You are on page 1of 58

5

SACACORCHOS ELCTRICO CAVATAPPI ELETTRICO

KH 1144

SACACORCHOS ELCTRICO Instrucciones de uso CAVATAPPI ELETTRICO Istruzioni per l'uso ELECTRIC CORKSCREW Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1144-07/08-V1

KH 1144

2 3

1. Index
2. Instrucciones de seguridad ................................................. 2 3. Aplicacin ............................................................................ 4 4. Volumen de suministro ....................................................... 5 5. Componentes y elementos de mando ................................. 5 6. Ficha tcnica ........................................................................ 6 7. Cmo preparar el abridor de botellas de vino para el servicio ................................................................................. 6 8. Cmo utilizar el abridor de botellas de vino .................... 10 9. Cmo recargar el abridor de botellas de vino................... 12 10. Limpieza del abridor de botellas de vino ........................ 14 11. Rectificacin de anomalas funcionales .......................... 14 11.1. El abridor de botellas de vino no funciona ..................... 14 11.2. El abridor de botellas de vino no funciona a pesar de haberlo recargado ..................................................... 15 11.3. Otras anomalas funcionales ............................................ 16 12. Eliminacin del abridor de botellas de vino ................... 17 13. Garanta y servicio........................................................... 18 14. Importador ...................................................................... 19

Espaol

2. Instrucciones de seguridad

Peligro!
No deje el abridor de botellas de vino ni la estacin de carga ...

en lugares directamente expuestos a la radiacin solar. La radiacin solar puede hacer que el abridor de botellas de vino y la estacin de carga se calienten excesivamente y se daen de manera irreparable. Peligro de incendio! cerca de focos de calor, como, por ejemplo: hornos, estufas, termoventiladores y aparatos similares. Tampoco se debe dejar junto a los orificios de ventilacin de otros aparatos elctricos. No deje el abridor de botellas de vino ni la estacin de carga cerca del fuego ni de llamas abiertas por ejemplo: velas encendidas. De lo contrario se corre el riesgo de que ambos se daen irreparablemente. Peligro de incendio! en ambientes hmedos. El acceso de humedad al abridor de botellas de vino o a la estacin de carga supone un riesgo de sacudidas elctricas. cerca de recipientes, equipamiento o instalaciones que contengan agua, p. ej. baeras y piscinas. Evite en todo caso el acceso de lquidos al abridor de botellas de vino o a la estacin de carga durante el empleo. Bajo ningn concepto se habrn de sumergir en agua para su limpieza o limpiar bajo agua corriente, de lo contrario se corre el riesgo de sacudidas elctricas.

Espaol

Peligro!
Para la recarga del abridor de botellas de vino, utilice exclusivamente la estacin de carga suministrada con el abridor. Bajo ningn concepto se habr de utilizar la estacin de carga suministrada con el abridor para la recarga de cualquier otro aparato. De lo contrario podran daarse irreparablemente tanto el abridor de botellas de vino y la estacin de carga as como el aparato con el cual se emplee la estacin Riesgo de sacudidas elctricas y de incendio! No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los nios) cuyas facultades fsicas, sensoriales o mentales, as como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no estn bajo vigilancia por una persona encargada de su seguridad o hayan sido instruidos como utilizar el aparato correctamente Los nios deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.

| Advertencia!
El abridor de botellas de vino, la estacin de carga y el bloque de alimentacin suministrados con el abridor no contienen ningn componente que se preste para mantenimiento por cuenta del usuario. La apertura de la cpsula del abridor de botellas de vino, de la estacin de carga y/o del bloque de alimentacin por el usuario provoca la invalidez de las condiciones de garanta. En caso de fallo o funcionamiento defectuoso, confe la reparacin a nuestro concesionario de asistencia tcnica ms cercano a su domicilio.

Espaol

En caso de averiarse la clavija o el cable de red, encargue su reparacin de forma inmediata a un tcnico autorizado o al servicio de asistencia tcnica para evitar riesgos innecesarios.

Observacin:
El fabricante queda exonerado de toda responsabilidad en caso de daos imputables:

a la apertura de la cpsula del abridor de botellas de vino, de la estacin de carga y/o del bloque de alimentacin a intentos de reparacin ejecutados por personal no cualificado a la recarga del abridor de botellas de vino con cualquier otro medio excepto la estacin de carga suministrada con el abridor al empleo de la estacin de carga del abridor de botellas de vino para la recarga de cualquier otro aparato excepto el abridor al uso indebido del abridor de botellas de vino, de la estacin de carga y/o del bloque de alimentacin.

3. Aplicacin
El abridor de botellas de vino se presta exclusivamente ...

para descorchar botellas de vino corrientes, del tipo habitual en el comercio

Espaol

para uso privado, no comercial El abridor de botellas de vino no se presta para sacar/abrir otros tipos de cierres o tapas de botellas, como por ejemplo: corchos de botellas de Cava o tapas roscadas.

