Professional Documents
Culture Documents
Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 553031745 (763) 4222211 www.hoffmanonline.com Pentair Electronic Packaging 170 Commerce Drive Warwick, RI 02886 (401) 7323770 www.pentairep.com Mexico Pentair Enclosures, S. de R.L. de C.V. Federico T. de la Chica No. 8 Piso 4 A Circuito Comercial Plaza Satlite Ciudad Satlite, Naucalpan, Mxico C.P. 53100 011525553938263 Canada HoffmanSchroff 111 Grangeway Avenue, Suite 504 Scarborough, Ontario M1H 3E9 (416) 2892770 18006682500 (Canada only) Germany Schroff GmbH Langenalber Str. 96100 75334 Straubenhardt 49 (07082) 7940 www.schroff.de Great Britain Schroff UK Ltd. Maylands Avenue Hemel Hempstead, Herts HP2 7DE 44 (01442) 240471 www.schroff.co.uk Sweden Schroff Scandinavia AB Box 2003 12821 Skarpnck 46 08683 61 00 www.schroff.se France Schroff Sas Z.I., 4 rue du Marais 67660 Betschdorf 33 03 88 90 64 90 www.schroff.fr Italy Schroff srl Viale Milano, 119 21013 Gallarate (Varese) 39 0331 79 40 03 Singapore HoffmanSchroff Pte. Ltd. #0168/71 German Centre 25 International Business Park Singapore 609916 65 5 6278 90 Japan Schroff K.K. Nisso No. 13 Bldg. 4F 251 Shinyokohama KohokuKu, Yokohama shi Kanagawa 2220033 81 (045) 47602 81 Finland Schroff Scandinavia AB Persimentie 8 03100 Nummela 358 09 222 68 00 Norway Schroff Scandinavia AB Bjoernerudveien 24 1266 Oslo 47 022 76 33 60
Rev. D 109367
P/N 87572400
87572359
WARNING
WARNUNG
AVERTISSEMEMENT
PRECAUCION
To avoid electric shock, do not energize any circuits before all internal and external electrical and mechanical clearances are checked to assure that all assembled equipment functions safely and properly. Um elektrische Schocks zu vermeiden, setzen Sie die Stromkreise erst dann Spannung aus, wenn alle internen und externen mechanischen Sicherheitsabstnde berprft worden sind, um sicherzustellen, da alle zusammengebauten Gerte sicher und ordnungsgem funktionieren. Pour viter les dcharges lectriques, nactiver aucun circuit avant de vrifier tous les circuits internes et externes et tous les dgagements mcaniques afin de sassurer que les fonctions de tous les quipements assembls fonctionnent correctement et en toute scurit. Para evitar una descarga elctrica no energice ningun circuito antes de que todos los espacios mecnicos y elctricos (internos y externos) se revisen para asegurar que todo el equipo ensamblado funcione bien y de manera segura. Notice: S Use of enclosure shall comply with manufactures specification. S Cleaning instructions shall comply with equipment manufactures specification. S Maintenance procedures and schedule shall follow equipment manufactures specification. HARDWARE KITS S Included with your Hoffman enclosure is a complete package of hardware for back panel installation. Also provided is all the necessary hardware for grounding the back panel and doors to the enclosure body. S The proper installation procedures for grounding the doors, covers, and optional panels is included with the ground kits. S Ground wires are available from Hoffman Enclosures. Consult the latest Hoffman Specifiers Guide. Nachricht: S Gebrauch von Einschlieung stimmt mit Spezifikation der Herstellung berein. S Reinigung Anweisungen stimmen mit Spezifikation der Ausrstung Herstellung berein. S Wartung Verfahren und Zeitplan folgen Spezifikation der Ausrstung Herstellung. HARDWAREPAKETE S Fr die Installation der Rckwand ist ein komplettes HardwarePaket im Lieferumfang des Hoffman Gehuses enthalten. Ferner werden alle HardwareBauteile mitgeliefert, die fr die Erdung der Rckwand und Tren am Gehuse erforderlich sind. S Die korrekten Installationsverfahren fr die Erdung der Tren, der Abdeckungen und der wahlweise freigestellten Verkleidungen wird mit den Grundinstallationsstzen umfat. S Erdungsdrhte sind bei Hoffman Engineering erhltlich. Konsultieren Sie den Hoffman Specifiers Guide. Notification: S Lutilisation de la clture sera conforme aux spcifications de la fabrication. S Les instructions de nettoyage seront conformes aux spcifications de la fabrication dquipement. S Les procdures et le programme dentretien suivront les spcifications de la fabrication dquipement. KITS DACCESSOIRES S Un paquet complet daccessoires pour linstallation du panneau arrire est fourni avec le meuble Hoffman. Est galement fourni tout le matriel ncessaire de mise la terre du panneau et des portes du corps du meuble. S Les procdures dinstallation appropries pour fondre les portes, les couvertures, et les panneaux facultatifs est incluses avec les kits moulus. S Les fils de mise la terre sont disponibles Hoffman Engineering. Consulter le guide des identificateurs Hoffman. Aviso: S El uso del recinto se conformar con la especificacin de la fabricacin. S Las instrucciones de la limpieza se conformarn con la especificacin de la fabricacin del equipo. S Los procedimientos y el horario de mantenimiento seguirn la especificacin de la fabricacin del equipo. ACCESORIOS S Estos se incluyen en el enclaustro Hoffman y comprende en paquete con el equipo para la instalacin del panel trasero. Tambin se proporciona todo el equipo necesario para hacer tierra de las puertas del panel inferior al cuerpo del enclaustro. S Los procedimientos de instalacin apropiados para poner a tierra las puertas, las cubiertas, y los paneles opcionales se incluyen con los kits de tierra. S Los cables de tierra estn disponibles en Hoffman Engineering. Consulte la guia de Hoffman quelo especifica.
