You are on page 1of 4

I.E.S.T.

PRIVADO FRANCISCO ANTONIO DE ZELA

Lenguaje II

El criterio de correccin tradicional era rgido y dogmtico, pues se tena por expresin de principios inmutables: segn l, haba entre los usos lingsticos una tajante e irreductible divisin entre aqullos inherentemente "buenos" o correctos y aqullos inherentemente "malos" o incorrectos. Puesto as el lenguaje en blanco y negro, escribir "bien" consista esencialmente en atenerse a las formas lingsticas tenidas por correctas y evitar cuidadosamente aqullas tenidas -a veces errneamente- por incorrectas. Este dogmatismo en cuanto al lenguaje estaba generalmente en razn inversa al conocimiento de su verdadera realidad y resultaba a veces traumatizante: nunca podr saberse cuntas autnticas vocaciones literarias han perecido asfixiadas por una negativa formacin purista, casticista o academicista. Pero la lingstica y la filologa nos ensean que lo correcto de hoy fue en muchos casos lo incorrecto de ayer, y viceversa. Basndonos en esa comprobada experiencia, podemos lcitamente suponer que lo incorrecto de hoy llegue a ser lo correcto de maana: la lengua est en continuo fluir y las formas lingsticas ascienden o descienden socialmente. Descartar el criterio de correccin rgido y dogmtico no significa, sin embargo, descartar de la lengua todo criterio de correccin. La norma es necesaria en el lenguaje, como lo es en toda institucin social. Es ms: el criterio de correccin rebasa el aspecto puramente lingstico para convertirse en un tipo de norma social y cultural: por ello, la admisibilidad social es realmente el nico criterio de correccin sincrnicamente vlido en la lengua. El criterio de correccin, variable en el tiempo, tiene por tanto carcter histrico. Pero es tambin, en cierto modo, variable en el espacio. Las lenguas nacionales de la Europa actual fueron en principio hablas regionales que luego se impusieron a una supracolectividad en razn de motivos sociales o polticos, y casi nunca en virtud de una cierta o supuesta superioridad lingstica o esttica. De este modo el rudo dialecto de Castilla se impuso sobre la lengua cortesana de Toledo por haber sido los condes castellanos los abanderados de la Reconquista. Pero cuando una lengua nacional llega a hacerse internacional, y aun a extenderse por varios continentes, es difcil que pueda mantenerse inclume la norma lingstica metropolitana. En el caso de grandes lenguas coloniales como el ingls y el espaol, es por tanto inevitable que surjan nuevas normas americanas frente a las europeas. La lengua culta de los Estados Unidos de Amrica no acata hoy servilmente la norma de lengua culta britnica (King's o Queen's English) y propugna su propio ideal de lengua (General American). De modo anlogo el espaol de Amrica tiene hoy un ideal de lengua culta que, aunque acata en principio los esquemas de la lengua general, no tiene por qu renegar de rasgos irrenunciables tales como el seseo, la sustitucin de vosotros por ustedes o el losmo, es decir, la distincin entre lo y le como formas de acusativo masculino y de dativo (lo cual es, por otra parte, lo etimolgico, lo tradicional, lo correcto y lo acadmico). Pero hay, adems de una latente norma de espaol de Amrica, una norma nacional en cada una de sus repblicas. Dicha norma generalmente coincide con el nivel culto del habla de sus respectivas capitales, y de nuevo son motivos polticos, sociales o histricos, antes que propiamente lingsticos, los que determinan esta preeminencia. En el caso concreto del Per, la norma lingstica nacional coincide, pues, con el habla culta limea, sin que eso signifique que ella sea intrnsecamente superior a la de cualquiera otra ciudad o regin del pas.

25 | Lic. S. F. Marilyn Monroy Tejada

I.E.S.T. PRIVADO FRANCISCO ANTONIO DE ZELA

Lenguaje II

El lenguaje es una propiedad esencial del ser humano, que se manifiesta como lenguas diferentes (castellano, quechua, ingls, etc.), conformadas cada una por distintas variedades (castellano de Madrid o de Tacna, quechua ayacuchano o boliviano, ingls americano o de Londres, etc.), que aprendemos de manera natural en nuestro proceso de socializacin, de manera que en pocos aos de vida llegamos a dominar un sistema de conocimiento conformado por un lxico y una gramtica que nos permite comunicarnos verbalmente con los miembros de nuestra comunidad, es decir, con las personas que hablan de manera similar a nosotros. Por otro lado, es necesario afirmar que cualquier variedad de lengua que aprendamos como hablantes tiene el mismo valor como sistema de comunicacin en la medida en que consta de un lxico y de una gramtica que nos permiten expresar adecuadamente nuestros pensamientos y sentimientos. Por esta razn, las opiniones de algunas personas con respecto a que existen formas "incorrectas" de hablar no son ms que juicios valorativos, sin sustento cientfico, sobre algunas variedades de lengua. En conclusin, no existe una sola manera de hablar una lengua, sino que todas las lenguas del mundo estn conformadas por variedades lingsticas.