4. Volumen de suministro
' Abridor de botellas de vino bifinett KH 1144 ' Estacin de carga con bloque de alimentacin y cortacpsulas ' Gua de instrucciones de servicio

5. Componentes y elementos de mando


Estacin de carga

q w e r

Cortacpsulas Bloque de alimentacin Recinto de almacenamiento para el cortacpsulas Indicacin del progreso de carga

Abridor de botellas de vino

t Parte delantera de la tecla de activacin y Parte superior de la tecla de activacin

Espaol

6. Ficha tcnica
Conexin de red: ..............................230 V ~ 50 Hz Consumo de potencia: .....................3,5 W Tensin de salida: .............................4,5 V Corriente de salida: ..........................150 mA Clase de proteccin: ......................... II /

7. Cmo preparar el abridor de botellas de vino para el servicio


1 Saque el abridor de botellas de vino y la estacin de carga con el bloque de alimentacin del paquete. No deje caer el abridor de botellas de vino, ni la estacin de carga ni el bloque de alimentacin, de lo contrario se corre el riesgo de que se daen irreparablemente. 2 Coloque la estacin de carga sobre una base perfectamente recta y plana, de superficie antideslizante y resistente a las rascaduras.

Espaol

Peligro!
No deje el abridor de botellas de vino ni la estacin de carga ...

en lugares directamente expuestos a la radiacin solar. La radiacin solar puede hacer que el abridor de botellas de vino y la estacin de carga se calienten excesivamente y se daen de manera irreparable. Peligro de incendio! cerca de focos de calor, como, por ejemplo: hornos, estufas, termoventiladores y aparatos similares. Tampoco se debe dejar junto a los orificios de ventilacin de otros aparatos elctricos. No deje el abridor de botellas de vino ni la estacin de carga cerca del fuego ni de llamas abiertas por ejemplo: velas encendidas, de lo contrario se corre el riesgo de que ambos se daen irreparablemente. Peligro de incendio! en ambientes hmedos. El acceso de humedad al abridor de botellas de vino o a la estacin de carga supone un riesgo de sacudidas elctricas. cerca de recipientes, equipamiento o instalaciones que contengan agua, p. ej. baeras y piscinas. Evite en todo caso el acceso de lquidos al abridor de botellas de vino o a la estacin de carga durante el empleo. Bajo ningn concepto se habrn de sumergir en agua para su limpieza o limpiar bajo agua corriente, de lo contrario se corre el riesgo de sacudidas elctricas.

3 Enchufe el bloque de alimentacin de la estacin de carga en un tomacorriente.

Espaol

4 El abridor de botellas de vino contiene acumuladores que deben ser cargados con la estacin de carga. Por esta razn, no precisa de cable de la red. Para su recarga, introduzca el abridor en la estacin de carga.

Ilus. 4

Cuando introduzca el abridor de botellas de vino en la estacin de carga, atencin a que ...

la abertura del abridor indique hacia abajo, la parte delantera de la palanca de activacin indique hacia la indicacin del progreso de carga el abridor de botellas de vino se oiga enganchar perceptiblemente.

Espaol

Cuando el abridor de botellas de vino est correctamente introducido en la estacin de carga, se enciende la indicacin del progreso de carga. El proceso de recarga comienza. Deje que el abridor de botellas de vino cargue completamente antes de utilizarlo por primera vez. La duracin de la carga completa es de 16 horas. Seguidamente, el abridor de botellas de vino est listo para el servicio.

Peligro!
Para la recarga del abridor de botellas de vino, utilice exclusivamente la estacin de carga suministrada con el abridor. Bajo ningn concepto se habr de utilizar la estacin de carga suministrada con el abridor para la recarga de cualquier otro aparato. De lo contrario podran daarse irreparablemente tanto el abridor de botellas de vino y la estacin de carga as como el aparato con el cual se emplee la estacin. Potencial peligro de sacudidas elctricas y de incendio!

Observacin:
El fabricante queda exonerado de toda responsabilidad en caso de daos imputables:

a la recarga del abridor de botellas de vino con cualquier otro medio salvo la estacin de carga suministrada con el abridor al empleo de la estacin de carga del abridor de botellas de vino para la recarga de aparatos que no sean el abridor

Espaol

8. Cmo utilizar el abridor de botellas de vino


1 Retire el cortacpsulas de su recinto en la estacin de carga. 2 Para recortar el encapsulado que cubre el corcho: Coloque el cortacpsulas sobre la botella de vino cerrada tal cual se indica en la ilustracin 2. Apritelo bien con el pulgar y el ndice. Sujete la botella de vino firmemente con una mano para evitar que se caiga.

Ilus. 2

3 Gire la botella de vino en 360 grados. Repita el proceso las veces necesarias hasta que consiga retirar el encapsulado metlico. 4 Sujete la botella firmemente con una mano para evitar que se caiga. Coloque el abridor sobre la botella de vino. Presione firmemente hasta notar que la espiral ha penetrado en el corcho.

10

Espaol

5 Mantenga ahora prensada la parte delantera de la tecla de activacin. La espiral se enrosca en el corcho y lo extrae del cuello de la botella. Mantenga tanto la botella de vino como el abridor firmemente sujetos durante el proceso. No suelte la tecla de activacin mientras el corcho no haya salido completamente del cuello de la botella.

Ilus. 5

Peligro!
Evite en todo caso el acceso de lquidos al abridor de botellas de vino o a la estacin de carga durante el empleo. De lo contrario se corre el riesgo de sacudidas elctricas. 6 Sujete el abridor de botellas de vino con la abertura hacia abajo. Seguidamente, presione sobre la parte superior de la tecla de activacin. El corcho se suelta ahora de la parte interior del abridor de botellas de vino. Suelte la parte superior de la tecla de activacin tan pronto el corcho se haya desprendido del abridor de botellas de vino.

