You are on page 1of 19

Quintus Horatius Flaccus

Arte Potica
Traduo de notas de Mauri Furlan

1-5 Quisesse um pintor (1) juntar a uma cabea humana um pescoo equino, e com variadas plumagens revestir aos membros tomados de todas as partes, de forma que torpemente terminasse em horrvel peixe o que em cima fora formosa mulher, levados a contemplar o quadro, amigos, contereis o riso? 6-9 Acreditai, Pises (2), muito semelhante a este quadro o livro em que, como sonhos de doente, fantasias vs so concebidas, quando nem p nem cabea so de um mesmo modelo representados. 9-13 Aos pintores e aos poetas sempre foi propcio o poder de tudo ousar (3). Sabemos, e esta permisso pedimos e damos reciprocamente, mas no para que aos mansos se aconcheguem os ferozes; no para que se unam as serpentes s aves; aos tigres, os cordeiros. 14-19 A pomposos comeos e que prometem grandiosas coisas, costurase freqentemente um que outro remendo purpreo, brilhante distncia, como quando se descreve o bosque sagrado e o altar de Diana, e o caminho da gua corrente por amenos campos, ou o rio Reno, ou o arco-ris (4); mas no era ento seu lugar. 19-23 Provavelmente sabes representar um cipreste. Que importa isso, se quem pagou para ser pintado escapa das naus em destroos desesperanado? (5) Comeou-se a produzir uma nfora; por que saiu um pote da roda em movimento? Seja, enfim, qualquer obra, ao menos simples e una. 24-30 A maior parte dos vates, pai e jovens dignos do pai, somos iludidos pela aparncia do correto: tento ser breve, obscuro me torno; ao que busca leveza faltam vigor e energia; o que promete o sublime tornase empolado; rasteja por terra o excessivamente prudente e temeroso de tempestade; aquele que deseja variar de modo maravilhoso o que uno pinta golfinhos em florestas, javalis sobre ondas. 31-37 Ao erro conduz a fuga a uma falta, se carece de arte (6). O mais nfimo arteso nas proximidades da escola de Emlio (7) moldar unhas e reproduzir em bronze cabelos macios. O conjunto da obra, porm, ser infeliz, porque no saber criar o todo. Eu, se me preocupasse em compor alguma coisa, no quereria ser aquele homem mais do que viver com nariz torto, olhos negros e cabelo negro de se admirar. 38-45 Tomai um assunto, vs que escreveis, proporcional s vossas foras. Avaliai longamente o que os ombros ferrenhamente recusam e o que podem. A quem escolheu conforme suas foras, nem a eloqncia o

abandonar, nem a ordem clara. Consistir a fora e a beleza da ordem, ou estou enganado, em que o autor do poema anunciado diga agora as coisas que agora devem ser ditas, muitas outras adie e omita no momento, ame isso, despreze aquilo. 46-58 Delicado e cauto tambm ao juntar palavras, te expressars distintamente se, por combinao engenhosa, uma palavra conhecida produzir uma nova. Se casualmente for necessrio mostrar o oculto da coisas com revelaes novas, e acontecer de se criar coisas nunca ouvidas pelos Ctegos cintudos (8), permisso ser dada, se usada com reserva, e as palavras inventadas ainda novas tero crdito se, derivadas (9) com discrio, carem de fonte grega. Conceder, pois, o romano a Ceclio e Plauto (10) o que foi proibido a Virglio e Vrio (11) ? Eu, por que sou invejado, se poucas coisas posso obter, quando a linguagem de Cato e nio (12) enriqueceu a lngua ptria e exibiu novos nomes de coisas? (13) 58-62 Sempre foi e ser permitido criar um nome assinalado com marca do presente. Como as florestas so transformadas por suas folhas com o passar dos anos, caindo as mais velhas, assim se perde a gerao antiga das palavras e, como os jovens, florescem as nascidas h pouco e vingam. 63-69 Estamos fadados morte, ns e nossas coisas. Seja Netuno (14), que, recolhido terra, protege os exrcitos contra os aquiles, obra de rei (15); seja um paul (16), que, estril por muito tempo mas adequado aos remos, alimenta as cidades prximas e sente o pesado arado; seja o rio (17), que, ensinado um caminho melhor, mudou seu curso inquo s colheitas. As obras mortais perecero, e nem mesmo a honra e o encanto das linguagens se mantm vivazes. 70-72 Renascero muitas que j sucumbiram e sucumbiro as que agora so palavras apreciadas, se o uso consentir, porque este tem nas mos o poder de deciso, o direito e a norma do falar. 73-85 Aes de reis e generais e terrveis guerras, mostrou Homero em que medida podem ser escritos. Em versos irregularmente ligados, primeiro foi includa a queixa, depois tambm a manifestao de desejo possudo. Que inventor, porm, ter criado os curtos poemas elegacos, discutem os eruditos, e a questo est at agora sob julgamento. A fria muniu Arquloquo (18) de seu prprio iambo: as comdias e as tragdias (19)tomaram este p, adequado para dilogos e para superar estrpitos populares e nascido para empresas de ao. A Musa permitiu lira decantar divos e filhos de deuses, o pugilista vitorioso e o primeiro cavalo no certame, inquietaes de jovens e vinhos licenciosos (20) . 86-92 Por que eu, se no posso e no sei observar gneros estabelecidos e estilos de obras, sou saudado como poeta? Por que querer antes ignorar, perversamente modesto, a aprender? Um fato cmico no quer ser exposto em versos trgicos. Igualmente indigna-se a Ceia de Tiestes (21) de ser narrada em poemas popularescos, mais dignos da comdia. Tenha cada coisa escolhida seu lugar conveniente.

