You are on page 1of 52

Georges Cds

IV. La stle du Prh Khn d'Ankor


In: Bulletin de l'Ecole franaise d'Extrme-Orient. Tome 41, 1941. pp. 255-302.

Citer ce document / Cite this document : Cds Georges. IV. La stle du Prh Khn d'Ankor. In: Bulletin de l'Ecole franaise d'Extrme-Orient. Tome 41, 1941. pp. 255302. doi : 10.3406/befeo.1941.5711 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1941_num_41_1_5711

LA

STELE

DU

PRAH par G.

KHAN

D'ANKOR

CDS

La stle sur laquelle est grave l'inscription tudie ici a t dcouverte au Prh Khan d'Ankor le 13 novembre 1939 par M. M. G laize, Conservateur d'Ankor, sous les boulis qui emplissaient la galerie formant bas-ct Nord dans l'avant- corps Ouest du gopura I Est. Elle gisait sur le sol, intacte, mais sans doute dpose l aprs avoir t enleve de son emplacement primitif. Celui-ci a pu tre dtermin grce la mortaise retrouve dans le dallage de l'avant-corps Ouest du gopura, un peu au Sud de l'axe principal Est- Ouest. C'est une grande stle de section carre, moulure la base et dcore d'une fleur de lotus stylise sur ^a face suprieure. Elle est identique la stle de Ta Prohm dont elle a peu prs les dimensions (1 m85 de hauteur et om58 de ct) ; son inscription comporte le mme nombre de lignes, soit 72 sur cha que face (1), de la mme criture anguleuse caractristique du rgne de Jayavarman VIL L'tat de conservation est bon, sauf sur la troisime face qui prsente quelques lacunes. Le texte de l'inscription, entirement en sanskrit, comprend 179 stances qui au point de vue mtrique se rpartissent de la faon suivante : XXXV-CLXVI;" lokai indravajr : VII, XX, XXIII, XXXIII, CLXIX ; upajti : V, VIII, XI-XII, XIV-XVL XXI-XXII, XXV-XXVI, XXXXXXI, CLXX; vasantatilak : I-IV, VI, IX-X, XIII, XVII, XIX, XXIV, XXVIIXXIX, XXXII, CLXXI-CLXXVI ; mulini: CLXVIII; rdulavikrdit : XVIII, CLXVII, CLXXVII-CLXXIX ; ryi XXXIV. Les dix-huit premires stances sont identiques celles de Ta Prohm : c'est d'abord une invocation au Triratna (I-III), suivie d'une invocation Lokevara (IV) et la Prajnpramit", considre comme la mre mystique desBuddhas(V).

(1) La stle de Ta Prohm compte 3 lignes en plus, soit 74, sur la quatrime face. Sur la stle de Prh Khan, l'uniformit du nombre des lignes sur chaque face a t obte nue grce un artifice : de la stance XCVII (face C, 1. 49) la stance CLXVI (face D, 1. 46), le texte est resserr, chaque loka occupant une seule ligne au lieu de deux.

256

G. Cds

Vient ensuite la gnalogie du roi Jayavarman VII, qui, sauf une lgre va riante (i), reproduit mot pour mot le texte de Ta Prohm (VI-XVIII). Avec la stance XIX, les deux inscriptions divergent. Toutes deux continuent par l'loge du roi, mais la stle de Prh Khan s'offre le luxe d'un texte entir ementdiffrent de celui de Ta Prohm, De cette praasti qui occupe treize stances (XIX-XXXI), on retiendra d'abord une allusion la science grammaticale du roi (XXI), puis une indication sur ce qu'on pourrait appeler sa politique de mariages : A ceux qu'il avait dj combls de richesses, dit le texte, il donnait en mariage ses filles sduisantes par leur beaut (XXVIII). Cette politique fut continue par les successeurs de Jayavarman VII, puisqu'au sicle suivant l'on voit un roi du Cambodge donner le titre de r Indrapatndrditya, l'pe sacre Jayar et sa fille ikharamahdevl au prince t'ai de Mircrng Rt (2). On sait par ailleurs qu'au XIVe sicle, le roi Fa Ngom, fondateur du royaume de Luang P'r Bang, avait pous la princesse khmre Nang Yot Kv. La praasti, anticipant sur les dveloppements suivants, fait ensuite allusion aux fondations du roi (XXIX) : deux Ntyevara (iva dansant) en or (XXX) dont il ne sera plus question par la suite, la statue du pre du souverain (XXXI) sur laquelle nous reviendrons, et enfin une donation de 13.500 villages Dharmarja (XXII). Ce chiffre de 13.500 reprsente d'aprs la stance CLXXVII, le nombre total des villages (grma) affects par le roi l'entretien de fondations qui, selon la stance CXXVII, comportaient entre autres 20.400 divinits, y compris Yama et Kla (devs sayamaklakuh). On sait que Kh le Temps est considr, soit comme un autre nom de Yama, soit comme celui d'un de ses assistants. D'autre part, Dharmarja est un des titres les plus frquents de Yama, en sa qualit de Juge des actions des hommes. Les deux stances XXII et CLXXVII de la stle de Prh Khan s'accordent donc pour mettre l'accent sur le caractre funraire du culte auquel taient voues les images fondes ou entretenues par Jayavarman VII et, par voie de consquence, les difices qui les abritaient (3). - De qui Prh Khan tait-il le temple funraire et quelle en tait l'idole prin cipale, c'est ce que nous apprennent les stances XXXII- XXXIV.

(1) St. XV. Ta Prohm dit que Rjapatndralaksm, grand'mre paternelle de Jayavarman VII, tait venue rsider Rjapatvaragrma. Prh Khn nous apprend que la famille maternelle de cette princesse habitait Suvravat. Comme aucune de ces deux villes n'est actuellement identifie, il est difficile d'apprcier l'intrt de cette variante et d'en discerner la raison. (2) G. Cds, Les origines de la dynastie de Sukhodaya, JA., 1920 (I), p. 240-241 ; The origins of the Sukhodaya dynasty, JSS., XIV, 1921, pp. 8-9; Recveil des inscriptions du Siam, I, pp. 7 et 63. (3) Cf. G. Cds, La destination funraire des grands monuments khmrs, BEFEO., XL, p. 315.

La stle du Prh Khn d'Ankor

257

La premire relate que, sur le lieu o il avait remport sur l'ennemi la faveur cTun combat sanglant la Victoire, personnifie sous le nom de Jayar, le roi fonda une ville portant le mme nom, c'est--dire appele Nagara Jayar. Mais, ajoute la stance XXXIII, tandis que dans l'Inde le plerinage de Prayga (Allahabad) n'est sanctifi que par le voisinage de deux trtha (la Gang et la Yamun), la ville de Jayar l'est par la proximit de trois, consacrs respective ment au Buddha, iva et Visnu. Par sa place dans le texte, juste aprs l'loge du roi, la fondation de la ville de Jayar et la conscration des statues dont il sera question dans un instant sont manifestement l'objet mme de l'inscription. On peut en conclure que le site de cette ville correspond celui d'o provient la stle, c'est--dire Prh Khan. Deux autres faits viennent confirmer cette identification. D'abord le nom de Jayar explique le nom moderne de Prh Khan. Ce terme signifie pe sacre , et c'est lui qui sert dsigner l'arme, rpute mi raculeuse, qui est prcieusement conserve au Palais Royal de Phnom Pn par les brahmanes de la Cour; Mais l'poque ancienne l'pe royale portait le nom de Jayar, qu'elle porte encore la Cour de Bangkok. Prh Khan et Jayar sont donc deux mots qui dsignent en ralit un seul et mme objet, et l'ancienne cit de Nagara Jayar dont le nom signifiait la ville de la Fortune royale victorieuse est devenue dans l'usage populaire la ville de l'pe sacre, en cambodgien Prh Khan. Quels sont maintenant les trois trtha ou eaux saintes, consacrs respectiv ement iva, Visnu et au Buddha, dont le voisinage sanctifiait la cit ? Je crois qu'on peut y reconnatre sans crainte d'erreur les trois grands bassins ou" bry qui entourent Akor et qui correspondent exactement ce que dit l'inscription. Le bassin consacr iva, c'est le Bry Oriental au centre duquel s'lve le temple de Mbon ddi au culte du liga de iva. Le second, consacr Visnu, c'est le Bry Occidental au centre duquel M. Glaize, Conservateur d'Ankor, a dcouvert en 1936 une norme statue en bronze d'un Visnu couch. Quant au troisime bassin, consacr au Buddha, c'est soit le Val Rcdak ou Bry de Prh Khan au centre duquel est construit le monument de Nk Pin, temple bouddhique, soit, plus vraisemblablement (1), le Srah Sra, bry de Banty Kdi qui est un temple bouddhique, dont la construction est sans doute ant rieure celle de Prh Khan. Voil quels sont les trois trtha consacrs respec tivement iva, Visnu et au Buddha dont la proximit faisait de JayarPrh Khan une ville encore plus sainte que Prayga, o les plerins ne trouvent

(1) Cette deuxime hypothse est plus vraisemblable, parce que le Vl Rcdk ou Jayatatka ayant t creus par Jayavarman VII comme bry de Jayar-Prah Khn, le roi pourrait difficilement dire qu'il construisit cette ville sur un emplacement sanctifi par trois bassins si l'un des trois tait contemporain de cette construction. Cf. pourtant, en faveur de la pre mire hypothse, infra, p. 268-269.

258

G. Cds

pour faire leurs ablutions que le Gange et la Jumna. Il faut noter, en passant, que la comparaison avec Prayga contribue souligner le caractre funraire qu'avait pris le site Akor, car Prayga est aux yeux des Hindous le lieu le plus favorable aux incinrations et l'immersion des cendres dans les eaux saintes des deux fleuves sacrs. Il faut, en passant, signaler l'intrt historique que prsente la mention d'un combat sanglant sur le site mme de Prh Khan. La stle de Ta Prohm (st. XXXV) dit de mme que c'est sur la terre conquise par son bras que le roi avait fond la ville de Rjavihra (i) o devait s'lever le temple funraire de sa mre. Il s'agit manifestement de la lutte contre les Chams qui avaient envahi le Cambodge et pris Akor en 1177, lutte qui se termina par la victoire de Jayavarman et son avnement en 1181. Il est fort possible que la reprsen tation combat livr sur le site de Prh Khan figure quelque part sur les du murs du Byon et de Banty Chmr parmi ces interminables scnes de bataille que, en l'absence de toute inscription explicative, il est assez difficile d'identifier. Aprs ces deux stances si instructives, la stance XXXIV nous apprend qu'en 11 13 aka 1191 A. D. le roi Jayavarman ouvrit les yeux, c'est--dire procda la conscration d'une statue du bodhisattva Lokevara, nomme Jayavarme vara, qui tait une image de son pre. Ici nous avons pour la premire fois la date exacte de l'inauguration de la statue principale du monument de Prh Khn, crmonie qui prsuppose l'ach vement du temple ou du moins de ses parties les plus anciennes, et en tout cas du sanctuaire central. Plusieurs recoupements permettent d'affirmer que cette date est exacte et que les parties acheves alors comprenaient au moins, outre le sanctuaire central, les enceintes I et III et les difices R,S,T de Lajonquire. Il faut d'abord carter l'hypothse que l'inscription ait pu tre compose plu sieurs annes aprs les vnements qu'elle a pour objet de relater et corresponde un tat du monument postrieur 1191. En effet, elle fait allusion, en sa stance CLXVI, la division du Champa en deux royaumes : mais cet tat de choses ne dura que de 1190 1192 (2), et il n'aurait pu tre mentionn aprs cette date. L'inscription ayant donc bien t compose en 1191, il s'ensuit que les statues qu'elle numre dans ses stances XXXV XL comme ayant t places en diffrents endroits du monument occupaient dj leur sanctuaire cette anne-l, ou avaient leur place rserve dans un sanctuaire dont la construction tait prvue. Or, dans trois cas au moins, ces sanctuaires nous sont exactement (1) Et non Rjavibhra, comme l'imprime tort BEFEO., VI, pp. 55 et 74. Cette correc tionest importante, car elle explique pourquoi la stle de Ta Prohm mentionne les 102 hpitaux avec le budget de leurs dpenses. Les stles des hpitaux nous apprennent en effet (st. XXXVIII) que les deux officiants (yjaka) et l'astrologue de chacun de ces tablissements taient nomms par le suprieur (adhypaka) de r Rjavihra, c'est--dire de Ta Prohm. Cf. G. Cds, Les hpitaux de Jayavarman VII, BEFEO., XL, p. 347. (2) G. Maspeeo, Le royaume de Champa, 1928, p. 165.

La stle du Prh Khn d'Ankor

259

connus, grce aux inscriptions graves sur le montant droit de leur porte d'en tre: ce sont le btiment cruciforme l'Est du Gopura II Est, la chapelle axiale Ouest du btiment R au Sud du Gopura II Sud, et les entres latrales des gopuras IV. La date iiqi est donc certaine pour ces parties du monument. L'examen du plan sur lequel j'ai report les emplacements des autres inscriptions, contemporaines de celles qui viennent d'tre cites, montre que, comme je l'ai indiqu tout l'heure, les enceintes I et III, les chapelles du groupe I et les btiments R, S, T taient pourvus en 1191 de leurs statues. S'il est difficile d'affirmer que le temple tait ouvert au culte ds cette date, cela est du moins trs vraisemblable puisque l'idole centrale tait consacre, et en tout cas, on possde une preuve tangible que cinq ans au plus tard, en 1196 le culte tait pratiqu dans le btiment R : je veux parler d'une conque eau lustrale en bronze portant une inscription de iti8 aka (1) qui consacre cet objet Vrendrevara, le dieu de la chapelle axiale Est de cet difice. On observera que la galerie II, qui ne porte pas d'inscription, se prsente justement comme une addition postrieure qui vient masquer le fronton de l'entre Est du gopura I Est (2). Le gte d'tape, actuellement connu sous le nom de dharmal, situ au Nord de la chausse reliant le gopura IV Est au gopura III Est, bien qu'il soit mentionn dans la stance XXXIX, comme ren fermant 4 statues, ne porte pas non plus d'inscription. Il est possible que cet dicule, de mme que le mur d'enceinte et les gopuras IV, dont les fentres stores baisss et les crtes niches trahissent une poque postrieure au groupe central, aux galeries I, et aux gopuras III, aient t excuts aprs la gravure de la stle. La date de 1191, ainsi solidement tablie pour les parties essentielles du monument, constitue dans l'histoire de l'art khmr dans la dernire partie du XIIe sicle un repre permettant peut-tre de rsoudre un dlicat problme qui s'est pos rcemment. En tablissant en 1928 la chronologie de l'art khmr la suite des critiques de M. Stern qui avait dmontr l'impossibilit de la chronologie prcdemment admise (3), j'avais attribu en bloc au rgne de Jayavarman VI le temple de Byon et tous les monuments apparents : Ta Prohm, Banty Kdi, Prh Khn, Banty Chmr, etc.. (4). Cette attribution globale un seul rgne a provoqu son tour certaines objections (5). Il semble difficile, en effet, d'admettre que cet norme ensemble de monuments ait pu tre difi pendant un seul rgne. (1) Inv. Cds, n K. 779; cf. BEFEO. XXIX, p. 515. Cette conque actuellement con serve au Muse A. Sarraut de Phnom sous la cote E 672, a t trouve en 1929 par M. Marchal dans le foss d'enceinte Est, prs de la chausse d'accs au gopura IV Est. (2) C'est galement le cas pour les galeries II Bant3y Kdi et Ta Prohm. (3) Ph. Stern, Le Byon Angkor et l'volution de l'art khmr (Ann. du Muse Guimet, Bibl. de vulg., 47), Paris, 1927. * (4) G. Cds, La date du Byon, BEFEO., XXVIII, p. 81. (5) G. Groslier, Notes sur la chronologie des mo iwnents khmrs, BEFEO., XXXV, p. 177.

260

G. Cds

D'autre part, on peut relever dans cet art du Byon des diffrences de style qui dclent, d'un monument l'autre, une certaine volution (i). L'ide actuelle (2) est que les plus anciens difices, Prh Khan, Ta Prohm et Banty Kdi, ont pu tre commencs antrieurement Jayavarman VIL Celui-ci aurait, dans certains cas, complt et achev des difices commencs par ses prdcess eurs. Cette hypothse prsente son tour un inconvnient, celui de placer la construction des plus anciens monuments de l'art du Byon une poque mar que par les troubles qui commencrent peu aprs la mort de Suryavarman II (3), poque peu propice la construction de ces vastes ensembles architecturaux qui prsupposent un pouvoir central fort et stable. Or, les stles de Ta Prohm et de Prh Khan attribuant au dbut du rgne de Jayavarman VII la construction de ces deux temples, sans qu'on ait de valables raisons de mettre en doute leur vracit, il va sans doute falloir rejeter tout la fin de son rgne le commencement de la construction des difices de style tardif, tels que le Byon et les portes d'Ankor Thom qu'il n'eut sans doute pas le temps d'achever. Sans bouleverser la chronologie de l'art khmr la fin du XIIe sicle, la stle de Prh Khan, venant renforcer les arguments qu'on pouvait dj tirer de celle de Ta Prohm, va sans doute permettre de prciser la datation relative des monuments de l'art du Byon (4).