Ilus. 6

Espaol

11

7 Tras el empleo: Para evitar que el abridor sufra cadas, restityalo a la estacin de carga tras el uso. Atencin a que ...

la abertura del abridor indique hacia abajo, la parte delantera de la palanca de activacin indique hacia la indicacin del progreso de carga el abridor de botellas de vino se oiga enganchar perceptiblemente. Cuando el abridor de botellas de vino no necesite ser recargado: desenchufe el bloque de alimentacin de la estacin de carga del tomacorriente.

9. Cmo recargar el abridor de botellas de vino


Recargue el abridor de botellas de vino cuando ste haya perdido fuerza tras haberlo utilizado repetidas veces. A tal efecto, introduzca el abridor en la estacin de carga. Atencin a que ...

la abertura del abridor indique hacia abajo, la parte delantera de la palanca de activacin indique hacia la indicacin del progreso de carga el abridor de botellas de vino se oiga enganchar perceptiblemente.

12

Espaol

Cuando el abridor de botellas de vino est correctamente introducido en la estacin de carga, se enciende la indicacin del progreso de carga. El proceso de recarga comienza. Deje recargar el abridor de botellas de vino de 12 a 16 horas en la estacin de carga. La duracin depende del nivel de descarga del acumulador al inicio del proceso. Seguidamente, el abridor de botellas de vino est de nuevo listo para el servicio.

Observacin:
Deje que el abridor de botellas de vino cargue completamente antes de utilizarlo por primera vez. La duracin de la carga completa es de 16 horas.

Peligro!
Para la recarga del abridor de botellas de vino, utilice exclusivamente la estacin de carga suministrada con el abridor. Bajo ningn concepto se utilizar la estacin de carga suministrada con el abridor para la recarga de cualquier otro aparato. De lo contrario podran daarse irreparablemente tanto el abridor de botellas de vino y la estacin de carga as como el aparato con el cual se emplee la estacin. Riesgo de sacudidas elctricas y de incendio!

Observacin:
El fabricante queda exonerado de toda responsabilidad en caso de daos imputables:

a la recarga del abridor de botellas de vino con cualquier otro medio en aparatos ajenos, que no sea la estacin de carga suministrada con el abridor
Espaol 13

a la recarga con la estacin de carga del abridor de botellas de vino

10. Limpieza del abridor de botellas de vino


Para la limpieza de la cpsula del abridor de botellas de vino y de la estacin de carga utilice exclusivamente un pao ligeramente humedecido. En caso de suciedades obstinadas, agregue al pao unas gotitas de detergente lquido. Evite en todo caso el acceso de humedad al abridor de botellas de vino durante la limpieza.

Peligro!
Bajo ningn concepto se habrn de sumergir en agua o limpiar bajo agua corriente sea la estacin de carga, sea el abridor de botellas de vino, de lo contrario se corre el riesgo de sacudidas elctricas.

11. Rectificacin de anomalas funcionales


11.1. El abridor de botellas de vino no funciona
Probablemente sea necesario recargar de nuevo el abridor. A tal efecto, introduzca el abridor en la estacin de carga y consulte
14 Espaol

las instrucciones. Cmo recargar el abridor de botellas de vino recogidas en el captulo 9.

11.2. El abridor de botellas de vino no funciona a pesar de haberlo recargado


A Compruebe si el abridor de botellas de vino est correctamente introducido en la estacin de carga. Cuando introduzca el abridor de botellas de vino en la estacin de carga, atencin a ...

que la abertura del abridor indique hacia abajo, que la parte delantera de la palanca de activacin indique hacia la indicacin del progreso de carga que el abridor de botellas de vino se oiga enganchar perceptiblemente. Cuando el abridor de botellas de vino est correctamente introducido en la estacin de carga, se enciende la indicacin del progreso de carga.

Si no consigue recuperar el funcionamiento normal del abridor: B Compruebe si el bloque de alimentacin de la estacin de carga est bien introducido en el tomacorriente. C Cercirese de que el tomacorriente en el cual est enchufado el bloque de alimentacin de la estacin de carga venga efectivamente alimentado. Para comprobar, enchufe otro aparato elctrico en perfecto estado funcional en el mismo tomacorriente.

Espaol

15

11.3. Otras anomalas funcionales


Contacte con nuestro concesionario de asistencia tcnica ms cercano a su domicilio en cualquiera de los siguientes casos:

si no recupera el funcionamiento normal del abridor a pesar de haber intentado rectificar las anomalas recogidas en los captulos 11.1 y 11.2 con ayuda de las medidas descritas en estas instrucciones de servicio o si se produce cualquier otro tipo de anomala funcional durante la operacin del abridor de botellas de vino.

| Advertencia!
El abridor de botellas de vino, la estacin de carga y el bloque de alimentacin suministrados con el abridor no contienen ningn componente que se preste para mantenimiento por cuenta del usuario. La apertura de la cpsula del abridor de botellas de vino, de la estacin de carga y/o del bloque de alimentacin por el usuario provoca la invalidez de las condiciones de garanta.

