You are on page 1of 149

Notre Librairie

Revue des littratures du Sud


Chez moi, je me dtourne un peu plus souvent ma librairie Elle est au troisime tage d'une tour Les livres ont beaucoup de qualits agrables ceux qui les savent bien choisir ; mais aucun bien sans peine. Michel de Montaigne, Les Essais

40 ans de littratures du Sud


Conseil scientifique de Notre Librairie
Tahar BEKRI Universit de Paris X - Nanterre Jacques CHEVRIER Universit de Paris IV - Sorbonne Denise COUSSY Universit du Mans Daniel DELAS Universit de Cergy-Pontoise Jean-Pierre GUINGAN Universit de Ouagadougou Jean-Louis JOUBERT Universit de Paris XIII - Villetaneuse Ambroise KOM Universit de Yaound Bernard MOURALIS Universit de Cergy-Pontoise Liliane RAMAROSOA Universit de Tananarive

ditorial

Lembellie

l nest pas si loin le temps o quelques notables et illustres exceptions prs les crits venus dAfrique, des Carabes ou de locan Indien, quand ils ne rencontraient pas une totale indiffrence, suscitaient, sous certaines latitudes, plus une curiosit damateurs dexotisme quune relle prise en considration. Trop rares taient alors les chercheurs, universitaires, libraires et diteurs attentifs la cration littraire dans le Sud francophone. Et puis les temps ont chang. Les cercles se sont largis et les publics aussi. Depuis un bon quart de sicle, la plupart des maisons ddition ont rejoint les rangs des prcurseurs et offrent dans leurs catalogues des titres, voire des collections entires, provenant dauteurs du Sud. Aujourdhui, les plus grands salons du livre, les principaux festivals, les grandes missions et revues littraires sollicitent, jusqu lexcs parfois, des crivains qui, la revue Notre Librairie, nous sont familiers. Aprs les temps difficiles sannonce donc lembellie.

Plus encore. Surprendre dans le mtro parisien une conversation sur le dernier Dongala et la situation dans certains pays dAfrique ; recevoir un appel tlphonique pour en savoir plus sur une rumeur de rdition de luvre de Marie Chauvet : voil qui ne trompe pas sur laudience croissante de ces littratures. Certes, beaucoup reste encore faire, notamment dans la rencontre des auteurs avec leurs propres publics nationaux. La revue Notre Librairie, trimestre aprs trimestre, sy emploie depuis maintenant 150 livraisons, avec un tirage de 8 000 exemplaires en 144 pages couleur, diffuss principalement via le rseau culturel franais ltranger et aussi avec plus de 14 000 tlchargements mensuels rpertoris sur le site Internet de lADPF. Un cdrom est offert avec ce numro 150. Lindex gnral de la revue et le site Internet y figurent de mme que de nombreuses archives sonores et visuelles. Ces documents, comme les contenus du numro lui-mme, permettront aux universitaires, ainsi qu lensemble des lecteurs de la revue Notre Librairie, de mesurer le chemin parcouru et de voir que lembellie annonce est faite pour durer.
FRANOIS NEUVILLE
Directeur de publication

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Sommaire
PROPOS... 5
Hors-srie Jean-Baptiste TATI-LOUTARD 5

LITTRATURES DU SUD ET CRITIQUE 1963-2003 7

Quarante ans de littrature africaine : de William Ponty Barbs Jacques CHEVRIER 9 Le regard de la critique Jean-Louis JOUBERT 15 Les littratures du Sud comme objet denseignement et de recherche luniversit de Dakar Bassirou DIENG 20 Les littratures du Sud dans les pays du Nord : tat des tudes et de la recherche Romuald FONKOUA 30 Entretien avec Marie-Clotilde Jacquey, ancienne rdactrice en chef de Notre Librairie Propos recueillis par Romuald FONKOUA 38

PATRIMOINE LITTRAIRE 43

Malcolm de Chazal, linsulaire dfinitif Jean-Louis JOUBERT 45 Mongo Beti, crivain atypique Ambroise KOM 50 Mohammed Dib : littrature et morale Tahar BEKRI 56 mile Ollivier : le grand thtre du monde Joubert SATYRE 62

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

DHIER ET DE DEMAIN : AUTEURS (RE)DCOUVRIR 69


crire en Algrie - Massa Bey, sept annes de cration Christiane CHAULET-ACHOUR 71 Naturelles correspondances entre lunivers hatien et le moi universel chez Marie Chauvet Anne MARTY 76 crire lAfrique aujourdhui : les auteurs gabonais Papa Samba DIOP 81 David Jaomanoro, un crivain malgache francophone original Dominique RANAIVOSON 87 Patrice Nganang : des dignits dvalues la honte sublime Xavier GARNIER 93 Ren Philoctte ou le spiralisme discret Philippe BERNARD 97 Luvre mconnue de Fily Dabo Sissoko Jacques CHEVRIER 102

INDITS 106
Tahiry

Dsir RAZAFINJATO 107 Lyrique Tho ANANISSOH 109 Lumire de femme Aleth FELIX-TCHICAYA 111

ET AUSSI... 113
INDEX DES NOTES DE LECTURE 113 NOTES DE LECTURE 114 VIENT DE PARAITRE 136 BREVES 148

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

propos

Hors-srie
Jean-Baptiste Tati-Loutard*
Les revues culturelles ont gnralement une existence plutt phmre (Lgitime dfense, L'tudiant noir). Aussi devrait-on se fliciter que Notre Librairie soit une belle exception Sans doute grce une remarquable aptitude de mue, cette revue aura russi largir, d'anne en anne, non seulement son rayon d'action, mais aussi le cercle de ses amis. Cette 150e livraison, aprs une trentaine d'annes de prsence, s'inscrit dans la maturit de la revue et la performance mrite d'tre salue ici. S'il est difficile d'valuer la part de la revue dans la reconnaissance mondiale des littratures du Sud, nous devons la vrit de dire qu'elles lui sont redevables dans une large mesure. Car, si la part du talent de chaque crivain est dterminante dans sa forme littraire, le rle jou par les revues reste primordial dans la diffusion et la rception des uvres. propos de ce rle, il est loisible de constater les efforts des successifs comits montrer la diversit des expressions littraires de ce Sud trop souvent peru comme une entit gographique, politique et sociale monolithique. Il n'est que d'observer la constante mise jour des bilans, la prise en compte toujours pertinente d'une actualit littraire en perptuel mouvement, l'effort d'analyse quant aux apports des diffrentes gnrations ou l'investissement significatif des femmes dans le paysage littraire, l'largissement aux genres les moins priss par les diteurs (thtre, nouvelle, posie), l'intgration courageuse de la paralittrature (bande dessine), ainsi qu'une louable ouverture d'autres expressions artistiques (cinma), pour se convaincre du dynamisme intellectuel qui anime cette revue et qu'elle suscite en retour chez ses lecteurs. Le secret de cette russite est sans doute li la dmarche constative de la revue et cette manire de militantisme discret, pudique, gag sur l'approche scientifique (la critique littraire ayant t largie aux sciences humaines ou relaye, quelquefois, par elles). Cette 150e livraison de Notre Librairie arrive, pour nous, point nomm puisque le Congo fte, cette anne, le cinquantenaire de sa littrature d'expression franaise. C'est, en effet, avec Cur
* Pote et homme politique congolais, Jean-Baptiste Tati-Loutard est, de longue date, ami et lecteur attentif de la revue.

Le rle jou par les revues reste primordial dans la diffusion et la rception des uvres.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

d'Aryenne, roman de Jean Malonga paru dans les colonnes de la revue Prsence Africaine en 1953, que nat cette littrature. Au risque de donner dans l'anecdotique, qu'il nous soit permis de livrer ici un tmoignage susceptible de rendre compte du rle souterrain, mais efficace, jou par la revue au Congo. En 1976 paraissait, aux ditions CLE (Yaound), la premire Anthologie de la littrature congolaise d'expression franaise1. Trois annes plus tard, un couple d'universitaires franais en poste Brazzaville, Arlette et Roger Chemain, signait, chez Prsence Africaine, un Panorama critique de la littrature congolaise. Entre ces deux ouvrages consacrant de faon implicite l'ide de littratures nationales, il convient de signaler un vnement majeur : le hors-srie que Notre Librairie consacra la littrature congolaise en 1977. On le voit, la manire constative de la revue venait confirmer, de faon implicite, ce fait indniable qu'il y avait, au Congo, tous les lments constitutifs d'une littrature nationale (le cas est alors patent avec le Sngal ou le Cameroun), malgr l'usage du franais ou, paradoxalement, du fait mme de cet usage ! Depuis, malgr les controverses, il faut bien admettre que l'ide a fait du chemin et le second numro consacr par Notre Librairie aux crivains congolais (1998) eut d'autant plus de succs, au plan national, que sa sortie concida malheureusement avec la mort de l'immense pote Tchicaya U Tam'si. Ces deux hors-srie sur le Congo servirent d'lment catalyseur l'closion d'une identit littraire qui devint le ferment d'une fiert nationale gnratrice, en mme temps, de nombreuses vocations. Pour prolifique qu'elle soit, la littrature congolaise n'en est pas moins, simplement, exemplaire d'un dynamisme culturel partout prsent au Sud. Et s'il en est un mrite qu'on ne peut ni ne doit s'empcher de reconnatre la revue, c'est d'avoir constitu, au fil des ans, pour la recherche universitaire, la plus importante source bibliographique consacre nos littratures. Et quand la revue aurait eu, ses dbuts, des vellits proches de l'humanitarisme culturel (accompagner le dveloppement de rseaux de bibliothques francophones dans les pays ACP), ce qui fut constant, c'est un refus du paternalisme. Et c'est sans doute sur la loi de ce refus que s'est constitue l'entreprise la plus exemplaire mais aussi la plus redevable la synergie de ses animateurs (chercheurs crivains - lecteurs) comme l'esprit mme de partenariat. En repoussant toujours plus loin les apparentes barrires linguistiques, elle aura aussi permis la Babel africaine de ne se point sentir malheureuse de sa diversit. En favorisant ces connexions entre pays du Sud, ce qui tait magnifi, c'est moins les langues exognes en elles-mmes que les imaginaires qu'elles vhiculent travers la manire de chaque crivain. Jean-Baptiste TATI-LOUTARD
1. Par lauteur.

Malgr lusage du franais ou, paradoxalement, du fait mme de cet usage !

La plus importante source bibliographique consacre nos littratures.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

1
Littratures du Sud et critique 1963-2003
Quarante ans de littrature africaine : de William Ponty Barbs Jacques CHEVRIER Le regard de la critique Jean-Louis JOUBERT Les littratures du Sud comme objet denseignement et de recherche luniversit de Dakar Bassirou DIENG Les littratures du Sud dans les pays du Nord : tat des tudes et de la recherche Romuald FONKOUA Entretien avec Marie-Clotilde Jacquey, ancienne rdactrice en chef de Notre Librairie Propos recueillis par Romuald FONKOUA

14

24

32

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

vec le propos douverture du pote Jean-Baptiste Tati-Loutard dans les pages prcdentes, les quatre articles et lentretien qui suivent constituent un panorama sur lobjet et le travail de Notre Librairie. Ils devraient permettre au lecteur de ce numro 150 de mieux percevoir le long cheminement de la revue dans un horizon dont les points cardinaux vont du Sud au Nord et de luvre littraire son examen critique. Les bilans dresss par Bassirou Dieng et Romuald Fonkoua sont aussi pour nous loccasion de saluer ceux qui sur le continent africain et sur les autres travaillent mthodiquement une meilleure connaissance de ces littratures du Sud.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Quarante ans de littrature africaine : de William Ponty Barbs


Jacques Chevrier

En 1960, au terme de prs d'un sicle de domination coloniale, le continent africain s'veille la libert et accde enfin l'indpendance, mais bien avant cette date-balise, le fait littraire y est dj largement prsent. Quelques annes auparavant, en 1956, le Premier Congrs international des crivains et artistes du monde noir a en effet rassembl Paris, la Sorbonne, le gratin de l'intelligentsia du monde noir. cette prestigieuse tribune se sont alors succd des dlgus venus dAfrique, d'Amrique et des Carabes, tels Aim Csaire, Lopold Senghor, Richard Wright, Georges Lamming, JacquesStephen Alexis, Franz Fanon, Jacques Rabemananjara, etc., dont la plupart s'accordent pour revendiquer une bonne dcolonisation , aussi bien sur le plan culturel que politique. Pour des crivains comme Csaire, l'un des pionniers de la Ngritude avec Senghor et Lon-Gontran Damas, il s'agit, avant toute chose, d'accorder aux hommes de culture - c'est ainsi que se dsignent les intellectuels ngres - la place qui leur revient lgitimement dans le processus de dcolonisation, dont l'aboutissement politique est dsormais trs proche.