(1) Ph. Stern, L'art khmr (Hist. univ. des arts publie sous la direction de Louis Rau. IV, Arts musulmans, Extrme-Orient), pp. 312, 217. (2) Ph. Stekn, Ibid., p. 207, et G. de Coral- Rmusat, L'Art khmr, p. 12 et 130. (3) G. Cds, Nouvelles donnes chronologiques et gnalogiques sur la dynastie de Mahldharapura, BEEO., XXIX, p. 297. (4) A cet gard, il sera prudent de ne pas chercher systmatiquement une diffrence d'poque dans ce qui peut n'tre qu'une diffrence dans la qualit de la main-d'uvre. La ncessit d'employer pour ces constructions vastes et multiplies un nombre d'artisans trs suprieur aux disponibilits du corps des artisans royaux (rjailpin), a d contraindre Jayavarman VII embaucher des ouvriers moins habiles que ces derniers. A ce personnel de fortune, il est naturel qu'on ait abandonn l'excution des btiments annexes et de certaines galeries, afin de rserver aux artistes et spcialistes la construction et la dcoration des parties centrales. C'est ainsi que les chapelles qui entourent la base de la tour centrale du Byon, partie la plus rcente d'un monument qui est considr comme le dernier du rgne, comport ent dcoration qui est peut-tre la plus belle et la plus soigne de tout l'art de cett; une poque. Les critres stylistiques eux-mmes ne doivent tre employs qu'avec prcaution. C'est ainsi que l'difice cruciforme construit l'Est du gopura II Est de Prh Khan prsente sur son corps central de fausses-fentres balustres sans stores, et sur son avant-corps Est de fausses-fentres stores mi-baisss, motif que l'on s'accorde considrer comme plus rcent que l'autre. Au point de vue architectural, cet avant-corps (auquel a t ajout post rieurement un second avant-corps rest en pannelage) n'tait pas prvu dans le plan primitif de l'difice cruciforme, mais, part la prsence de stores aux fausses-fentres, sa dcoration est absolument identique celle du corps central, et tout aussi soigne. Or, c'est sur le pidroit

La stle du Prh Khn d'Ankor

261

La statue dont l'inauguration eut lieu en 1191 tait, a-t-on vu, une image funraire qui reprsentait le roi Dharanndravarman II, pre de Jayavarman VII, sous l'aspect de Lokevara. Mais le nom de cette idole, Jayavarmevara, rappelle non p3s celui du dfunt, mais celui de son fils, fondateur du temple et donateur de la statue. En tudiant les noms des statues rassembles Prh Khn, on constate que c'tait l un usage constant. Et rappelons ce propos que l'identification magi queentre le pre et le fils est un lment essentiel du rituel brahmanique du sacre (1) et qu'elle s'intgre tout naturellement dans celui du culte royal. Ainsi, Prh Khn tait le temple funraire du roi Dharanndravarman II, pre de Jayavarman VII. Cette destination du monument, fait capital qui nous est rvl ici pour la premire fois, est de nature inspirer certaines rflexions. On sait la faveur dont jouissait la triade bouddhique: Buddha, Lokevara, Prajnpramit. C'est elle qui est invoque au dbut des inscriptions de Jaya varman VII (2), et qui est reprsente l'infini en pierre, en bronze, sur de petites tablettes votives. Or, nous savons de faon certaine, par sa stle de fondation, que le temple de Ta Prohm abritait la statue funraire de la mre du roi reprsente sous les traits de la Prajf, mre mystique des Buddhas. Voici que nous apprenons aujourd'hui que Prh Khan abritsit la statue funraire de son pre reprsent sous les traits de Lokevara. O est la statue du Buddha qui doit normalement tre place entre les deux? Plusieurs hypothses se prsentent l'esprit. Les petites inscriptions graves l'entre des chapelles rvlent d'une part que cette triade peut reprsenter sous des traits divins soit les trois guru du donateur : pre, mre et matre spiri tuel, soit le donateur et ses parents, et d'autre part que l'image du Buddha porte dans ces triades un nom termin en deva. Le pre et la mre de Jayavarman VII ayant t reprsents sous les traits de Lokevara et de la Prajn, on peut supposer en premier lieu que c'est son matre qui fut reprsent sous les traits de Buddha. Or ce matre, le sage Mangalrtha, avait, Ta Prohm sa statue nomme r Jayamangalrthadeva. Mais il serait assez surprenant que Lokevara et la Prajn ayant chacun son temple, le Buddha n'et pas le sien.

Nord de cet avant-corps que se trouve mentionne la statue de Tribhuvanavarmevara qui, sui vant la stance XXXVI de la stle, tait la premire des statues places l'Est ( l'intrieur de l'enceinte II), ce qui prouve que cet avant-corps tait dj construit en 11 91. La construction du corps central, dcor de fausses-fentres sans stores, ne pouvant pas remonter plus haut que 1181, date d'avnement de Jayavarman VII, fondateur du Prh Khan, c'est entre 81 et il gi que naquit, semble- t-il donc, le mode des fausses-fentres stores baisss dont la ciselure demandait videmment beaucoup moins de temps que celle des fausses-fentres balustres sans stores. (1) P. Mus, Barabudur, I, p. 427 ; BEFEO., XXXIII, p. 831. (2) A Prh Khn, Ta Prohm et aux Prst ru d'Arkor Thorn. -

262

G. Cds

L'inscription de Prh Khan fait connatre les noms de plusieurs statues du Buddha consacres par Jayavarman VII au dbut de son rgne, avant l'achv ement Prh Khun et mme de Ta Prohm (i) : Vraakti (st. CXII, CLIX), Rjade patvara (CXIII), etc.. Mais aucune donne ne permet de prciser quel .monument leur avait t consacr, sauf peut-tre pour le Buddha de l'Est, Prcyamunndra (CLVIII) que de faibles indices tendent placer Banty Kdi (2). Ce temple semble remonter au dbut du rgne, mais malheureusement on n'est pas certain que le Buddha de l'Est date de Jayavarman VII, car il n'est pas mentionn expressment parmi ses fondations ( moins qu'il n'ait t nomm l'endroit o la stance CXII prsente une lacune). Reste une dernire hypothse qui vaudrait seulement pour la seconde moiti du rgne. C'est que le Buddha que nous cherchons pour complter la triade ait t tout simplement au Byon, o la fouille du puits central, entreprise en 1933 par G. Trouv a livr cette norme statue de Buddha (3) dans laquelle j'ai dj propos de reconnatre une statue-portrait du roi, le Buddha-roi, substitut boud dhique de l'ancien liga Devarja ou Dieu-roi des rgnes prcdents (4). Nous aurions ainsi, ralise une chelle kilomtrique, la seule qui convnt la mgalomanie de Jayavarman VII, cette tmde que nous ne connaissions jusqu'ici que par les textes et la petite sculpture. A l'intrieur du temple de Prh Khn, la statue de Lokevara ne trnait pas solitaire, et les multiples chapel es, galeries et difices annexes qui composent le monument taient, comme Ta Prohm, habits par tout un panthon que nous connaissons en partie grce aux petites inscriptions graves l'entre des cha pelles. A Ta Prohm, la stle dit (st. XXXVII) qu'il y avait 260 divinits autour de la statue de la reine-mre. A Prh Khan il y en avait 430 (st. XXXV-XL) ainsi rparties : 283 autour de l'idole centrale, c'est--dire l'intrieur de l'en ceinte II, car celles qui sont numres dans les stances suivantes sont toutes en dehors de cette enceinte : 3 l'Est, c'est--dire dans l'difice en croix, l'Est du gopura II Est (5), 32 au Sud (btiment R), 30 l'Ouest (btiment S), 40 au Nord (btiment T), 1 dans le magasin riz, 10 sur les terrasses, 4 dans la maison de repos, 3 dans l'hpital, 24 aux portes d'entre (de l'enceinte IV). Cette enumeration nous indique d'abord qu'il y avait Prh Khan une de ces maisons de repos ou gtes d'tape dont il sera reparl plus loin (st. CXXII CXXVI) : c'est le monument qui se trouve au Nord de la chausse menant de la porte extrieure Est l'enceinte intrieure du temple. (1) L'image de Sugata Vraakti est dj mentionne dans la stle de Ta Prohm (st. XXXV). (2) Cf. infra, p. 298, n. 2. (3) BEFEO., XXXIII, p. 1117. (4) G. Cds, Un grand roi du Cambodge, Jayavarman VII, Phnom Penh, 1935, p. 26, et ABIA., XII, 1937, p. 48. (5) Pour la justification de ces localisations fondes sur la concordance entre le texte de la stle et les inscriptions des portes, cf. les notes de la traduction.

La stle du Prh Khn d' Akor

263

Elle prouve en outre qu'il y avait Prh Khan un de ces hpitaux dont la stle de Ta Prohm nous a donn le budget des dpenses en nature (i). De la place qu'occupe l'hpital dans l'numration prcdente qui, notons-le, est centrifuge, on peut conclure qu'il se trouvait entre l'enceinte III et l'enceinte IV. Il est en effet mentionn aprs le gte d'tape qui est dj en dehors de l'enceinte III, et juste avant les quatre portes de l'enceinte IV qui terminent l'numration. Tout ce qu'on peut esprer en retrouver, ce sont, comme la porte Ouest d'Ankor Thorn, Ta Prohm Kel et Ta Kv, les restes de la tour qui abritait les trois statues traditionnelles. Les stances XLI XLIII donnent le dcompte des statues places dans divers monuments voisins et sans doute dpendant de Prh Khan : elles sont au nombre de 85, ce qui porte 515 (st. XLIII) le nombre total des images groupes dans l'orbite du Lokevara central. Il y a d'abord l'le Rjyar aux mille liga . Il s'agit certainement de Nk Pn qui sera dcrit plus loin (st. CLXX) comme une le (pulina). Les mille liga (sahasraliga) correspondent cet ensemble de pierres rectangulaires portant des sries de petits cylindres, serrs les uns contre les autres qui se trouve l'in trieur du bassin central, au Sud et dans l'axe du sanctuaire (2). Ces deux mille , montagnes , comme les appellent les Cambodgiens, rappellent de curieuse faon les liga sculpts dans le lit de la rivire de Siem Rp, l'endroit appel Anlo Po Phky (3). La reprsentation, en rduction, des mille liga du Phnom Kuln dans le bassin central de Nak Pn a peut-tre pour but de rappeler que ce dernier tait aliment par l'eau sainte descendue du Mont Mahendra. Le Yogndravihra et les monuments dont les noms suivent correspondent manifestement aux ruines de Banty Prei, Prst Prei, Prst Krl Ko, Ta Sm, mais la difficult est de trouver les identifications convenables. Le Jayatatka tant le nom ancien du Val Rcdak (4) ou Bry de Prh Khn (cf. st. CLXVIII), c'est aux tours sur sa rive que semblent le mieux correspondre Ta Sm ou Prst Krl Ko qui sont les plus rapprochs de la leve de terre de ce bry. Avec la stance XL IV commence i'numration des fournitures ncessaires au service divin et l'entretien du personnel du temple, sorte de budget des dpenses en nature qui est trs analogue celui de la stle de Ta Prohm et qui comprend les mmes denres (5). (1) Cf. G. Cds, Les hpitaux de Jayavarman VII, BEFEO., XL, p. 347. (2) H. Marchal, Notes sur l'architecture de Nk Pan, BEFEO., XXVI, p. 5. (3) Aymonier, Cambodge, II, p. 416; de Lajonquire, Inventaire, III, p. 236-237; V. Goloubew, Le Phnom Kuln, Cahiers de la Soc. de Gogr. de Hanoi, VIII, 1 924, p. 18, fig. p. 8. (4) Ce nom de Rcdak = sk. Rja ou Rjya(ta)tka rappelle peut-tre par sa premire syllabe le nom de Rjyar, qui dsignait, ainsi qu'on vient de le voir, l'lot de Prhl Khn. (5) Comme Ta Prohm, les mesures employes sont : pour les grains, khrik 4 drona ; i drona = 16 prastha ; 1 prastha = 4 kuduva ; pour les liquides ; 1 ghatik xprastha; 1 prastha 4 kuduva; mesures de poids; 1 bhra 20 tul; 1 tul = 100 pala; 1 kattik 5 pana ; 1 msa = 2 pana ; 1 bimba = ? 18

264

G. Cds

Ce sont, pour ne citer que les principales: le riz, la graine de ssame, les haricots, le beurre, le lait frais et caill, le miel, la mlasse, l'huile, les toffes. Le texte numre d'abord les quantits de ces denres ncessaires pour le service quotidien du temple (st. XLIV-LIII). Il donne ensuite les quantits ncessaires chaque anne pour les jours de ftes qui taient fort nombreux : le nouvel an, 18 grandes ftes annuelles, et neuf ou dix jours fris par mois : les 5me, 8me, I2me, I4me et I5me jours de chaque quinzaine (st. LIV-LX). A cet tat des dpenses fait suite, semble-t-il, l'tat des recettes (i), provenant pour une part des revenus ou prestations des villages affects l'entretien du temple (LXT-LXXII), et pour l'autre des prlvements sur les magasins royaux (LXXVIII-XCIV). Entre ces deux derniers chapitres, le texte mentionne que le roi et les propritaires fonciers ont affect au temple 5.324 villages et 97.840 pres tataires ou serviteurs des deux sexes (LXXIII-LXXVII). Aprs les fournitures des magasins royaux vient l'numration des objets prcieux et des ustensiles en mtal (2) qui constituent ce qu'on pourrait appeler le trsor du temple (XCVCII). Puis toujours comme dans la stle de Ta Prohm, la construction mme du temple, en offrande au dieu qui y rside, est mentionne de trs curieuse faon (CIII-CVII) : 102 tours tages, 485 sections de constructions en pierre, 2.238 brasses de murs en latrite dans cinq endroits, 439 cellules. Cent deux tours : ce nombre, tant sensiblement suprieur celui des tours de Prh Khan, il faut admettre qu'il comprend aussi les tours des monuments voisins et dpendant de Prh Khan dont les statues ont t dnombres aux st. XLI-XLIII, et dont les murailles d'enceintes sont galement totalises avec celles de Prh Khan, ainsi qu'on -va le voir dans un instant. Par sections de constructions en pierre au nombre de 485, il faut sans doute entendre des lments de galerie, dont l'individualit est marque par les seuils qui les limitent, quelque chose comme nos traves. Quant la longueur totale des murs d'enceintes, en latrite en cinq endroits, 2.238 brasses qui, si l'on prend la brasse 2 m., font peu prs 4.500 m., elle comprend videmment, outre la muraille d'enceinte IV de Prh Khan (2.900 m. env.), celles de quatre des monu ments numrs aux st. XLI-XLII. Les 439 cellules (kuti) posent un problme plus dlicat. Au Byon, les kuti taient des chapelles o taient installes des statues (3). Mais Prh Khan, com me Ta Prohm, ce sont les tours (prsda) qui servaient de chapelles; aussi peut-on penser que le mot kuti dsigne ici, comme les modernes kot des bonzeries cambodgiennes, des locaux d'habitation, qui n'taient pas ncessairement en pierre.

(1) Sur ce point, cf. la note de la st. LXI. (2) Sauf les bols en or (CI), ces ustensiles ne sont pas nomms et l'inscription donne ^seulement le poids total pour chaque catgorie de mtal. (3) BEFEO., XXVIII, p. 104 et suiv.