93-98 Algumas vezes, entretanto, tambm a comdia levanta a voz, e um Cremes (22) irado, com cara enfurecida, exaspera-se. Tambm o trgico muitas vezes lamenta-se em linguagem prosaica, qual Tlefo ou Peleu (23), quando, um pobre e outro exilado, rejeita estilos empolados e palavras extremamente longas, se, com o lamento, quer tocar o corao do espectador. 99-107 No suficiente serem belos os poemas; sejam doces e conduzam aonde quiserem a alma do auditrio. Como riem com os que riem, assim tambm entre os que choram esto os semblantes humanos; se queres que eu chore, hs de sofrer tu prprio primeiro; ento teus infortnios me tocaro, Tlefo ou Peleu. Se proferires mal tuas falas, ou dormirei ou rirei. Palavras tristes convm a um rosto abatido; as carregadas de ameaas, a um irado; as lascivas, a um brincalho; as graves de dizer, a um severo. 108-111 A natureza, de fato, nos forma primeiro interiormente, para qualquer situao da fortuna: nos agrada ou nos impele ira, ou nos joga por terra em profunda tristeza e nos angustia; depois, exalta paixes por sua intrprete, a lngua. 112- 118 Se as palavras do falante estiverem em desarmonia com a fortuna, cavaleiros e plebeus romanos daro gargalhadas. Importar muito se fala um divo ou um heri, um ancio amadurecido ou um rapaz fogoso em plena juventude, e uma matrona poderosa ou uma escrava nutriz, um mercador errante ou um lavrador de um stio verdejante, um habitante da Clquida ou um da Assria, algum criado em Tebas ou em Argos (24). 119-124 Ou segue a tradio ou cria coisas convenientes entre si, escritor. Se porventura reencenas o honrado Aquiles (25), seja ele diligente, colrico, impiedoso, impetuoso, negue que as leis lhe so destinadas, arrogue tudo s armas. Seja Media (26) feroz e inexorvel, chorosa Ino (27), prfido xion (28), Io (29) errante, triste Orestes (30). 125-130 Se pes em cena algo inexperimentado e ousas criar personagem nova, seja ela preservada at o fim da maneira como tiver procedido desde o comeo, e esteja em harmonia consigo. difcil contar, com propriedade, coisas popularizadas. Tu, porm, pes em atos um canto ilaco (31) mais convenientemente do que se mostrasses pela primeira vez coisas desconhecidas e inditas. 131-135 Matria pblica ser de direito privado, se no delirares em torno de um ponto desprezvel e banal, nem fiel tradutor tratares de traduzir palavra por palavra, nem imitador te lanares numa situao embaraosa, de onde a timidez ou a estrutura da obra no permita sair. 136-152 Nem comears assim como outrora um escritor do ciclo pico (32): A fortuna de Pramo cantarei (33) e a nobre guerra. O que contar esse prometedor digno de tamanho boqueiro? Pariro os montes, nascer um ridculo rato (34). Mas, com quanto mais propriedade este que nada projeta ineptamente: Canta-me, Musa, o varo que, aps os tempos da conquista de Tria, viu de muitos homens os costumes e as

cidades (35). Este no cogita produzir fumaa a partir do fulgor, mas da fumaa luz, para manifestar, em seguida, especiosas maravilhas, Antfates (36) e Cila, e Carbdis (37), alm do ciclope (38). Nem a volta de Diomedes (39) urdida a partir da morte de Meleagro, nem a guerra dos troianos a partir do ovo gmeo (40). Ele se apressa sempre para o acontecimento e impele o auditrio para o meio das aes, como se conhecidas, e omite as que, examinadas, no espera poder brilharem. E do mesmo modo que ilude, assim confunde coisas falsas com verdadeiras, de forma que nem o meio discorde do incio, nem do meio o fim. 153-157 Tu, ouve o que eu e comigo o povo deseja, se queres aplaudentes que esperem fechar as cortinas e permaneam sentados at que um cantor diga: Aplaudi! (41). Hs de notar os costumes de cada idade e o que convm ser dado s naturezas e aos anos mutveis. 158-160 Um menino, que j sabe reproduzir palavras e com passo firme marca o cho, anseia brincar com seus pares, irrita-se, mas logo esquece, sem considerar, e muda a toda hora. 161-165 Um jovem imberbe, finalmente livre do pedagogo, alegra-se com cavalos, ces e a relva do Campo (42) ensolarado; afeioa-se, como cera, ao vcio, spero com censores, moroso provedor de coisas teis, prdigo com dinheiro, sublime, apaixonado, e pronto a renunciar a coisas amadas. 166-168 Com gostos mudados, procura a idade e a alma viril obter poder e amizades, escraviza-se a honrarias, acautela-se de comear o que logo custe mudar. 169-174 Muitos incmodos afligem um ancio, seja porque adquire e, msero, abstm-se e, mais, teme gozar o adquirido, seja porque executa tmida e friamente todas as coisas. Contemporizador, persistente na esperana, inerte, e vido de futuro, difcil, lastimoso, louvador dos tempos idos de sua infncia, castigador e censor dos menores. 175-178 Os anos que avanam trazem consigo muitas vantagens, os que recuam muitas levam. No sejam entregues a um jovem papis de ancios, e a um menino, os de homens. Sempre se permanecer naquilo que pertence e prprio a cada idade. 179-184 Ou representa-se algo no palco ou narra-se o j acontecido. As coisas apreendidas pelo ouvido excitam mais debilmente os nimos do que as que so submetidas a olhos fidedignos e que o espectador testemunha por si mesmo. No fars aparecer em cena aquelas que convm serem executadas nos bastidores, e muitas suprimirs aos olhos, as quais narre a facndia de algum presente. 185-188 No trucide Media seus filhos diante do povo, ou, em pblico, o abominvel Atreu (43) cozinhe entranhas de vtimas humanas, ou transforme-se Procne (44) em ave, Cadmo (45) em serpente. Incrdulo, odeio tudo o que assim me apresentas. 189-192 Nem mais nem menos do que cinco atos possua a histria que quer ser solicitada e reapresentada. Nem intervenha um deus, se no

acontecer de o enredo ser digno de interveno, nem uma quarta personagem se preocupe em falar. 193-201 O coro defenda uma funo individual, um papel de ator, e no cante nos entreatos coisa alguma que no sirva e no esteja perfeitamente ligada ao tema. Seja ele favorvel aos bons, e aconselhe amigavelmente, e contenha os irados e ame os que temem errar; louve os pratos da mesa sbria, a justia salutar e as leis e a paz nas portas abertas; guarde segredos, e invoque os deuses e ore para que a fortuna retorne aos mseros, abandone os soberbos. 202-207 A flauta, no como agora, fundida com lato e comparvel tuba, porm delicada e simples, com poucos orifcios, era adequada para dar o tom aos coros e assisti-los, e com seu som encher inteiramente os assentos, ainda no demasiadamente numerosos, onde se reunia, na verdade, uma multido enumervel, porque pequena, e sensata, religiosa e respeitosa. 208-213 Depois que o vencedor comeou a estender seus campos, e um muro mais longo a abraar as cidades, e o Gnio a ser apaziguado com vinho diurno (46), impunemente, nos dias de festa, uma licena maior penetrou nos ritmos e nas formas. Que discernimento, pois, poderia ter, liberto dos trabalhos, o indouto campons misturado com o citadino, o torpe com o nobre? 214-219 Assim, antiga arte o flautista acrescentou movimento e entusiasmo, e, errante, arrastou a veste pelos tablados. Assim, tambm severa lira acresceram-se tons (47), e uma facndia impetuosa produziu a expresso de um pensamento inslito, e sua sentena, sagaz para coisas teis e adivinhadora do futuro, no diferiu da de Delfo (48). 220-224 Aquele que, com um poema trgico, concorreu pelo prmio de um bode (49) barato, desnudou em seguida (50) os stiros (51) agrestes e, rudemente, com seriedade salvaguardada, experimentou o jocoso, pois que o espectador, tendo realizado os sacrifcios, e bbado e licencioso, devia ser retido com atrativos e agradvel novidade. 225-230 Na verdade, conveniente ser apresentar de tal modo os stiros gracejadores, de tal modo os sarcsticos, transformar de tal modo as coisas srias em brincadeira, que, seja qual for o deus, seja qual for o heri mostrado, ainda h pouco visto em ouro e prpura real, no se mude para tabernas (52) sombrias por causa de sua linguagem baixa, ou, enquanto evita a terra, procure apanhar as nuvens e os ares. 231-233 Indigno da tragdia dizer versos frvolos; qual matrona levada a danar em dias de festa, se encontrar um pouco envergonhada entre os stiros libertinos. 234-239 Eu, Pises, se escritor de dramas satricos, no amarei somente expresses sem arte e palavras precisas, nem me esforarei para diferir do estilo trgico a tal ponto que no interesse se fala Davo (53) e a audaciosa Ptias, enriquecida com dinheiro do extorquido Simo (54), ou Sileno (55), guarda e servo do deus, seu discpulo.