Prgnance de la posie, sous lgide de la ngritude


On est donc dj loin de la prise de conscience ngre qui, ds 1934, avait conduit les animateurs de L'tudiant noir s'opposer toute politique d'assimilation et proclamer haut et fort les valeurs de civilisation du monde noir. S'il est de bon ton, aujourd'hui, de vilipender la ngritude, il faut toutefois bien voir qu'elle a exerc pendant plusieurs dcennies un vritable monopole littraire et jou un incontestable rle de locomotive culturelle pour une bonne partie du continent. Pendant prs de vingt ans, Paris devait demeurer l'un des ples dominants de la production littraire africaine. C'tait l'poque o, indpendamment de Prsence Africaine, fonde en

Un incontestable rle de locomotive culturelle pour une bonne partie du continent.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

1947, les grandes maisons d'dition parisiennes Plon, Julliard, Le Seuil ne ddaignaient pas d'ouvrir leurs portes aux jeunes crivains du monde noir. Et ce nest sans doute pas un hasard si, au Nigeria, les fondateurs de la revue Black Orpheus choisirent un titre qui faisait directement rfrence au clbre Orphe noir de Jean-Paul Sartre, publi en guise de prface l'excellente Anthologie de la nouvelle posie ngre et malgache de langue franaise, procure par Senghor en 1948, en cho la clbration du centenaire de l'abolition de l'esclavage. En cette anne 1960, une date dans laquelle il faut voir avant tout un repre chronologique commode et non un tournant dcisif de l'histoire des ides et des sensibilits, le petit panthon des lettres africaines et carabes (pour l'instant on ne les distingue pas encore) manifeste dj une incontestable richesse. Il s'honore, en effet, d'une srie d'uvres potiques majeures qu'illustrent les recueils dsormais emblmatiques de Damas (Pigments, 1937 ; Black Label, 1956), de Senghor (Chants d'ombre, 1945 ; Hosties noires, 1948 ; thiopiques, 1956), de Csaire (Cahier d'un retour au pays natal, 1947 ; Ferrements, 1959), de Rabemananjara (Antsa, 1956) et de Tchicaya U Tam'Si (Le Mauvais sang, 1955 ; Feu de brousse, 1957). l'origine de ce sursaut potique, il faut imaginer le commun dsir de tous ces crateurs d'chapper la suprmatie affiche de la culture occidentale et de renouer symboliquement avec un pass qu'on leur avait appris ddaigner. On ne s'tonne donc pas de l'importance prise dans ces textes du thme du retour aux sources, et du sentiment de rvolte qui parcourt d'un long frmissement toute la posie de la Ngritude, que Senghor rsume parfaitement lorsqu'il s'crie, dans Hosties noires : Je dchirerai les rires Banania sur tous les murs de France .

Une srie duvres potiques majeures.

Renouer symboliquement avec un pass quon leur avait appris ddaigner.

Annes 1950-1960 : naissance des futurs classiques de la littrature africaine


Toutefois, alors que les anciennes colonies d'AOF et d'AEF accdent la souverainet nationale, les potes cdent progressivement le pas aux prosateurs, qui ne vont pas tarder envahir le champ littraire africain1. vrai dire, ceux-ci n'ont pas attendu l'indpendance pour prendre la plume, et la chronologie fait apparatre que la dcennie qui va de 1950 1960 a t particulirement fconde dans le domaine de l'criture romanesque. N'y relve-t-on pas les titres d'ouvrages qui font aujourd'hui figure de classiques : la ttralogie de Mongo Beti (Ville cruelle, 1954 ; Le Pauvre Christ de Bomba, 1956 ; Mission termine, 1957 ; Le Roi miracul, 1958), les savoureux rcits de Ferdinand Oyono (Une Vie de boy et Le Vieux Ngre et la mdaille, 1956), le clbre roman
1. Cest la raison pour laquelle notre propos naborde pas le domaine de la production thtrale, qui mrite une tude part.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

de Camara Laye (L'Enfant noir, 1953), sans oublier Climbi (1956), de Bernard Dadi, qui, au-del de l'autobiographie, constitue un tmoignage de premire main sur la gnration des anciens de la clbre cole Normale William Ponty. mi-chemin du roman ethnographique et du rcit de vie, dont L'Aventure ambigu de Cheikh Hamidou Kane (1961) peut tre considr comme le paradigme, plusieurs de ces textes s'inscrivent galement dans la veine de la satire politique. Fustigeant une socit moribonde, ils prfigurent l'engagement de leurs auteurs dans la dnonciation du pouvoir, qu'il soit colonial ou, bientt, postcolonial, comme l'expriment bien les premiers romans de Sembne Ousmane, O Pays, mon beau peuple (1957) et, surtout, Les Bouts de bois de Dieu (1960), dans lesquels se donne lire une vision marxiste de la socit sngalaise. Il n'en reste pas moins qu'en cette priode de passage d'un monde un autre, des voix discordantes, celles d'Albert Memmi ou, plus tard, de Maryse Cond, voquent le spectre d'un tarissement de la littrature africaine, consquence probable, leurs yeux, de l'mancipation du continent noir2. On sait que l'avenir a fait justice des prvisions pessimistes de ces Cassandre et qu'en lieu et place de l'essoufflement annonc, c'est une vritable explosion de la production littraire africaine que l'on a assist. En effet, indpendamment de l'avalanche d'essais qui manifestent la vitalit de la pense et de la philosophie africaines Les Damns de la terre, de Franz Fanon, en 1961, La Philosophie bantoue du Pre Tempels, en 1965, Antriorit des civilisations ngres, de Cheikh Anta Diop, en 1967, Aspects de la civilisation africaine, d'Amadou Hampat B, en 1972, Sur la philosophie africaine, de Paulin Hountondji, en 1977, etc., la production potique continue se maintenir un bon niveau avec la publication des textes majeurs de Tchicaya (pitom, 1962 ; Arc musical, 1970 ; La Veste d'intrieur, 1977), tandis que se font jour de nouveaux talents, Paul Dakeyo (J'appartiens au grand jour, 1979), Pacere Titinga (Refrains sous le Sahel, 1976), Jean-Marie Adiaffi (D'clairs et de foudre, 1980), Vronique Tadjo (Latrite, 1984)

Lengagement de leurs auteurs dans la dnonciation du pouvoir, quil soit colonial ou bientt, postcolonial.

Cest une vritable explosion de la production littraire africaine que lon a assist.

Vers lge dor de la cration romanesque africaine


Mais c'est dans le domaine de la prose romanesque, nous l'avons dj dit, que se manifeste le plus clairement la bonne sant de la littrature africaine. Sa bonne sant et aussi son dsir de rupture par rapport l'esthtique noraliste qui prvalait jusqu'alors. La mme anne 1968, paraissent en effet deux uvres rvolutionnaires plus d'un titre Le Devoir de violence du Malien Yambo Ouologuem, distingu par le Prix Renaudot, et Les Soleils des indpendances
2. La littrature colonise de langue europenne semble condamne mourir jeune , dclarait Albert Memmi dans son Portrait du colonis, en 1957.

C'est dans le domaine de la prose romanesque [...] que se manifeste le plus clairement la bonne sant de la littrature africaine.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

d'Ahmadou Kourouma. Alors que Ouologuem fait voler en clats le mythe de la grande fraternit ngre et dpeint une Afrique prcoloniale en proie la barbarie et aux pratiques esclavagistes, discrditant du mme coup toute une thmatique du retour aux sources en perte de vitesse, Les Soleils des indpendances inaugure la veine des romans du dsenchantement. L'un des premiers, Ahmadou Kourouma y dnonce le rgne du tyran sur fond de misre, de corruption et d'atteintes rptes aux droits de l'homme. Ce procs d'un pouvoir totalitaire, le plus souvent incarn par un despote la fois sanguinaire et drisoire, va nourrir toute une production romanesque qui s'chelonne du Cercle des Tropiques (1972), d'Alioum Fantour, au Jeune Homme de sable (1979), de Williams Sassine, en passant par Les Crapauds-brousse (1979), de Tierno Monnembo, ou Le Pleurer-Rire (1982), d'Henri Lopes. Cependant, outre son contenu explosif, la publication du premier roman de Kourouma a surtout constitu un tournant dcisif dans l'criture romanesque africaine. En rompant dlibrment avec la littrature d'instituteurs de la gnration prcdente (la formule est de Senghor), l'auteur des Soleils des indpendances s'attaque en effet au sacro-saint tabou de la langue franaise, et apporte la preuve clatante qu'un crivain africain peut se couler dans le moule d'une pratique langagire autre, sans pour autant franchir le seuil de lisibilit. En introduisant l'oralit feinte dans son texte, Kourouma ouvre donc la voie d'autres hardiesses d'criture qui vont culminer avec la parution, en 1979, du premier roman du Congolais Sony Labou Tansi, La Vie et demie. On ne reconnat plus l'Afrique dans les romans de Sony Labou Tansi, observe en effet Jean-Claude Blachre, car les lieux ne concident plus avec ce que l'on croyait savoir, et les mots pour le dire ne sont plus ceux des inventaires habituels 3.

Un tournant dcisif dans lcriture romanesque africaine.

Mutations et ruptures
Cette analyse, outre la production polymorphe de l'crivain congolais, vaut galement pour toute une srie de reprsentants de la nouvelle gnration les enfants de la postcolonie dit Waberi et elle exprime bien la radicalisation du discours romanesque (et en partie dramaturgique) qui s'est opre dans le sillage de l'auteur de La Parenthse de sang. Que ce soit dans les uvres de Boubacar Boris Diop (Le Cavalier et son ombre, 1997), de Waberi (Cahier nomade, 1996), de Kossi Efoui (La Polka, 1998 ; La Fabrique de crmonies, 2001), etc., le lecteur assiste en effet une vritable dconstruction du rcit de facture classique. Dconstruction que traduisent la fois la disqualification du hros, la rupture du principe de la continuit narrative et le brouillage des instances discursives, parfois relay par le brouillage onomastique et
3. V. J.-C. Blachre in Ngritures, Paris, lHarmattan, 1993.

Une vritable dconstruction du rcit de facture classique.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

patronymique. Le tout conduisant multiplier les points de vue et introduire l'intrieur du rcit une vritable belligrance du texte, que renforcent encore les parti pris langagiers souvent paroxystiques des romanciers. Un certain dlire verbal, qu'accompagne gnralement une mise en scne carnavalesque, semble donc aujourd'hui insparable de la reprsentation de ce goulag tropical 4 que dessine progressivement le continent africain. Et les femmes ne sont pas en reste qui, aprs un long silence, initialement bris par les Sngalaises Mariama B (Une si longue lettre, 1979), Aminata Sow Fall (La Grve des Batt, 1979), Ken Bugul (Le Baobab fou, 1976), font une entre en scne fracassante dans le paysage littraire contemporain, en propulsant au premier rang de l'actualit ces deux amazones des lettres africaines que sont Werewere Liking (Elle sera de jaspe et de corail, 1983) et Calixthe Beyala (C'est le soleil qui m'a brle, 1987 ; Les Honneurs perdus, 1996), etc. Deux auteurs d'uvres drangeantes, dans la mesure o elles ne craignent pas d'engager une vritable gurilla fministe (tempre il est vrai dans des uvres plus rcentes), qui s'exprime la fois par la dprciation systmatique de la socit patriarcale, la remise en question du statut maternel et le choix d'une criture de la transgression et de la violence.