La stle du Prh Khn d'Ankor

265

Les stances CVIII CXI numrent le personnel. enseignant et les religieux logs dans le monument : parmi ceux-ci figurent des Yogin (CIX) et des aiva (CX), nouvel exemple de syncrtisme religieux sur lequel l'attention a dj t appele. Jusqu'ici le texte de Prh Khan est tout fait analogue celui de Ta Prohmet il serait facile de dresser un tableau comparatif des revenus et des dpenses des deux monuments. Mais ensuite, tandis que la stle de Ta Prohm continue en donnant le budget des 102 hpitaux entretenus par le roi et placs sous l'autorit du suprieur de ce temple (1), celle de Prh Khan numre des fondations royales entirement diffrentes. Ce sont d'abordgdiverses statues (CXII-CXIII) dont la conscration implique naturellement la construction des sanctuaires destins les abriter. Parmi elles figurent celles de Ta Prohm (2), puis trois images du Triratna dans trois localits diffrentes (CXIV). Ce sont ensuite 23 statues nom mes Jayabuddhamahntha dans autant de villes (CXV-CXXI) dont fort peu sont identifiables avec quelque certitude (3). Parmi elles figurent Lpburi, Sup 'an, Rtburi, P'caburi et Mtrang Sing qui sont toutes aujourd'hui en territoire siamois (4). On sait par ailleurs qu'une statue de Jayamahntha figurait Banty Chmr (5) qui doit donc correspondre l'un des noms qui n'ont pas t identifis. D'autre part, les petites inscriptions du Byon nomment deux des statues ment ionnes dans la stle de Prh Khan, dont elles taient sans doute des rpliques (6). Je ne suis pas loign d penser que ces statues de Buddha, dont nos muses possdent peut-tre plusieurs spcimens, sans s'en douter, taient des statuesportraits du roi Jayavarman VII, reprsent comme au Byon sous les traits du Buddha. Notons en effet que ce nom est compos d'une part avec le terme Jaya victoire , qui est le nom mme de Jayavarman, et marquait comme d'un sceau toutes ses fondations (7), et d'autre part avec l'expression mahntha, le grand sauveur, qui ne pouvait s'appliquer personne mieux qu' Jayavarman VII, puisqu'il venait dix ans auparavant de sauver le pays, en chassant les envahisseurs chams et en portant la guerre chez eux. La conscration de ces statues au dbut du rgne de Jayavarman VII marque peut-tre un premier pas dans la voie de l'adaptation au bouddhisme du culte royal des rgnes prcdents. Jayabuddha est la transcription en langage bouddhi-

(1) Cf. supra, p. 258, n. 1. (2) V. la note de la stance CXIII (3) Cf. les notes de la traduction. (4) Ces localits sont toutes marques parla prsence d'un prang, qui correspond peut-tre l'ancien sanctuaire construit par Jayavarman VII et plus ou moins remani par les Siamois. (5) Elle est mentionne dans une inscription dont j'ignore l'emplacement exact et qui n'est rprsente que par un estampage de la mission Aymonier (Bibl. Nat. de Paris, 5 F). (6) r Jayamahntha nagara r Jayarjapur (Inscr. 3, BEFEO., XXVIII, p. 105), et :.. vuddhamahntha r Jayavajrapura (Inscr. 6, Ibid., p. 106). (7) G. Cds, Un grand roi du Cambodge, Jayavarman VII, p. 27.

26

.G. Cds

que des noms donns par les anciens rois aux liga qu'ils levaient sur leurs pyramides : Indrev . plac par Indravvmzn au sommet de Bkon (i)> Yaodharevera consacr par Yaovarman sur le fate de Bkhn (2), Rjendrahhadrevara rig par 7?/endravarman dans le sanctuaire central de Pr Rup (3). La conscration des Jayabuddhamahntha dans 23 villes, dont la plupart semblent assez excentriques, en mme temps qu'elle affirmait l'autorit politique du roi, marquait aussi rtablissement de son pouvoir religieux. Les noms de deux de ces statues ont t, ai-je dit, retrouvs au Byon; si l'on possdait dans leur intgralit toutes les inscriptions du Byon, il est extrmement probable qu'on y retrouvait les noms des vingt-trois images du Jayabuddhamahntha. Plac au centre de ce microcosme qu'tait la ville royale, le Byon tait lui-mme la somme des sanctuaires locaux et polarisait en quelque sorte le double pouvoir sculier et divin (4) que chacun des sanctuaires du Jayabuddhamahntha matrialisait dans les provinces loignes. S'il est exact, comme je l'ai suppos (5), que la construction du massif central du Byon, non prvue l'origine, ait t une consquence de l'installation en son centre du Buddharja, substitut bouddhique du vieux Devarja et matrialis dans cette grande statue du Buddha dcouverte en 1933, on peut sans doute se reprsenter celle-ci comme tant son tour la somme des Jayabuddha locaux dont les images taient reprsentes dans les galeries infrieures. Les stances CXXII CXXVI numrent ensuite 121 gtes d'tape ou, comme dit le texte, des maisons avec du feu . Il s'agit videmment de ces dicules en pierre que l'Inventaire de Lajonquire (6) classait sous le nom de monuments du type de Tap ei , et auxquels L. Finot a consacr en 1925 une courte tude en les dsignant sous les noms de dharmal (7). En dehors de ceux qui sont numrs ici comme jalonnant les routes (8), on connat celui de Prh Khan d'Ankor, mentionn ci-dessus (st. XXXIX), et ceux de Ta Prohm et de Banty Chmr. Aprs ces fondations d'intrt public, l'inscription mentionne les divinits en or, en argent, en bronze, en pierre, y compris Yama et Kala qui sont rparties dans toutes les provinces et dont le total s'lve 20.400 (st. CXXVII). Elle numre les fournitures annuelles ncessaires leur culte et l'entretien du

(1) G. Cds, Inscriptions du Cambodge, I, p. 31. (2) G. Cds, Etudes cambodgiennes, III, BEFEO., XI, p. 396. (3) G. Cds, Inscriptions du Cambodge, I, p. 76. (4) P. Mus, Le symbolisme AAkor Thorn. CR. Acad. Inscr., 1936, p. 58. (5) Excavations at the Bayon of Angkor Thorn, ABIA., XII, 1927, pp. 49-50. (6) I, p. l ; II, p. xxxi ; III, p. xxvii. C'est M. Foucher qui le premier, reconnut dans ces dicules des gtes d'tape (JA., 1903 [I], p. 179). (7) L, Finot, Dharmals au Cambodge, BEFEO., XXV, pp. 417-422. (8) G. Cds, Les gtes d'tape la fin du XIIe sicle, BEFEO., XL, p. 347.

La stle du Prh Khn d'Ankor

267

personnel habitant les temples o celui-ci tait pratiqu (CXXVIII-CXL), et mentionne les donations du roi et des propritaires fonciers, savoir 8.176 villages et 208.532 esclaves (CXL-CXLIV), une quantit impressionnante de mtaux et de matires prcieuses (CXLV-CLII) et enfin le total des constructions indiqu par catgories: 514 tours, 2.066 sections de constructions en pierre, etc. Revenant au temple de Prh Khan, la stle donne ensuite quelques dtails sur la fte annuelle qui y tait clbre en phalguna en prsence d'un grand concours de divinits (CLVIII-CLX). A Ta Prohm, la fte annuelle, comportant comme Prh Khan, la runion d'un grand nombre d'images, avait lieu le mois suivant (caitra) d'aprs les st. LXXXIII et suiv. de la stle de Ta Prohm. On peut supposer que ces dates correspondaient des anniversaires : naissance ou mort des parents du roi difis dans les deux temples. Quant aux statues qui taient rassembles cette occasion, il est probable que c'taient, non les statues relles, mais des reproductions rduites, sans doute en mtal, correspondant ce que les traits d'iconographie indienne nomment utsavamurti (1). C'est peut-tre d'ailleurs par un terme qui valent, celui de ytradeva (pour ytr0) que l'inscription de Ta Prohm dsigne les idoles rassembles dans le sanctuaire l'occasion de la fte annuelle (2). Les prlvements faits sur les magasins royaux l'occasion de cette fte sont numrs dans les stances CLXI CLXV. Le texte termine cette enumeration en disant que l'eau des ablutions quoti diennes tait fournie par Sryabhatta et les autres brahmanes, par le roi de Java, le roi des Yavana, et les deux rois du Champa. Le brahmane Sryabhatta est inconnu par ailleurs : c'tait probablement le chef des brahmanes de la Cour. Le roi de Java, vu la date de l'inscription, est soit Kmevara II dont on a une inscription de 1185, soit rnga dont le premier dit connu est de 1194(3) : tous deux rgnaient Kdiri. Le roi des Yavana est l'empereur Annam Long-cn, fils de Li Anh-tn, qui monta sur le trne en 1175 sous le nom de L Cao-tn et rgna jusqu'en 12 10 (4). Les deux rois du Champa sont le roi de Vijaya (Binh-dinh) Sryajayavarmadeva, beau-frre de Jayavarman VII, et le roi de Pnduranga (Phanrang) Sryavarmadeva, ancien ' prince Vidynandana, protg de Jayavarman VIL La division du Champa en deux royaumes ne dura que de 1190 1192 (5). A dfaut du millsime 1191 donn par la stance XXXIV, la mention des deux rois du Champa aurait suffi dater un an prs la stle de Prh Khan.

(1) G. Cds, Bronzes khmrs, Ars Asiatica, V, p. 13. (3) Mais ytra peut aussi la rigueur, comme je l'ai admis en traduisant autrefois ce pas sage (BEFEO., VI, p. 78), tre le rsultat d'un sandhi irrgulier : y(s) + atra. (3) Krom, Hindoe-Javaansche Geschiedenis, 1931, pp. 398, 299. (4) Cadire, Tableau chronologique des dynasties annamites, BEFEO., V, p. 92. (5) G. Maspero, Le royaume de Champa, 1928, p. 165.

268

G. Cds

Les ablutions dont il s'agit avaient pour objet, soit les restes du roi Pharanndravarman II, inhum et difi dans le sanctuaire central (i), soit les statues rassembles Prh Khan l'occasion de la fte annuelle, car on admettra difficil ement l'expression pratidinam quotidiennement puisse s'appliquer l'anne que entire, et il est beaucoup plus raisonnable de penser que le tribut d'eau lustrale n'tait fourni que pendant les quelques jours que durait la fte anniversaire, sorte de bout de l'an du roi dfunt. Quoi qu'il en soit, le tribut d'eau tait certain ement signe d'allgeance et de vassalit (2), comme elle l'est encore aujourd'hui un aux Cours de Phnom et de Bangkok (3) lorsque, l'occasion du couronne ment, destine au rite essentiel de l'ondoiement (abhiseka) est fournie par l'eau les principaux fleuves et les diverses provinces du royaume. La vassalit tait effective pour- les deux rois du Champa; elle devait l'tre infiniment moins pour le roi de Java et surtout pour l'empereur d'Annam. Mais on sait avec quelle facilit les souverains orientaux acceptaient une suzerainet nominale qui ne les engageait rien et leur assurait la bienveillance de puissants voisins. Quant aux brahmanes que Jayavarman VII, malgr sa ferveur bouddhique, n'avait pas compltement limins des crmonies de la Cour, pas plus d'ailleurs que ses successeurs bouddhistes du Cambodge et du Siam contemporain, il est intressant de les voir remplir dj une des fonctions qui leur sont encore dvolues aujourd'hui dans ces deux pays. Les stances CLXVIII CLXX mentionnent le creusement du Jayatatka, dj mentionn - dans les stances XLII et CLVI, qui correspond certainement l'actuel Vl Radak ou Bry de Prh Khan. Le monument de Nk Pan qui s'lve en son centre, et auquel il avait dj t fait allusion dans la st. XLI sous le nom de Rjyar, est dcrit ici comme une le minente, tirant son charme de ses bassins et nettoyant la boue des pchs de ceux qui l'approchent . Ce passage confirme l'hypothse formule par L. Finot et V. Goloubew sur les vertus curatives des eaux de Nk Pan (4), en mettant d'ailleurs plutt l'accent sur le ct moral. Ce passage prouve que ds 1191 le complexe de Nk Pin avec son lot central et son systme de bassin se trouvait ralis, mais il ne s'ensuit pas forcment que le sanctuaire central et dj l'aspect qu'il a aujourd'hui : le murage des trois portes Sud, Ouest et Nord par des panneaux sculpts reprsentant le bodhisattva Lokevara est une modification postrieure qui peut fort bien avoir concid avec un dve loppement du culte de Lokevara. Cette manire de voir se trouverait d'ailleurs confirme par l'inscription de Prh Khan elle-mme, si l'on adopte l'hypothse

(1) (2) II, p. (3) (4)

Cf. supra, p. 258 et BEFEO., XL, p. 334. Cf. la fameuse lgende de P'r Ruang. Pallegoix, Description du royaume thai ou Siam, 64 ; Camille Notton, Lgendes sur le Siam et le Cambodge, Bangkok, 1939, p. 40 et suiv. H. G. Quaritch Wales, Siamese State ceremonies, p. 74. Le symbolisme de Nk Pan, BEFEO., XXIII, p. 401.

La stle du Prh Khn d'Ankor

269

formule ci-dessus, d'aprs laquelle le trtha consacr au Buddha mentionn dans la stance XXXIII serait le Jayatatka ou Bry de Prh Khan. Cette hypothse implique que le temple de Nk Pn tait primitivement ddi au Buddha, ce que semblent indiquer d'ailleurs les scnes conserves sur les frontons ( l'Est, la coupe des cheveux ; au Nord, le Grand Dpart), ce n'est qu'ultrieurement qu'il aurait t transform en sanctuaire de Lokevara. Les deux stances suivantes (CLXXI-CLXXII) transfrent au roi Dharanndravarman II les mrites acquis par son fils Jayavarman VII grce ses nombreuses uvres. Cette pmnidhi est un lment essentiel de toute fondation bouddhique. Viennent ensuite les traditionnelles exhortations aux rois futurs (i) qui sont supplis de conserver ces fondations (CLXXIII-CLXXVI). Enfin, totalisant une dernire fois le nombre des villages (13.500), des esclaves (306.372) et des quantits annuelles de riz (400.126 khr) attribues l'ensemble des fondations du roi, y compris Prh Khan (2), le roi prononce l'inviolabilit de ces donations (st. CLXXVH-CLXXVIII). La dernire stance nous apprend que ce long texte (3) a pour auteur un fils du roi, le prince Vrakumra, fils de la principale reine Rjendradev. La stle de Ta Prohm se termine par une stance analogue selon laquelle le texte de cette inscription a pour auteur le prince Suryakumra, fils du roi et de la premire reine (4). S'agit-il de la mme reine dans les deux cas, et cette princesse est-elle celle-l mme dont la stle du Phlmnks (5) nous trace un portrait si vivant? Il serait imprudent de l'affirmer. Quoi qu'il en soit, le fait que les stles de Ta Prohm et de Prh Khan ont chacune pour auteur un fils de Jayavarman VII, joint au tmoignage de la stle de Phmnks (6), prouve le haut degr de culture sanskrite qui rgnait la Cour d'Ankor la fin du XIIe sicle. Il ne sera pas inutile de rsumer ce qui vient d'tre dit en donnant un tableau comparatif des textes de l'inscription de Prh Khan et de celle de Ta Prohm. (1) Sur le sens de ces exhortations, cf. BEFEO., XL, p. 326 et suiv. (2) Cf. la note de la st. CLXXVII. (3) Plus prcisment le texte partir de la stance XIX, car les 1 8 premires stances, com munes aux stles de Ta Prohm, de Prh Khan et des Prst ru, constituent un morceau indpendant du reste. (4) La traduction que j'ai donne de cette stance en 1906 (BEFEO., VI, p. 81) doit tre ainsi rectifie : Le prince royal nomm r Suryakumra, fils du roi r Jayavarman et de la premire reine a fait cet dit . (5) BEFEO., XXV, p. 372 et suiv. ; XXIX, p. 320 et suiv. Cette reine de la stle du Phmn ks, laquelle j'ai consacr un paragraphe de mon tude sur Un grand roi du Cambodge : Jayavarman VII (p. 6) est appete Jayarjadev, la suite d'une hypothse de L. Finot (BEFEO.,. XXV, p. 379), mais ce nom pourrait tout aussi bien dsigner sa mre, car il remplirait fort bien la lacune du premier pda de la st. XXXIII (face B. I. 13 ; BEFEO., XXIX, p. 320). Si tel tait le cas, rien n'empcherait que la reine de la stle du Phmnks, sur cadette d'Indradev auteur de cette inscription, se ft appele Rjendradev.. (6) D'aprs lequel le texte eut pour auteur la reine Indradev, professeur en chef dans les temples de Ngendratunga et de Tilakottara (BEFEO., XXV, p. 392).