240-243 Partindo do conhecido, intentarei um poema esmerado, de forma que qualquer um, ao esperar o mesmo de si, sue muito e trabalhe em vo, se tentado o mesmo: to poderoso o encadeamento e a combinao, tanto se acrescenta de beleza a coisas tomadas do meio. 244-250 Retirados das florestas, acautelem-se os Faunos (56), - me arvorando em juiz - para que nunca ajam como se nascidos em praas pblicas e quase advogados, ou como jovens com versos excessivamente doces, ou gritem palavras sujas e ignominiosas. Ainda que o comprador de noz e de gro-de-bico assado (57) aprove, ofendemse, de fato, os cavaleiros e os nascidos livres e os ricos, e no suportam com nimos resignados, nem concedem coroa de louros. 251-262 Uma slaba longa justaposta a uma breve chama-se iambo, p rpido. Isto levou a acrescentar aos iambos tambm o nome de trmetro, visto que assinalava seis pulsaes (58), da primeira ltima semelhantes entre si. H no muito tempo, a fim de que chegasse aos ouvidos um pouco mais lento e mais forte, o iambo admitiu aos direitos paternos, conveniente e resignado, os estveis espondeus, sem que cedesse, como um bom companheiro, a segunda ou a quarta posio. Ele aparece raro nos clebres trmetros de cio (59), e acusa os versos de nio, colocados em cena com grande importncia, de torpe crime, ou de trabalho rpido, carecendo excessivamente de cuidado, ou de arte ignorada. 263-269 No v qualquer juiz os poemas sem cadncia, e indigna a concesso dada aos poetas romanos. Por este motivo, pois, vagueio e escrevo desregradamente? Acaso penso que todos havero de ver meus erros protegido e precavido na esperana de perdo? Fugi, enfim, a uma falta; no mereci louvor. Vs, versai os modelos gregos com uma mo noturna, versai-os com outra diurna. 270-274 Vossos antepassados, contudo, louvaram tanto os ritmos quanto os gracejos plautinos, e ambos com excessiva resignao, para no dizer com estultice, admirados, se de certa forma eu e vs sabemos separar um dito grosseiro de um gracioso, e dominamos com os dedos e o ouvido um som acordado s regras. 275-280 Diz-se ter Tspis (60) inventado o ignoto gnero da trgica Camena (61) e transportado em carros de duas rodas os poemas que caras untadas com sarros de vinho cantavam e representavam. Depois disto, squilo, inventor da mscara e da veste de adorno, tambm armou o tablado sobre pequenos caibros e ensinou a falar alto e a equilibrar-se no coturno (62). 281-284 A esses sucedeu a comdia antiga, no sem muito louvor; mas a liberdade terminou em vcio e em violncia digna de lei absoluta: a lei foi aceita e o coro torpemente calou-se, subtrado ao direito de prejudicar. 285-288 Nada foi no-experimentado, deixaram claro nossos poetas; nem pouca glria mereceram os que ousaram abandonar as pegadas

gregas e celebrar fatos domsticos, seja os que representaram pretextas, ou, togatas (63). 289-294 Nem por seu vigor nem por suas afamadas armas seria o Lcio mais potente do que por sua lngua, se no ofendesse a cada um dos poetas o trabalho de lima e tardana. Vs, sangue Pomplio (64), refutai a poesia que no porta muitos dias e muitas modificaes e no se corrigiu umas trocentas vezes at perfeio. 295-308 Porque Demcrito (65) julga o engenho mais afortunado que a msera arte e exclui do Helico (66) os poetas sos, boa parte no trata de cortar as unhas nem a barba, procura lugares isolados, evita banhos; adquirir, assim, mrito e nome de poeta, se ao barbeiro Licino (67) nunca entregar a cabea, insanvel s trs Antciras (68). Oh, quo tolo sou, eu que me purgo da blis (69) na poca da primavera! Outro no faria melhores poemas. Na verdade, no vale a pena. Logo, que eu sirva como uma pedra de amolar, que, privada de cortar por si mesma, tem o poder de tornar agudo o ferro. Eu prprio, nada escrevendo, ensinarei o mnus e o dever, donde so manifestos os meios, o que fomente e forme um poeta, o que convenha, o que no, aonde conduza a virtude, aonde o erro. 309-318 Saber princpio e fonte de escrever corretamente. Os escritos socrticos podero te apresentar o assunto, e as palavras seguiro no involuntrias o assunto previsto (70). Aquele que aprendeu o que deve ptria e o que, aos amigos, com que amor deva ser amado um pai, com que um irmo e um hspede, qual seja o dever de um senador, qual o de um juiz, qual o papel de um general enviado guerra, este sabe seguramente o que conferir a que pessoa com convenincia. Convidarei o douto imitador a atentar para o modelo da vida e dos costumes e a partir disto a compor falas vivas. 319-322 Por vezes, uma histria brilhante em algumas partes e corretamente caracterizada, mas de nenhuma graa, sem expresso e arte, apraz muito mais e melhor retm o povo do que versos pobres de assunto e suas frivolidades canoras. 323-324 Aos gregos concedeu a Musa o engenho, aos gregos, vidos de nada mais alm de glria, o falar em linguagem harmoniosa. 325-332 Os garotos romanos, atravs de longos clculos, aprendem a dividir um asse (71)em centenas de partes. - Responda o filho de Albino: se de um quincunce subtrai-se uma ona, o que resta?... Poderias j ter respondido. - A tera parte de um asse. - Bravo! Poders conservar teu patrimnio. E se acresce uma ona, o que perfaz? - Meio asse. Uma vez que essa avareza e o cuidado do peclio tenha impregnado os nimos, esperamos, porventura, poder serem produzidas poesias que devem ser revestidas com resina de cedro e conservadas em cofre de cipreste polido? (72) 333-340 Ou ser teis ou deleitar querem os poetas, ou, simultaneamente, cantar alegrias e utilidades vida. Seja breve tudo aquilo que prescreveres, para que os nimos dceis e fiis rapidamente