Les femmes [...] font une entre en scne fracassante dans le paysage littraire contemporain.

critures de la violence
Cette violence scripturaire n'est toutefois pas l'apanage des seules femmes crivains, elle apparat de plus en plus comme l'une des composantes majeures d'une production romanesque qui est en train d'riger l'obscne en catgorie littraire. L'obscne, ce n'est pas seulement la mise nu du corps rduit ses fonctions physiologiques, tel qu'il s'affiche dans le texte africain contemporain, mais c'est aussi le spectacle d'un monde dsaccord dans lequel le langage trbuche dire l'insoutenable et l'horreur que convoquent des rcits vous l'vocation du gnocide ou des guerres tribales. Rpondant l'invitation de lassociation organisatrice du FestAfrica de Lille, crire par devoir de mmoire , une pliade d'crivains sest rendue en 1998 au Rwanda, sur les lieux des massacres qu'voquent tour tour Boubacar Boris Diop dans Murambi, le livre des ossements (2000), Abdourahman Waberi dans Moisson de crnes (2000), Vronique Tadjo dans L'Ombre d'Imana (2000), Tierno Monnembo dans L'An des orphelins (2000), etc. Tandis que Ahmadou Kourouma, dans Allah n'est pas oblig (2000), et Emmanuel Dongala, dans Johnny Chien mchant (2002), dcrivent le scandale des enfants-soldats engags dans des guerres civiles. C'est encore une autre forme de violence, moins spectaculaire mais tout aussi pernicieuse, qui hante l'univers des cits et des banlieues
4. On doit lexpression Emmanuel Dongala, dans Jazz et vin de palme, Paris, Hatier, 1982 (Monde noir poche) ; red. : Paris, Le Serpent Plumes, 1996 (coll. Motifs).

Une production romanesque qui est en train d'riger l'obscne en catgorie littraire.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

qui servent de cadre aux msaventures de personnages fascins par le mirage parisien, qu'il s'agisse de L'Impasse (1996), ou dAgonies (1998) les titres sont loquents) de Daniel Biyaoula, de Place des ftes (2001), de Sami Tchak ou encore de Bleu-blanc-rouge (1998), d'Alain Mabanckou. Des textes o s'expriment la misre et la marginalisation des immigrs relgus entre ZUP, ZEP et, le cas chant, ZAPI5 Enfin, et mme si elle fonctionne sur le mode ludique, la violence constitue encore le fonds de commerce d'un certain nombre d'crivains, et non des moindres qui, tels Mongo Beti (Trop de soleil tue l'amour, 1999), Achille Ngoye (Sorcellerie bout portant, 1998), Bolya (Les Cocus posthumes, 2001), ou Moussa Konat (L'Honneur des Kita, 2001), etc., ont entrepris travers leur exprience du roman policier, un genre jusque-l peu reprsent, de dchiffrer la ralit des liens complexes et pas toujours pacifis qui se tissent entre membres de la communaut africaine, que ce soit Bamako ou Barbs. Jacques CHEVRIER CIEF - Universit de Paris IV - Sorbonne

Dchiffrer la ralit des liens complexes et pas toujours pacifis qui se tissent entre membres de la communaut africaine.

5. Dans la nomenclature de l'administration franaise, ces abrviations dsignent respectivement, les zones d'urbanisation prioritaires, les zones d'ducation prioritaires et, enfin, les zones d'attente pour personnes en instance (de rapatriement).

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Le regard de la critique
Jean-Louis Joubert

Il ny a pas de littrature (au sens densemble duvres littraires propre une langue, un pays, une communaut, etc.) sans quelle ait t reconnue et constitue par un regard critique : cest--dire un regard qui inventorie, value, trie et donc lgitime. Si la notion de littrature africaine est aujourdhui accepte (elle fournit une entre nombre de dictionnaires ou encyclopdies), cest quelle sest impose par un travail critique : les querelles terminologiques (faut-il parler de littrature noire, ngre, ngro-africaine, africaine, francophone, no-coloniale, postcoloniale, etc. ?) sont la preuve a contrario de lefficacit de la critique qui na dailleurs pas vocation juger en dernier recours, mais simplement proposer des itinraires dexploration.

Le cadre initial
Cest dans la deuxime moiti du XXe sicle que se forme lide quil existe une (ou des) littrature(s) africaine(s) moderne(s) crite(s). Une des premires rflexions sur ce sujet se rencontre dans l Histoire des littratures de lEncyclopdie de la Pliade, publie sous la direction de Raymond Queneau. Or cette rflexion se dveloppe en deux endroits diffrents de luvre, ce qui ne manque pas dtre significatif de la difficult dapprhension de lobjet littraire africain. Au tome I dabord ( Littratures anciennes, orientales et orales , 1955), dans la section Continents retrouvs , Georges Balandier consacre un chapitre trs inform aux littratures de lAfrique et des Amriques noires , dans lequel il brosse un panorama de loralit et de ses problmes, et qui sachve par quelques pages sur luvre crite des Noirs africains et amricains : il prsente cette littrature noire comme tmoignant dabord du courage de saffirmer ngre , et cest la posie, en prise directe avec la mmoire potique orale, qui peut le mieux afficher la fiert de la ngritude. Au tome III de louvrage ( Littratures franaises, connexes et marginales , 1958), dans la section Littratures connexes , Auguste Viatte rdige le chapitre consacr aux littratures dexpression franaise dans la France doutre-mer et

De la difficult dapprhension de lobjet littraire africain.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

ltranger , dans lequel trois pages traitent de lAfrique noire. Il y est question aussi bien de la littrature des colons (Andr Demaison) que de celle des natifs , qui commence lever , et un sort particulier est fait Lopold Senghor. La dualit des points de vue de Balandier et de Viatte pointe bien la ralit problmatique de la littrature africaine moderne, qui dun ct senracine dans les millnaires de culture orale et doit tre comprise dans le multilinguisme panafricain ; mais qui de lautre ct prolonge la littrature coloniale 1 et participe de ce que lon va appeler, partir des annes 1960, la francophonie littraire . Linfluence des prises de position de la ngritude se marque sur les premires synthses : la thse de Lilyan Kesteloot, Les crivains noirs de langue franaise : naissance dune littrature2, enthousiaste, militante et vritablement fondatrice, car elle fut pendant longtemps la rfrence oblige des chercheurs3 ; le manuel de Jacques Chevrier, Littrature ngre4, dont les nombreuses rditions ont gard le titre-ftiche, emblmatique de lpoque. Une place particulire doit tre accorde luvre de Janheinz Jahn, critique original, indpendant, autodidacte en un sens, qui a t le premier rassembler une bibliographie gnrale de ce quil appelle la littrature no-africaine , cest--dire la littrature crite par des auteurs africains ou dorigine africaine5. Ce travail, sous-tendu par la thse de lunit profonde de la culture africaine (en Afrique mme, comme dans les terres de diaspora ngre), participe de llan du panafricanisme au moment o la plupart des colonies africaines retrouvent leur indpendance. Jahn a explicit sa conception dans un essai dinspiration plutt anthropologique, Muntu. Lhomme africain et la culture no-africaine6, puis dans son Manuel de littrature no-africaine du XVIe sicle nos jours, de lAfrique lAmrique7. Son projet est de dfinir ce qui caractrise lappartenance africaine du vaste corpus quil a rassembl sous le nom un peu trange de littrature asygimbienne (Ptolme dsignait par Asygimbie lensemble des pays africains situs de lautre ct des grands dserts). Ce qui fonde lunit littraire africaine si ardemment postule, ce ne sont pas des critres gographiques ni linguistiques ni raciaux (la couleur de la peau ne simprime pas dans les textes), cest le style, dtermin par des schmes de pense et dexpression (les topoi selon la formule dErnst-Robert Curtius). Jahn relve comme caractristiques de lafricanit littraire des lments
1. Lun des premiers critiques sintresser la littrature africaine moderne est Roland Lebel, qui avait soutenu en Sorbonne et publi en 1925 une thse sur LAfrique occidentale dans la littrature franaise (Paris, Larose). Il est aussi lauteur en 1931 dune Histoire de la littrature coloniale en France (Paris, Larose). 2. Bruxelles, Universit Libre de Bruxelles, Institut de Sociologie, 1963. 3. Louvrage a t corrig et refondu dans Lilyan Kesteloot, Histoire de la littrature ngro-africaine, Paris, Karthala-AUF, 2001. 4. Premire dition : A. Colin, coll. U Prisme, 1974. 5. Die neoafrikanische Literatur. Gesamtbibliographie von des Anfngen bis zur Gegenwart, Dsseldorf/Kln, Eugen Diederichs Verlag, 1965. 6. dition originale : Dsseldorf/Kln, Eugen Diederichs Verlag, 1965. Traduction franaise : Paris, Seuil, coll. Les Univers, 1961. 7. Traduction franaise : Paris, Resma, 1969.

Un sort particulier est fait Lopold Senghor.

Ce qui fonde lunit littraire africaine [...] cest le style, dtermin par des schmes de pense et dexpression.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

comme limage magiquement vocatoire, la prdominance des structures rythmiques (souvent polyrythmiques), lnonciation imprative (cest une littrature qui interpelle ses destinataires). On a retenu surtout limportance donne au rythme, et cest devenu le pont aux nes de la critique littraire africaine que de faire admirer les grondements du tam-tam qui doivent ncessairement sentendre dans tout texte dauteur africain. Utilisant des instruments critiques plus solides que ceux de Jahn et matrisant parfaitement la potique triomphante des annes 60 et 70, Michel Hausser analyse les composantes de la posie de la ngritude, comparant les projets et les pratiques des potes8. Il montre quil existe bien une rhtorique de la ngritude, explicite notamment par Senghor, qui souligne sa liaison organique avec la parole traditionnelle de loralit.

Il existe bien une rhtorique de la ngritude.

Le texte et le contexte
Cependant la production littraire africaine, qui se dveloppe partir de la parution de la clbre Anthologie de la nouvelle posie ngre et malgache de langue franaise (1948) de Lopold Senghor, saccompagne dun important et incessant discours critique dont Bernard Mouralis a montr quil avait pour fonction dorienter, voire de rgenter cette littrature9. Car ce discours critique est essentiellement idologique, nourri de panafricanisme militant et de marxisme. Il ne fait pas bon scarter de cette orthodoxie, et lon sait que Camara Laye sest fait vertement tancer, dans une note critique publie dans Prsence africaine par le futur Mongo Beti, pour avoir publi un roman, LEnfant noir (1953), o il ny avait pas de dnonciation de loppression coloniale. Le Manifeste du Festival panafricain dAlger (1969) dicte la charte de la littrature politiquement correcte. Il faut apprcier les uvres africaines selon les normes propres au continent et selon les impratifs de la lutte de libration et de lunit [et] encourager les crateurs africains dans leur mission de reflter les proccupations du peuple . Do lorientation socio-historique la fois de lcriture et de la rception des uvres africaines. Les magazines comme Jeune Afrique, Bingo ou La Vie africaine, et les revues, avec au premier rang Prsence africaine, privilgient les uvres qui renvoient une ralit africaine, souvent idalise. La critique universitaire sengouffre dans cette voie et les thses soutenues, parfois jusqu aujourdhui, multiplient les sujets du genre La rvolte ou Tradition et modernisme ou Limage de la femme dans la littrature ngro-africaine de langue franaise . Cet horizon dattente ne pouvait que refuser Le Devoir de violence, roman provocateur
8. Michel Hausser, Pour une potique de la ngritude, Paris, Silex-Nouvelles du Sud, 2 vol., 1988-1992. 9. Bernard Mouralis, Littrature et dveloppement. Essai sur le statut, la fonction et la reprsentation de la littrature ngro-africaine dexpression franaise, Paris, ACCT-Silex, 1984.

Un important et incessant discours critique.