Lengua y variedad lingstica


El castellano es hablado por ms de trescientos millones de personas y cada una de ellas lo habla de una manera particular. No existen dos individuos que lo hablen exactamente igual. En general, lo que conocemos como LENGUAS en realidad son abstracciones; es decir son enunciados sonoros que permiten a las personas conversar y entenderse. Sin embargo, estos enunciados no son nunca exactamente iguales porque las personas somos diferentes y hablamos de manera nica. Dentro de cada lengua tambin se encuentran formas de hablar que son ms semejantes a otras. Por ejemplo, las personas que viven en Argentina hablan el castellano con ciertas caractersticas particulares que las distinguen de las que viven en Espaa o en el Per; de manera similar el quechua que se habla en Ecuador es diferente del que se habla en Bolivia; y el ingls de Inglaterra es diferente al de Estados Unidos a al de Australia. Lo que esto significa es que las distingas formas de hablar una lengua pueden agruparse de acuerdo con sus semejanzas, en VARIEDADES LINGSTICAS. Las variedades lingsticas dependen de diversos factores, as podemos encontrar que las lenguas estn compuestas por: 1)

Variedades geogrficas o regionales:

El castellano est conformado por la variedad de castellano de Argentina, por la variedad de Espaa o por la del Per. Es ms, dentro de cada uno de estos pases, encontramos variedades regionales particulares; en efecto, la variedad de castellano de Buenos Aires no es igual que la de Mendoza, o la de Madrid en relacin con la variedad de Andaluca. En el Per, el castellano que se habla en Piura tiene caractersticas particulares que lo distinguen del castellano de Puno y del de Iquitos.

2)

Variedades sociales:

De acuerdo con los grupos particulares de personas que viven en los diferentes lugares. Por ejemplo, si examinamos el caso de Piura, encontramos que los jvenes piuranos no hablan como los adultos ni estos como los ancianos; es decir que cada grupo maneja una variedad social particular. De manera anloga, podemos reconocer que el grupo social que ha recibido una mayor escolarizacin utiliza una variedad lingstica diferentes de la del grupo de menor escolarizacin. Ms an, dentro de un mismo nivel socio econmico, la variedad lingstica de las mujeres suele ser diferente de la de los hombres.

3)

Variedades situacionales o registros: Son las distintas maneras de hablar que empleamos
de acuerdo con la situacin comunicativa. En general podemos encontrar un registro informal o coloquial, que es el que usamos en situaciones familiares y con gente cercana, y un registro formal o

26 | Lic. S. F. Marilyn Monroy Tejada

I.E.S.T. PRIVADO FRANCISCO ANTONIO DE ZELA

Lenguaje II
cuidado, que es el que usamos en situaciones serias o frente a personas que no nos son familiares. En el primer caso, solemos hablar sin preocuparnos de la forma en que lo hacemos; en el segundo, lo normal es escoger de manera especial los trminos que usamos o pronunciar de manera especialmente cuidada las palabras. 4)

Variedades adquisicionales o de contacto:

En el Per encontramos personas que se encuentran en el proceso de aprender una segunda lengua y suelen producir enunciados que presentan caractersticas particulares que tienen su origen tanto en la lengua materna del hablante como en su creatividad personal. Estas variedades adquisicionales o de contacto atraviesan muchas regiones y distintos grupos sociales. Este es el caso por ejemplo del castellano andino.

En el Per las variedades regionales son numerosas, es as que existen caractersticas particulares en la manera de hablar de las personas. Estos cambios se producen en diferentes niveles: 1)

Nivel Lxico o de vocabulario: Por ejemplo, en la variedad de castellano de Cajamarca,


palabras como shulana, para referirse a la humedad del campo, o ashuturarse, que significa ponerse en cuclillas no suelen escucharse en otras variedades geogrficas del castellano. De igual modo, en Piura se usa la palabra churre para referirse a los nios; sin embargo en las regiones andinas se utiliza la palabra guagua. Esta misma palabra en la variedad geogrfica de La Habana, puede referirse a un bus, es decir a un medio de transporte.