270 Sujets traits 1 ( Invocations

G. Cds Stances de la stle de Prh Khan Stances de la stle de Ta Prohm

I-III au Triratna Lokevara IV la Prajfi V Gnalogie de Jayavarman VII. VI-XVIII XIX-XXVIII XIX-XXVIII du roi Eloge de ses uvres XXIX-XXXI XXIX-XXXIV du temple XXXII-XXXIII XXXV Fondation de la statue principale XXXIV XXXVI XXXV-XLIII XXXVII des statues annexes denres comest ibles XLIV-XLIX XXXVIII-XLII toffes L-LI XLIII-XLIV parts quo riz du person tidiennes Dpenses nel enseignant LU XLV total du riz quo tidien LUI parts annuelles pour les LIV-LX XLVI-LII jours de ftes parts annuelles prove LXI-LXXII nantdes villages LIII-LXI donations du roi et des propritaires LXXIII-LXXVII LXII-LXVII Recettes et fournitures annuelles CIII-CXVI inventaire des magasins royaux LXXVIII-XCIV mtaux et objets pr XCV-CII LXVIII-LXXVII cieux constructions CIII-CVII LXXVII-LXXX LXXXI-LXXXII personnel log CVIII-CXI de divers sanctuaires CXII-CXIV 23 JayabuddhamahFondation dentha CXV-CXXI CXXII-CXXVI de 121 gtes d'tape nombre des images CXXVII parts annuelles pour le CXVII-CXL culte et le personnel CXXVIII-CXL (Hpitaux) Entretien donations du roi et des des cultes propritaires CXL-CXLIV funraires mtaux et objets pr CXLV-CLII cieux CLIII-CLVII constructions rassemblement des ima LXXXIIICLVIII-CLX Fte annuell ges e de Prh fournitures des magasins LXXXIX Khn CLXI-CLXV LXXXIX-CII royaux tribut d'eau lustrale CLXVI Eloge de la munificence royale CLXVII Fondation de Nk Pin CLXVIII-CLXX Transfrement des mrites acquis CLXXI-CLXXII CXLI Exhortations 'aux rois futurs CLXXIII-CLXXVI CXLII-CXLIV Total gnral des villages, des esclaves, du riz CLXXVII-CLXXVIII Signature de l'auteur de l'inscription CLXXIX CXLV

La stle du Prh Khn d'Ankor TEXTE

271

I. (i) sambhYavistaravibhvitadharmmakyasambhoganirmmitivapur (i) bhagavn vibhaktah (2) yo gocaro jmajinltmajadehabhjm vuddhya bhtaaranya namo stu tasmai IL (3) vande niruttaram anuttaravodhimrggam bhutrthadarananirvaranaikadrstim (4) dharmman trilokaviditmaravandyavandyam antarvasatsadarisandavikhandakhadgam III. (5) samyagvimuktiparipanthitay vimuktasago pi santatagrhtaparrthasangah (6) sangyamnajinasanasitnyn sagho bhisaiphitahitaprabhavo vatd vah (2) IV. (7) trailokyakaksitaphalaprasavaikayonir agrngulvitapabhusitavhu khah (3) (8) hemopavtalatikparivtakyo lokevaro jayati jangamaprijtah V. (9) munmdradharmmgrasarm gundhyn dhmadbhir adhytmadrnirksylm (10) nirastaniesavikalpajllm bhakty jinnn janann (4) namadhvam VI. (11) sd akKandamanudandadharvanndravandyo vara rutavatm rutavarmmasnuh (12) rresthavarmanrpati ucibhir yaobhi restho vadtavasudhdharavamayonih VIL (13) rkamvuvammvarabhskaro yo jto jaydityapurodaydrau (14) prvodhayat prnihrdamvujni (5) tejonidhi resthapurdhirjah (1) Le texte de Ta Prohm a nirmiti. (2) Ces deux mots ont t omis par inadvertance dans la transcription du texte de Ta Prohm, BEFEO., VI, p. 49. (3) Com : vitapa0, (4) Ta Prohm : jinnm jananm. Les inscriptions du Prst ru donnent la leon du Prh Khan. (5) Ta Prohm : pran0 ; Prst ru : prni0.

272

G. Cds

VIII. (15) jt tadye navagtakrtticandrollasanmtrkulmvurau (16) rarja laksmr iva y satnm agresar kamvujarjalaksmh IX. (17) bhartt bhuvo bhavapure bhavavarmmadevo vibhrjamnaruciranjitamandalo yah (18) prnah kalbhir avanndrakulaprasteh karttmrtmur iva tpaharah (1) prajnm X. (19) sarvvnavadyavinayadyutivikramo yas tadvamajo janitavivajannavrttih (20) riharsavarmmanrpatir hatavairiharso janyesu dinmukhavikrnayaovitnah XL (21) mahbhuj rjayarjacudmanir (2) mahisym udapdi tena (22) tasyam yacandramarcigaur gaurva gaurgurungradevyra XII. (23) vgvarvtiayair girm y dhtrva dhrty kamaleva knty (24) arundhatvnavagtavrtty tygdin mrttimatva maittr XIII. (25) rmadyaodharapure dhigatdhirjyo rj jitrivisaro jayavarmmadevah (26) Ivridheh pratidian nicakhna krttistambhn mahdharpurbhijanspado yah XIV. (27) tadbhgineyo vinayorjita rmahdharditya iti prattah (28) rsryyavarmmvaniplamtrjaghanyajo yo vijitrivarggah XV. (29) lghyvadtnvayadpakena virjit rjapatndralaksmh (30) vikhytacri tra vaena y rsuvravatyspadamtrvam (3) (1) BEFEO., VI, p. 50, transcrit par erreur tpo. (2) Ibid., p. 51, transcrit par erreur manr. ( (3) Ta Prohm: vikhyatacritravarena rjapatvaragrmakrtasthitir y. Les inscriptions des Prst ru remplacent cette upajti par une vasantatlak lghyanavadyavinaynvayadpakena vikhytasdhucaritena virjamn ri riyfi jagati rjapatndralaksm rmatpur jayasuvrapurti yasyh

La stle du Prh Khn d'Ankor XVI. (31) tayos tanujo mahitadvijendro dvijendravego dvijarjakntah (3 2) dikcakravlotkatakrttigandho yo dhvara rdharanndravarmm XVII. (33) kyendusanasudhjanittmatrptir bhiksudvijrthijanastkrtabhutisrah (34) sran jighrksur aubhyatanld asrt kyd ajasrajinapdakrtnatir yah

273

XVIII. (35) es rjayavarmmadevanrpatin dedpyamnaujasan tasmd viram ajjanat ksitibhuja rharsavarmmtmaj ' (36) vrahmarser iva devarjam aditir dev sudharmmacritain goptum gm atakotihetivihatrtipravram rane XIX. (37) vrahmndakntim upacitya sudhbhisiktlm dhlradhlmni ca nidhya sulaksanam yam (38) premn yath svakualain vidadhe vidht nunafi cikrsur anavadyagundhirjam XX. (39) laksm calety tmagunair alaghyair vaddhcal yena nayvarodhe (40) carn krttisakhm vibhusya ninye dvisatksattrakulan digante XXI. (41) sdhupriyas sadgunavrddhivrddhasamjnah krt samskrtavarnartih (42) niptayan durhrdam avandyo yo virutah pninir kumram XXII (1) (43) bhakty svayam yo dita dharmmarje trayodaa grmasahasrakni (44) atni pancpi ca coditas tu krsnena pancaiva na dhrtarstrah XXIII. (45) aurvvnalo vairivalmarau dvnala astravanesu yasya (46) namrribhubhrtkumudesu candro nryanstradyutir eva tejah XXIV. (47) vidvidbhir krtiviesam aveksya yasya durdharsam yudhayujo yudhi mlitksaih (48) sraststravhubhujagair vigatan cirn nu prasthpanlstram adhun sthitam eva men (1) Cette stance a t grave aprs grattage d'un autre texte.

274

G. Cds

XXV. (49) caryarnnarn yudhi yena bhup nlsim asrrunahemagauram (50) puras tira akradhanuhkrtghabhtyeva drstvstramucah pranemuh XXVI. (51) slndrstravarsaih pihitogradhmni pradosite ragasarasy agamye (52) bhrngva laksmr abhavad viksidhmmvuje yasya paribhramant XXVII. (53) prottungasaudhavilasadripurjarjadhns svavri avahe rivanani mrgesu (54) anke- diat svavanavsisu yas svadvam yuddhhrtesu samatm prathayan vadanyah XXVIII. (55) yas satkrtesu vibhavair adiat svaputrr dhimatsuntinilayo rucilobhnyh (56) cedvaro hutavahe tu tadanam argham hrtya gdhir api bhurihayn rcke XXIX. (57) rma ca ya ca vihitmaramartyakryau pitrarthatatparahrdau jitabhrgavau dvau (58) prvo man vyadhita cakramam avdhim rksair hemn paras tu manujais taritum bhavvdhim XXX. (59) ntyevarau svarnamayau purastd yenlrppitau svarnabhujagamasya (60) sadyo vimuktv iva rghavau dvau bhujangavandhd vihatendrapte XXXI. (61) prptau praastm pitari stutin drag divo vatrne kila rmabhsmau (62) svayambhuve yas tu caturbhjdhye sadrccite km iva lokanthe XXXII. (63) @ yatra dvisadrudhiradhmni jayariyam yo jahre yudhi vyadhita tatra purn tadkhym (64) hemmvujopaaviranjitabhumibhg digdhdhunpi rudhirair iva y vibhlti XXXIII. (65) satkrtya trthadvayasannidhnt sdhyo viuddhyai jagatlm praylgah (66) kin kathyate vuddhaivmvujksatrthaprakrst nagar jayarh XXXIV. (67) sa rjayavarmmanrpa rjayavarmmevarkhyalokeara

La stle du Prh Khan d'Ankor (68) vedenducandrarpair udamlayad atra pitrmurttim XXXV. (69) ryvalokiteasya (70) atadvayan trayotis XXXVI. (71) @ vivudh rtribhuvana(72) trayah pratisthits tena XXXVII. (i) ksthyn daksinasym r(2) tena pratisthit dev XXXVIII. (3) rcmpevaravimvdyas (4) kauverym ivapddy XXXIX. (5) eko vrhigrhe deva (6) catvra copakryym XL. (7) dvresu ca caturdiksu (8) ete atni catvri XLI. (9) rjyarpuline liga(10) curidvaye sayogndraXLIL (11) gaurargajaratnasya (12) tire jayatatkasya XLIII. (13) eka ca vivakarmmkhya (14) sarvve pafica atny ete XL IV. (15) lokevardidevnm (16) dronrddhan tandulh pkyh XLV, (17) khrikaik tilh panca (18) mudg dronadvayam prasth XLVI. (19) ghrtasya tv ekaghatik (20) dadhna caturdaa prasth XLVII. (21) ksrasya trimad ekon (22) madhv ekavimatih prasthl XLVIII. (23) sat prasths satrikuduvs (24) sneham prasthau dvikuduvau XLIX. (25) pujopakaranny atra (26) noktny atiprasiddhatvd L. (27) devrhavasanaveta(28) ayysandibhih pacaLI. (29) lokedyanghrivinysa(30) saduttar ca paficac y aovam m e vardayah vimatir dvdaottar trimat pacimatas surh catvarimat pratisthith cakramesu punar daa rogyyatane trayah caturvimati devath devs trimac ca pindith sahasrena caturdaa vihre sodaaikaah caitye ca valabhsu ca vimatir dve ca devatlh yasthnagrhe surah daa panca ca pindith pujngni dine dine khrikh pancasaptatih prasth dvau kuduvv apir catvrah kuduvadvayam tath prasths trayodaa ghatik kuduvadvayam prasth dvau kuduvv api gudas tv ekonavimatih tailan taruphalasya tu snnopakaranais saha phalakamukhni tu vijneyni yathocitam raktakamvalatikh catvrimac chatni sat maakrthaprasrith cnmukamayh path

275

madhyamasya samantatah tena devh pratisthith varmmevarapurassarh prvasyn dii bhubhrt

276 LIL (31) (32) LUI. (33) (34) LIV. (35) - (36)

G. Cds sattrnyadhypakdhyetrdronau dvvimatih khryo ekaikasmin dine devasat prasths saptanavatih caturdapancadaastamym paksayos srddham vsinn tandulh punah nvaham prasth caturdaa pujngais tandulair ime khryo dronatrayan tath paficamdvdasv api sankrntstadaotsavaih sstti atatrayh viisth pkyatandulh tridronh kuduvau tilh tridronai ca tato dhikh saptatir ghatik ghrtam dhakam kuduvadvayam ghatik navasaptatih ghatikh pancasaptatih sasti ca ghatik gudah tailam prasths tath daa snnopakaranaksamah ghatik ca trayodaa pujngam pinditaip punah grmrghkarasambhavam khryo yutacatustayam eknavatir eva ca atny astau ca tandulh rddhamghpandisu trayastrimat tils tath mudg dronena pindith catvriac ca panca ca dadhi sapta atni tu punar daa paymsi tu sankhys satprasthasamyuth paficad ghatik madhu ghatibhis tisrbhir gudah daa ghatya atatrayam ghatyo navadaam atam devavastrdivsasm yugni dve yuge api navatir dvau tath panh tule ca daa kattikh

LV. (37) khryah panca sahasr ca (38) varse varse daa prasth LVI. (39) catussaptatikhriks (40) mudgs trayodaaprasthais LVII. (41) navaprasthdhik panca(42) dadhy astsastighatik LVIII. (43) sapta prasth dvikuduvau (44) ksram madhu punah prastho LIX. (45) catuhprasth dvikuduvau (46) ghatiks tu tripancat LX. (47) mahruhaphalnn tu (48) snehah prasth ca catvrah LXI. (49) ekaikavatsare deva(50) sancayya dvigunitam LXII. (51) vrhnn niyutan caikam (52) sat sahasrny astaatny LXIII. (53) khryas sapta sahasrni (54) catvrimat tathstau ca LXIV. (55) khrya atlni catvlri (56) tannyun daakhrbhir LXV. (57) atni panca ghatik (58) prasths sapta ghrtam srddh LXVI. (59) ghatyo stsaptatih prasthh (60) sat chatni navatrimat . LXVIL (61) atni catvri catuh(62) panca prasths tato LXVIII. (63) tailam prasthatrayam pafica(64) astaprasths tarusneho LXIX. (65) ayute dve sahasre ca (66) sat chatni tathtir LXX. (67) ek tul taruskasya (68) rvsasyaikabhro dve

La stle du Prh Khn d'Ankor LXXI. LXXII. (69) (70) (71) (72) krsnaikabhras trituls atabhrs tule siktham chg atni catvri kapotavarhihrts trayodaa ca kattikh srddhaikdaa kattikh vimati ca trayas tath sams sasti atatrayam

277

(1) [grmjh panca sahasrni (2) [catvro] (1) bhubhit datt LXXIV. () navyutni saptpi (4) astau strpuruss tatra LXXV(5) abhavat pramukhs tesn (6) catvrimac ca catvrah LXXVL (7) @ catussahasrh puruss (8) sahasre dve ate cstLXXVIL (9) sahasran tsv atho sapta(10) catuat ca sattriniad LXXVIIL(n) @ pratyavdan tandul grhys (12) khryo tvimatir bhbhrtLXXIX. (13) mudgls tu saptapancat (14) catusprasths trayo dron LXXX. (15) & ghatik vipatis tisras (16) trimat tu ghatikh prasth LXXXI. (17) ekatrimat payo ghatyas (18) sat prasthh kuduvau ghatyas LXXXII. (19) ghatiks sodaa gudas (20) tilatailan tu catvlrah LXXXIII. (21) sahasratritayam sapta (22) devavastrdiyugmni LXXXIV. (23) triat maaklrths tu (24) vimati copadhnni LXXXV. (25) cnaayyh punas tisras (26) maricnip punah prasth LXXXVI. (27) dvau bhrau dve tule siktham (28) lavannn catasra ca LXXXVII .(29) candanasya punar bhra (30) rvsasyaikabhra ca

LXXIIL

triat ni ca viniatih grmavadbhi ca bhaktitah sahasrni atni tu catvrimac ca pindith nar atacatustayam pcakdys tu satchath sat ctha paricrikh navati ctha ntikh catvrimatsahasrakh devapujdidyinah sahasran triat api kosthd dronadvayan tath khryo dronatrayan tilh navavimatikhrikh sat prasth ca tath ghrtam nava dvau kuduvau dadhi sat prasth madhunah punah sadati atatrayam sat prasthh kuduvadvayam prasths sad ghatiks tath atni dvadapi ca atam ayys trayodaa cnmukamays trayah punar dvbhyfi ca vimatih trnaj vimatis tath dvdaaik ca khrik srddhaikdaa kattikh khryo drona w _ ekah panca ^ ^ tritul. w ^ w

(1) Cette restitution est impose par le total exprim la stance CLXXVII.