Lorientation socio-historique la fois de lcriture et de la rception des oeuvres africaines.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

de Yambo Ouologuem, couronn par le prix Renaudot en 1968, mais vilipend par une grande partie de la critique africaine qui lui reprochait de dmolir la belle image construite par la ngritude dune Afrique ancestrale idale. Par ailleurs, le postulat de lunit littraire africaine sest trouv contest vers le milieu des annes 1980, quand sest dvelopp un long dbat autour de la question des littratures nationales . Lide de littrature nationale ne pouvait que saccorder la volont politique de consolider le sentiment de lidentit nationale dans des tats aux frontires parfois artificielles. Les systmes denseignement africains ont eu tendance mettre leurs programmes ltude des auteurs nationaux, mme si de nombreuses mises en garde se sont fait entendre pour dnoncer le danger de chauvinisme et de balkanisation de la littrature africaine. La revue Notre Librairie, qui avait contribu linventaire des littratures nationales par ses numros consacrs la littrature dans les diffrents pays africains, a publi en 1986 trois numros10 qui sinterrogent sur la porte de la notion.

Le postulat de lunit littraire africaine sest trouv contest vers le milieu des annes 1980.

Questions de mthode
Mais lvolution majeure est venue de la multiplication de travaux universitaires appliquant aux textes africains les mthodes de la critique moderne qui sest impose dans la seconde moiti du XXe sicle. Do la floraison des analyses thmatiques, narratologiques, smiotiques, etc.11 Le premier mrite de cette nouvelle inflexion critique a t de sortir ltude des littratures africaines de lornire du sociologisme, pour la ramener une apprciation plus directement littraire. Mais en mme temps elle a rveill un soupon ancien : estce que des mthodes de lecture labores pour des textes europens (ou amricains) peuvent valablement sadapter la spcificit des textes africains. Le problme tait dj pos par Locha Mateso, auteur de la premire grande synthse sur la critique de la littrature africaine12 : sans revendiquer comme certains une coupure pistmologique avec la pense occidentale, il montrait, avec M. a. M. Ngal, combien le texte africain crit peut tre tiss dlments venant des contes, des mythologies, de la parole traditionnelle qui supposent des dchiffrements originaux. Mais cest V. Y. Mudimbe qui a pouss le plus loin la rflexion sur la possibilit dune autochtonie de la littrature et de la pense africaines13.
10. Littratures nationales : 1. Mode ou problmatique, n 83, avril-juin 1986 ; 2. Langues et frontires, n 84, juillet-septembre 1986 ; 3. Histoire et identit, n 85, octobre-dcembre 1986. 11. Pour avoir une bonne ide de cette richesse, on pourra se rfrer aux contributions bibliographiques rgulirement publies par Notre Librairie. Ainsi, la dernire en date, 1 500 nouveaux titres de littrature dAfrique noire. 1997-2001, n 147, janvier-mars 2002, o linventaire des ouvrages critiques occupe les pages 130 153. 12. Locha Mateso, La Littrature africaine et sa critique, Paris, ACCT/Karthala, 1986. 13.V. Y. Mudimbe, LOdeur du pre. Essai sur les limites de la science et de la vie en Afrique noire, Paris, Prsence africaine, 1982.

Sortir ltude des littratures africaines de lornire du sociologisme.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Les tendances critiques les plus rcentes semblent privilgier trois directions majeures. Dabord un retour une histoire littraire plus soucieuse dtablir rigoureusement les textes et les faits. La disparition de quelques-uns des crivains majeurs invite mettre en chantier des ditions critiques puisant dans les ventuels fonds darchives. Une approche plus scientifique permettra danalyser plus sereinement la question des liens entre littrature africaine et littrature franaise et de construire une priodisation spcifique de la littrature africaine. Deuxime voie : les tudes littraires postcoloniales , qui ont connu une grande diffusion l o elles sont nes, cest--dire dans le monde culturel anglo-amricain. Jean-Marc Moura les a prsentes au public de langue franaise dans un ouvrage dont le titre14 invite confronter la nouvelle thorie aux outrances de certains chantres de la francophonie. Vritable innovation critique ou simple effet de mode ? Certains, dans les pays du Sud, sinquitent de la place centrale donne la colonisation, au dtriment de facteurs plus endognes. Enfin, une autre tendance sinspire de la sociologie de Pierre Bourdieu et analyse la constitution de champ(s) littraire(s) africain(s), renouvelant par l mme, sur des bases plus solides, la discussion sur les littratures nationales. Un bon exemple en est donn par les travaux du colloque de lAPELA Bruxelles, en 199715. Indispensable, le travail de la critique. Il participe la constitution mme du phnomne littraire. Mais, surtout, il est mdiateur entre langue et langage et dans la relation quouvre toute uvre littraire : Je te parle dans ta langue, et cest dans mon langage que je te comprends , dit douard Glissant16. Jean-Louis JOUBERT Universit de Paris XIII - Villetaneuse

Les tendances critiques les plus rcentes semblent privilgier trois directions majeures.

Le travail de la critique participe la constitution mme du phnomne littraire.

14. Jean-Marc Moura, Littratures francophones et thorie postcoloniale, Paris, P.U.F., 1999, coll. critures francophones . 15. Les champs littraires africains, textes runis par Romuald Fonkoua et Pierre Halen, Paris, Karthala, 2001. 16. douard Glissant, Le Discours antillais, Paris, Seuil, 1981, p. 322.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Les littratures du Sud comme objet denseignement et de recherche lUniversit de Dakar


Bassirou Dieng
La place des littratures du Sud dans lenseignement et la recherche lUniversit de Dakar dcoule de multiples facteurs historiques. Mais elle est fondamentalement associe lmergence de luniversit africaine dont les rudiments sont inscrits dans les institutions de luniversit franaise. Cependant, la particularit de luniversit sngalaise rside dans limportance de Dakar dans le systme colonial franais.

Les institutions
Pour ce qui concerne lhistoire, on retiendra que cest en 1918 qua t cr le premier tablissement denseignement suprieur en Afrique de lOuest franaise : lcole de Mdecine. LInstitut Franais dAfrique Noire, aujourdhui Institut Fondamental dAfrique Noire (IFAN), est fond en 1938. En 1940, les domaines denseignement et de recherche slargissent la physique, la chimie et la biologie. En 1950, est fond lInstitut des Hautes tudes, qui aboutit la fondation de lUniversit de Dakar en 1957, rattache lacadmie de Bordeaux. Les premiers enseignements des littratures du Sud, rduits limage de lAfrique dans la littrature franaise , sont initis par Roger Mercier. Ils aboutiront la cration dun enseignement spcifique des littratures africaines dans le prolongement des proccupations coloniales. Il sagit essentiellement de la constitution dun savoir sur lAfrique labor par trois gnrations : - les missionnaires et les explorateurs, auteurs des premiers rcits et observations sur lAfrique ; - les administrateurs des colonies, qui ont cr lIFAN et ses centres pour grer sur place les recherches sur le continent au profit de lordre colonial ; - les lites africaines, dont lavnement concidera avec la production dun savoir polmique tendant dconstruire une image ngative.

La cration dun enseignement spcifique des littratures africaines dans le prolongement des proccupations coloniales.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

LUniversit de Dakar connatra de profondes mutations avec la crise de mai 1968. Lampleur de la contestation des syndicats denseignants et dtudiants poussera le gouvernement adopter de profondes rformes dites d africanisation des missions, structures, programmes et personnels de lUniversit sngalaise. Cest ainsi que le dpartement de franais, concern par la littrature, accueille un personnel africain et europen, autour des annes 1970, dont le profil permet ds le dpart la rencontre de deux traditions, littraire et critique, de la littrature africaine : celle qui sest dveloppe Paris, avec la question ngre, et celle issue des institutions franaises installes en Afrique. On peut citer quatre personnalits dont les travaux orienteront durablement lenseignement et la recherche dans cette discipline : Mohamadou Kane, Madior Diouf, Papa Guye Ndiaye et Lilyan Kesteloot. Les programmes sur les littratures du Sud ont connu un essor rapide au rythme de l africanisation . Dune heure de cours annuelle, tolre par un enseignement consacr exclusivement la littrature franaise, on aboutit en 1998 (date de dpart du dernier cooprant franais) un quilibre paritaire voulu. Malgr plusieurs propositions de cration dun dpartement de littratures et langues africaines, le choix dun dpartement de franais, tudiant de manire gale la littrature franaise et les littratures du Sud, a t maintenu. Le dpartement a form au mme rythme des enseignants sngalais dans les deux disciplines. Chaque groupe compte aujourdhui environ huit enseignants.

LUniversit de Dakar connatra de profondes mutations avec la crise de mai 1968.

Lenseignement et la recherche
Lenseignement portant sur les littratures du Sud, comme dans toutes les universits du monde, reste tributaire des travaux scientifiques de haut niveau qui linforment. Par ailleurs, le dpartement de franais a dvelopp concomitamment des programmes sur les littratures africaines dexpression franaise et les littratures orales. Comme indiqu plus haut, le dpartement de franais a vu la conjonction du mouvement parisien, qui donne une dimension universelle la question ngre, et la tradition africaine dveloppe par lhistoire coloniale. Le nombre important de travaux et les programmes qui les dclinent, allant de la matrise au doctorat dtat, ne peuvent tre lists dans ce cadre restreint. Mais on peut en circonscrire les lignes de forces travers les thses dtat soutenues par les principaux responsables de la discipline, des origines nos jours. Ces travaux, par ailleurs, peuvent tre apprhends dans le cadre des genres majeurs : roman, posie, thtre, littrature orale, etc.

Lenseignement portant sur les littratures du Sud, comme dans toutes les universits du monde, reste tributaire des travaux scientifiques de haut niveau.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Le roman
Les travaux sur le roman dominent le mouvement critique qui sest dvelopp en Afrique. Roger Mercier est lorigine dune rflexion organise sur le statut et les orientations de la nouvelle littrature. Sous son impulsion a lieu le premier colloque sur la question1 en 1963 Dakar. Mercier donne le ton du dbat, qui est au dpart culturaliste et idologique. Il rcuse la lecture de la littrature africaine qui samorce o lon classe auteurs et uvres selon deux axes, lun idologique, sparant les dfenseurs de la tradition et les partisans de la modernisation de lAfrique, lautre chronologique, le long duquel se succdent plusieurs poques. Aprs une premire priode, domine par la sduction de lOccident et lemprunt de ses modles, il y eut une prise de conscience conduisant laffirmation des valeurs propres lAfrique et, par consquent, la dfense de la tradition. Mais le regard de lAfrique sur le monde occidental incitera les Africains accepter le progrs et la civilisation technologique pour le dveloppement de lAfrique. Roger Mercier rejette limage dune France (Europe) domine par la mentalit coloniale dans les deux premiers tiers du XIXe sicle. Selon lui, lopinion tait ignorante de la ralit outre-mer. Cest aprs les dsastres de la guerre de 1870 et de la Commune que la question coloniale fut pose en France et que la littrature coloniale fit ses dbuts. Limage ngative de lAfrique, dans certaines uvres, selon Mercier, est le fait de quelques individualits. Il cite lexemple de Pierre Loti (Roman dun spahi, 1881) dont lunivers est dtermin par latmosphre fin de sicle et le pessimisme naturel de lauteur. La thse de doctorat de Mohamadou Kane, la premire, sur Roman africain et tradition 2, dirige par Mercier, nest pas trs loigne de ces points. Kane refuse le dbat idologique pour privilgier une tradition littraire faite de continuit et de rupture. Pour lui les uvres africaines prennent le relais de la littrature coloniale, o la critique et lapologie de la tradition coexistent et sinterpntrent pour produire non un modernisme intgral et un traditionalisme irrductible sopposant lun lautre, mais un mouvement de conciliation tendant une synthse nouvelle. La thse de doctorat dtat de Madior Diouf sur Les formes du roman ngro-africain de langue franaise (1920-1976) 3 conforte lapproche idologique. Pour ce chercheur, le roman africain a ses sources dans lentre-deux-guerres caractris, en ce qui concerne la situation coloniale, par lesprit dempire fait de domination sans tolrance, de rsistance, de connaissance insuffisante du Noir par le colonisateur et de prjugs pour le Noir, dautorit sans partage dtermin par ce colonisateur .
1. R. Mercier, La littrature dexpression franaise en Afrique Noire, prliminaire dune analyse , in Actes du colloque sur la littrature africaine dexpression franaise, Dakar, 26-29 mars 1963, Dakar, Facult des Lettres, 1965, p. 25-43. 2. Dakar, NEA, 1982. 3. Universit de Dakar, Facult des Lettres, 1991, p. 9.