Observacin:
El fabricante queda exonerado de toda responsabilidad en caso de daos imputables:

a la apertura de la cpsula del abridor de botellas de vino, de la estacin de carga y/o del bloque de alimentacin a intentos de reparacin ejecutados por personal no cualificado

16

Espaol

12. Eliminacin del abridor de botellas de vino


En ningn caso deber tirar el aparato a la basura domstica. Este producto est sometido a la directiva europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a travs de una empresa de evacuacin de basuras autorizada o por medio del centro de evacuacin de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda pngase en contacto con el centro de evacuacin de basuras. Evacuacin de las pilas! Las pilas no deben evacuarse en la basura domstica. Cada usuario est obligado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/ acumuladoresen un centro de recogida de su ayuntamiento/barrio o en el comercio. Esta obligacin tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de forma ecolgica. Devuelva las pilas/ acumula-dores slo en estado sin carga. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Espaol

17

13. Garanta y servicio


Con este aparato recibe usted 3 aos de garanta desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garanta, pngase en contacto por telfono con su punto de servicio habitual. ste es el nico modo de garantizar un envo gratuito. La garanta cubre los defectos de fabricacin o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daos sufridos por las piezas frgiles. Este producto ha sido diseado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulacin indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extraas a nuestros centros de asistencia tcnica autorizados, la garanta pierde su validez. Esta ga-ranta no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service Espaa C/Invencin 7 Polgono Industrial Los Olivos 28906 Getafe Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com

18

Espaol

14. Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com

Espaol

19

20

Espaol

1. Index
2. Indicazioni di sicurezza..................................................... 22 3. Impiego .............................................................................. 24 4. Prodotti consegnati ........................................................... 25 5. Componenti ed elementi di comando............................... 25 6. Dati tecnici......................................................................... 26 7. Preparare lapribottiglie per luso ..................................... 26 8. Utilizzo dellapribottiglie .................................................. 29 9. Caricare lapribottiglie per bottiglie da vino .................... 32 10. Pulizia dellapribottiglie .................................................. 33 11. Soluzione dei problemi.................................................... 34 11.1. Lapribottiglie non funzione .............................................. 34 11.2. Lapribottiglie non funziona neanche se ricaricato ........ 34 11.3. Altri problemi di funzionamento..................................... 35 12. Smaltimento dellapribottiglie ........................................ 36 13. Garanzia & assistenza ...................................................... 37 14. Importatore ..................................................................... 37

Italiano

21

2. Indicazioni di sicurezza

Pericolo!
Non disporre lapribottiglie e la stazione di carico ...

in luoghi esposti direttamente alle radiazioni solari. Altrimenti lapribottiglie o la stazione di carico si potrebbero surriscaldare e rimanere danneggiate irreparabilmente. Sussiste il pericolo di incendi! nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Per fonti di calore si intendono ad esempio forni, termoventilatori ed apparecchi simili, oltre alle griglie di aerazione di altri apparecchi elettrici. Non disporre alcuna fiamma libera ad es. candele accese nelle immediate vicinanze dellapribottiglie per bottiglie da vino o della stazione di carico. Altrimenti lapribottiglie e la stazione di carico potrebbero venire danneggiate irreparabilmente. Sussiste il pericolo di incendi! in ambienti umidi. Altrimenti lumidit potrebbe penetrare nellapribottiglie e nella stazione di carico. Sussiste il pericolo di scosse elettriche! nelle immediate vicinanze dellacqua, ad esempio vicono alla vasca da bagno o alla piscina.Fare attenzione a che durante luso non entrino dei liquidi nellapribottiglia o nella stazione di carico. Non pulire in nessun caso lapribottiglie e la stazione di carico immergendolo o tenendolo sottacqua! Sussiste il pericolo di scosse elettriche!

22

Italiano

Pericolo!
Utilizzare esclusivamente la stazione di carico in dotazione per caricare lapribottiglie per bottiglie da vino. Non utilizzare in nessun caso la stazione di carico per caricare altri apparecchi. In caso contrario lapribottiglie, la stazione di carico e lalimentatore o gli altri apparecchi possono essere danneggiati irreparabilmente. Sussiste il pericolo di scosse elettriche e di incendi! Impedire luso dellapparecchio a persone (inclusi bambini) che per motivi di natura fisica, sensoriale o mentale, o a causa della scarsa esperienza e conoscenza non possono utilizzare lapparecchio in sicurezza senza controllo o senza essere stati prima istruiti in merito. Spiegare ai bambini il funzionamento dellapparecchio e i suoi pericoli per impedire che lo usino come un giocattolo.

| Avviso di pericolo!
Lapribottiglie, la stazione di carico e lalimentatore non contengono componenti per i quali lutente possa eseguire la manutenzione. Se il corpo dellapribottiglie o dellaccumulatore vengono aperti, la garanzia decade! Se fossero necessarie delle riparazioni rivolgersi ad un nostro centro di assistenza vicino a voi. Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o immediatamente da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai fini di evitare pericoli.

Italiano

23

Nota:
Per danni ...

derivanti dallapertura del corpo delapribottiglie e/o dellalimentatore derivanti da tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato derivanti dal caricamento dellapribottiglie con una stazione di carico diversa da quella in dotazione ad apparecchi terzi caricati con la stazione di carico dellapribottiglie derivanti da un impiego dellapribottiglie, della stazione di carico e/o dellalimentatore diverso da quello per il quale essi sono destinati,

non viene assunta alcuna responsabilit/garanzia!

3. Impiego
Lapribottiglie bifinett KH 1144 destinato esclusivamente ...

per estrarre i tappi dalle bottiglie da vino normalmente in consumo ad un unso privato e non commerciale

24

Italiano

Lapribottiglie non adatto per aprire altri tipi di tappi di bottiglia, come ad esempio i tappi a corona o i tappi avvitati.