2)

Nivel Fonolgico: Los ms evidentes son los relativos a la entonacin: en efecto, los hablantes
de cada variedad acompaan sus enunciados con una meloda particular, lo que conocemos con el nombre de canto o acento. Algunas personas cuando viajan a lugares donde el dejo canto o acento es muy marcado, suelen incorporar estas tonalidades a sus propias manifestaciones como hablantes y decimos se te peg el dejo. Adems de la entonacin, las variedades se caracterizan por la pronunciacin de sonidos diferentes. Por ejemplo en la zona andina se distingue muy bien el sonido /ll/ del /y/. As las palabras /halla/ y /haya/ se pronuncian de manera diferente. En otras variedades del castellano hay diferencias como: /gayina/, /gashina/, /gayyina/ /gallina/. En la variedad del castellano de Chincha se deja de pronunciar ciertos sonidos o fonemas, entonces escuchamos por ejemplo: Ya est saliendo el s o ah ta pasando el pator.

3)

Nivel Gramatical: Tambin encontramos rasgos particulares en relacin a las reglas


gramaticales. Veamos los siguientes ejemplos:

1. Estbanos en casa y de pronto lleg la abuela con una riquissisima comida. 2. Ella me vendi una chalina para el fro, con su adornito ms. 3. De Mara su casa queda bien lejos. 4. Ahora te va a pegarte por portarte mal. En todos estos casos notamos diferencias en la estructura oracional, repeticiones en el caso de algunos pronombres y algunas categoras gramaticales, como es el caso del adverbio ms que se ubica al final de la oracin.

27 | Lic. S. F. Marilyn Monroy Tejada

I.E.S.T. PRIVADO FRANCISCO ANTONIO DE ZELA

Lenguaje II

Todas las personas aprendemos a hablar la variedad de castellano propia del grupo social al que pertenecemos, tambin podemos aprender otras variedades. Por ejemplo, es normal que hablemos de una forma cuando estamos entre amigos y otra cuando estamos en una reunin formal de trabajo. Las personas podemos aprender variedades geogrficas o sociales diferentes, por ejemplo, cuando viajamos frecuentemente a lugares diferentes vamos asimilando muchos rasgos que caracterizan su forma de hablar, de manera que con el tiempo podemos utilizarlos con naturalidad. En otras palabras, nos volvemos usuarios de ms de una variedad lingstica. Existe, sin embargo, una variedad de castellano que no se adquiere de manera espontnea, como las otras, sino que se aprende en la escuela junto con el acceso a la lengua escrita. Esta variedad, conocida como VARIEDAD ESTNDAR, se caracteriza por una serie de rasgos lingsticos que son enseados en la escuela como las formas del castellano correcto, por lo que otras variedades son vistas como castellano incorrecto. Los rasgos propios de la variedad estndar se presentan en el lenguaje expositivo, especialmente en los niveles de educacin superior o en algunas formas del periodismo y la literatura. Lamentablemente, la forma de hablar en nuestro pas puede ser un motivo ms de discriminacin por la poca comprensin de las formas en que como hablantes hacemos uso del idioma. Hablar todo el tiempo en lengua estndar sera totalmente artificial ya que en esta variedad las normas son ms exigentes en cuanto al uso del idioma. Sin embargo, debemos comprender que es necesario conocer y emplear esta variedad cuando sea necesario; y por eso es importante que todos los peruanos podamos llegar a ejercer nuestro derecho a la educacin. Por otro lado, debemos rechazar cualquier forma de discriminacin lingstica, ya que estas actitudes slo revelan ignorancia y una visin parcializada y equivocada de los usos de nuestro idioma. Veamos algunos ejemplos de los usos de la variedad estndar en comparacin con otras variedades geogrficas y situacionales:

VARIEDAD ESTNDAR Cantaste, comiste, caminaste A Teresa la eligieron Reina de la Primavera. Lleg a la fiesta muy elegante. Me encuentro triste. Martha y Pedro son enamorados.

OTRAS VARIEDADES Cantastes, comistes, escribistes A Teresa lo eligieron Reina de la Primavera . Lleg a la fiesta muy elegantsimo Me encuentro sper triste La Martha y el Pedro son enamorados

28 | Lic. S. F. Marilyn Monroy Tejada

You might also like