278 LXXXVIII.fei) (32) LXXXIX. (33) (34) XC. XCL XCII. XCIIL XCIV. XCV. XCVL XCVII. XCVIII. XCIX. C* CI. CIL CIII. CIV. CV. CVL

G. Cds i krsnaikabhra ca tuls srddhatrikattyah karppuram sat kattik daa pana trikattyah krimijam stra

sat tra w w w w m[s]e x m ^ w

(35) hemnguliyagobhiks (36) msau tripd dvdaa (37) samudgmatrakalaam (38) pana astau trayah pd (39) tulmatrditmrni (40) pan ca pafictha tule (41) atha pancaat cna(42) hemarngakhur dhenuh (43) catvro varnaturag (44) dsyau dve mahsau ca dvau (45) prsddni haimni (46) ayutan tu karankdi(47) atatn sastis tath tesm (48) tul dvdaa bhrs tu (49) caturdaa pana ekarajatan tu atani bhrs (50) vajravaiduryarakt ca panctrimat sahasrni (51) niyutan cyutan cpi tmrnm saptatir bhrs (52) ayutam sat sahasrni bhr dve ca tule ek (53) trikattyas tri tuls svarnabhr bhr navaath (54) catvro vi[m]atis ssam catustuls trikattyo yas (55) pindkrts tu valabhiilgrhnm khands tu (56) sahasre dve ate cstvyma[s sama]n[ta]to vapr (57) ^ >c x ^. w vyms ^=1 x. >r ^ ^ ni (58) arkaraughailvaddha-

.4 ii y. ^ > yam ^ irt ms sstavimvakh m. l >i w ^ kattikh ^n >i >-- pancakattikh [sajmudg vimatis tath kapilstarannvit catvro dantinas tath dpy rjnnuvatsaram ate pancat tribhih bhog astasahasrakh karanam kneanarn punah triatam satrikattikarn pdo msau savimvakau saptatrimad dvikattike mukhny astaatni ca saptabhis trimat saha dve sahasre ca mauktikh trayah katttrayan tul kamsnn daa sa ^ katt daa panas tath patalnm atadvayam panca kattyas tule trapu bhr navaats ta[th] saStir bhr catuath prsd dvau atan tath pancti catuath trimat sthnesu pancasu arkaraughailmayh sahasre pancasaptatih tarny etni sarvvatah

La stle du Prh Khn d'Ankor VIL (59) kutya atni catvri navatrimac ca pindith daopdhypak api dharmmabhnakayoginah astau aivh puna w >=: ^ ^ :=; --' - sarvve pindkrth punah ^t ^: -^. ^: -^ w rj sa udamlayat WW4. w atisthipat sa rrjapatvaram manin ca sikathvaye parvvate ca markhalpure ekaikasmin sa bhpatih jayantanagar tath jayavravat punah puram amvkapattanam jayasimhapur tath jayastambhapur punah jayavrapur tath jayakrttipur tath vijaydipur punah madhyamagrmakas tath y rjayapur tath prvvvsas tathaiva ca ekaikasminn atisthipat

279

CVIIL . (60) eka cdhypakah paficaCIX. CX. (61) dharmmadhritapala-

(62) sarvve te triats trimad navatrimac ca ^ CXL (63) grhtasthitidns te sahasran .e-w x CXIL (64) rvraaktisugatam v v v w CXIIL (65) <> sthpaym sa sugatam jayamangaflarthacujdaCXIV. (66) rjayantapure vindhyaratnatrayarn sthpitavn CXV. (67) rjayarjadhm rjayasimhavat ca rCXVI. (68) lavodayapuram svarnajayarjapur ca rCXVIL (69) rjayavajrapur rrjayarjagiri rCXVIII. (70) rjayavajravat rrjayaksemapur rCXIX. (71) grma r jayasimhdyo grma ca samarendrdyo CXX. (72) vihrottaraka cpi trayovimatidevesv esv D (1) jayavuddhamahntham yaodharatatkasya CXXIL (2) yaodharapurd yvac upakryhutabhujas CXXIIL (3) purd vimypuram yvad purj jayavat[m] (1) tasyh CXXL

rmantam so vanpatih tre ygh punar daa campnagaram adhvasu saptapancad layh vahnes saptadalayh jayasimhavat[m] tatah

(i) La restitution d'un m ici et dans la stance suivante est rendue certaine par la ncess it lire girim (st. CXXIV) pour la scansion correcte du loka. de

280 CXXIV. CXXV. CXXVI. CXXVIL CXXVIII. CXXIX,

G. Cds (4) jayavravat[m] tasy jayarjagirer yvac (5) tasy yaodharapuram catvrimac ca catvri (6) ekam rvijaydityaekan ca pinditny eka(7) rairupyakamsmamay pindits te pratiksetram (8) pinditny atra devnm srddham adhypakdhyetrjayarjagiri[m] punah chrsuvrapur[m] tath yvad vahnigrhni ca caikam rsryaparvate pure kalyriasiddhike viniaty uttarakam atam devs sayamaklakh ayute dve catuat pujngny anuvatsram vsinm parikalpitaih ayutni ca khrikh navaty cdhikam atam ats tandulakhrikh padamghpandisu khryas tsra ca vimatih saptatyons tatas tlh satchats sastir eva ca daa dvikuduvdhikh ghatyas sapta atni ca trayo madhugudau punah trayo nava tir eva ca punah pafica atni ca snehan taruphalasya tu srddham prasthacatustayam tulh dvikattike tattuly candanasya tu cstdaa pana api srddh panas tath caturdaa ca kattikh bhrs tu trisahasrakh kattyo daa pana api devavastrdivsasm vimati atapaficakam chats satsastir eva ca grmavadbhi ca bhaktitah atam satsaptatis tath sahasrni atni ca atra devabhujisyakh

(9) vrhnn niyutan cstv tath trni sahasrni CXXX. (10) catussahasrakh trayastriat tath bhdraCXXXI. (11) dvisahasr navaath [mu]dgs tribhi atair astCXXXII. (12) sahasram ghrtaghatyas tu catasra ca tath prasth CXXXIII. (13) sahasran tu dadhiksre satsasti ca same prasths CXXXIV. (14) sahasrarn satchat ghatyas sat prasth caikaas tailam CXXXV. (15) ghatya caturdaa prasthau ghatya ate dve sattrimat CXXXVI. (16) rvso vimatir bhrs pan ca daa krsnpi CXXXVII. (17) eko bhras tul katt karpras tu tul katt CXXXVIIL (18) catustul taruskasya tripan cpi sikthasya CXXXIX. (19) dve ate ca tath tisrah ayutni punas sapta CXL. (20) dve sahasre tath ayydys tu sahasram satCXLI. 11 (21) rjfi datts svayan datt grm astau sahasrni (22) strpums niyute cstau panca dvtrimadadhikny

La stle du Prh KhAn d'Ankor CXLIII. (23) tesv adhyaks navaat krinas sah sahasrls tu CXLIV. (24) catussahasrs triats sahasran tsu natakyas CXLV. (25) @ prsddikarankdiatan trimat tathstau ca CXLVL (26) rajatan tu atam bhr kattik daa ca dve ca CXLVII. (27) tmrasya triat bhrs tulaik kattikaik ca CXLVIII .(28) bhrh pancasahasrni sasti ca dve tule kattyau CXLIX. (29) ate bhrs tul katt bhr caturdaa tule CL. () ssam sahasran dviat bhrs sahasre loham sat CLI. (31) navyutni saptpi ratnni padmargdny CLIL (32) muktphalni niyutatn sabasrni nava dve ca CLIII. (33) atni panca valabhidve sahasre ilvemuCLIV. (34) ayutam sat sahasrni prkr navati cpi CLV. (35) @ ayute dve sahasrni vym vimatir astau ca CLVI. (36) vym jayatatkdi trisahasrh pancaats CLVII. (37) kutyas srddham sahasran dvdvisahasr navaat CLVIII. (38) atrdhyesy ime devh prcyo munndra rjayaCLIX. (39) jayavuddhamahnthh rvraaktisugato vimatih puruss trayah pancasasti catuath trayo (1) dvtrimad eva ca satchat vimatir dvay karana ctra kncanam bhr dvdaa kattikh ekvimatir eva ca srddhan daapanair api trayo vimatir eva ca panaih pacabhir anvit kamsasya triatni ca suvarnapatalasya tu srddham sodaabhih panaih catasrah kattiks trapu bhrh panca tul api kattyas sapta tuls tath sahasrni atatrayam astvimatir eva ca ekam sad ayutni ca ate dvvimatis tath prsds tu caturdaa khands satsastir eva ca vym atacatustayam arkaraughailmayh catvri ca atni sat drghiknm samantatah tatknn navyuth tath sapta samantatah daa cdhyetrvsinah navti ca pindith phlgune prativatsaram rjacudmanis tath paficavimatideakh vimyasugato pi ca

281

(iVCorr.: striyo.

282 CLX.

G. Cds prthuailevardayah pindith parivrakaih etni nrpater nidheh dve kattyau rajataip punah trapunas tu catustulh devavastrdivsasm atan tandulakhrikh catvrimat trayo pi ca ghat prasth daaikaah madhucchistasya kattikh

(40) bhadrevaracmpevaraatadvvirnati caite CLXL (41) tad grhyni pjngny catuspaldhike svarnan CLXIL (42) kattya caturdaa vetacatuatni paficad CLXIIL (43) nava yugmni pkys tu atain gandhasamudgl ca CLXIV. (44) ghrtam madhu guda caika ek tul tath pafica (45) ekaikaah punah paca ghatikaikl dadhiksre CLXVL (46) dvij rsuryabhattdy cmpendrau ca pratidinam CLXV.

tula rvsakrsnayoh daa prasthls tathaikaah javendro yavanevarah bhakty snnmvudhrinah CLXVII. (47) eka ksthakatani vitrya mrgayur vuddhe jitendro nvabhd aivaryan divi bhairavsura iti khyto nrpe k kath tasmin svarnamanidvipendraradanaprsdabhadrsanam (48) samvuddhdisuradvijdiyatisu prjyan diaty daraih CLXVIII. (49) suruciviracitya bhumahisys samastaprakrtasukrtakearjayarkavarym upalakanakamlranjitym riydhyam (50) vyadhita jayatatkdaram eso vanndrah CLXIX. (51) ambhojarlgnjitatakumbhaprsldabhsrunitamvurih (52) vibhrajate bhrgavabhvitasya raktahradasykrtim udvahan yah CLXX. (53) yasyntare trthajalaikarlikhtbhirmam pulinani parrddhyam (54) samsparinrn kslitappapankani vahitrabhutan taranam bhavvdheh (55) krtv prakrstasuktny amitny ajasram arthya so vanipatir nikhilsubhjm (56) kurvvams tv imni kualni pitrprakrstabhakty viesata iti pranidhim vabhse

CLXXL

CLXXII. (57) punyair ambhir ubhayvaranndhakrn prajnrkararaivisarair vinihatya sadyah (58) vodhim parnadhigatrn bhajatni bhavvdher uttranya jagatn janako madyah

La stle du Prh Khn d'Ankor CLXXIII. (59) vaddhvlgamai ciratay ca parasya bhagnln dharmmasthitim sugatisetum itdam ha (60) raksisyatas sthitim angatabhumipln agresaro vanipatis sthitiraksinm sah (61) prnt priyesv api cirya mrtesu putradresu satsu ca paresu nrnm akhedah (62) pitros tu klagatayor atidrghaklam evsator aparayor atimtram dhih (63) tat tau smarann upakrti ca tayor amulym , kurym imni sukrtny atimtrabhakty (64) etni raksitum alam ksitiph krtajfi dharmmasya kartur adhikni phalni lavdhum (65) bhup ca planavidhim vidadhaty avayam abhyarthanm api vin vidhinl niyukth (66) tad bhudhar viditavn api matpratisth raksotsukln svayam atrptatayrthaye vah

283

CLXXIV.

CLXXV*

CLXXVI.

CLXXVI I, (67) atra strpuruss sacmpayavans srddham pukmrvvanjanair raksyantn triat iha triniyuts te sat sahasr api (68) sastir dvdaa cyutan tu ganits srddham sahasratrayam grmh kin ca na devakryyakaranam ksthopaldy aksatam CLXXVI II. (69) etesv atra ca devayajfiaganit ekaikavarse drdham khryas santu atan catrniyutiks sadvimatis tandulh (70) y crghkarabhmayo tra nihits tatrniyojy ime nyyyrghd adhikapradnavacaso ye devapjcchidah CLXXIX. (71) agry rjayavarmmadevanrpate rjendradev sat restham yam samajjanac chrutavatm agresaram yodhinm (72) kntynangajitan kalsukrtinm vandyam varan dharmminrn sa rvrakumravivruta idam astam praastam vyadht ||o|| TRADUCTION I. Au Bienheureux dont les provisions (1) dans tout leur dveloppement manif estent le Corps de la Loi, le Corps de Batitude et le Corps sensible et qui [de la sorte] est divis, Celui qui est le domaine de ceux qui participent au corps des Jina et des fils de Jina, au Buddha en qui les tres trouvent leur refuge, hommage soit rendu! Les provisions de bonnes uvres (punyasambhra) et de connaissances (jnnasambhra).

284

G. Cds

II. J'honore le suprme chemin qui mne l'illumination suprieure, l'unique doctrine qui soit sans obstacle pour atteindre la comprhension de la ralit, la Loi que dans les trois mondes les Immortels doivent honorer, l'pe qui dtruit le bosquet des six ennemis intrieurs (i). III. Elle qui, bien qu'tant dtache de tout dsir parce que c'est un obstacle la dlivrance totale, a cependant constamment' attach son dsir la recherche du bien d'autrui, qui enseigne aux autres les prceptes du Jina rcits en chur et cherche produire le bien, que la Communaut vous protge IV. Celui d'o les fruits dsirs des trois mondes tirent leur unique origine, dont les doigts comme des rameaux ornent les bras semblables des branches, dont le cordon brahmanique d'or, ainsi qu'une liane, entoure le corps, Lokevara est victorieux, vivante incarnation de l'arbre du Paradis [ou : arbre du Paradis des Jagamas] (2). V. Celle qui marche en tte de la Loi du roi des Munis, riche en vertus, Celle que les sages ne peuvent concevoir en une mditation tourne vers leur personn alit(3), et qui dtruit le filet de tous les doutes, cette Mre des Jinas, honorez-la respectueusement. VI. Il fut un roi que les matres de la terre, porteurs de l'infrangible sceptre de Manu, doivent vnrer, excellent parmi les sages, fils de rutavarman: r resthavarman, le meilleur par sa gloire clatante, origine d'une brillante famille de rois. VII. Soleil de ce ciel qu'est la famille de r Kambu, n dans cette montagne du levant qu'est Jaydityapura, ce trsor de splendeur, roi suprme de resthapura, veilla les curs des tres vivants comme des lotus. VIII. Ne dans la famille maternelle de ce roi ainsi que dans un Ocan o brillait comme la lune sa gloire loue sans relche, Kambujarjalaksm, la premire des femmes de bien, rgna (ou brilla) comme Laksm. IX. L'poux de la terre (4) Bhavapura, Bhavavarmadeva dont l'clat tincelant illumina l'univers, vers dans les arts [ou : plein de tous ses kala], apaisant comme la lune les brlures des cratures, fut l'auteur d'une ligne de rois. (1) Le dsir (kma), la colre (krodha), la cupidit (lobha), l'garement (moha), l'orgueil (mada), l'envie (mtsarya). (2) Jagama dsigne une secte des Vraaivas (cf. Madras Journal of Lit. and Science, vol. XI, 143-177) dont M. Fleet, d'aprs les donnes pigraphiques, fixe la fondation aux environs de 1161 A. D. (Inscr. at Ablur, Ep. Ind., V, 242), soit 30 ans avant l'poque o fut compose l'inscription de Prh Khan. Une des inscriptions d'Ablur (Ibid,, p. 245), qui intresse cette secte des Jagamas, adore ambhu sous la forme du kapadruma en des termes trs voisins de ceux qui se rencontrent ici. Sur ce calembour, dj signal propos de l'inscription de Ta Prohm, cf. BEFEO., VI, p. 70, n. 4. (3) C'est--dire que, pour comprendre la Prajfipramit, le sage doit, non pas chercher la concevoir en lui, dans son propre esprit, mais s'efforcer de la voir en elle-mme (adhiprajn). (4) Et peut-tre aussi de la reine mentionne dans la stance prcdente.