4. Prodotti consegnati
' Apribottiglie per bottiglie da vino bifinett KH 1144 ' Stazione di carico con alimentatore e tagliacapsule ' Queste istruzioni per luso

5. Componenti ed elementi di comando


Stazione di carico

q w e r

Tagliacapsule Alimentatore Vano di custodia per il tagliacapsule Indicatore di carica

Apribottiglie per bottiglie da vino

t Tasto di sblocco della parte anteriore y Tasto di sblocco della parte superiore

Italiano

25

6. Dati tecnici
Connessione alla rete: ......................230 V ~ 50 Hz Assorbimento di potenza:................3,5 W Tensione in uscita: ............................4,5 V Corrente di uscita: ............................150 mA Classe di protezione: ........................ II /

7. Preparare lapribottiglie per luso


1 Estrarre lapribottiglia e la stazione di carico con lalimentatore dalla confezione. Non lasciar cadere lapribottiglie e la stazione di carico con lalimentatore! Potrebbero danneggiarsi irreparabilmente. 2 Disporre lapribottiglie su di una superficie diritta, piana, resistente ai graffi e non scivolosa.

Pericolo!
Non disporre lapribottiglie e la stazione di carico ...

in luoghi esposti direttamente alle radiazioni solari. Altrimenti lapribottiglie o la stazione di carico si potrebbero surriscaldare e rimanere danneggiate irreparabilmente. Sussiste il pericolo di incendi!

26

Italiano

nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Per fonti di calore si intendono ad esempio forni, termoventilatori ed apparecchi simili, oltre alle griglie di aerazione di altri apparecchi elettrici. Non disporre alcuna fiamma libera ad es. candele accese nelle immediate vicinanze dellapribottiglie per bottiglie da vino o della stazione di carico. Altrimenti lapribottiglie e la stazione di carico potrebbero venire danneggiate irreparabilmente. Sussiste il pericolo di incendi! in ambienti umidi. Altrimenti lumidit potrebbe penetrare nellapribottiglie e nella stazione di carico. Sussiste il pericolo di scosse elettriche! nelle immediate vicinanze dellacqua, ad esempio vicono alla vasca da bagno o alla piscina. Fare attenzione a che durante luso non entrino dei liquidi nellapribottiglie o nella stazione di carico. Non pulire in nessun caso lapribottiglie e la stazione di carico immergendolo o tenendolo sottacqua! Sussiste il pericolo di scosse elettriche!

3 Inserire lalimentatore della stazione di carico in una presa. 4 Lapribottiglie contiene batterie che vanno caricate per mezzo della stazione di carico. Lapribottiglie non necessita quindi di alcun cavo di collegamento alla rete elettrica. Per caricare lapribottiglie inserirlo nella stazione di carico.

Italiano

27

Fig. 4

Inserendo lapribottiglie nella stazione di carico ...

la sua apertura deve essere rivolta verso il basso, il lato anteriore del tasto di sblocco deve essere rivolto verso lindicatore di carica sulla stazione di carico e si deve sentire uno scatto. Se lapribottiglie stato inserito correttamente nella stazione di carico si accendere lindicatore di carica. Lapribottiglie per bottiglie da vino viene ora caricato. Prima del primo impiego caricare completamente lapribottiglie lasciandolo per 16 ore in carica. Lapribottiglie quindi pronto per luso.

28

Italiano

Pericolo!
Utilizzare esclusivamente la stazione di carico in dotazione per caricare lapribottiglie per bottiglie da vino. Non utilizzare in nessun caso la stazione di carico per caricare altri apparecchi. In caso contrario lapribottiglie, la stazione di carico e lalimentatore o gli altri apparecchi possono essere danneggiati irreparabilmente. Sussiste il pericolo di scosse elettriche e di incendi!

Nota:
Per danni ...

derivanti dal caricamento dellapribottiglie con una stazione di carico diversa da quella in dotazione ad apparecchi terzi caricati con la stazione di carico dellapribottiglie

non viene assunta alcuna responsabilit/garanzia!

8. Utilizzo dellapribottiglie
1 Estrarre il tagliacapsule dal suo vano nella stazione di carico. 2 Per tagliare il rivestimento in plastica che ricopre il tappo della bottiglia: Disporre il tagliacapsule come indicato nella figura 2 sulla bottiglia da vino tappata. Stringerlo con il pollice e lindice. Tenere la bottiglia saldamente con una mano, in modo che non possa cadere.

Italiano

29

Fig. 2

3 Ruotare la bottiglia da vino di 360 gradi. Eventualmente si deve ripetere loperazione, fino a che non possibile togliere la capsula del rivestimento in plastica. 4 Tenere la bottiglia saldamente con una mano, in modo che non possa cadere. Disporre lapribottiglie sulla bottiglia da vino. Premerlo per bene, fino a che si sente la spirale entrare nel tappo. 5 Tenere quindi la parte anteriore del tasto di sblocco premuta. La spirale penetra nel tappo e contemporaneamente lo estrae dal collo della bottiglia. Continuare a tenere la bottiglia da vino e lapribottiglie ben fermi. Lasciare il tasto di sblocco solo quando il tappo stato completamente estratto dal collo della bottiglia.

Fig. 5

30

Italiano

Pericolo!
Fare attenzione a che durante luso non entrino dei liquidi nellapribottiglie o nella stazione di carico. Sussiste il pericolo di scosse elettriche! 6 Tenere lapribottiglie con lapertura rivolta verso il basso. Premere quindi sulla parte superiore del tasto di sblocco. I tappi vengono quindi spinti fuori dallinterno dellapribottiglie. Smettere di premere sulla parte superiore del tasto di sblocco non appena il tappo cade fuori dallapribottiglie.