compreendam e guardem os ditos. Todo suprfluo emana de um corao cheio. As coisas criadas em causa do prazer estejam prximas verdade. No exija a histria que se acredite em qualquer coisa que queira, nem extraia vivo do ventre de Lamia (73) o menino por ela almoado. 341-346 As centrias dos ancios (74) censuram os poemas desprovidos de utilidade; os orgulhosos Ramnes (75) preterem os austeros: obteve todos os votos quem uniu o til ao agradvel, ao mesmo tempo, deleitando e instruindo o leitor. Este livro rende dinheiro aos Ssias (76), atravessa o mar e prolonga uma longa vida ao afamado escritor. 347-350 H, entretanto, faltas, s quais consintamos perdoar; pois nem a corda produz o som que a mo e a mente quer, e ao que requer um grave, muito freqentemente concede um agudo; nem o arco lograr sempre tudo o que vise. 351-360 Na verdade, quando muitas coisas brilham num poema, no serei eu que me chocarei com umas poucas mculas, as quais ou produziu a incria ou pouco se acautelou a natureza humana. Que isto, pois? Como o copista, se, por mais que tenha sido advertido, comete sempre a mesma falta, est privado de perdo; como o citaredo, que erra sempre na mesma corda, escarnecido, assim, para mim, quem muito negligencia torna-se aquele Qurilo (77), a quem, se por duas ou trs vezes bom, admiro com riso; e por outro lado me indigno quando o bom Homero dormita. Na verdade, natural a uma obra longa suceder sono. 361-365 Como a pintura a poesia: haver uma que, se ests mais perto, mais te seduz, e outra, se ests mais afastado. Essa ama o obscuro; luz querer ser contemplada aquela, que no teme a sutileza arguta de um juiz; esta agradou uma s vez, aquela agradar trocentas vezes retomada. 366-373 Tu, mais velho dos rapazes, por mais que, pela palavra paterna, tenhas te moldado para o bom, sabes tambm por ti, guarda, pois, este dito memorvel: concedido convenientemente a certas coisas o mdio e o tolervel. Um medocre jurisconsulto e executor de causas difere do advogado Messala (78) no vigor, e nem sabe tanto quanto Aulo Casclio (79), contudo, tem seu valor; porm, nem homens, nem deuses, nem colunas (80) concederam aos poetas serem medocres. 374-378 Assim como, durante aprazvel banquete, desagradam um concerto discorde, perfume grosseiro e papoula com mel sardo (81), porque poderia ser realizado sem isto, tambm um poema nascido e inventado para agradar aos espritos, se se afastou um pouco do objetivo primeiro, vergou-se para o ltimo. 379-384 Aquele que no sabe jogar mantm-se afastado das armas do campo de Marte, e o inepto para a bola ou o disco ou a argola no disputa, a fim de que as espessas rodas de espectadores, com razo, no estourem em risos. Ousa, porm, compor versos aquele que no o

sabe. Por que no? livre e nascido livre (82), sobretudo recenseado ordem eqestre na soma de seus bens (83), e isento de qualquer falta. 385-390 Tu nada dirs ou fars contra a vontade de Minerva (84): isto, para ti, discernimento, esta, disposio de esprito. Se, contudo, algum dia tiveres escrito algo, que caia nos ouvidos do crtico Mcio (85), nos de teu pai, e nos nossos, e permanea oculto at o nono ano em pergaminhos guardados; ser permitido destruir o que no fores publicar. Palavra emitida no conhece retorno. 391-399 Orfeu (86), sacerdote e intrprete dos deuses, dissuadiu os homens selvagens de carnificinas e de uma subsistncia repugnante (87). Dele diz-se, por isso, ser capaz de abrandar tigres e lees ferozes. Diz-se tambm de Anfon (88), fundador da cidade de Tebas, ser capaz de mover pedras com o som da lira e, com um pedido carinhoso, conduzi-las aonde quisesse. Houve um dia essa sabedoria de discernir o pblico do privado, o sagrado do profano, de proibir o concubinato livre, de dar direitos aos maridos, de construir cidades, de gravar leis em tbuas (89). 400-407 Adveio assim honra e renome aos divinos vates e seus cantos. Depois desses, o insigne Homero e Tirteu (90) excitaram com versos os nimos viris para as guerras de Marte. Atravs dos cantos foram ditas as sortes, e, da vida, mostrado o caminho (91), e, pelas formas pirias (92), tentada a graa dos reis, e inventada a representao teatral e o fim dos longos trabalhos. No te seja, pois, motivo de vergonha a Musa (93) hbil na lira e Apolo (94) cantor. 408-411 Louvvel seria um poema feito pela natureza ou pela arte, buscou-se saber. Eu, no vejo a que serve nem o esforo sem um rico talento, nem o engenho sem arte: assim uma coisa requer o auxlio da outra e conspira amigavelmente. 412-418 Aquele que se esfora por alcanar numa corrida a meta desejada, muitas coisas suportou e fez desde menino; suou e resfriou, absteve-se do amor e do vinho (95). O flautista que canta nos jogos pticos (96) antes aprendeu e temeu seu mestre. Hoje basta dizer: Eu componho versos admirveis; a sarna pegue o ltimo (97); me vergonhoso ficar para trs e, o que no aprendi, reconhecer ignorar completamente. 419-425 Qual pregoeiro que rene uma multido junto s mercadorias a ser compradas, leva os aduladores a buscar vantagem o poeta rico em campos, rico na usura do dinheiro emprestado. Se de fato h quem possa servir convenientemente uma boa mesa, e afianar um pobre sem crdito, e libertar um envolvido em funestos litgios, admirarei se o felizardo souber reconhecer entre um amigo falso e um verdadeiro. 426-433 Tu, se tiveres presenteado ou quiseres presentear algo a algum, no queiras lev-lo cheio de alegria aos versos feitos por ti, pois exclamar: lindo, bom, excelente! Por causa deles empalidecer, e uma lgrima correr lentamente dos olhos amigos, pular, bater no cho com o p. Como aqueles que, contratados, lastimam-se num funeral (98),