La sile du Prh Khn d'Ankor

285

X. Celui dont tous louent la conduite, la beaut et la valeur et qui, n dans la famille de ce roi, rgna d'une faon favorable tous les hommes, le roi Harsavarman, qui dtruisait dans les combats la joie des ennemis, tendit au-dessus des points cardinaux le baldaquin de sa gloire. XL Dans la grande reine, ce matre de la terre engendra r Jayarjacudmani, claire des rayons blanchtres de cette lune qu'est sa gloire, tout de mme que le guru de Gaur (l'Himalaya) engendra Gaur dans Dev. XIL (Cette princesse) tait comparable Vgvari (i) par l'abondance de ses paroles, Dhtr (2) par sa fermet, Kamal (3) par sa beaut, Arundhat (4) par l'excellence de sa conduite ; par sa gnrosit ainsi que ses autres vertus elle tait en quelque sorte l'incarnation de Maittr (5). XIII. Ayant obtenu la royaut suprme dans la ville sainte de Yaodharapura, aprs avoir vaincu la masse des ennemis, le roi Jayavarmadeva dont la famille habitait Mahdharapura planta dans toutes les directions jusqu' la mer des piliers de gloire (6). XIV. Le fils de sa sur, puissant par sa conduite, no mm ri Mahdharditya, vainqueur des troupes ennemies, tait le frre de la mre du roi r Suryavarman. XV. Rjapatndralaksm dont la famille maternelle rsidait r Suvravat (7) fut claire [ou : distingue (d'entre les autres femmes)] par celui qui est comme la lampe de cette famille pure et digne de louange, et qui est le plus eminent parmi ceux dont on vante la bonne conduite. XVI. Leur fils, honorant les brahmanes, imptueux comme le roi des oiseaux (Garuda), beau comme la lune (8), parfumant de sa gloire extraordinaire le cercle des points cardinaux, fut le seigneur suprme r Dharanndravarman. XVII. Trouvant sa satisfaction dans ce nectar: la religion , de cette lune : le kya (9) , mettant le meilleur de ses richesses la disposition des bhiksu, des brahmanes et de tous ses sujets qui l'imploraient, dsirant extraire la moelle du corps, sjour impur et sans moelle, il honorait sans cesse les pieds du Jina. (1) L'Eloquence, pouse de BrahmI. (2) La Terre. (3) Autre nom de Laksm. (4) Femme de Vasistha et la modle des pouses. (5) L'Amiti, fille de Daksa et pouse de Dharma. (6) Klrtistambha dsigne, comme jayastambha quelque chose de concret, une colonne des tine commmorer une action d'clat. Cf. ASWI, Ahmedabad Architecture, pi. 2. (7) La stle de Ta Prohm dit : qui avait tabli sa rsidence Rjapatvaragrma , et les inscriptions des Prst ru changent le nom de Suvravat en Jayasuvrapur. (8) Srie de jeux de mots sur dvijd : brahmane, oiseau, lune. (9) La religion bouddhique.

286

G. Cds

XVIII. De mme que du Brahmarsi (i) la desse Aditi eut [pour fils] le roi des Dieux (Indra), de ce roi (Dharanndravarman) la fille de r Harsavarman eut un fils au pouvoir tincelant, le roi r Jayavarman, qui, se fondant sur la loi, tua dans un combat le chef ennemi avec cent millions de flches [ou : avec la flche (d'Indra) nomme atakoti] pour protger la terre [ou : la vache]. XIX. Dsireux, en vrit, de faire un empereur aux qualits irrprochables, le Crateur, ayant rassembl la beaut de l'uf de Brahm, arrose d'ambroisie, et l'ayant place dans son palais en guise de rceptacle, cra avec amour ce roi dou de signes favorables, qui il avait donn en quelque sorte sa propre prosprit. XX. Laksm (la Fortune), que l'on prtend volage, lie par les vertus irrpro chables de ce roi, et retenue prisonnire dans le gynce de sa politique, ayant dguis sa compagne Krti (la Renomme) en fille des points cardinaux, attira au bout du monde la famille du roi ennemi. XXI. Aimant le bien [ou : le langage classique], ayant sa conscience augmente par l'accroissement des bonnes vertus [ou : le nom augment par guna et vrddhi], habile [ou : savant], perfectionnant les usages des castes [ou : possdant les divers styles des mots sanskrits], dtruisant l'ennemi [ou: considrant durhrd comme irrgulier (2)], digne du respect des matres [ou : de iva (3)], il fut ds sa jeunesse considr comme un vritable Pnini. XXII. Par dvotion, il donna de sa propre initiative treize mille cinq cents villages (4) au roi de sa Loi (5), tandis que le fils de Dhrtarstra (6), incit par Krsna, ne lui en donna mme pas cinq. XXIII. Sa majest, ayant l'clat de l'arme de Nrlyana, tait un vritable feu Aurva pour la masse de chair crue de l'arme ennemie, un feu de brousse pour la fort des armes, une lune pour ces lotus qu'taient les rois ennemis inclins. XXIV. En voyant dans le combat l'aspect terrible de ce roi muni de ses armes, les ennemis fermrent les yeux et leurs bras, semblables des serpents, laissrent tomber les flches, tandis que l'arme de jet qu'ils avaient lance depuis longtemps semblait s'tre arrte l'instant. XXV. Ayant vu dans le combat son pe bleue o l'or mettait une teinte jaune et le sang une teinte rouge, et avec laquelle il faisait des miracles en frappant

(1) II s'agit de Kayapa. (3) Cf. Pnini, V, 4. 150. (3) Considr comme ayant rvl Pnini la science grammaticale. (4) Ce chiffre, qui reparat la st. CLXXVII, reprsente le total des grma affects par le roi l'entretien de ses fondations pieuses. (5) Appliqu l'objet des libralits du roi, Dharmarja dsigne Yama (cf. infra, st. CXXVII et BEFEO., XL, pp. 337-338) ; dans la seconde partie de la stance, il dsigne Yudhisthira. (6) II s'agit de Duryodhana et de son refus de suivre le conseil de Krsna qui l'engageait partager le pouvoir avec les cinq Pndava (MBH., V, 124-128).

La stle du Prh Khn d'Ankor

287

d'estoc et de taille, les rois redoutant en quelque sorte les ravages causs par l'arc d'Indra (i) lchrent leurs armes et se prosternrent. XXVI. Sur cet tang souill, infranchissable, qu'est le champ de bataille dont l'clat terrible est obscurci par la pluie des armes sombres, sa Fortune errait comme une abeille sur le lotus de sa majest panouie. XXVII. A la multitude de ses guerriers, il assigna les capitales des rois ennemis o brillaient des palais levs ; aux btes hantant ses propres forts, il assigna la fort de l'ennemi ; aux prisonniers de guerre il assigna ses propres forts, manif estant ainsi, semble-t-il, son quit et sa gnrosit. XXVIII. A ceux qu'il avait (dj) combls de richesses, ce roi, trsor de l'habilet des sages, donnait (en mariage) ses filles sduisantes par leur beaut ; au contraire, ce n'est qu'aprs avoir reu du Feu une portion de lui-mme en guise de prix que le roi de Cedi (lui accorda sa fille) (2), et ce n'est aussi (qu'aprs avoir reu) de nombreux chevaux que Gdhi (donna sa fille) Rcika (3). XXIX. Rma et ce roi accomplirent des travaux (respectivement) pour les dieux et pour les hommes : tous deux avaient le cur entirement dvou leurs pres ; tous deux vainquirent un descendant de Bhrgu (4) ; mais le premier const ruisit une chausse avec des pierres pour que les singes pussent franchir l'ocan, tandis que le second en construisit une avec de (5) pour faire franchir aux hommes l'Ocan des existences. XXX. Les deux Seigneurs de la danse, en or, placs par ce roi devant le Serpent d'or (6), ressemblaient aux deux descendants de Raghu venant d'tre dlivrs des serpents qui les enserraient la suite du jet des flches par le vainqueur d'Indra (7).

(1) L'arc-en-ciel, voqu par les couleurs multiples que manifestait l'pe du roi. (3) Le Mahabhrata (XIII, 2) raconte comment Agni obtint Sudaran, fille de Duryodhana, roi de Mhismat, en promettant celui-ci d'tre toujours auprs de lui. Mais Duryodhana ne peut pas tre qualifi de roi de Cedi (Cedvara) et il doit s'agir d'une autre histoire. (3) Rcka, fils de Bhrgu, n'obtint Satyavati, fille de Gdhi, qu'en change de 1.000 chevaux blancs ayant chacun une oreille noire, donns par Varuna (M. Bh., III, 1 15). (4) Le Bhrgava dfait par Rma est Paraurma, celui qui fut vaincu par Jayavarman VII est le roi des Chams que la lgende dynastique fait descendre de Bhrgu (cf. G. Maspero, Royaume de Champa, p. 109 et suiv.). Cette comparaison du roi avec Rma vainqueur de Bhr gava se retrouve dans la stle de Prst Tor, st. XLV (Cds, Insc, du Cambodge, I, p. 246). (5) CaAkrama est peut-tre prendre ici dans le sens figur qu'a parfois setu (dans dharmasetu, par exemple) ; l'or est celui que le roi a prodigu pour ses fondations pieuses et dont il donne plus loin la quantit. (6) S'agirait-il ici d'une image en relation avec les rites d'union du roi avec la ng ancestrale attests par Tcheou Ta-kouan ? La stle de Phlmnks mentionne des Nandin, des lions, des aigles en or (st. LXXXII et LXXXIII, BEFEO., XXV, p. 390). (7) Episode bien connu du Rmyaha, VI, 44 et suiv. Il s'agit des flches magiques d'Indrajit.

288

G. Cds

XXXI. En vrit, Rma et Bhsma obtinrent un loge eminent lorsque leurs pres descendirent un instant du ciel (i) ; mais quel loge ce roi (ne doit-il pas recevoir) alors que (son pre) est honor sans relche comme Sauveur du Monde, n de lui-mme et pourvu de quatre bras (2). XXXII. A l'endroit o, dans le combat, rceptacle du sang de l'ennemi, il avait gagn la victoire (Jayar), il fonda une ville portant ce nom (Jayar) (3), dont les pierres et les lotus d'or changent la couleur du sol, et qui brille encore aujourd'hui comme si elle tait enduite de sang (4). XXXIII. Prayga mrite d'tre abord avec respect cause de la proximit de deux eaux saintes (5) destines la purification des cratures. Que dire alors de la ville de Jayar, illustre par (trois) eaux saintes (consacres respectivement) au Buddha, iva et Visnu (6) ? XXXIV. Ce roi r Jayavarman a consacr ici dans l'anne marque par la forme, la lune, la lune et les Vedas (11 13 = 1191 A. D.) un Lokea nomm r Jayavarmevara qui est l'image de son pre. XXXV. Autour du Saint Avalokitea qui est au milieu, le roi a plac 283 dieux (7).

* (1) Daaratha, voqu par iva, apparat son fils Rma et prononce sa louange, Rmyana, VI, 119. Sntanu, pre de Bhsma, apparat de mme pour faire l'loge de celui-ci, Harivama, XVI. (2) Lokantha tant une pithte frquemment applique iva, c'est sans aucun doute dans ce sens qu'il convient de le prendre ici afin de complter la Trimurti : Svayambh = Brahm, Caturbhuja = Visnu, Lokantha = iva. Mais comme la stance XXXIV nous appren dra peu plus loin que le pre du roi tait difi Prh Khan sous l'aspect d'une image de un Lokevara portant le nom de r Jayavarmevara, on peut, sans tre accus de vouloir par trop raffiner, voir ici une allusion cette statue la faveur d'un double sens : Lokantha est un autre nom de Lokevara, les statues de Lokevara ont le plus souvent quatre bras, et comme celle-ci portait, non pas le nom du dfunt, Dharanndravarman, mais celle de son fils Jayavarman, on peut dire qu'elle tait ne de ce dernier, en appliquant svayam au roi qui est le sujet de la stance (yas tu). En somme, le texte veut dire que le pre du roi avait, en tant qu'homme, les qualits de la Trimurti, et qu'il avait, en tant qu'image les attributs d'un Lokevara quatre bras portant le nom du roi fondateur. La supriorit de Jayavarman VII sur Rma et Bhsma, que le pote s'efforce de dmontrer, rside donc dans les deux faits suivants : d'une part, son pre participant la nature de la Trimurti et de Lokevara surpass ait Daaratha et Sntanu, simples mortels ; d'autre part, la manifestation de son pre dfunt, au lieu d'tre momentane (drk) tait permanente {sada) sous l'aspect d'une statue de Lokevara. (3) Sur ce passage, cf. supra, p. 257. Le temple de rjayarsugata est mentionn dans la stle du Phlmnks, st. LXXIII (BEFEO., XXV, p. 383). (4) La st. CLXIX reprend cette comparaison. (5) La Gang et la Yamun qui confluent Allahabad, site moderne de l'antique Prayga. (6) Le Bry occidental, le Bry oriental, et le Bry de Prh Khan (ou le Srah Sra). Cf. supra, p. 257. (7) Ces statues se trouvaient dans le groupe central, dans l'enceinte I, car celles^ qui sont

La stle du Prh Khn d'Ankor

289

XXXVI. Le roi a plac l'Est 3 dieux dont le premier est r Tribhuvanavarmevara (1) ; XXXVIL II a plac au Sud 32 dieux commencer par r Yaovarmevara (2). XXXVIII. Il a plac l'Ouest 30 dieux commencer par l'image de r Cmpevara (3), et au Nord 40 dieux commencer par un ivapda (4), XXXIX. 1 dieu dans le magasin riz (5), io dans les dambulatoires (6), 4 dans le gte d'tape (7), 3 l'hpital (8), XL. 24 dieux aux portes des quatre points cardinaux (9), ce qui fait au total 430 dieux (10).

numres dans les stances suivantes et dont les noms se retrouvent dans les chapelles de l'enceinte III ne figurent pas dans ce total, mais seulement dans le total gnral de la stance XL. Les 29 inscriptions retrouves jusqu' prsent dans les galeries et chapelles de l'enceinte I font connatre 36 noms de divinits. Il est possible que les 383 dieux aient compris des sta tuettes dont les noms n'taient pas gravs sur les portes. (1) Ces statues taient dans l'difice en croix, plac l'Est du gopura II Est. La petite inscription grave sur le pidroit de son entre Est numre en effet : le dieu r Tribhuvanavarmevara, sainte image de Sa Majest Mahparamanirvnapda ; la desse r Mahdhararjacudmani ; et un troisime dieu dont le nom a disparu. (2) Ce nom est grav avec deux autres sur le pidroit Nord de la porte Est de la chapelle axiale Ouest dans l'difice R (de Lajonquire), situ effectivement au Sud du groupe central, entre les gopura II et III. Les cinq inscriptions retrouves dans cet difice numrent 1 1 statues. (3) II doit s'agir de l'difice S (de Lajonquire) qui, d'aprs les inscriptions graves sur les portes semble avoir t consacr au culte vishnouite : on y avait en effet plac les images de Rma-Laksmana-St, de Nryana, de Garudavhana, de Narasimha et de Hayaira. Cmp evara, dont le nom est souvent mentionn dans l'pigraphie (cf. notamment, les inscriptions de Prst Kk P, BEFEO., XXXVII, p. 395-396) est une divinit vishnouite qui avait plu sieurs sanctuaires dans l'ancien Cambodge. Les 10 inscriptions retrouves dans S donnent les noms d'une vingtaine de statues. (4) Par symtrie, on peut supposer qu'il s'agit de l'difice T (de Lajonquire). Les 5 inscrip tions y ont t releves nomment 14 statues parmi lesquelles figurent des images nettement qui ivates, telles que Vighnea et ankarevara. Il est mme possible que le ivapda y soit nomm. (5) Sans doute une des grossires constructions en latrite dans l'enceinte III. (6) On peut songer identifier ces cakrama soit avec les terrasses prcdant les gopura III, soit avec les galeries I et IL La face Nord de la galerie I a donn deux petites inscriptions. (7) C'est l'dicule, appel la suite de l'article de L. Finot (BEFEO., XXV, p. 417) dharmal et situ au Nord de l'axe Est-Ouest, entre les gopura III Est et IV Est. (8) Ces trois statues taient certainement celles des trois divinits invoques au dbut des dits des hpitaux : Bhaisajyaguru, Sryavairocana, Candravairocana. (9) Soit dans chacun des gopura IV. Les deux portes latrales du gopura IV Est donnent chacune les noms de 3 statues, ce qui fait bien pour ce gopura. (10) Les 283 de la st. XXXV, plus les 147 numrs aux st. XXXVI-XL. Ce nombre com prend probablement les nombreuses images dont les inscriptions des portes disent qu'elles ont t installes (sthpan) par des particuliers, ce qui est notamment le cas pour les statues du gopura IV Est.

290

G. Cds

XLI (i). (Il en a plac) 14 dans l'le Rjyar aux mille liga, 16 dans chacun des deux curi (?) (2) et (autant) dans le Yogndravihra ; XL IL 22 dieux dans le caitya du Saint Elphant blanc et dans les tours sur la rive du Jayatatka; XLIII. 1 dieu dans la maison yasthna nomme Vivakarman ; tous ces dieux totalisent 515 (3). XLIV. Pour le service des dieux commencer par Lokevara, les parts quoti diennes sont : Riz cuire: 75 khlrik, 1/2 drona; XLV. XLVL Ssames: 1 khrik, 5 prastha, 2 kuduva; Pois : 2 drona, 4 prastha, 2 kuduva ; Beurre fondu: 1 ghatik, 13 prastha; Lait caill: 1 ghatik, 14 prastha, 2 kuduva;

XLVIL Lait frais: 29 prastha, 2 kuduva; Miel: 21 prastha; Mlasse: 19 prastha; XLVIIL Huile de ssame: prastha, 3 kuduva; Huile de fruit (4) : 2 prastha, 2 kuduva, avec les accessoires pour les ablutions. XL IX. Les accessoires de culte, tels que fruits, lgumes, etc., ne sont pas spcifis ici, parce qu'ils sont trop connus: on se conformera l'usage. L. 645 toffes de flanelle blanche et rouge pour les vtements des dieux (5), avec les (toffes pour les) lits et les siges ; LI. 56 voiles en soie de Chine tendus pour protger des moustiques les pieds de Lokea et des autres dieux.