Fig. 6

7 Dopo luso: Sistemare lapribottiglie per bottiglie da vino di nuovo nella stazione di carico, in modo che non possa cadere. Nel far ci ...

la sua apertura deve essere rivolta verso il basso, il lato anteriore del tasto di sblocco deve essere rivolto verso lindicatore di carica sulla stazione di carico e si deve sentire uno scatto. Se lapribottiglie non deve essere ricaricato: Estrarre lalimentatore della stazione i carico dalla presa.
Italiano 31

9. Caricare lapribottiglie per bottiglie da vino


Se il funzionamento dellapribottiglie diventa troppo debole dopo un suo uso ripetuto, allora esso deve essere ricaricato. A tal fine sistemare lapribottiglie per bottiglie da vino nella stazione di carico. Nel far ci ...

la sua apertura deve essere rivolta verso il basso, il lato anteriore del tasto di sblocco deve essere rivolto verso lindicatore di carica sulla stazione di carico e si deve sentire uno scatto.

Se lapribottiglie stato inserito correttamente nella stazione di carico si accendere lindicatore di carica. Lapribottiglie per bottiglie da vino viene ora caricato. Lasciare lapribottiglie tra le 12 e le 16 ore nella stazione di carico. Il tempo necessario dipende dal livello della carica della batteria allinizio della ricarica. Lapribottiglie quindi nuovamente pronto per luso.

Nota:
Prima del primo utilizzo lapribottiglie deve essere caricato completamente, per 16 ore.

32

Italiano

Pericolo!
Utilizzare esclusivamente la stazione di carico in dotazione per caricare lapribottiglie per bottiglie da vino. Non utilizzare inoltre in nessun caso la stazione di carico per caricare altri apparecchi. In caso contrario lapribottiglie, la stazione di carico e lalimentatore o gli altri apparecchi possono essere danneggiati irreparabilmente. Sussiste il pericolo di scosse elettriche e di incendi!

Nota:
Per danni ...

derivanti dal caricamento dellapribottiglie con una stazione di carico diversa da quella in dotazione e con apparecchi terzi derivanti dal caricamento di altri apparecchi con la stazione di carico dellapribottiglie

non viene assunta alcuna responsabilit/garanzia!

10. Pulizia dellapribottiglie


Pulire il corpo dellapribottiglie e la stazione di carico esclusivamente con un panno leggermente umido. In caso di sporco resistente versare alcune goccie di detergente sul panno umido. Fare attenzione a che durante la pulizia non entri dellumidit nellapribottiglie.

Italiano

33

Pericolo!
Non immergere mei e non tenere mai sottacqua lapribottiglie o la stazione di carico per pulirli. Sussiste il pericolo di scosse elettriche!

11. Soluzione dei problemi


11.1. Lapribottiglie non funzione
Probabilmente lapribottigle va caricato. A tal fine sistemare lapribottiglie per bottiglie da vino nella stazione di carico. Ci viene spiegato nel capitolo 9. Caricare lapribottiglie per bottiglie da vino.

11.2. Lapribottiglie non funziona neanche se ricaricato


A Controllare se lapribottiglie stato inserito correttamente nella stazione di carico. Inserendo lapribottiglie nella stazione di carico ...

la sua apertura deve essere rivolta verso il basso, il lato anteriore del tasto di sblocco deve essere rivolto verso lindicatore di carica sulla stazione di carico e si deve sentire uno scatto. Se lapribottiglie stato inserito correttamente nella stazione di carico si accendere lindicatore di carica.
34 Italiano

Se il problema di funzionamento permane: B Controllare se lalimentatore della stazione di carico stato inserito correttamente nella presa. C Controllare che ci sia corrente nella presa nella quale stato inserito lalimentatore della stazione di carico. Per controllare, allacciare un altro apparecchio elettrico funzionante alla presa in questione.

11.3. Altri problemi di funzionamento


Rivolgersi ai nostri partner di assistenza pi vicini nel caso in cui ...

i problemi descritti nei capitoli 11.1. e 11.2. non possono essere risolti come descritto oppure durante il funzionamento dellapribottiglie si sono verificati altri tipi di problemi.

| Avviso di pericolo!
Lapribottiglie, la stazione di carico e lalimentatore non contengono componenti per i quali lutente possa eseguire la manutenzione. Se il corpo dellapribottiglie o dellaccumulatore vengono aperti, la garanzia decade!

Italiano

35

Nota:
Per danni ...

derivanti dallapertura del corpo delapribottiglie e/o dellalimentatore derivanti da tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato

non viene assunta alcuna responsabilit/garanzia!