Les travaux sur le roman dominent le mouvement critique qui sest dvelopp en Afrique.

Lopinion tait ignorante de la ralit outre-mer.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Ainsi, Madior Diouf distingue deux grandes priodes dans le dveloppement du roman africain : la premire couvre les annes 1920-1954, domine par quatre courants littraires : le roman de murs modernes, laventure europenne, le roman historique et le roman autobiographique ; la deuxime, qui dmarre entre 1954 et1960, voit galement quatre courants dont certains prolongent la 1re priode : le roman anticolonialiste, le roman de murs modernes ou de la vie africaine et le roman de laventure europenne.

Deux grandes priodes dans le dveloppement du roman africain.

La posie
Ltude de la posie est plus spcifiquement lie aux travaux de Lilyan Kesteloot4 et dAmadou Ly. Lilyan Kesteloot a tudi la rencontre des mouvements amricains, antillais et africains, et de la diaspora en gnral, autour du groupe de la ngritude. Bien videmment, dans son travail, la totalit des genres sont tudis dans leur convergence. Lilian Kesteloot propose la priodisation suivante : lorigine, cest la jonction du groupe antillais, du groupe africain et du groupe de la Renaissance ngre amricain, fortement influencs par le surralisme et le communisme ; la naissance de la ngritude avec la revue Ltudiant noir, anime par Senghor, Csaire et Damas ; lavnement de la ngritude militante, pendant et aprs la guerre ; les indpendances africaines, marques au dpart par leuphorie (1960-1969). Surviennent ensuite le dsenchantement (1969-1985) et langoisse de lavenir, jusquaux questions actuelles sur les littratures nationales. Lilyan Kesteloot a enrichi rgulirement son texte dont la dernire version a pour titre : Histoire de la littrature ngro-africaine5. Les travaux dAmadou Ly6, qui appartient la deuxime gnration des enseignants, sattachent essentiellement analyser la posie comme criture. Il situe de manire plus prcise la part de loralit littraire africaine dans cette production.

Ltude de la posie est plus spcifiquement lie aux travaux de Lilyan Kesteloot et dAmadou Ly.

4. Les crivains noirs de langue franaise : naissance dune littrature, Bruxelles, Institut Solvay, 1963. 5. Paris, Karthala/AUF, 2001, 386 p. 6. La posie sngalaise dexpression franaise : dterminations dcriture, thse de doctorat dtat, Dakar, Facult des Lettres, 1991.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Oralit/criture
La deuxime gnration a tudi de manire plus approfondie la relation de loralit et de lcriture dans ces littratures. La question de loralit et de lcriture est pose depuis le colloque de 1963 o Victor Bol7 relevait que le roman africain sappuyait sur un rcit linaire, avec des personnages sans paisseur psychologique et une narration perturbe sans cesse par des intrusions dauteur. Mohamadou Kane8 a rpondu ces critiques en soulignant le poids de loralit dans la production africaine. Les travaux dAlioune Tine9 et moi-mme10 ont systmatis cette analyse. Cette relation est saisie sous langle du langage et de la pratique de diffrentes littratures considres comme classes de textes. Lauteur africain est dpositaire dune mmoire habite au dpart par le corpus de la littrature franaise et celui de littrature orale. Son criture est le produit de pratiques discursives qui expliquent son rapport au monde. La littrature est ici, comme lindiquent Roland Barthes et Algirdas Julien Greimas, la fois ce qui senseigne (ce qui se reproduit) et ce qui permet de produire dautres discours interminablement 11. Ces recherches permettent dentrevoir de manire plus prcise quelques formes de transposition de modles narratifs oraux. Ainsi, Ahmadou Kourouma sappuie sur lpope africaine et ses diffrentes formules. Les Soleils des Indpendances et Monn, outrages et dfis rcrivent le schma narratif de lpope dynastique ouestafricaine, qui raconte toujours une qute du pouvoir. Alors que En attendant le vote des btes sauvages reprend la forme narrative de lpope corporative des chasseurs, pasteurs et pcheurs. Lunivers froce de la lutte contre les fauves traduit bien celui des dictateurs sanguinaires de lAfrique actuelle. Luvre de Massa Makan Diabat ne ractualise pas, quant elle, loralit littraire, mais le modle de communication des civilisations de loralit. Les drames se nouent et dnouent autour dinteractions verbales qui traduisent la parole commune (cf. la trilogie de Kouta). Lcriture peut aussi mettre scne lnonciation dune parole rituelle et crmonielle comme dans Une Piqre de Gupe ou LAssemble des Djinns.

Ces recherches permettent dentrevoir de manire plus prcise quelques formes de transposition de modles narratifs oraux.

7. Les formes du roman , in Actes du colloque sur la littrature africaine dexpression franaise, op. cit., p. 133-138. 8. Sur les formes traditionnelles du roman africain , in Revue de Littrature Compare, n191-192, 1974, pp. 536-568. 9. Pour une thorie de la littrature africaine crite , in Prsence Africaine, 1985, p. 99-121. 10. La qute chimrique, un exemple dintertextualit , in Annales de la facult des Lettres et Sciences humaines de Dakar, 1988, pp. 67-79. Les genres narratifs et les phnomnes intertextuels dans lespace soudanais (mythes, pope et romans) , in Annales de la facult des Lettres et Sciences humaines de Dakar, 1991, pp. 77-93. 11. Cits par Philippe Hamon in Collectif : Les sciences du langage en France au XXe sicle, Pothier, Selaf, 1980, p. 308.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Le thtre
Le thtre africain est n du dveloppement de lenseignement colonial, dans les cours des coles. Les lves, qui taient gnralement des internes, jouaient des sayntes pour agrmenter les ftes de fin danne. Mme les missionnaires, malgr leur hostilit lgard des crmonies paennes , ont organis des reprsentations lors des ftes de Nol ou de Pques. Ces premires reprsentations sinspirent du thtre europen. Il faudra attendre la cration de lcole Normale des Instituteurs SaintLouis en 1903 et larrive de Georges Hardy en 1913 pour voir une initiation thtrale vritable. Mais cest partir des annes 30 quapparat un thtre dit africain , quon appelait thtre indigne , lcole Normale William Ponty (Sngal). Georges Hardy, directeur de lenseignement et, aprs lui, Jean-Louis Monod, puis Albert Charton avaient compris la valeur ducative du thtre et encouragrent la crativit. la fin de lanne scolaire 1932-1933, une pice compose par les lves dahomens, Bayol et Behanzin , prit place ct dune farce de Molire. Cest le premier exemple connu du thtre africain francophone. Il faut galement citer lactivit similaire de Charles Bart lcole primaire suprieure de Bingerville en Cte-dIvoire. Avec larrive de Bart Ponty en 1935, comme professeur, le thtre va connatre un grand essor. Les professeurs incitaient les lves se tourner vers leur propre culture traditionnelle pour y puiser des sujets susceptibles de donner naissance des pices de thtre. Lors des reprsentations, les costumes, tirs des mallettes personnelles, taient constitus de pagnes, de vestes boubous. Les chants et les danses ouvraient et fermaient la pice. En 1935, le tout-Dakar (1 000 spectateurs) est prsent la Chambre de commerce pour assister Llection du Roi (des Dahomens). Ce thtre de Ponty atteint son apoge dans les annes 36-37. Les lves ivoiriens prsentent Assemien, roi des Sanvi et ceux de Guine-Conakry, Le Capitaine Peroz et Samory Bissandougou. La troupe de Ponty, invite lExposition internationale de Paris (1937), donne deux reprsentations au thtre des Champs-lyses. partir de 1949, date de la fin du thtre de Ponty, une autre orientation va se dessiner. De nouveaux animateurs, comme le Guinen Fodba Keita, instituteur sorti de Ponty, vont dnoncer la politique coloniale. Ce thtre rencontre la censure de lautorit coloniale. Mais les Africains qui vont se retrouver en France, pour des tudes suprieures, vont manifester Paris la vitalit de ce thtre. partir des annes 58 et 60, la plupart des tats accdent lindpendance. Le thtre connatra un dveloppement ingal suivant les pays. Le Sngal est un pays hautement privilgi, avec ldification du Thtre national Daniel Sorano.

Le thtre africain est n du dveloppement de lenseignement colonial, dans les cours des coles.

Se tourner vers leur propre culture traditionnelle pour y puiser des sujets.

Le Sngal est un pays hautement privilgi avec ldification du Thtre national Daniel Sorano.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Les textes
Schmatiquement, on peut diviser les grandes pices du rpertoire originel en trois catgories : les pices historiques sont de loin les plus importantes. Ce sont des ractualisations des grandes figures de lhistoire africaine, pour les rhabiliter travers des mythes modernes. On peut citer La Mort de Chaka de Seydou Badian (P.A., 1962), LExil dAlbouri de Cheik Aliou Ndao (Oswald, 1972). la deuxime catgorie concerne les pices qui font une critique svre du prsent, des rgimes politiques, sous la forme de satire, cest le cas du Prsident de Maxime Ndebeka. il y a enfin les pices de murs sociales comme Trois prtendants... un mari de Guillaume Oyono Mbia (Cl, 1964), Monsieur Thogo Gnini de Bernard Dadi (Prsence Africaine, 1965). Lenseignement et la recherche sur le thtre, depuis 1987, avec le titulaire actuel Ousmane Diakhat12, mettent laccent sur ltude des moyens dexpression scnique. Il existe ainsi une initiation aux tudes thtrales ds la 1re anne et un certificat de spcialisation en 3e anne, ainsi quun sminaire en tudes thtrales dans le cadre des diplmes dtudes approfondies (1re anne du 3e cycle, DEA). Le dpartement associe recherche et pratique. Un groupe dnomm Atelier de recherche et de pratiques thtrales a t form, avec le soutien de deux comdiens du Thtre national Daniel Sorano, dorigine hatienne : Lucien et Jacqueline Lemoine. Une revue annuelle, Entracte, a t cre. Les expressions scniques de la culture africaine ont une place importante dans lenseignement et la recherche : les rituels, comme crmonies rgles de paroles et de gestes (cf. exprience du groupe de la Camerounaise Wererwere Liking13 et de la Franaise Marie-Jos Hourantier en Cte-dIvoire ; de mme luvre de Wole Soyinka qui exploite le rituel yoruba), la danse qui, dans la socit africaine, est le premier moyen dexpression artistique. Le conte fait lobjet dune large exploitation. Pour devenir un jeu dramatis dans un espace, il est transpos en fable jouer. Le rcit se rduit au profit du jeu physique. Parmi les expriences de plusieurs spcialistes du thtre en Afrique qui ont t tudies, on peut citer : La Compagnie Didiga (issue du Groupe de recherches des traditions orales) de Bernard Zadi Zaourou Abidjan ; Le Koteba (grand escargot) du Mali.

Laccent sur ltude des moyens dexpression scnique.

Pour devenir un jeu dramatis dans un espace, il est transpos en fable jouer.