(1) Cette stance et les deux suivantes numrent les images places dans des monuments voisins de Prh Khan qui en constituent en quelque sorte des dpendances. (2) Mot de sens douteux. Il apparat, dans l'inscription khmre de Prst Kmphirs (G. Cds, Inscriptions du Cambodge, I, p. 181) dans une enumeration d'objets de parure, c'est--dire avec un sens qui ne saurait convenir ici. En sanskrit curi signifie puits . (3) Les 430 de la st. XL, plus les 85 numrs aux st. XLI-XLIII. (4) P. CoRDiER (BEFEO., VI, p. 39) a renonc identifier ce terme qui revient plus loin, st. LX, CXXXV. Le contexte indique qu'il s'agit d'une huile cosmtique employe probable ment les ablutions. aprs (5) La stle de Ta Prohm nous avait dj appris que, en dehors des parures si souvent ment ionnes dans les inscriptions, les statues taient, l'poque de Jayavarman VII revtues de vritables costumes en toffe (comme le sont encore souvent les statues du Buddha dans les pays bouddhistes d'Indochine).

La stle du Prh Khn d'Ankor

291

LIL Distributions gratuites (i) au personnel habitant chez le professeur et les lves : Riz : 22 khr, 2 drona, 14 prastha. LIIL Cette quantit de riz, (totalise) avec les portions prescrites pour le service divin, se monte quotidiennement : 97 khr, 3 drona, 6 prastha (2) LIV. Pour les 5e, 8e, 12e, 14e et 15e jours de chaque quinzaine (3), le nouvel an (sankrnta) et les dix-huit ftes, LV. Les parts annuelles (4) sont : Riz cuire de qualit suprieure: 5.386 khr, 10 prastha; LVI. Ssames: 74 khrik, 3 drona, 2 kuduva; Pois: la mme quantit augmente de 13 prastha, 3 drona (=75 kh rik, 2 drona, 13 prastha, 2 kuduva) ; LVII. Beurre fondu: 75 ghatik, 9 prastha; Lait caill: 68 ghatik, 1 dhaka, 2 kuduva; LVIII. Lait frais: 79 ghatik, 7 prastha, 2 kuduva; Miel: 75 ghatik, 1 prastha; LIX. Mlasse : 60 ghatik, 4 prastha, 2 kuduva ; Huile de ssame : 53 ghatik, 10 prastha ; LX Huile de fruit convenant comme accessoire des ablutions: 13 ghatik, 4 prastha. LXI. Le total annuel des parts pour le service des dieux, a une double ori gine, vu sa quantit (5). (Voici) ce qui provient des prestations des villages:

(1) Sattra, outre son sens propre de session rituelle, sacrifice , a celui d'acte mritoire et aussi de local destin la distribution de repas gratuits. (2) 75 khrikl, \' drona -f- 22 khrik, 2 drona, 14 prastha = 97 kh., 3 dro., 6 pr. : total exact, le drona valant 16 prastha. (3) La stle de Ta Prohm, st. XLVI, ne prvoit que les 5, 14 et 15. (4) Ces quantits taient sans doute ajoutes aux parts quotidiennes numres ci-dessus. Elles sont en effet trop faibles pour pouvoir tre considres comme se substituant celles-ci l'occasion des ftes, car si l'on compte environ 135 jours de fte par an (neuf ou dix par mois, suivant que le mois a 29 ou 30 jours, plus le nouvel an et les 18 ftes), le calcul montre que ces quantits annuelles correspondent un supplment quivalant au plus la moiti de la part quotidienne. (5) Cette traduction est hypothtique, car sancayya dvigunitam pourrait aussi bien et peut-tre mme mieux tre traduit par : doubl pour en avoir davantage . Mais ce der nier sens est peu clair. Ce que, dans mon interprtation, le texte veut dire, c'est que le total annuel des fournitures (obtenu en multipliant par 365 les parts quotidiennes, st. XLIV et suiv., et en ajoutant ce produit les parts annuelles pour les ftes, st. LIV et suiv.) provient de deux sources : les prestations des villages (st. LXII et suiv.) et les distributions des mag asins royaux (st. LXXVIII et suiv.). Au budget des dpenses (st. XLIV LX) ferait suite

292 LXII.

G. Cds Paddy: 146.891 khr;

LXIIL Riz (fourni) lors du rddha, au mois de mgha, au moment des marchs, etc. (1) : 7.848 khr; Ssames: 433 khr; Pois t la mme quantit diminue de 10 khr, 1 drona (= 422 khr, 3 drona) ; LXV-LXVI. Beurre fondu : 545 ghatik, 7 y2 prastha ; Lait caill : 778 ghat, 10 prastha ; Lait frais : 639 (2), prastha ; LXVII. Miel : 454 ghatik, 5 prastha ; Mlasse: la mme quantit diminue de 3 ghat (=451 ghatik, 5 prastha) ; LXVIII. Huile de ssame: 315 ghat, 3 prastha; Huile d'arbre: 119 ghat, 8 prastha; LXIX. 22.682 paires de vtements pour les dieux et autres vtements; LXX. LXXI. Styrax : 1 tul, 92 pana ; Olorsine de pin: 1 bhra, 2 tul, 10 kattik; Bois d'aigle (3) : 1 bhra, 3 tul, 13 kattik ; Cire : 100 bhra, 2 tul, 1 1 x/2 kattik ; LXIV.

LXXII. 423 chvres, 360 pigeons, autant de paons et de pigeons haritla LXXIII. Le roi et les propritaires de villages ont pieusement donn 5.324 villages ; le budget des recettes (st. LXI XCIV). Mais je dois dire que les essais de vrification sont assez dcevants. Pour les ssames, le total de la consommation annuelle exprim en prastha est 30.152, et le total obtenu en additionnant les prestations des villages avec les fournitures des magasins royaux est 29.620 prastha ; la diffrence est minime. Mais pour le miel, la con sommation annuelle s'lve 8.866 prastha, alors que les villages et les magasins en fournis sent de 13.000. plus (1) L'expression rddhamghpandisu pourrait aussi bien se traduire : lors des marchs du rddha et de mgha, ou lors du rddha et du march de mgha . Le rddha ou fte des morts a lieu au mois de bhdrapada (aot-septembre). En mgha (janvier-fvrier) a lieu dans l'Inde la fte du printemps (vasantapancam) qui, d'aprs la stle de Ta Prohm (st. LXXXIII) tait clbre deux mois plus tard, en caitra ; c'est aussi en mgha que les Hindous ont leur grande fte de la ivartr. La relation entre ces crmonies et la quantit de riz spcifie n'est pas claire. Peut-tre les prestations taient-elles exigibles l'occasion de ces ftes et des marchs qui attiraient les populations rurales vers la capitale ? (2) II faut videmment sous-entendre ghat. On se demande pourquoi le texte porte sankhys, alors que ghatyas aurait aussi bien fait le vers. (3) P. CoRDiER (BEFEO., III, p. 466) traduit krn par moutarde noire , mais comme ce mot figure ici et st. LXXXVIII et CXXXVI en compagnie de parfums, je prfre lui donner le sens qu'il a' actuellement en cambodgien et en siamois.

La stle du Prh Khn d'Ankor LXXIV. totalisant 97.840 hommes et femmes,

293

LXXV-LXXVII. (au nombre desquels il y a :) 444 chefs; 4.606 serviteurs, cuisiniers et autres ; 2.298 servantes, dont 1.000 danseuses ; 47.436 individus offrant l'oblation. LXXVIIL Voici ce qu'il faut prendre chaque anne dans les magasins royaux : Riz : 1.328 khr, 2 drona ; LXXIX. LXXX. LXXXL LXXXIL Pois : 57 khr, 3 drona ; Ssames : 29 khrik, 3 drona, 4 prastha ; Beurre fondu : 23 ghatik, prastha ; Lait caill : 30 ghatikl, 9 prastha, 2 kuduva j Lait frais: 31 ghat, prastha ; Miel: 386 ghat, prastha, 2 kuduva; Mlasse : 16 ghatik, prasthar 2 kuduva ; Huile de ssame : ghatik, 4 prastha ;

LXXXIII. 3.712 paires de vtements des dieux et autres ; 113 lits; LXXXIV. 323 moustiquaires en soie de Chine; 22 coussins ; LXXXV. 23 nattes (?) de Chine (1) ; Poivre : 1 khrik, 12 prastha ; LXXXVI. Cire: 2 bhra, 2 tul, 11 y2 kattik; Sel : 4 khr, x drona ;

LXXXVII. Santal : 1 bhra, 5 (tul) ; Olorsine de pin: 1 bhra, 3 tul,... LXXXVIII. Bois d'aigle : 1 bhra, tul,... Camphre: 3 katt, x msa,... LXXXIX. .: 6 kattik, 10 pana ; Fils de soie : 3 katt, XC, XCI. Anneaux et gobhiks(2) en or: 2 msa, 3 pda, 12. Botes, vases aiguires. . 8 pana, 3 pda. . , 8 bimbaka ;

(1) Littralement : lits de Chine faits avec de l'herbe. (2) Mot non identifi que l'on trouve dans l'dit des hpitaux (st. XXIX) et dans la stle de Ta Prohm (st. LXXXIX, CXIII, CXX).

294 XCH.

G. Cds

Vases, etc. en cuivre : i tul, x kattik. . . 5 kattik, 2 tul, 5 pana ; XCIIL 52 botes de Chine ; 1 vache brune ayant les sabots et les cornes dores et munie d'une couverture ; XCIV. 4 chevaux de couleur, 4 lphants, 2 esclaves femmes, 2 buffles, devront tre donns chaque anne par le roi. XCV-XCVII. Objets en or: 253 prsda (1) et autres objets. 18.160 coupes hmisphriques (2) et autres ustensiles. Quantit d'or ncessaire leur fabrication : 300 bhra, 12 tul, 3 kattik, 14 pana, 1 pda, 2 msa, 2 bimbaka. Argent : 137 bhra, 2 kattik ; XCVIII. 35*837 gemmes (3): diamants, bryls, rubis; XCIX. 112.300 perles; Cuivre : 73 bhra, 1 tul, 3 katt. C. Bronze: i.xio bhra, 2 tul, 1 katt, 10 pana; CI. Bols en or: 200 bhra, 3 tul, 3 katt; Etain : 900 bhra, 2 tul, 5 katt ; CIL Plomb : 924 bhra ; Fer : 460 bhra, 4 tul, 3 katt ; CIII. 102 tours tages (4) au total ; 485 sections de constructions en pierre ; CIV. 2.238 brasses de murs d'enceintes en latrite, en cinq endroits; CV. CVI. CVIL CVIII. 2.X75 brasses. ...... (5) ; de passages en latrite (6), de toute part ; 439 cellules au total ; 1 professeur, 15 professeurs adjoints

(1) Si prsda ne dsigne pas ici un objet de petite dimension en forme de tour (reliquaire ou autre), on peut admettre qu'il s'agit du revtement intrieur des sanctuaires dont certains ont leurs parois intrieures perces de trous trs rapprochs destins videmment recevoir des plaques de mtal. (2) En forme de crne, ou de demi-noix de coco. (3) Mukha semble tre un quivalent sanskrit de kh. thb, tte et aussi pierre prcieuse . (4) Sur cette stance et les suivantes, cf. supra, p. 264. (5) La comparaison de ce texte avec celui de la stle de Ta Prohm permet de supposer qu'il s'agissait ici des douves. (6) Vraisemblablement les chausses traversant les douves.

La stle du Prh Khn d'Ankor

295

IX. Des Yogin observant la Loi, pratiquant les austrits, exposant la Loi. . CX. Tous ceux-l sont au nombre de 308. Quant aux aiva, il y en a . . . . trente -neuf. 1 CXI. Le total des gens logs s'lve mille CXII (1). Le roi a consacr le Sugata r Viraakti (2), et rig CXIII. Il a rig le Sugata r Rjapatvara (3) et Jayamangalrthacudmani (4) ( l'endroit) nomm SikatI (5). CXIV. A r Jayantapura (6), au Vindhyaparvata (7) et Markhalpura (8) en chacun de ces endroits, le roi a rig les trois Joyaux. CXV. r Jayarjadhln (9), r Jayantanagar (10), Jayasimhavat, r Jayavravat,

(1) Cette stance dbute par un signe de ponctuation qui indique une coupure dans le texte. A partir d'ici, il n'est plus question de Prh Khan, mais des autres fondations du roi. (2) Cette fondation est une des premires du rgne ; Vraakti est en effet mentionne dans l'inscription de Ta Prohm, st. LXXXV. Le nom de r Jayavraakti-mahdeva se lit sur un des pidroits de la tour mridionale de Prst Ta An (Aymonier, Cambodge, II, 367). (3) Statue et temple non identifis. (4) C'est le temple de Ta Prohm o le roi avait rig la statue de sa mre r Jayarjacudmani et celle de son guru r Jayamangalrthadeva. Jayamangalrthacudmani est une combinaison des deux noms qui se retrouve dans une des inscriptions du Byon (n 7, BEFEO., XXVIII, p. 107). (5) Skt. Sikat signifie sable . L'inscription du Byon cite dans la note prcdente fait suivre le nom de r Jayamangalrthacudmani du mot khmr ksac qui a, lui aussi, le sens de sable . (6) Les inscriptions de Bat um (A, st. XIX et B, st. XXXI, JA., 1908, [a], pp. 240 et 246), mentionnent un Jayantadea o se trouvait ds le Xe sicle un sanctuaire bouddhique. (7) Le Ratnatraya du Vindhyaparvata est mentionn dans une inscription du Byon (n 5, BEFEO.r XXVIII, p. 106). (8) Ce nom gographique, d'aspect phontique assez particulier, apparat ici pour la premire fois. On peut se demander si le nom moderne de Morkolborei n'est pas la sanskritisation (mangalapur, la ville fortune) de ce toponyme indigne, par l'intermdiaire d'une prononc iation siamoise. En phontique t'a, markhal devient normalement mnkhn, qui est trs proche de mngk'n < magala. (9) Bien que ce nom signifie la ville royale, la capitale de r Jaya(varman) , il est peu probable qu'il s'agisse ici d'Ankor. Sous le rgne de Jayavarman VII, Akor garda son nom Yaodharapura, ainsi qu'il ressort des inscriptions des Prst ru (BEFEO., XXVIII, p. 89), et de la prsente stle de Prh Khan (infra, st. CXXII, CXXV). Il s'agit plus vraisemblable mentrsidence provisoire du roi, que celui-ci occupa avant et pendant les travaux d'une d'agrandissement et de restauration de Yaodharapura. Pour l'identification des villes suivantes, on peut naturellement faire abstraction du prfixe rjaya qui, comme je l'ai indiqu plus haut, est une sorte d'tiquette place par le roi devant le nom de ses fondations. (10) Sur cette ville, cf. supra, note 6. . 30

296

G. Cds

- CX VI. Lavodayapura ( i ), Svarnapura (2), ambukapattana (3), Jayarjapur (4), r Jayasirnhapur (5), CXVII. r Jayavajrapur (6), r Jayastambhapur, r Jayarjagiri r Jayavrapur, CXVIII. r Jayavajravat, r Jayakrtipur, r Jayaksemapur, r Vijayldipur (7), CXIX. r Jayasmhagrma, Madhyamagrmaka, Samarendragrma, r Jayapuri, CXX. Vihrottaraka, Prvvsa, dans chacun de ces 23 sanctuaires, . CXXI. le roi a rig le fortun Jayabuddhamahntha, ainsi que 10 pavil lons pour les oblations (8) sur le bord de l'tang de Yaodhra. CXXII. Sur les routes de Yaodharapura la capitale de Campa, (il a const ruit) 57 gtes d'tape avec du feu (9). CXXIII. De la capitale la ville de Vimy (10), (il y a) 17 gtes avec du feu. De la capitale Jayavat, de cette ville Jayasirnhavat, ' (1) En 1929, j'avais dj propos, sous toutes rserves, d'identifier cette ville avec Lavo = Lop'buri (BEFEO., XXIX,' p. 337). Cette hypothse est srieusement renforce par le fait que les cinq noms suivants semblent bien correspondre des villes situes dans la mme rgion. - (2) Le nom de ville de l'or est port par plusieurs villes du Siam occidental : Sup'n, T'ong, Kanburi, qui sont toutes trois des sites anciens. La phontique confre Sup'n des titres spciaux en vue d'une identification ventuelle avec Svarnapura. (3) Le nom de mbka apparat ds l'poque prangkorienne dans une inscription grave sur une statue de Buddha, appartenant par son style, l'cole de Dvravat, exhume dans un des dicules du Vt Mhath't de Lp'bri (Cds, Recueil des Inscriptions du Siam, II, p. 14). La diffrence de quantit de la premire syllabe est due sans doute au fait que, dans l'inscription" de. Lop'biri/ ce nom est un terme ethnique, driv de celui.de la ville. Cele-t reste identifier,, probablement avec ^quelque site_ ancien de la valle du -Mnam.. . 4) Rtburi? o l'influence khmre .est teconnaissable-au-Vt P'r Th't (BCAI., 1-912, p. 115 ; BEFEO., XXXI, p. 394). Le r Jayamahnltha de r Jayarjapur avait sa rplique dans une des salles-passages du Byon,face- Ouest, section Nord (Inscr. n 3, BEFEO., XXVIII, p. 105). (5) Trs probablement Mircmg Sing, dont les ruines ont un caractre khmr si nettement accus que L. de Lajonquire les a classes dans son Inventaire des monuments du Cambodge (n 886, vol. III, p. 460). (6) P'cburi, dont L. de Lajonquire a galement tudi un des principaux monuments, le Vt Kmp'ng Lng dans son Inventaire du Cambodge (n 887, vol. III, p. 463). Le r Jayabuddhamahntha de r Jayavajrapur avait sa rplique au Byon dans une des sallespassages de la face Nord, section Ouest (Inscr. n 6, BEFEO., XXVIII, p. 106). (7) r Vijaydipur, littralement la ville (nomme) r Vijaya, etc. , est peut-tre une abrviation due aux ncessits de la mtrique, pour r Vijayldityapur o la stance CXXVI (infra) mentionne l'existence d'un gte d'tape. (8) Je prends yga dans le sens de ygamaniapa. (9) Sur ces difices, cf. supra, p. 366 et BEFEO., XL, p. 347. (10) Fimai, cf. infra, p. 398, . .