12. Smaltimento dellapribottiglie


Non gettare per alcun motivo lapparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottost alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire lapparecchio presso unazienda autorizzata o presso lente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare lazienda di smaltimento competente. Pile Non gettare assolutamente le pile insieme ai normali rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per lambiente. Smaltire pertanto le pile unicamente in conformit alle leggi vigenti. Smaltire tutti i materiali dimballo in conformit alle norme per il rispetto dellambiente.
36 Italiano

13. Garanzia & assistenza


Questo apparecchio garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. Lapparecchio stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova dacquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza pi vicino. Solo in questo modo possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto destinato esclusivamente alluso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com

14. Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Italiano 37

38

Italiano

1. Index
2. Safety instructions ............................................................. 40 3. Usage .................................................................................. 42 4. Scope of delivery ................................................................ 43 5. Components and operating elements ............................... 43 6. Technical data .................................................................... 44 7. Prepare the wine bottle opener for operation................... 44 8. Using the wine bottle opener ............................................. 47 9. Charging the wine bottle opener....................................... 50 10. Cleaning the wine bottle opener ..................................... 51 11. Troubleshooting .............................................................. 52 11.1. The wine bottle opener is not functioning ..................... 52 11.2. The wine bottle opener is not functioning despite charging ........................................................................... 52 11.3. Other malfunctions ........................................................... 53 12. Disposing of the wine bottle opener ............................... 54 13. Warranty & Service.......................................................... 55 14. Importer........................................................................... 56

English

39

2. Safety instructions

Danger!
Do not place the wine bottle opener and the battery charging unit ...

n areas exposed to direct sunlight. This could cause the wine bottle opener or battery charging unit to overheat and be damaged irreparably. This could cause a fire! in the immediate vicinity of heat sources such as ovens, heaters and similar devices or vent openings of other electrical devices. Do not place open flames such as burning candles near the wine bottle opener or the battery charging unit. Otherwise the wine bottle opener and the battery charging unit could be damaged irreparably. This could cause a fire! in damp environments. Otherwise, moisture can collect in the wine bottle opener or the battery charging unit. This could cause danger of electric shock! in the immediate vicinity of water, such as bath tubs or swimming pools. Upon use, please make sure no liquid flows into the wine bottle opener/the battery charging unit. Never clean the wine bottle opener and battery charging unit by submerging in water or holding under running water! This could cause danger of electric shock!

40

English

Danger!
Use only the accompanying battery charging unit to charge the wine bottle opener. Never use the accompanying battery charging unit to charge other devices. Otherwise, the wine bottle opener, battery charging unit, power supply unit or other implemented devices could be damaged beyond repair. Danger of electrical shock and fire! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

| Warning!
The wine bottle opener, battery charging unit and power supply contain no user-serviceable parts. The warranty is voided if the casing of the wine bottle opener, the battery charging unit and/or the power supply are opened! To avoid the risk of injury, arrange for defective power plugs and/ or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.

English

41

Note:
No liability will be taken and no guarantee will be made for damages ...

resulting from opening the casing of the wine bottle opener, battery charging unit and/or power supply resulting from repair attempts not made by qualified experts resulting from charging the wine bottle opener with a battery charging unit other than the one delivered to other devices caused by charging them with the wine bottle opener battery charging unit resulting from use of the wine bottle opener, battery charging unit and/or power supply for purposes other than intended!

3. Usage
The wine bottle opener bifinett KH 1144 is exclusively intended ...

to remove the corks from standard wine bottles for private and not for commercial use.

The wine bottle opener is not suitable for opening/removing other types of bottle tops such as crown caps or screw tops.

42

English

4. Scope of delivery
' Wine bottle opener bifinett KH 1144 ' Battery charging unit with power supply and capsule cutter ' These instructions

5. Components and operating elements


Battery charging unit

q w e r

Capsule cutter Power supply Capsule cutter compartment Charge indicator

Wine bottle opener

t Front power button y Upper power button

English

43

6. Technical data
Power connection: ............................230 V ~ 50 Hz Power consumption: ........................3,5 W Output voltage: .................................4,5 V Output current: .................................150 mA Protection class: ................................ II /

7. Prepare the wine bottle opener for operation


1 Take the wine bottle opener and the battery charging unit with the power supply out of the packaging. Do not drop the wine bottle and battery charging unit with the power supply! Dropping them could cause irreparable damage. 2 Place the battery charging unit on a level, flat, scratchproof, non-slip surface.

Danger!
Do not place the wine bottle opener and the battery charging unit ...

in areas exposed to direct sunlight. This could cause the wine bottle opener or battery charging unit to overheat and be damaged irreparably. This could cause a fire!

44

English

in the immediate vicinity of heat sources such as ovens, heaters and similar devices or vent openings of other electrical devices. Do not place open flames such as burning candles near the wine bottle opener or the battery charging unit. Otherwise the wine bottle opener and the battery charging unit could be damaged irreparably. This could cause a fire! in damp environments. Otherwise, moisture can collect in the wine bottle opener or the battery charging unit. This could cause danger of electric shock! in the immediate vicinity of water, such as bath tubs or swimming pools. Upon use, please make sure no liquid flows into the wine bottle opener / the battery charging unit. Never clean the wine bottle opener and battery charging unit by submerging in water or holding under running water! This could cause danger of electric shock!

3 Plug the battery charging unit power supply into a power outlet. 4 The wine bottle opener contains rechargeable batteries that have to be charged using the battery charging unit. Therefore the wine bottle opener does not require a power supply cable of its own. Place the wine bottle opener in the battery charging unit to charge its batteries.

English

45

Fig. 4

Upon placing the wine bottle opener in the battery charging unit, please make sure that ...

its opening is facing down, the front side of the power button is facing the charge level indicator on the battery charging unit and the wine bottle opener audibly clicks into the battery charging unit. If the wine bottle opener has been placed in the battery charging unit properly, then the charge level indicator is illuminated. The wine bottle opener will now be charged. Before using the wine bottle opener for the first time, allow it to fully charge for 16 hours. After it has been fully charged, it is ready for use.