dizem e fazem quase mais que os que na alma padecem, assim mais se manifesta o bajulador que o louvador sincero. 434-437 Os reis, diz-se, foram a muitos copos e torturam com vinho a quem se esforam para ver claramente seja digno de sua amizade. Se escreveres poesias, nunca te enganem desejos ocultos de raposa (99). 438-441 Se recitasses algo a Quintlio (100), ele diria: Corrige isto, por favor, e isto; se dissesses no poder melhorar, duas ou trs vezes experimentado em vo, convidaria a destruir e a refazer na bigorna os versos mal torneados. 442-444 Se preferisses defender um erro a transform-lo, no despenderia mais nenhuma palavra ou esforo intil para que no amasses s a ti e s tuas coisas sem rival. 445-452 O homem bom e prudente censurar os versos inspidos, incriminar os sem arte, aos mal ornados cobrir com um sinal negro, por um clamo (101) transverso, aos ornamentos pretensiosos suprimir, aos pouco claros obrigar a dar luz, acusar o ambiguamente ordenado, assinalar coisas que tm que ser mudadas, tornar-se- um Aristarco (102) e no dir Eu, por que ofenderia um amigo a propsito de ninharias? Essas ninharias o levaro a graves males, uma vez escarnecido e recebido desfavoravelmente. 453-460 Os que sabem temem tocar num poeta vesano (103) e fogem, como o fazem a sobre quem pesa o mal da lepra ou a doena real (104), ou o delrio fantico (105) e a iracunda Diana (106); garotos o perseguem e incautos o seguem. Elevado enquanto arrota seus versos e vagueia, como se atento aos melros, se cair esse passarinheiro em um poo ou uma fossa, embora grite distncia e longamente socorro!, ei!, cidados!, no haja quem cuide de levant-lo. 461-467 Se algum cuida de obter auxlio e arremessar uma corda, direi: Como sabes se, deliberado, no se ter ali jogado e no queira ser salvo?, e narrarei a morte do poeta siciliano: desejando ser tido como um deus imortal, atirou-se o frio Empdocles (107) no Etna ardente. Haja e seja concedido aos poetas o direito de perecer: quem salva o que no quer ser salvo, faz o mesmo que o que mata. 468-476 No a primeira vez que fez isto, nem, se for retirado, tornar-se homem a partir deste momento e deixar de lado o desejo de uma morte famosa. Nem bastante evidente por que muitas vezes faz versos: acaso ter urinado nas cinzas do pai, ou, impuro, ter profanado um sinistro local sagrado (108). De qualquer forma est louco e, assim como um urso, que pode romper as grades protetoras da jaula, afugenta ao douto e ao indouto o acerbo recitador; e a quem, na verdade, tomou de assalto, prende-o e mata-o lendo; no desgrudar da pele seno farto de sangue, o parasita

Notas

As notas referentes mitologia apresentam, geralmente, apenas uma das verses de cada mito, e so introduzidas pelas iniciais MR ou MG (Mitologia Romana, Mitologia Grega).

1 A comparao entre o poeta e o pintor famosa e aparece muitas vezes na Poticade Aristteles. 2 Receptores da carta de Horcio. Originalmente a Ars Poetica foi intitulada Epistula ad Pisones (Epstola aos Pises). Cf. captulo 2. 3 A objeo levantada e respondida por Horcio freqentemente associada frase de Luciano, in Pro Imaginibus, 18: um velho dito que os poetas e os pintores no tm que prestar contas. 4 A crtica de Horcio s digresses e lugares-comuns provavelmente feita sobre obras ento conhecidas. 5 O cipreste, como ainda hoje, tomado como smbolo de morte e luto. Os naufragados deixavam-se pintar em cena de naufrgio para colocar seu quadro nalgum templo ou para suscitar a compaixo pblica. Conta-se de uma anedota grega que havia um pintor que s sabia fazer bem ciprestes e que prope a um naufragado pintar a rvore junto representao do naufrgio. Donde, um provrbio grego: No queres que eu coloque a tambm um cipreste? 6 O que Horcio parece estar dizendo que evitar uma falta, porque seria reconhecida pela crtica, mas sem habilidade, sem tcnica, sem arte, leva repetio, reproduo da mesma falta, ao vcio. 7 Escola de gladiadores fundada por Emlio Lpido. Haveria no lado exterior do edifcio, que dava para a rua, lojas de escultores em bronze. 8 Os Ctegos eram uma tradicional famlia romana, e conservavam o costume de vestir sob a toga um cinctus, antiga roupa de trabalho dos romanos, que foi substituda pela tnica. A palavra cinctutus uma criao horaciana, e se adequa ao preceito exposto. A palavra portuguesa cinto vem da latina cinctus, da a possibilidade de criao de um equivalente parcial como cintudo. 9 H uma discusso relativa a que tipo de derivao se refere Horcio. Para alguns trata-se de palavras gregas latinizadas graas a uma ligeira mudana (p.ex.,amphora, de ), para outros, trata-se de palavras formadas de uma raiz latina por analogia com a palavra grega correspondente (p.ex., tauriformis = ). 10 Ceclio (morto em 168 a.C.) e Plauto (254-184 a.C.) so poetas cmicos, mencionados aqui sobretudo por sua liberdade de criao de vocbulos, em contraposio aos poetas da gerao atual. Embora Ccero dissesse que Ceclio fora o mais insigne dos poetas cmicos, chamava-lhe malus auctor latinitatis.Por sua vez, a linguagem das comdias de Plauto sempre foi admirada entre os antigos romanos, mas na poca de Augusto aquele arcaismo j no atraa os homens mais cultos. 11 Virglio (70-19 a.C.) e Vrio (sc.I a.C.) so poetas contemporneos de Horcio. Vrio apresentou Horcio a Mecenas.

12 Cato (234-149 a.C.), escritor, orador, historiador, agrnomo, general, grande defensor da nacionalidade romana. nio (239-169 a.C.), poeta, um dos fundadores da literatura latina. 13 O preceito de Horcio alude ao seu contexto histrico de divergncias entre duas escolas gramaticais: uma, chefiada por Ccero e Csar, defendia a analogia na parte morfolgica e na parte lexical da lngua, no admitindo, portanto, neologismos; a outra, admitia a anomalia, concedendo que na lngua se inovasse por meio da introduo de palavras novas. 14 MR: Netuno o deus romano do mar. 15 Parece haver aqui uma referncia construo de um porto feito por Agripa, em 37 a.C., onde antes havia o lago Lucrino. 16 Supe-se que Augusto retomou o projeto de Csar de dessecar o pntano Pontino. 17 Provvel aluso aos trabalhos de Augusto para desobstruir e regularizar o leito do rio Tibre. 18 Arquloco de Paros (sec. VII a.C.), poeta grego, a quem Horcio atribui a criao do iambo. 19 Em latim soccus e coturnus eram calados usados, respectiva e propriamente, nas comdias e nas tragdias; so aqui tomados como metonmias. 20 Metforas para diferentes gneros lricos. 21 MG: Tiestes irmo de Atreu, cuja esposa ele seduz. Em vingana, Atreu assassina os filhos de Tiestes e os serve num jantar. Por isso Tiestes amaldioa a descendncia de Atreu, e a maldio recai sobre o filho de Atreu, Agamenon, e sobre o sobrinho, Orestes. 22 Cremes, personagem da Heautontimoroumenos de Terncio (sc. IV a.C.), repreende de forma quase trgica o filho Clitiphon. 23 Tlefo personagem de uma tragdia de squilo (sc. VI a.C.), de uma de Sfocles (sc. V a.C.) e de uma de Eurpedes (sc. V a.C.). MG: Tlefo , durante a guerra de Tria, ferido por Aquiles; mais tarde aparece em Argos, depois de Agamenon, como um mendigo. Tornou-se o prottipo do infeliz, e servia de exemplo aos filsofos. Peleu, pai de Aquiles, mata seu meio-irmo e exilado. 24 Horcio ope, dois a dois, os brbaros aos gregos; entre os brbaros, os cruis habitantes da Clquida aos efeminados da Assria; entre os gregos, o fino esprito do habitante de Argos ao pesado Becio (=ignorante) de Tebas. 25 MG: Aquiles o mais forte, o mais rpido e o mais belo de todos os heris homricos. Personagem fundamental na guerra de Tria, mata Heitor depois que este matara seu amigo Ptroclo, e posteriormente morto por Pris. 26 MG: Media a famosa feiticeira que se apaixona por Jason e o ajuda a buscar o velocino de ouro. Em Corinto, Jason abandona Media por causa da filha de Creonte, Creusa. Em vingana, Media mata Creusa e Jason, bem como os dois filhos que ela prpria tivera com Jason e foge