La stle du Prh Khn d'Ankor

297

CXXIV. de l Jayavravat, de cette ville Jayarjagiri, de Jayarjagiri r Suvrapur, CXXV. de cette ville Yaodharapura (le long de cette route) il y a 14 gtes avec du feu. Il y en a un r Suryaparvata, CXXVI. un r Vijaydityapura, un Kalynasiddhika. Au total 121 (gtes d'tape). CXXVII. Le total des divinits en or, en argent, en bronze, en pierre, y compris Yama et Kla, rparties dans toutes les provinces, s'lve 20.400. CXXVIII. Les parts annuelles pour le service de ces dieux avec les fournitu res pour l'entretien du personnel rsidant chez les professeurs et les lves fixes totalisent : CXXIX. Paddy: 183.190 khrik; CXXX. Riz : 4-533 kharik aux marchs de Bhdrapada et de Mgha; CXXXL Pois : 2.923 khr ; Ssames : la mme quantit diminue de 378 (= 2.545 kh.) ; CXXXII. Beurre fondu : 1.664 ghat, 10 prastha, 2 kuduva; CXXXIII- Lait caill et lait frais : 1.766 ghat, 3 prastha de chaque ; CXXXV. Miel et mlasse 1.693 ghat, prastha de chaque; Huile de ssame: 514 ghat, 2 prastha; ' Huile de fruit: 236 ghat, 4 y2 prastha; CXXXVI- Olorsine de pin : 2 bhra, 5 tul, 2 kattika, 10 pana ; CXXXVII. Bois d'aigle : mnie poids ; Santal : 1 bhra, 1 tul, 1 katt, 18 pana ; Camphre : 1 tul, 1 y2 katt, 5 pana ; CXXXVHI- Styrax: 4 tul, 14 kattik, 3 pana; CXL. Cire : 3.200 bhra, 3 katt, 10 pana ; 75.525 vtements "pour les" dieux, etc. ; " ' *' V . . 1.666 lits, etc. " Le roi et les propritaires de villages ont donn pieusement: 8.176 villages; CXLIL II y a l (1) 208.532 hommes et femmes esclaves des dieux, parmi lesquels il y a : CXLIII. 923 surveillants, 6.465 ouvriers, CXLIV. 4.332 femmes, dont 1.622 danseuses. (1) C'est--dire dans ces villages , ou peut-tre mieux au service des 20.400 dieux (de la st. CXXVII), car c'est plutt ce second sens qu'a le mot atra la stance CXLV. CXLI.

298 CXLV.

G. Cds

Il y a l: Or pour la fabrication des prsda et autres objets, des coupes hmisphriques et autres ustensiles : 138 bhra, 12 kattik; bhra,' CXLVI. Argent: 121 12 kattik, 10 pana; CXLVIL Cuivre: 323 bhra, 1 tul, 1 kattik, 5 pana; CXLVIII- Bronze: 5.360 bhra, 2 tul, 2 katt; CXLIX. Bols en or: 200 bhra, 1 katt, 16 pana; Etain : 14 bhra, 2 tul, 4 kattik ; CL. Plomb : 1.200 bhra, 5 tul ; Fer :. 2.000 bhra, 7 tul, katt ; CLI. 97.328 gemmes: rubis, etc.; CLIL 169.222 perles ; CLIII. 514 tours; 2.066 sections de constructions en pierte CLIV. 16,490 brasses de murailles en latrite ; CLV. 24.628 brasses de primtre de douves; CLVL 93.507 brasses de primtre de bassins, commencer par le Jayatatka (1) ; CLVII. 1.512 cellules; 2.989 personnes habitant chez les lves. CLVIII. Chaque anne, au mois de Phlguna, les dieux suivants doivent tre amens ici : le roi des Munis de l'Est (2), r Tayarjacudmani (3), CLIX. Jayabuddhamahntha des 25 pays (4), le Sugata .r Vraakti (5), le Sugata Vimya (6), (1) Le Bry de Prh Khn ou Vl RCdk. Cf. st. XXXIV, XLII et CLXVIII. (2) Ce Prcyamunndra est certainement identique au PQrvatathgata de l'inscription du Phmnks (st. LXXXI), nom que L. Finot avait traduit par premier Tathgata (BEFEO., XXV, p. 390). Dans cette inscription comme ici, le Buddha de l'Est est nomm juste avant Jayarjacdmani, qui est la divinit centrale de Ta Prohm. Comme d'une part le temple de Banty Kdi semble, par son style, au moins en partie, contemporain de Ta Prohm sinon antrieur ce monument, et que d'autre part le site de Kuti, sur lequel se trouve Banty Kdi tait situ dans le district de l'Est (visaya purvadia, BEFEO., XXVIII, p. 119), on est tent de chercher Banty Kdi le sanctuaire du Buddha de l'Est. (3) La mre de Jayavarman VII, difie Ta Prohm sous les traits de la Prajpramit (inscr. de Ta Prohm, st. XXXVI). Nomme dans la stle de Phmnks, st. LXXXII, et dans celle de Prh Khn, supra, st. CXIII. (4) Cf. supra, st. CXV CXXI, o il n'est question que de 23 temples de Jayabuddha mahnthaet non de 25. (5) Cf. supra, st. CXII. (6) II s'agit du sanctuaire de P'imai, galeront nomm dins une stance ds l'inscription de Phmnks (st. LXXXVHI) que L. Finot a traduite d'une faon peu exacte. Au lieu de

La stle du Prh Khn d'Ankor

299

CLX. Bhadrevara (i), Cmpevara (2), Prthuailevara (3), etc., au total 122 dieux avec les divinits de leur entourage. CLXI-CLXHI. Voici les parts pour le service divin qu'il faut prendre cette occasion dans les magasins du roi: Or ; 4 pala, 2 katt ; Argent : 14 katt ; Etain blanc: 4 tul; 459 paires de vtements de dieux, etc. ; Riz cuire : 100 khrik ; 143 botes de parfums; CLXIV. Beurre fondu, miel, mlasse : 1 ghat, 10 prastha de chaque ; Cire d'abeille: 1 tul, 5 kattik"; CLXV. Olorsine de pin et bois d'aigle : 5 tul de chaque ; Lait caill et lait frais : 1 ghatik, 10 prastha de chaque. CLXVI. Les brahmanes, commencer par r Suryabhatta, le roi de Java, le roi des Yavana, les deux rois des Chams portent chaque jour avec pit l'eau des ablutions (4). CLXVII. On raconte que le chasseur Ajitendra ayant offert au Buddha une seule planche en bois obtint au ciel la suprmatie comme Bhairavsura ; que dira-t-on de ce roi qui respectueusement offre en abondance au Buddha, aux dieux, aux brahmanes et aux asctes, en guise de trnes, des prsda en or, en pierre et en ivoire (5) ? Au dieu de Vimya [Phimi) appel Cmpevara, au Buddha et au iva qui porte le nom de Prthvadri... , il faut traduire: Au dieu appel Cmpevara, au Buddha Vimya et au iva qui a nom Pfthvadri-.. La ville de Vimy = P'imai est mentionne supra, st. CXXIII, et dans une inscription du Byon (n 25, BEFEO., XXVIII, p. 111 : au lieu devisaye, lire vimya). Son identification avec l'actuel P'imai a t tablie par ma publication d'une des inscriptions de ce temple qui nomme expressment le kamrate jagat vimya (BEFEO., XXIV, p. 346). (1) Nom d'une des plus anciennes divinits ivates vnres au Cambodge, dont on con nat plusieurs sanctuaires, notamment Vt Phe u (v. rfrences dans G. Cceds, Index alpha btique pour le Cambodge de M. Aymonier, BCAL, 1911, p. 121, sub verbo, et Inscriptions du Cambodge, I, p. 317, s. v.). Cit dans l'inscription de Phmnks, st. LXXXVII. (2) Divinit vishnouite trs frquemment mentionne, notamment dans la stle de Phimnks, st. LXXXVIII, et possdant, elle aussi, plusieurs sanctuaires (cf. Index du Cam bodge d'AYMONiER, loc. cit., p. 12 5, s. v.) dont un sur les bords du Mkong (cf. stle de Pr Rup, st. CCLXXII, Inscr. du Cambodge, I, p. 139). Son image tait place au Byon (Inscr. n 26, BEFEO., XXVIII, p. 11 1 : lire kamrate a rjayacmpefvara] kamrate rjayanta)'et Prh Khn mme (supra, st. XXXVIII). (3) Divinit ivate mentionne sous le nom de Prthvadri dans l'inscription du Phmn ks, st. LXXXVIII, et ds le XIe sicle dans la stle de Prh Nk, st. C, XXXII et LI (ISCC., pp. 166, 168). (4) Sur cette stance cf. supra, p. 267. (5) Peut-tre faut-il couper autrement le compos et ccmprendre que le roi offrit des '

300

G. Cds

CLXVIIL Dans Jayar qui est la tresse de cheveux, assembls avec soin et avec art, de la terre sa reine brillamment orne, ce roi a plac le Jayatatka (i) comme un miroir fortun, color par les pierres, et les guirlandes. CLX1X, Cet tang, dont est claire par la lumire des prsda en or et colore par la rougeur des lotus, brille en voquant l'image de la mare de sang rpandu par le Bhrgava (2). CLXX. A l'intrieur (de cet tang), il y a une le minente, tirant son char medes bassins (qui l'entourent), nettoyant la boue des pchs de ceux qui viennent son contact, servant de bateau pour traverser ocan des existences (3). CLXXI. Ayant accompli sans relche un nombre infini d'actions minentes et mritoires en faveur de tous les tres vivants, ce roi, en faisant ces uvres pies l'intention toute spciale de son pre pour qu'il professe une extrme dvotion, prononce ce vu: CLXXIL Puisque, par ces bonnes uvres qui rpandent les rayons du soleil (4) et de la connaissance (5), j'ai dtruit jamais l'obscurit qui les ca chait tous deux, puisse mon pre jouir de l'illumination que autres n'ont pas obtenue, afin de faire traverser aux cratures l'ocan des existences . CLXXIII. Ayant, en vue de la permanence du bonheur futur, rpar avec des textes sacrs cette digue brise, (menant ) la flicit, qu'est la stabilit de la Loi, ce roi, le premier de ceux qui protgent la stabilit, parla en ces termes aux rois futurs qui protgeront la stabilit (6) : CLXXIV. * Lorsque les hommes ont perdu depuis longtemps leurs enfants ou leurs pouses, alors mme qu'ils les chrissaient de tout leur cur, et s'ils en ont eu d'autres, ils finissent par oublier leur chagrin ; mais lorsqu'ils ont perdu, mme depuis trs longtemps, leur pre et leur mre, comme ceux-ci sont irremplaables, leur chagrin est sans limite. trnes et des tours {prsda) en or, etc., ou encore qu'il offrit de l'or, des pierreries, de l'ivoire, des tours et des trnes. De toute faon, il faut le considrer comme un compos du type samhra, c'est--dire comme donnant une enumeration, dont le dernier terme est un substantif neutre. Il ne peut en effet s'agir d'un (seul) trne qui serait un prsda, etc., d'abord parce qu'il y a prjyan qui signifie nombreux et ensuite parce qu'il y a ncessairement ici une opposition avec le mot eka par lequel dbute la stance: alors que l'Asura donna au seul Buddha une seule planche, le roi donne au Buddha, aux dieux, aux brahmanes et aux asctes de - nombreux trnes. Je n'ai pas retrouv l'avadna auquel il est fait allusion dans cette stance. (1) Le bry de Prh Khn, cf. supra, p. 257 et 268, et st. XXXIII, XLII, CLVI. (2) Le Bhrgava est le roi des Chams, cf. supra, st. XXIX. La comparaison avec le sang , apparat dj la st. XXXII. (3) II s'agit naturellement de Nk Pin, dj mentionn dans st. XLI sous le nom de Rjyar. (4) A cause des dorures dont sont couverts les temples. (5) A cause de renseignement qui est dlivr dans ces temples, ainsi qu'en tmoignent les mentions qui sont faites plusieurs reprises de professeurs et d'lves (st. LU, CVIII, CXXVIII, CLVII). (6) Sur cette stance, cf. BEFEO., XL, p. 328.

La stle du Prh Khan d'Ankor

301

CLXXV. Aussi, est-ce en souvenir de mes parents, et de leur bont sans prix que, anim d'une dvotion sans mesure, je fais ces bonnes uvres leur inten tion. Les rois, s'ils sont dous de gratitude, sont capables de les conserver et de recueillir les fruits excellents que mrite celui qui observe la Loi. CLXXVI. Sans doute, les rois tablissent-ils la rgle de protection (des uvres), mme sans en tre pris, car la rgle les y contraint. Bien que je sache cela, rois, je vous supplie d'tre vous-mmes anxieux de protger sans relche mes fondations. CLXXVII. Que dans ces fondations, les hommes et les femmes y compris les Campa et les Yavana avec les Pukm et les Rvan (i), au nombre de 306.372 (2), que les villages au nombre de 13.500 (3), que tout ce qui, fait de pierre ou de bois, sert au service divin, que tout cela soit conserv absolument intact. CLXXVIII. Pour ces gens, attachs ces fondations, qu'il y ait sans faute chaque anne 400.126 khr de viz, considres comme oblation aux dieux; les terres, sources de revenus, attribues ces fondations, ne devront pas tre uti lises (pour un autre usage); et ceux qui dclarent un revenu suprieur la alit frustrent le service divin (4). CLXXIX. Celui qui est n de Rjendradev, la principale pouse du roi ri Jayavarman, qui est le plus eminent des gens instruits, le premier des guerriers, vainqueur de l'Amour par sa beaut, honorable parmi ceux qui cultivent les arts, le meilleur de ceux qui observent la Loi, le (prince) nomm r Virakumra a compos cet loge excellent.

(1) Les Campa sont les Ch'ams, et les Yavana les Annamites. Les Pnkrn ou gens de Pagan, sont les Birmans, dj mentionns sous ce nom dans les inscriptions chames (JA., 189 1, [1], p. 48; BEFEO., III, p. 634, et XV, [a], p. 19), et dans la stle de Ta Prohm, st. LXVII. Les Rva ou Rba sont d'une identification moins aise. Il est tentant de voir dans ce terme ethnique un quivalent de Rma, Mon ou Pgouan . (2) Ce nombre est obtenu en additionnant celui de la st. LXXIV qui se rapporte Prh Khn, avec celui de la st. CXLII, qui se rapporte aux autres fondations. (3) Ce nombre, dj mentionn la st. XXII, est obtenu de la mme faon en totalisant les chiffres de la st. LXXIII et de la st. CXLI. (4) Voici ce que le texte semble vouloir dire. L'entretien des fondations royales ncessitaitdes prestations en nature dont on a vu plus haut rnumration- Celles-ci provenaient en partie des produits de terrains dont le don par les propritaires n'tait peut-tre pas toujours bnvole. Il se peut que certains d'entre ces propritaires, en donnant leurs terrains aient dclar pour ceux-ci une production suprieure la ralit, afin d'avoir se dfaire d'une moins grande superficie. Cette pratique, ayant pour rsultat un dficit dans le produit des prestations, mett ait en pril l'quilibre du budget en nature des fondations.

/ . .

You might also like