12. Ousmane Diakhat a soutenu, en 1993, une thse dtat la facult des Lettres et Sciences humaines de Dakar, intitule : Thories du jeu de lacteur en Europe au XXe sicle : une lecture africaine. 13. La puissance de Um, Abidjan, CEDA, 1970.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

La littrature orale
Lenseignement et la recherche sur les littratures orales restent galement lis aux tudes africanistes. Les travaux de recherche et les enseignements sont sous-tendus, lorigine, par limpact considrable de lanthropologie et de lethnologie. Ces disciplines ont privilgi dans leur approche les concepts de socit et de culture. Elles ont permis une connaissance scientifique des phnomnes sociaux. Lethnologie a largi les perspectives sociologiques en montrant que les organisations sociales proprement dites (systme de parent, institutions politiques, associations, etc.), pour tre pleinement comprises, doivent tre considres en relation avec les autres secteurs de la mme culture : la technique et lconomie, le rituel et les conceptions philosophiques, les arts et les croyances. Lavnement des tats africains indpendants est marqu par le souci de coordonner la collecte et lanalyse des sources relatives lhistoire des nationalits souvent identiques de part et dautre des frontires des nouveaux tats. Cest ainsi que dans la zone soudanosahlienne on a cr le Centre rgional de documentation pour la Tradition orale (CRDTO), tabli en 1969 Niamey. Cette dcision prolonge celle de la quatorzime session de la Confrence gnrale de lUnesco dinclure dans son programme prioritaire le Projet dhistoire gnrale de lAfrique. De diffrentes rencontres sur ces questions dcoule une mthodologie qui dtermine trs largement la cration des enseignements de littratures orales en Afrique, tout particulirement la ncessit du travail interdisciplinaire impliquant la linguistique, lethnologie, lhistoire et la musicologie. Cest ainsi que le Certificat de civilisations africaines en 3e anne, Dakar, se compose de quatre enseignements dune heure : littrature orale, linguistique, histoire, ethnologie. Mais ds les premires thses des spcialistes qui sont aujourdhui les titulaires dans cette discipline14 il y a un parti pris qui met laccent sur le fait littraire et les sciences du langage. Toute action de recherche se fonde sur une collecte et ltablissement dun texte avant toute analyse. Les enseignements et les recherches prennent en charge systmatiquement lensemble des genres oraux : mythe, conte, pope et posie orale.

La ncessit du travail interdisciplinaire impliquant la linguistique, lethnologie, lhistoire et la musicologie.

14. B. Dieng et L. Kesteloot, Les popes dAfrique noire, Paris, Karthala/Unesco, 1997, 625 p. B. Dieng, Lpope du Kajoor, Paris/Dakar, ACCT/CAEG, 1997. Samba Dieng, La geste dEl Hadj Oumar et lislamisation de lpope peule traditionnelle, thse de doctorat dtat, Facult des lettres, Dakar, 1989.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Le conte
Mme, si les travaux sur le conte ont t trs dvelopps par les africanistes, ce sont ceux portant sur lpope qui constituent les contributions majeures de lUniversit de Dakar. Les travaux sur le conte sappuient sur une longue tradition qui se systmatise avec les Contes du Sngal et du Niger15 de Francis de Zeltner, Charles Monteil16 et Franois Victor Ecquilbec17, qui prolongeront ces ditions de textes en proposant les premires classifications et interprtations de ces rcits. Les quelques 150 tudiants inscrits au Certificat de civilisations africaines et celui de littratures dAfrique, chaque anne, sont tenus de procder une collecte. Lexamen fait lobjet dun dossier sur une uvre orale tablie et interprte. La cassette de la collecte est dpose. Cette sauvegarde de la littrature orale alimente dimportants travaux de mmoires et de thses. Lenseignement et la recherche sur le conte privilgient les axes suivants18 : une analyse systmatique de la syntaxe narrative ; une analyse pousse des techniques de narration orale, des stratgies nonciatives du conteur et de ses procds stylistiques ; une interprtation littraire des significations du conte, considres comme lieux de rinterprtation critique des lments des mythes fondateurs et des popes (rcits historiques, dits de la diachronie), et comme expression des institutions sociales et politiques dans lhistoire.

Les contributions majeures de lUniversit de Dakar.

Cette sauvegarde de la littrature orale alimente dimportants travaux de mmoires et de thses.

Lpope
Comme indiqu plus haut, deux facteurs ont dtermin limportance accorde, dans le cadre des thses dtat, aux recherches piques. Le premier dcoule des tudes africanistes qui, jusquen 1960, a considr que ce genre tait inexistant en Afrique. Lautre facteur dcoule paradoxalement de lampleur des corpus piques dans lOuest sahlien et de leur importance dans la culture des groupes concerns.

15. Paris, Leroux, 1913, p. I et II. 16. Contes soudanais, suivis de quelques traditions religieuses musulmanes chez les Soudanais, Paris, Leroux, 1905. 17. Essai sur la littrature merveilleuse des Noirs suivi de Contes indignes de lOuest africain franais, Paris, Leroux, 1913-1916, 3 vol. rd. sous le titre : Contes populaires dAfrique occidentale, Paris, 1972 ; cf. aussi : L. J. B. Brenger Fraud, Recueil de contes populaires de la Sngambie, Paris, Leroux, 1885. R. Basset, Les contes populaires dAfrique, Paris, Guilmoto, 1903. 18. Bassirou Dieng et Lilyan Kesteloot, Du Tieddo au Talib, contes et mythes wolof II, Paris, P.A., 1992. Idem., Contes et mythes du Sngal, Enda/Ifan, 2001. Amade Faye et Raphal Ndiaye, Contes seereer, Dakar, Enda/Ifan,2002.

Lampleur des corpus piques dans lOuest sahlien et leur importance dans la culture des groupes concerns.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Cest D. T. Niane qui, par le simple intitul dun texte tabli en 1960 (Soundjata ou lpope mandingue19), inaugure au plan mondial des recherches dune ampleur considrable, de lAfrique aux Amriques. Lpope, dont le premier modle connu est celui du Soundjata (XIIIe s.), est distribue ici en pisodes multiples prenant en charge sept sicles dhistoire en fixant les faits politiques majeurs. Lanalyse synchronique de toutes les versions recueillies rvle que le griot use dun schma narratif invariant pour chanter la geste du hros-roi. Litinraire de ce personnage, qui sous-tend le rcit, est toujours centr sur une qute du pouvoir. Son action vise rguler une crise sociale, institutionnelle et politique. Au plan diachronique, lpope est essentiellement un discours idologique o la masse des rcits peut sorganiser en constellations signifiantes de divers champs historiques. De ce point de vue les rcits piques retracent la trajectoire des socits africaines. Les popes ouest-africaines, largement tudies Dakar, mettent en scne un systme politique et social fond primitivement sur une organisation patriarcale tourne vers la terre, la famille et le sacr. Au fil de lhistoire, le commerce atlantique favorise les facteurs endognes qui conduisent la fodalisation des royaumes et la centralisation du pouvoir. La traite ngrire accentuera ce type de rgime politique. La dstabilisation et, ensuite, la disparition de ces royaumes proviendront du dveloppement des foyers islamiques et de la conqute coloniale. Plus remarquable est la manire dont lvocation historique se rfre chaque poque aux mythes constitutifs de la culture soudanaise. De la cosmogonie dogon lpope de Soundjata, en passant par les mythes de limmigration sonink, semblent stre labors les schmas qui informent les systmes sociaux et politiques, les rituels dintronisation et les procdures de lgitimation dynastique jusqu la mise en place de ladministration coloniale.

Les schmas qui informent les systmes sociaux et politiques, les rituels dintronisation et les procdures de lgitimation dynastique.

Conclusion
Lenseignement et la recherche sur les littratures du Sud Dakar, avec le dpart la retraite de la gnration qui les a fonds, entrent dans une nouvelle phase. La nouvelle gnration privilgie moins les questions culturalistes et idologiques. Ltude des sries littraires met laccent sur les pratiques langagires et les techniques dcriture. Les crivains ne sont plus perus sous langle dun nous racial et messianique, mais celui dun je exprimant son tre au monde. Bassirou DIENG Universit Cheikh Anta Diop de Dakar, Facult des Lettres et Sciences humaines, dpartement de franais
19. Paris, Prsence Africaine, 1960.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Les littratures du Sud dans les pays du Nord : tat des tudes et de la recherche
Romuald Fonkoua
Les tudes sur les littratures des pays du Sud sont apparues dans les pays du Nord au cours de la seconde moiti du XXe sicle. Timidement dabord au cours des annes 60, elles se sont imposes comme une des dimensions importantes de la recherche intellectuelle occidentale au tournant des annes 80 et 90. Par commodit, nous vous proposons un voyage dans la galaxie des centres dtudes et de recherches sur ces littratures, en suivant un itinraire qui nous mnera de lEurope lAsie, en passant par les Amriques.

Le foyer germanique
Le foyer germanique constitue un premier foyer dtudes des littratures dAfrique et des Antilles. Si on laisse de ct la recherche consacre lhistoire et la politique (Hambourg ou Berlin), on constatera que les tudes des littratures des pays du Sud se sont principalement dveloppes dans lancienne Allemagne de lOuest, dans les Universits de Tbingen, Bamberg et Bayreuth. Dans les deux premires, les tudes consacres aux littratures africaines et antillaises se sont dveloppes en mme temps que les tudes de littrature franaise du XXe sicle. Dans la dernire, les tudes consacres aux littratures dAfrique ont conduit une spcialisation ( partir des langues romanes et des langues africaines) dont on peut suivre aujourdhui encore la fortune, aussi bien Saarbrcken qu Mainz. Les tudes consacres aux Antilles et aux Carabes ont t plutt menes la Freie Universitt de Berlin, travers la Society for Caribbean Research (Berlin, Vienna). Ici, les tudes sur les littratures de lAmrique latine, qui constituaient lobjet essentiel des recherches, ont t tendues Hati dabord la fin des annes 70, pour des raisons lies aux relations trs anciennes de lAllemagne avec ce pays depuis son indpendance en 1804, puis, au dbut des annes 80, aux autres les des Carabes. Dans lancienne Allemagne de lEst, les relations entre les pays de lex-bloc communiste et les tats se rclamant du socialisme dune part, les rapports entre ces mmes pays et des groupes qui, en

Les tudes des littratures des pays du Sud se sont principalement dveloppes dans lancienne Allemagne de lOuest.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Afrique ou en Amrique latine, ont t perscuts en raison de leur socialisme ont favoris la recherche sur les littratures dAfrique. La chute du mur de Berlin a rvl par exemple le grand intrt de lUniversit de Leipzig pour les tudes africaines et antillaises, tout comme lintrt de la clbre Universit de Humboldt pour ces mmes sujets. Dans ce foyer germanique (sans aucune connotation autre que gographique), il faudrait galement noter tout ce qui se fait en particulier en Autriche qui sest ouverte depuis peu aux littratures dAfrique noire. Plus prs de lAllemagne, on remarquera lintrt croissant de certaines Universits polonaises (Cracovie en particulier) pour les littratures dAfrique qui se dveloppe en mme temps que sy dcouvrent les littratures francophones de Belgique ou du Qubc.

Le foyer anglo-saxon
Les pays anglo-saxons constituent un second foyer dtudes de ces littratures. Au Royaume-Uni, les tudes des littratures des pays du Sud ont t tablies gnralement dans le sillage des travaux consacrs la gographie coloniale et lanthropologie culturelle. En Irlande, on relvera le travail accompli au Trinity College de Dublin pour faire connatre aussi bien les littratures coloniales de langue franaise que les littratures des Antilles. En cosse, on notera les travaux sur les Antilles entrepris en particulier Aberdeen. En Angleterre, les tudes consacres aux littratures dAfrique noire, des Antilles et de locan Indien, dans tous les genres, se sont dveloppes luniversit de Bristol aussi bien au dpartement de franais (pour les littratures et la musique dAfrique noire francophone et de locan Indien) quau dpartement des arts du spectacle (pour le cinma dAfrique du sud). Cambridge, le dpartement de franais du Trinity College a entam et poursuit actuellement une srie dtudes et de traductions consacres aux potes (Csaire et Senghor) et aux penseurs (Glissant et Fanon) de la francophonie. Londres, le SOAS (School of Oriental and African Studies) propose des tudes des pays de lAfrique noire anglophone avec la collaboration dautres centres de recherche europens, sous lgide du Groupe dtudes interdisciplinaires Afrique-Europe (AESIS). En outre, pour sensibiliser linstitution universitaire et les tablissements secondaires aux littratures des pays du Sud, et pour permettre de mener bien des tudes littraires part entire, de nombreux chercheurs intresss ont cr en 1990 une association dtudes (ASCALF) qui consacre ces sujets chaque anne un colloque ou une journe dtudes, et publie rgulirement leurs travaux dans un bulletin.

Lintrt croissant de certaines Universits polonaises (Cracovie en particulier) pour les littratures dAfrique.