para Atenas. Entre os clssicos, escreveram a respeito Eurpides, nio, cio, Ovdio e Sneca. 27 MG: Ino enlouquece e abandona o marido Atamas, rei da Tesslia. Mais tarde, quando j havia casado de novo, Atamas reencontra Ino, mas no conta isto sua nova mulher. Esta, fadadamente, acaba pedindo ajuda desconhecida Ino para matar os filhos do primeiro casamento do marido, mas Ino troca as crianas e so mortas as da segunda mulher. 28 MG: xion engana seu sogro com um prometido dote de casamento, ao qual hipocritamente convidado. L, xion o lana numa cova com fogo e o sogro queimado vivo. 29 MG: Io violentada por Zeus e depois transformada numa vaca por ele, que ficou com medo da esposa, Hera. Quando esta descobre os fatos, faz com que Io seja picada por um moscardo e, enlouquecida, erra atravs das terras, at ao Egito. L ela retransformada por Zeus em mulher. 30 MG: Orestes filho do rei de Micenas, Agamenon. Quando Agamenon volta da guerra de Tria assassinado por sua esposa e pelo amante. Orestes vinga o pai matando a me. Por causa disso condenado loucura pelas Erneas. 31 Entende-se, aqui, um dos episdios (ou captulos) da Ilada, de Homero, que se estrutura em XXIV cantos. a epopia da guerra de Tria (Ilios, i). 32 O Ciclo pico diz respeito aos escritores que queriam completar os relatos daIlada e da Odissia. H registro de muitas dessas epopias. E desde Aristteles at Horcio, escritor cclico possua uma conotao pejorativa. 33 Atente-se para o uso pretensioso da primeira pessoa e para a vastido do assunto proposto no incio de desta epopia cclica. MG: Pramo o ltimo rei de Tria. pai de Heitor, Pris, Deifobos, Helenos e Cassandra. Depois de ter todos seus filhos homens mortos na guerra, para recuperar o corpo de Heitor, morto por Aquiles e ainda em poder deste, Pramo vai para o campo dos gregos e pede a Aquiles o corpo do filho. Aquiles fica muito impressionado com a atitude de Pramo e entrega-lhe o morto. 34 Aluso a uma fbula de Esopo, na qual uma montanha, aps terrveis dores de parto, pare um ratinho. 35 Horcio reproduz em dois versos os trs versos iniciais da Odissia, de Homero, a epopia que narra a volta de Ulisses (Odisseus) da guerra de Tria para casa e para Penlope. 36 MG: Antfates rei dos Lestriges, povo antropfago e de grande estatura. Canto X da Odissia, v.100ss. 37 MG: Cila um monstro marinho de doze ps, seis cabeas e que habita uma gruta abissal numa rocha, e Caribdis, outro monstro marinho, Canto XII daOdissia, v.85ss. 38 MG: O ciclope Polifemo, gigante de um olho s, a quem Odisseu astutamente engana para fugir da morte. Canto IX da Odissia, v.187ss.

39 MG: Meleagro filho de Oineus e Altaia. Depois da morte de Meleagro e de Altaia, Oineus casa-se novamente. Desse casamento nasce Tideu, pai de Diomedes. A volta de Diomedes ou aquela sua ptria Etlia depois da conquista de Tebas, ou a viagem de volta depois da queda de Tria. Tal epopia principiaria por um parentesco afastado de Diomedes. 40 MG: Leda, esposa de Tndaro, amada por Zeus transformado num cisne. Dessa unio surgem dois ovos com dois gmeos: Plux e Helena (cujo rapto por Pris foi a causa da guerra de Tria), e Castor e Clitmenestra. O segundo ovo tambm atribudo unio de Leda com seu marido. Em suma, a epopia comearia pelos pais de Helena. 41 No teatro antigo, a cortina do palco descia no incio do espetculo. Ao final, um colaborador convidava o pblico a aplaudir. 42 Campus Martius (Campo de Marte), lugar de exerccios da juventude, de treinamentos militares, de comcios. 43 Cf. nota 21. 44 MG: Procne casada com Tereu, que violenta a cunhada, Filomena, e lhe arranca a lngua. Filomena faz sua irm saber do acontecido. Procne ento mata o filho em vingana da infidelidade do marido. E transformada em rouxinol. 45 MG: Cadmo, fundador de Tebas, e sua esposa Harmonia so transformados em drages, ou serpentes. 46 MR: O Gnio era uma espcie de divindade protetora de cada indivduo, acompanhando-o do bero morte. Honr-lo significava entregar-se alegria e ao prazer. E s devia ser aplacado com libaes noturnas. Tais libaes, se diurnas, constituam sacrilgio. A expresso aplacar o gnio procede da. 47 A lira, entre os gregos, servia, como a flauta, para acompanhar o coro, e possua, primitivamente, quatro cordas. Passou a ter sete cordas, no sculo VII a.C., com Terpandro, depois, dez, onze ou doze, no sculo IV a.C., com Timteo, e mais tarde chegando a apresentar dezoito cordas. 48 Delfo, local no monte Parnaso, no centro da Grcia, onde se encontravam os mais respeitveis orculos da antigidade. As consultas eram feitas a Ptia, a sacerdotisa de Apolo, e suas respostas eram interpretadas pelo profeta. 49 A palavra tragdia deriva provavelmente de , bode. significaria o canto do bode (, canto). Parece que o prmio de um concurso no teria sido, via de regra, um bode. Mas a pele de bode vestida pelos stiros do drama primitivo lhes dera o nome de o. Parece que em suas origens a tragdia comeava pelo sacrifcio de um bode a Dionsio. A referncia que Horcio faz aqui aparenta uma busca da etimologia de tragoedia. 50 A tragdia e o drama satrico devem ter se desenvolvido a partir de uma origem comum. Mas o primeiro que comps dramas satricos, diferenciados da tragdia sria, foi Pratinas de Flionte, em fins do sculo VI a.C. 51 Os stiros apareciam em cena nus, cobertos apenas com uma pele de bode presa nos flancos. MR: so divindades secundrias, companheiros