(4x)
87572359
Mounting Instructions (wallmounting) Montageanleitung (wandbefestigung) Instructions De Montage (en montage mural) Instrucciones Para Montaje (montaje de pared)
Mounting holes have been provided in the back of the enclosure for convenient mounting through the enclosure. Attach enclosure to wall or other structure using customer supplied 3/8 inch or M8 fastener, flat washers, and nuts. To insure proper sealing and enclosure protection rating, use the provided sealing washers. Install sealing washers inside the enclosure with rubber face against the enclosure. * To maintain NSF certification, seal perimeter between enclosure back and mounting surface with silicon rubber sealant.
* * * *
See Notes Sehen Sie Anmerkungen Voir Les Notes Vea Las Notas
Auf der Rckseite des Gehuses befinden sich Montagelcher fr eine bequeme Montage durch das Gehuse. Befestigen Sie das Gehuse mit 3/8 oder M8 Schrauben, flachen Unterlegscheiben und Muttern (vom Kunden zu besorgen) an der Wand oder einer anderen Konstruktion. Zur Gewhrleistung einer ordnungsgemen Abdichtung und Sicherheitsratifizierung des Gehuses sind die mitgelieferte Dichtringe zu verwenden. Dichtringe im Gehuse mit der Gummiflche gegen die Gehusewand installieren. * NSF Bescheinigung beibehalten, Dichtung Umkreis zwischen Einschlieung Rckseite und Befestigungsflche mit Silikongummidichtungsmittel.
Des trous de fixation ont t prvus larrire de llment pour en faciliter le montage. Fixer llment au mur ou toute autre structure en utilisant une attache 3/8 po. ou M8, des rondelles plates et des crous pourvoir par le client. Pour assurer un scellement correct et un bon niveau de protection de llment, utiliser les rondelles de scellage fournies. Placer ces rondelles lintrieur de llment, la partie en caoutchouc contre llment. * Pour maintenir la certification de NSF, primtre de joint entre le dos de clture et la surface de montage avec le mastic en caoutchouc de silicium.
La parte de atrs del enclaustro (caja) tiene orificios , a travs de los cuales se hace el montaje en la pared o alguna otra estructura, utilizando el siguiente material (proporcionado por el cliente): un seguro de 3/8 de pulgada o M8, arandela plana y tornillos. Para asegurar que el sello y el nivel de proteccin es el apropiado se proporciona la arandela para sellado. Instale la arandela dentro de la caja, poniendo la cara superior del plstico sobre el enclaustro. * Para mantener la certificacin del NSF, permetro del sello entre la parte posteriora del recinto y la superficie de montaje con el sellante del caucho del silicio.
87572359
Mounting Instructions (mounting feet) Montageanleitung (montagefe) Instructions De Montage (pattes de fixation murale) Instrucciones Para Montaje (patas de montaje)
Mounting Feet UL Requirement: S Use of mounting feet is mandatory on all type 4,4X applications. * To maintain NSF certification, seal perimeter between mounting feet (item 4) and mounting surface with silicon rubber sealant. The use of the optional mounting feet allows simple mounting with fasteners outside the enclosure. S Steel Zinc Plated Mounting Foot Kit P/N CMFK S Stainless Steel Mounting Foot Kit P/N CMFKSS S Composite Mounting Foot Kit P/N CMTGFT Kits provide all necessary hardware to install the mounting feet as shown. (order separately)
* * * *
See Notes Sehen Sie Anmerkungen Voir Les Notes Vea Las Notas
Montagefe UL Anforderungen: Gebrauch von Befestigung der Fe vorgeschrieben an allen Anwendungen der Art 4,4X. * NSF Bescheinigung beibehalten, Dichtung Umkreis zwischen Montagefen (Einzelteil 4) und Befestigungsflche mit Silikongummidichtungsmittel. Die Verwendung der optionalen Montagefe erlaubt eine einfache Montage mit Schrauben von auerhalb des Gehuses. Montagefubausatz, verzinkt, CMFK Montagefubausatz, Edelstahl, CMFKSS Montagefubausatz, Verbund, CMTGFT Baustze beinhalten alle notwendige Hardware um die Montagefe wie abgebildet zu installieren. (getrennt bestellen)
Pattes de Montage Exigence du UL Utilisation de monter des pieds obligatoires sur toutes les applications du type 4,4X. * Pour maintenir la certification de NSF, primtre de joint entre les pieds de support (point 4) et surface de montage avec le mastic en caoutchouc de silicium. Pattes de montage Kit, zinc plaque acier CMFK Pattes de montage Kit, acier inoxidable CMFKSS Pattes de montage Kit, composite CMTGFT Les Kits contiennent tous les lments ncessaires pour installer les pattes de montages comme montrs. (obtenez separatement )
Pie de montaje Los requisitos del UL: S Uso de montar los pies obligatorios en todos los usos del tipo 4,4X. * Para mantener la certificacin del NSF, permetro del sello entre los pies del montaje (artculo 4) y superficie de montaje con el sellante del caucho del silicio. El uso opcional de estos, permite un montaje ms sencillo con seguros en el exterior de la caja. S Juego de pie de mantaje de acero Zinc plateado CMFK S Juego de pie de montaje de acero inoxidable CMFKSS S Juego de pie de montaje compuesto CMTGFT Los kits proporcionan a toda la dotacin fsica necesaria para instalar los pies del montaje segn lo mostrado. (ordenar por separado)
87572359
87572359
87572359
87572359
87572359