Dans le sillage des travaux consacrs la gographie coloniale et lanthropologie culturelle.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Le foyer belge, nerlandais et scandinave


Un troisime foyer est constitu par les pays de lEurope du Nord : belge, nerlandais et scandinave. En Belgique, Louvain-La-Neuve puis Lige, notamment, se sont dvelopps la fin des annes 60, puis au cours des annes 70, des centres de recherche consacrs dabord aux littratures dAfrique noire (le Congo et le RwandaBurundi) autour de lafricaniste Albert Grard. Les travaux de lUniversit de Lige sont de plus en plus orients vers les tudes de communication littraire, de paralittrature en Afrique et de sociocritique applique au champ africain. Paralllement, se sont dveloppes ces dernires annes Anvers des tudes consacres aux littratures des Carabes. Les Pays-Bas ne sont pas en reste. Ouverts sur le monde grce ses ports (Rotterdam, Amsterdam), abritant lune des plus fortes communauts amricaines dEurope (originaires du Surinam) et lune des plus hautes juridictions internationales (le Tribunal de La Haye), les Pays-Bas ne pouvaient faire moins que daccorder une place essentielle lhistoire et la politique de lAfrique dabord, lanthropologie et la sociologie ensuite qui constituent les bases de lavnement des tudes littraires actuelles. Il sest dvelopp Leiden depuis la fin des annes 70 un centre de recherche en sociologie de lAfrique noire qui dite aussi un Journal of African languages and Linguistics. Paralllement, se sont cres des tudes interculturelles sur le monde noir dans le cadre gnral des tudes comparatistes nerlandaises. Ces tudes viennent complter celles que lUniversit dUtrecht nourrit depuis longtemps pour les tudes des littratures de plusieurs pays dAmrique (Guyane et Surinam) et des Carabes produites aussi bien en langues europennes que dans les langues locales (le papiamientu ou les croles). Au Danemark et en Sude, laccroissement des programmes daide aux pays africains au cours des annes 70 et 80 a entran la mise en place de centres dtudes dont lune des missions est lorientation et le suivi de ces programmes. Tel est lexemple du Centre dtudes africaines de Copenhague (SOAS). Les tudes sur les langues (le swahili et le portugais) et les littratures dAfrique ne constituent quune partie dun ensemble plus vaste qui comprend la politique, la sociologie, lagronomie et le droit. Les tudes portent essentiellement sur les pays de lAfrique de lEst (Ouganda, Tanzanie) o lInstitut danois a nou des contacts fructueux avec des centres de recherche locaux comme le MISR (Institut de Recherche de Makerere) ou le dpartement de sciences politiques de Dar es Salaam. Mme si la recherche africaniste semble limite ici par un intrt conomique et politique plus vident, elle ne situe pas moins les vritables enjeux dune dmarche critique dont on peut mesurer lintrt travers les politiques de coopration de recherche qui ont t mises en place dans le domaine de la littrature.

Les Pays-Bas ne pouvaient faire moins que daccorder une place essentielle lhistoire et la politique de lAfrique dabord, lanthropologie et la sociologie ensuite.

Au Danemark et en Sude, laccroissement des programmes daide aux pays africains au cours des annes 70 et 80 a entran la mise en place de centres dtudes.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Le foyer francophone
Un quatrime foyer dtudes littraires des pays du Sud peut tre situ autour de la France. Ce pays se caractrise dabord par une diversit gographique, entre lEurope et loutre-mer. Certains centres dtudes se situent ainsi sur les lieux mmes de la recherche, comme cest le cas dans les dpartements franais qui forment lUAG (Universit des Antilles Guyane) ou en Polynsie franaise. Le GEREC (Groupe dtudes et de recherches croles) ou le GERAG (Groupe dtudes et de recherches des Antilles Guyane) contribuent au dveloppement des tudes sur les littratures de ces rgions. En France, les tudes sur les littratures des pays du Sud se sont gnralises dans le mme temps que les lieux de recherche se sont spcialiss. On relvera ainsi le travail pionnier du CEAN (Centre dtudes dAfrique noire) de Bordeaux. Ici, ont t regroupes des quipes dont lobjet portait effectivement sur les littratures dAfrique noire, et dautres dont lobjet portait sur les Antilles. Depuis, le centre sest galement orient vers la linguistique africaine. LUniversit de Villetaneuse, pour sa part, a cr au dbut des annes 80 un ple dtudes consacr aux littratures maghrbines, auquel sont venues sajouter les tudes sur les littratures dAfrique noire et de locan Indien. Depuis de nombreuses annes, Crteil (Universit Paris-XII), le CERCLEF (Centre dtudes et de recherches de civilisations et littratures dexpression franaise) a orient ses travaux vers les littratures dAfrique noire francophone. Un travail de recherche identique se poursuit au CIEF (Centre international dtudes francophones) de La Sorbonne ainsi quau sein du CERC (Centre dtudes et de recherches comparatistes) de la Sorbonne nouvelle. Les tudes littraires des pays de langue anglaise sont entreprises dans les units qui se consacrent aux littratures du Commonwealth (Institut Charles V). La cration du CRTH (Centre de recherche Texte/Histoire) au dbut des annes 90 luniversit de Cergy-Pontoise a permis de dvelopper des recherches dans les domaines des littratures dAfrique noire, des Antilles et du Maghreb ainsi quune UMR (Unit mixte de recherche) consacre la dictionnairique dont une part des travaux est axe sur les dictionnaires francophones et croles. Hors de la rgion parisienne, il se maintient Lille III au sein de lquipe daccueil ALITHILA (Analyses littraires et histoire de la langue) tout comme Rennes II au sein de lERELLIF (quipe de recherche sur la diversit linguistique et littraire du monde francophone) un groupe de recherches en littratures francophones. Cette dernire universit (Rennes II) abrite lun des seuls centres franais de recherche sur les littratures de la lusophonie qui est aussi lorigine de lADEPB puis de lADEPBA (Association pour le dveloppement des tudes portugaises et brsiliennes de lAfrique et de lAsie lusophones). Nantes, il a t tabli pendant plusieurs annes, au sein des tudes comparatistes, un groupe de recherches

En France, les tudes sur les littratures des pays du Sud se sont gnralises dans le mme temps que les lieux de recherche se sont spcialiss.

Rennes II abrite lun des seuls centres franais de recherche sur les littratures de la lusophonie.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

sur les domaines carabes et antillais. travers les tudes de littrature anglaise, comparatistes et francophones, lUniversit de Montpellier a fond des axes de recherche sur les littratures coloniales (au sein de la SIELEC) dAfrique noire, du Maghreb et des Antilles, tandis qu Nice (Universit Sophia-Antipolis) une unit de recherche des littratures dAfrique francophone sest constitue en mme temps quune autre sur les littratures du Commonwealth, tout comme au Mans, Montpellier, Perpignan ou Toulouse. Metz, il est en train de stablir peu peu un centre dtudes des littratures des colonies et dAfrique au sein dun centre dtudes comparatistes. Aix-en-Provence, qui conserve les archives coloniales de la France, les tudes littraires antillaises se sont dveloppes partir dune perspective de linguistique crole. La plupart des chercheurs de ces domaines littraires se sont regroups au sein de lAPELA (Association pour ltude des littratures dAfrique) depuis 1984 et, depuis moins de trois ans, autour de la SOFRELIF (Socit franaise dtudes littraires francophones). On le voit, les tudes littraires des pays du Sud sont entres dans les murs et les usages universitaires franais et se banalisent dautant plus que figurent depuis 1984 au programme de lenseignement secondaire et des concours de recrutement denseignants (en anglais, en franais et dsormais en crole) des auteurs des pays du Sud (Kateb Yacine, Birago Diop, Lopold Sdar Senghor ou Aim Csaire).

Les tudes littraires des pays du Sud sont entres dans les murs et les usages universitaires franais et se banalisent.

Le foyer latin
Le foyer latin regroupe les pays du sud de lEurope. La proximit de la Mditerrane (comme cest le cas de lItalie), les liens coloniaux anciens et rcents (lItalie pour lthiopie, lrythre et le Maghreb, lEspagne pour les Antilles et les Carabes, le Portugal pour lAfrique noire) expliquent cet intrt. En Italie, les Universits de Bari, Bologne, Lecce, Milan, Parme, Rome, Trieste et Turin ont ouvert depuis longtemps des enseignements et recherches sur les littratures dAfrique et des Antilles en langues europennes et africaines. Ces tudes sont intgres soit des centres dtudes linguistiques (Trieste), soit des centres dtudes de littratures francophones (Milan, Bari, Bologne, Parme), soit des centres dtudes africaines (Rome). On relvera, en particulier, la profusion de revues consacres ces littratures, qui paraissent de faon sporadique comme la revue Pagine ou de faon plus rgulire comme les rcentes revues Ponti (Ponts) Milan ou Interculturel Francophonies Lecce, qui a pris le relais de la revue Argo. Aprs les traditionnelles tudes sur les littratures dAmrique latine, LEspagne connat ces dernires annes un dveloppement sensible des tudes littraires dAfrique. Celles-ci sont en train de simposer Madrid ( la Computensa et la Autnoma). Des tudes

LEspagne connat ces dernires annes un dveloppement sensible des tudes littraires dAfrique.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

sur les littratures du Maghreb et dAfrique noire sont entreprises Granada, Valencia, Cantabria et Cadiz. Ici, comme dans des centres de recherches en italien, une revue, Francofonia, dite par luniversit de Cadiz sest impose depuis de longues annes comme la vitrine la plus remarquable des travaux consacrs aux littratures du Sud. Malgr une histoire politique rcente marque par la dictature, le Portugal est un autre lieu dtudes des littratures des pays du Sud. Dans la foule des travaux consacrs aux littratures du Brsil, les Universits de Combra et de Lisbonne ont cr des programmes consacrs aux auteurs des anciennes colonies portugaises dAfrique (Angola, Cap-Vert, Mozambique, Sao Tom e Principe) et, depuis quelques annes, des enseignements de littrature francophone. Cest dans le domaine de la presse quon peut noter ltat rel des tudes luso-africanistes. Si on excepte les revues telles que frica (anciennement frica Jornal) consacre linformation culturelle des pays du pr-carr lusophone africain , frica Hoje ou frica Confidencial, on accordera un intrt particulier la Revista Internacional de Estudos Africanos qui consacre ses lignes au domaine des sciences sociales (et parfois la littrature) et surtout frica, Literatura, Arte e Cultura qui, malgr une parution irrgulire, consacre ses lignes aux tudes littraires de lAfrique lusophone ainsi quune bibliographie aidant comprendre les uvres de ces pays1.

Malgr une histoire politique rcente marque par la dictature, le Portugal est un autre lieu dtudes des littratures des pays du Sud.