de Baco, representados geralmente com cabelos desgrenhados, orelhas pontudas, dois pequenos cornos e pernas de bode, tendo nas mos uma taa, um basto, ou um instrumento de msica. (Cf. nota 56). 52 Aluso s comdias latinas conhecidas como tabernariae, uma variedade detogatae (cf. nota 63), com personagens de condio inferior. 53 Davo o nome de um escravo em uma comdia de Menandro e outra de Terncio. 54 Ptias o nome de uma escrava na comdia Eunucos, de Terncio, e noutra de Ceclio, na qual rouba seu patro, o velho Simo, para fazer o dote de sua filha. Simo tambm o nome de um senhor em uma comdia de Plauto. 55 MR: Sileno uma divindade que habitava os montes e as florestas, representado como um velho a quem as ninfas encarregaram de criar Baco. 56 Faunos so semideuses campestres, caprpedes, cornudos e peludos, libidinosos. Muitas vezes so sinnimo de stiros (cf. nota 51). 57 A plebe romana, parece, comprava e consumia nas ruas nozes (castanea nux) e gro-de-bico (cicer). Comprador de noz e de gro-de-bico assado , aqui, metonmia de povo, vulgo. 58 Na terminologia antiga, grega, um metro equivale a dois ps. Da, um verso com seis ps ser um trmetro jmbico. 59 cio (ca.170-85 a.C.) ao lado de Pacvio (ca. 220-130 a.C.) so os dois mais importantes poetas trgicos entre os romanos. Restaram-nos de seus escritos apenas alguns fragmentos. 60 Tspis, (sc. VI a.C. ?) originrio da tica, foi o primeiro poeta e ator trgico. Desenvolveu a tragdia a partir do canto do coro. Horcio acreditava, opinio hoje no mais compartilhada, que Tspis tivesse representado suas peas sobre uma carroa, antes de ir para Atenas. Tambm fora-lhe atribuda a criao da mscara, que na verdade muito anterior. 61 Camena o nome latino de Musa, significando s vezes, em Horcio, canto, poema. 62 O coturno pussua uma espessa sola de madeira, para que os personagens trgicos ficassem maiores. 63 As praetextae eram as tragdias com tema nacional (domesticae), nas quais os personagens usavam a praetexta, veste dos altos magistrados nas cerimnias pblicas. As tragdias com tema grego se chamavam crepidatae. As togataeeram as comdias com tema nacional, nas quais os personagens usavam atoga, veste prpria dos cidados romanos. As comdias com tema grego se chamavam palliatae. 64 A gens Calpurnia, qual pertenciam os Pises, pretendia descender de Calpus, um dos quatro filhos de Numa Pompilius, lendrio segundo rei de Roma, de 715-673a.C. 65 Demcrito de Abdera (ca. 460-370 a.C.), filsofo grego, desenvolveu a teoria dos tomos, adotada mais tarde por Epicuro. sua tambm a teoria de que uma grande poesia depende da inspirao divina: Tudo o

que um poeta escreve com entusiasmo e sopro sagrado , sem dvida, belo. (Fragm. 18) Demcrito, segundo Ccero, nega que algum possa ser um grande poeta sem ser louco:Negat sine furore Democritus quemquam poetam magnum esse posse. (De Divin. I,80) 66 Segundo Hesodo (ca. 700 a.C.), poeta grego, Helico um monte, perto de Tebas, no qual residiam as Musas. 67 Provavelmente um barbeiro conhecido na poca, ou, segundo os escoliastas, um barbeiro, liberto, que, por causa de seu dio a Pompeu, teria sido nomeado senador por Csar. 68 Havia, na Grcia, trs cidades com o nome de Antcira, famosas pela produo de helboro, uma erva medicinal, analgsica, que se julgava eficaz no tratamento da loucura. Aqui, Horcio utiliza-se de uma sindoque. 69 A loucura era atribuda ao da blis, da qual Horcio se purga, provavelmente pela ingesto do helboro, arriscando-se a no mais achar inspirao. 70 O verso 311 assim como os versos 40 e 41 refletem o preceito de Cato: rem tene, verba sequentur (conhea o assunto, que as palavras o seguiro). 71 O asse era uma antiga moeda romana de cobre, dividida em doze onas, isto , valia doze onas. Um quincunx (quincunce) valia cinco onas (5/12 asse). As outras fraes so o semis (1/2 asse, 6 onas), o deunx (11/12 asse, 11 onas), o dextans (10/12 asse, 10 onas), o dodrans (9/12 ou asse, 9 onas), o bes(8/12 ou 2/3 asse, 8 onas), o septunx (7/12 asse, 7 onas), o triens (3/12 asse, 4 onas), o quadrans (4/12 asse, 3 onas), o sextans (2/12 asse, 2 onas). 72 Os livreiros romanos, para preservarem os rolos de papiro da deteriorao, esfregavam-lhes leo de cedro e os guardavam em caixas de cipreste. 73 MG: Lamia, representada com um corpo de mulher e ps de asno, era uma personagem vampiresca, que devorava criancinhas. 74 Conforme a Constituio de Servius Tullius, so classificados nas centrias dos ancios todos os homens com mais de 45 anos de idade. 75 Ramnes o nome de uma das trs tribos primitivas do povo romano. Refere-se, aqui, s centrias primitivas de cavaleiros, organizadas por Rmulo, sendo metfora de jovens cavaleiros, juventude elegante. 76 Livreiros. 77 Qurilo de Iasos (ca. 330 a.C.), grego, o smbolo do mau poeta, o equivalente outra face de Homero, isto , um raramente erra, outro, acerta. 78 M. Valerius Messala Corvinus (ca. 64 a.C. a 8 d.C.) foi o ltimo dos grandes oradores romanos. Amigo de Horcio. 79 Aulus Cascelius foi famoso como jurisconsulto na poca de Ccero. 80 Columnae designa os pilares onde os livreiros afixavam os nomes dos livros e onde talvez colocavam os livros mostra.