46

English

Danger!
Use only the accompanying battery charging unit to charge the wine bottle opener. Never use the accompanying battery charging unit to charge other devices. Otherwise, the wine bottle opener, battery charging unit, power supply unit or other implemented devices could be damaged beyond repair. Danger of electrical shock and fire!

Note:
No liability will be taken and no guarantee will be made for damages ...

resulting from charging the wine bottle opener with a battery charging unit other than the one delivered to other devices caused by charging them with the wine bottle opener battery charging unit!

8. Using the wine bottle opener


1 Take the capsule cutter out of its compartment in the battery charging unit. 2 In order to cut open the foil sleeve covering the cork: Place the capsule cutter on the closed wine bottle as shown is figure 2. Press it together using your thumb and index finger. Hold the wine bottle tightly with the other hand so it can not fall.

English

47

Fig. 2

3 Turn the wine bottle 360 degrees. In some cases, you may need to repeat this several times until you can easily remove the capsule of the foil sleeve. 4 Hold the wine bottle tightly with one hand so it can not fall. Place the wine bottle opener on the wine bottle. Press it down strongly until the corkscrew has clearly punctured the cork. 5 Press the front side of the power button. The corkscrew is drilled into the cork and then automatically pulls the cork out of the bottle. Continue to hold the wine bottle and the wine bottle opener tightly. Only release the power button once the cork has been pulled out of the bottle entirely.

Fig. 5

48

English

Danger!
Upon use, please make sure no liquid flows into the wine bottle opener/the battery charging unit. This could cause danger of electric shock! 6 Hold the wine bottle opener with the opening facing down. Subsequently press the button on the upper side. The cork will be removed from the wine bottle opener automatically. Release the upper button as soon as the cork falls out of the wine bottle opener.

Fig. 6

7 After usage: Place the wine bottle opener back in the battery charging unit so as to prevent it from falling. Upon placing the wine bottle opener in the battery charging unit, please make sure that ...

its opening is facing down, the front side of the power button is facing the charge level indicator on the battery charging unit and the wine bottle opener audibly clicks into the battery charging unit.

English

49

If the wine bottle opener does not require charging, unplug the battery charging unit from the power outlet.

9. Charging the wine bottle opener


If the wine bottle opener becomes weaker after using it several times, then it should be charged. To do this, place the wine bottle opener in the battery charging unit. Upon placing the wine bottle opener in the battery charging unit, please make sure that ...

its opening is facing down, the front side of the power button is facing the charge level indicator on the battery charging unit and the wine bottle opener audibly clicks into the battery charging unit.

If the wine bottle opener has been placed in the battery charging unit properly, then the charge level indicator will be illuminated. The wine bottle opener will now be charged. Leave the wine bottle opener in the battery charging unit for between 12 and 16 hours. The length of time required to recharge the batteries depends on how weak the batteries were. After charging is complete, the wine bottle opener is ready for use again.

Note:
Before initial use, the wine bottle opener should be fully charged for a period of 16 hours to ensure proper operation.

50

English

Danger!
Use only the accompanying battery charging unit to charge the wine bottle opener. Never use the accompanying battery charging unit to charge other devices. Otherwise, the wine bottle opener, battery charging unit, power supply unit or other implemented devices could be damaged beyond repair. Danger of electrical shock and fire!

Note:
No liability will be taken and no guarantee will be made for damages ...

resulting from charging the wine bottle opener with a battery charging unit other than the one delivered to other devices caused by charging them with the wine bottle opener battery charging unit!

10. Cleaning the wine bottle opener


Only use a slightly damp cloth to clean the casing of the wine bottle opener and the battery charging unit. To remove persistent dirt, add a few drops of dishwashing liquid to the damp cloth. When cleaning the device, please make sure that no moisture seeps into the wine bottle opener!

English

51

Danger!
Never clean the wine bottle opener and battery charging unit by submerging in water or holding under running water! This could cause electrical shock!

11. Troubleshooting
11.1. The wine bottle opener is not functioning
In most cases, the wine bottle opener needs recharging. To do this, place the wine bottle opener in the battery charging unit. This is explained in detail in chapter 9. Charging the wine bottle opener.

11.2. The wine bottle opener is not functioning despite charging


A Make sure you have placed the wine bottle opener in the battery charging unit properly. Upon placing the wine bottle opener in the battery charging unit, please make sure that ...

its opening is facing down, the front side of the power button is facing the charge level indicator on the battery charging unit and the wine bottle opener audibly clicks into the battery charging unit.

52

English

If the wine bottle opener has been placed in the battery charging unit properly, then the charging level indicator is illuminated. If the malfunction persists: B Check to make sure that the battery charging unit power supply has been connected to the power outlet properly. C Check to make sure that the power outlet that the battery charging unit power supply is plugged into is working properly. To do this, connect device which is known to be functioning to this power outlet.

11.3. Other malfunctions


Please contact your nearest service partner if ...

the malfunctions described in sections 11.1. and 11.2. can not be rectified as described or other malfunctions occur upon operating the wine bottle opener.

| Warning!
The wine bottle opener, battery charging unit and power supply contain no user-serviceable parts. The warranty is voided if the casing of the wine bottle opener, the battery charging unit and/ or the power supply are opened!

English

53

Note:
No liability will be taken and no guarantee will be made for damages ...

resulting from opening the casing of the wine bottle opener, battery charging unit and/or power supply resulting from repair attempts not made by qualified experts!

12. Disposing of the wine bottle opener


Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Battery disposal! Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
54 English

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.

13. Warranty & Service


The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
English 55

Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com

14. Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com

56

English

You might also like