81 O mel da Sardenha era amargo, segundo Virglio, e, assim como tudo que provinha desta ilha, tinha m reputao. Plnio conta que eram servidas, como sobremesa, sementes de papoula assadas com mel. 82 Os habitantes de Roma eram ou nascidos livres (ingenui), ou libertos (libertini), ou escravos (servi). 83 O recenseamento por uma soma de sestrcios (400 000 sestrcios) dava direito classe dos cavaleiros, inicialmente de carter apenas militar, mais tarde compreende os cidados ricos e influentes. 84 MR: Minerva a deusa protetora dos artesos e artistas. Expresso proverbial comentada por Ccero, invita Minerva est como id est adversante et repugnante natura, ou seja, o que contrrio a e incompatvel com a natureza. 85 Spurius Maecius Tarpa era j clebre como crtico na poca de Ccero. 86 MG: Orfeu o famoso aedo da era pr-homrica, filho de agro, rei da Trcia, e da musa Calope, segundo outros, de Apolo e Clio. Cantava e tocava a lira com tal perfeio, que at as feras se aquietavam e vinham deitar-se a seus ps. Tendo Eurdice, sua mulher, morrido da picada de uma serpente no dia do seu casamento, quando fugia ao assdio de Aristeu, desceu Orfeu ao inferno para busc-la e conseguiu, com seu canto mavioso e o som da lira, que as divindades infernais lhe permitissem lev-la, sob a condio de no olhar para trs enquanto no transpusesse os limites do inferno. No resistindo sua impacincia, voltou-se para ver se Eurdice o seguia, e nesse mesmo instante ela desapareceu. Foi ento fulminado por Zeus ou, segundo outra lenda, despedaado pelas bacantes, ou ainda, passou o resto da vida inconsolado e triste. Atribua-se-lhe a inveno da lira e dos rituais mgicos e divinatrios, origem de seitas msticas, a que se deu o nome de orfismo. Tambm teria contribudo com sua arte para civilizar os homens primitivos. 87 De acordo com a tradio grega, os primeiros homens se alimentavam de algumas rvores e de carne crua. Os antropfagos, pela tradio literria depois de Homero, eram relegados da humanidade para os monstros. 88 MG: Anfon filho de Zeus e Antope, esposo de Nobe, poeta e msico que, segundo a lenda, teria construdo os muros de Tebas. Ao som de sua lira, as prprias pedras vinham colocar-se no lugar devido. A lenda de Anfon tornou-se um smbolo da fundao de Tebas, considerada a mais antiga cidade da Grcia. 89 As mais antigas leis foram gravadas em madeira e no em bronze. Assim, em Atenas, as leis de Slon foram gravadas em tbuas de madeira de carvalho, conforme uso antigo. 90 Plutarco, em Vidas Paralelas, escrevendo sobre Alexandre, afirma que este considerava a Ilada um vitico para o valor guerreiro e assim a chamava; levava sempre consigo a edio que Aristteles preparara desse poema, a chamada edio do estojo, mantendo-a sob o travesseiro, ao lado da espada, segundo conta Onescrito. (So Paulo: Ed. Paumape, 1992:140. Trad. do grego por Gilson Csar Cardoso).

Tirteu (ca. sc. VII a.C.), poeta originrio de Atenas, compunha elegias de carter exortativo e guerreiro e contedo poltico, com as quais incitava os espartanos guerra. Os versos de Horcio, na segunda Ode do terceiro livro,Dulce et decorum est pro patria mori ( doce e belo morrer pela ptria) so inspirados em Tirteu (Schn ist der Tod, wenn man fllt in der vordersten Reihe der Krieger,/ als ein tchtiger Mann, der um sein Vaterland kmpft - Bela a morte, quando se tomba na primeira fila de guerreiros,/ qual homem capaz de lutar por sua ptria. Traduo portuguesa minha da traduo alem de H. Frnkel.). 91 Aluso aos poemas gnmicos (sentenciosos, de mximas), (Slon, Teognis, Foclide, etc). 92 MG: Pirio relativo ao monte Pero, na Tesslia, habitao das Musas. Tambm o nome dado s filhas de Pero, rei da Emcia, que disputaram com as Musas o prmio de canto e poesia. Aluso tambm aos poetas Pndaro, Simnide, Baqulide, que tiveram o favor de Hieron, tirano de Siracusa, de Theron. 93 MG: Musa cada uma das nove deusas, filhas de Mnemosine e de Zeus, as quais presidiam as artes liberais. A Musa da msica Euterpe. As outras so: Clio (histria), Talia (comdia), Melpmene (tragdia), Terpscore (dana), Erato (elegia), Polnia (poesia lrica), Urnia (astronomia), Calope (eloqncia). 94 MG: Apolo deus grego da luz, das artes e da adivinhao. Era amigo das Musas. 95 A abstinncia de sexo e lcool era imposta aos atletas. 96 Os jogos pticos aconteciam a cada 4 anos no Vale de Delfos, e celebravam a vitria de Apolo contra a serpente Pton. Horcio, depois de ter mencionado o concurso de ginstica, representado pela corrida, fala do concurso de msica, dois elementos culturais da educao grega. 97 Aluso a uma brincadeira infantil, provavelmente, de corrida, na qual o ltimo do grupo penalizado. O que dirigia a brincadeira dizia: Habeat scabies, quisquis ad me uenerit nouissimus (Que tenha sarna aquele que chegar por ltimo). Parece que, aqui, Horcio insinua as infantilidades de tais impertinncias, quando muitos compem como crianas. No fosse to marcada temporal e ideologicamente a expresso, poderamos traduzir como O ltimo a mulher do padre! 98 A carpidura de origem oriental, e foram talvez os etruscos que a introduziram em Roma. 99 Aparncias enganosas. 100 Quintilius Varus, (morto em 23 a.C.), poeta e crtico, foi amigo de Horcio e de Virglio, com quem freqentou a escola. Numa Ode (I, 24) de Horcio, Virglio lamenta a morte do amigo. 101 Clamo era um pedao de cana ou canio talhado em ponta, apincelada ou rachada, outrora usado, de forma oblqua, como instrumento de escrita em papiro, pergaminho, etc.

102 Aristarco de Samotrcia (ca. 216-144 a.C.), um dos fundadores da crtica homrica, gramtico da escola de Alexandria. Seu nome designa um crtico de bom gosto e sincero. 103 Esteretipo do poeta louco. 104 Ictercia, ou hepatite. 105 Delrio fantico diz respeito introduo em Roma do culto a uma deusa da Capadcia, no qual os sacerdotes e sacerdotisas (fanatici, de fanum, templo), em dias de festa, realizavam danas orgisticas e auto-flagelao at um delrio extasiado, durante o qual faziam profecias. 106 MR: Diana a deusa da caa, filha de Jpiter e de Latona. Obteve de seu pai a permisso de jamais se casar, e Jpiter deu-lhe flechas e um cortejo de ninfas, tornando-a rainha das matas. Surpreendida no banho por Acton, transformou-o em veado e fez com que seus ces o devorassem. Amou o pastor Endimio.Iracunda Diana parece tom-la como a deusa da lua que d a loucura. 107 Empdocles de Agrigento (ca. 500-430 a.C.), poeta e filsofo, autor de um grande poema sobre a natureza e de cantos de purificao de carter mstico. Criador da clssica doutrina dos quatro elementos, na qual as coisas se originam da mistura de fogo, ar, gua e terra. Schfer reconhece na estilizao de HorcioEmpedocles, ardentem frigidus Aetnam (substantivo-adjetivo/adjetivo-substantivo) a representao de tal doutrina. Para Empdocles, a velhice e a morte so produzidas pela diminuio do elemento gneo, o que permite a outros verem aqui uma simples ironia horaciana numa anttese agradvel (frio/ardente), ou ainda, porque Empdocles dizia que o sangue gelado em volta do corao era sinal de estupidez, v-se, ento, uma dissimulao por trs de um jogo de palavras, onde frigidus tomaria o lugar de stupidus. Horcio refere-se mais conhecida das lendas que existiam sobre a morte do filsofo. 108 Bidental o lugar onde caiu um raio e, conforme os costumes etruscos, tido como sagrado, sendo purificado com o sacrifcio de uma ovelha de dois anos (bidens). O sacrlego, acreditava-se, era castigado sobretudo com a loucura.

You might also like