Le foyer outre-atlantique
Le foyer outre-atlantique est constitu de centres dtudes situs au Canada et aux tats-Unis. Au Qubec, la politique dimmigration des populations ainsi que la dfense de la langue franaise ont favoris lintrt pour les littratures des pays du Sud de langue franaise. Sont ainsi apparues ds le dbut des annes 70, en mme temps que des lieux de publication spcialiss (les ditions Naaman), des tudes sur les les des Carabes (Hati dabord, puis les autres les des Antilles). Paralllement au dveloppement des tudes sur les littratures francophones se sont mis en place des groupes de recherche sur les littratures dAfrique noire lUQAM (Universit de Qubec Montral). Une chaire dtudes africaines a t rige lUniversit Laval. Aujourdhui, dautres lieux de recherches se dveloppent dans tout le Canada, en particulier London (University of Western Ontario) et Calgary. Grce leur tendue, aux politiques de concurrence qui stimulent le dveloppement des universits, la ncessit de maintenir des dpartements de littrature franaise et limmigration des spcialistes europens et africains de qualit, les tats-Unis sont devenus le premier grand foyer dtude des littratures des pays dAfrique noire et des Antilles. On ne citera ici que quelques-uns des
1. Cf. M. Cahen, Chronique scientifique. Notes sur la nouvelle presse africaniste portugaise , in Politique africaine, n 27, p. 113-117.
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Au Qubec, la politique dimmigration des populations ainsi que la dfense de la langue franaise ont favoris lintrt pour les littratures des pays du Sud de langue franaise.

nombreux centres universitaires : Irvine (University of California, UCLA) et New York (New York University) pour les littratures des Carabes et le cinma ; Madison (University of Wisconsin) pour les littratures dAfrique et du Maghreb en langues europennes et en arabe ; Durham (University of North Carolina) pour les littratures des Carabes de langue franaise ; Bton Rouge (Louisiana State University) pour les littratures franaises et francophones ; lUniversit de ltat de Pennsylvanie (University of Penn State) pour les littratures dAfrique et des Antilles francophones ; les Universits du Michigan, de Georgetown (Washington), au MIT (Massachussets Institute of Technology) de Boston sont tudies les littratures dAfrique noire. Paralllement ces centres dtudes, sont apparues des revues spcialises. Cest le cas de Prsence francophone lie dsormais au College of the Holy Cross (Worcester, Massachussets), de Research of African Literature lie quant elle lOhio State University. Dune faon gnrale, aux tats-Unis comme au Canada, ltude des littratures des pays du Sud emprunte soit le crneau des tudes francophones au sein des dpartements de franais et ditalien, soit le crneau des tudes du Commonwealth au sein des dpartements danglais. Toutefois, depuis quelques annes, ont t crs des dpartements dtudes africaines (African studies) qui consacrent leurs recherches aux langues africaines et aux littratures produites dans celles-ci. Ltude de ces littratures passe ainsi par celle des langues endognes de ces pays. Cest le cas aussi bien Madison (University of Madison) qu New York (New York University) par exemple. Cette situation nouvelle contraste avec la situation antrieure o les tudes des littratures des pays du Sud taient exclusivement lies celles des minorits ou des gender studies. La varit des productions littraires africaines ou antillaises se mesure la diversit des axes de recherche qui stablissent dans le paysage intellectuel amricain contemporain.

Depuis quelques annes, ont t crs des dpartements dtudes africaines (African studies) qui consacrent leurs recherches aux langues africaines et aux littratures produites dans celles-ci. La varit des productions littraires africaines ou antillaises se mesure la diversit des axes de recherche.

Les foyers marginaux russe, australien et japonais


Plusieurs pays du Nord dveloppent de faon marginale des travaux sur les littratures du Sud. Cest le cas de la Russie, de lAutriche, de lAustralie et du Japon. En Russie, de nombreux centres de recherches consacrs aux littratures dAfrique noire ont vu le jour grce aux relations idologiques tablies par lancienne URSS avec de nombreux pays africains. Cest le cas, ds 1970, du Centre dtudes des littratures africaines cr lAcadmie des Sciences de lURSS, et, plus tard, de la section des tudes africaines de lInstitut A. M. Gorki de littrature mondiale (IMLI). lInstitut des tudes orientales de lAcadmie des Sciences de Russie seffectue la recherche portant sur les littratures nord-africaines en langues arabe et franaise. Dans les

En Russie, de nombreux centres de recherches [...] ont vu le jour grce aux relations idologiques tablies par lancienne URSS avec de nombreux pays africains.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Universits de Saint-Petersbourg et Moscou et lInstitut des relations internationales (Moscou), sont tudies les littratures africaines en langues africaines (larabe, lamharique, le swahili, le haoussa, le fula (pular ou peul) et en langues europennes2. De nombreux chercheurs de ces instituts ont publi des travaux consacrs tantt la monographie dune littrature du continent noir, tantt la monographie dun auteur (L. S. Senghor), tantt la situation de la francophonie en Europe3. En Autriche, la recherche sur les littratures dAfrique est encore marginale. Malgr la prsence de la Society for Caribbean Research (Berlin, Vienna), les recherches sur les littratures dAfrique et des Antilles restent luvre de quelques amoureux perdus. On ne sera donc pas surpris de limportance quy prennent les tudes consacres aux minorits (les regards des femmes africaines en littrature) et des sujets portant sur les idologies. Bien que gographiquement marginalise, lAustralie constitue un ple important dtudes des littratures des pays du Sud. Lloignement des centres traditionnels de la recherche consacre ces aires gographiques (Angleterre, France et tats-Unis) a permis paradoxalement le dveloppement dune recherche qui use de tous les moyens techniques de communication moderne4. Cest ici quest ne la seule revue lectronique (Mots pluriels) entirement consacre aux littratures dAfrique noire et des Antilles franaises. Celle-ci fournit des informations remarquables sur les auteurs et sur les uvres et consacre dsormais un numro entier un thme dtudes choisi. Ltude des littratures du Sud est tout aussi marginale au Japon. Elle y bnficie nanmoins de lintrt pour les auteurs europens qui ont voyag en Extrme-Orient (Lafcadio Hearn, Paul Claudel, Paul Valry ou Victor Segalen) et de ltude des auteurs japonais qui ont t en contact avec lEurope (Soseki, Mishima ou Oe Kenzaburo). Les pomes de L. S. Senghor, les uvres littraires de Glissant ont suscit un intrt lUniversit de Tokyo (Hitotsubashi University of Tokyo) o des recherches sur les littraires francophones se sont tablies dans le sillage des tudes comparatistes et interculturelles. Ce panorama bien incomplet des tudes des littratures des pays du Sud dans les pays du Nord laisse apparatre leur implantation dans le domaine scientifique comme le montrent les nombreux centres de recherches et les diverses revues. Il augure dune autre rflexion quil conviendra de mener sur les axes de recherche et sur les discours qui se dveloppent dans ces diffrents lieux. Romuald FONKOUA Universit de Cergy-Pontoise
2. Nous remercions Irina Nikiforova davoir permis, par ses informations donnes Notre Librairie, de complter nos propres renseignements. 3. Cf. R. Jouanny, Irne Nikiforova, Svetlana Projoghina, Regards russes sur les littratures francophones, Paris, LHarmattan, 1997. 4. V. le site Internet de Jean-Marie Volet : http://www.arts.uwa.edu.au/AFLIT/FEMEChome.html
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Le dveloppement dune recherche qui use de tous les moyens techniques de communication moderne.

Une autre rflexion quil conviendra de mener sur les axes de recherche et sur les discours qui se dveloppent dans ces diffrents lieux.

Entretien avec Marie-Clotilde Jacquey, ancienne rdactrice en chef de Notre Librairie


Propos recueillis par Romuald Fonkoua

Romuald FONKOUA : Comment est ne la revue Notre Librairie que vous avez dirige pendant une trentaine dannes ? Marie-Clotilde JACQUEY : Il faut remonter trs loin. Mon parcours dtudes ne sest pas orient vers la littrature, mais vers les sciences politiques. Ds le dbut de ces tudes, jai t intresse par les problmes du Nord et du Sud et par les problmes du dveloppement. Javais suivi les cours de Georges Balandier Sciences-Po et un sminaire sur lAfrique. LAfrique tait dj dans mon champ de mire. Et dailleurs les quelques petits boulots que jai faits au dbut de mon activit professionnelle taient dj orients vers lAfrique : un enseignement des femmes africaines et un travail de documentation li lAfrique. Par ailleurs jtais charge dun bulletin dans une entreprise. Et puis, je suis entre en 1964 au ministre de la Coopration, au Bureau du livre. Javais constat daprs les tudes et les statistiques quun des principaux sujets dintrt des lecteurs africains tait les littratures africaines. Voil comment sest lanc ce qui au dpart ntait quun cahier ronot et qui est devenu, en 1969, une petite revue destine lorigine aux bibliothcaires. Romuald FONKOUA : Do la relation entre cette revue et le Club des Lecteurs dexpression franaise (CLEF)... Marie-Clotilde JACQUEY : Le CLEF a t une plate-forme qui a permis la revue de se crer. Au dpart, ctait un organisme de vente de livres par

correspondance en Afrique et qui ditait en plus un petit bulletin. Mais celui-ci ntait pas orient vers la littrature africaine. Jai eu envie den faire quelque chose de plus adapt aux attentes des lecteurs africains. Romuald FONKOUA : Pourquoi avoir choisi Notre Librairie comme nom pour la revue ? Marie-Clotilde JACQUEY : Je nen suis absolument pas responsable. Cest une ide qui a germ dans le cerveau dun de ceux qui nous gouvernaient alors. Ctait, bien sr, une allusion Montaigne. La question de savoir si ctait ou non une bonne ide est une vritable bouteille encre. On en a dit la fois beaucoup de bien et beaucoup de mal et on ne recommencera pas le dbat aujourdhui. Je crois dailleurs qu partir du moment o une revue existe sous un certain nom, il ne faut surtout pas le changer. Et puis finalement, Montaigne est un auteur universel et ce nest pas si mal Romuald FONKOUA : Quelle tait votre ligne ditoriale et a-t-elle vari durant votre aventure la revue ? Marie-Clotilde JACQUEY : Je crois cest peut-tre un dfaut que je nai pas un esprit enclin la thorie et au systme. La dmarche a t la fois pragmatique et thique. Il fallait dabord faire quelque chose qui ne soit pas ennuyeux. Il fallait faire quelque chose qui rponde aux attentes du public africain et une de celles-ci tait la littrature africaine. Il fallait offrir la

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

qualit : qualit de respect pour les livres dont on parlait, qualit de srieux, de simplicit et de clart dans le traitement des sujets, et qualit formelle dans la prsentation de la revue. Trs vite, aprs ces cahiers ronots, nous avons voulu avoir une maquette originale qui fasse sortir la revue du lot de papiers imprims sur lAfrique qui dferlaient dj sur le monde. Nous avons alors fait appel un maquettiste de talent, Henri de Montrond, qui est pour beaucoup dans le succs initial de la revue. Romuald FONKOUA : Une exigence de qualit dans la forme qui sest aussi traduite dans le contenu Marie-Clotilde JACQUEY : Oui. Les premiers auteurs auxquels nous nous sommes adresss rendent compte de cette exigence de qualit. La premire interview que jai faite tait celle de Georges Balandier : jtais si intimide et par la dimension du personnage et par le maniement du magntophone que javais mis un rveil au fond de mon sac, qui a sonn lorsque la cassette est arrive en fin de piste. Balandier a ri et cela a dtendu latmosphre. Le premier article que jai demand quelquun dextrieur la revue tait celui de Jacques Chevrier sur le roman africain. Et puis, il y a eu un article du gnral Rondot qui dirigeait alors le CHEAM (Centre des hautes tudes sur lAfrique et lAsie moderne) sur Histoire de ma vie de Fadhma Amrouche. Ctaient des personnes de qualit qui acceptaient de travailler pour nous sans rmunration, car nous navions pas alors de crdits pour les payer. Nous navions que de trs petits moyens et jtais seule, avec une demie-secrtaire que je partageais avec le Bureau du livre. Lquipe na commenc stoffer qu partir de 1981, en grande partie grce larrive dun nouveau prsident, Joseph Rovan, qui a considrablement aid le CLEF se dvelopper. Romuald FONKOUA : Vous avez donc fait appel de bons spcialistes en somme... Marie-Clotilde JACQUEY : De bons spcialistes mais capables de sexprimer simplement, avec clart, de

faon tre reus par un large public : clart dans la construction des articles et dans leur prsentation au niveau de la maquette. Dailleurs, lun suit lautre puisquun article bien construit se met en pages sans problme. Romuald FONKOUA : De tous les numros que vous avez construits, certains ont t consacrs aux littratures nationales. Comment lide vous est-elle venue et quest-ce que vous en avez tir ? Marie-Clotilde JACQUEY : Il se trouve que deux universitaires qui avaient sjourn en Afrique et qui avaient travaill sur la littrature congolaise sont venus me proposer un numro cls en mains sur la littrature congolaise. Cela a bien march. Nous avons donc eu naturellement envie de dresser petit petit linventaire du patrimoine littraire de lAfrique francophone, pays aprs pays. Ces numros nationaux, initis par des expatris, ont t, ensuite, raliss par les nationaux. Ils ont fait, dailleurs, couler beaucoup dencre : on nous a mme accuss de vouloir balkaniser lAfrique. Cela ma beaucoup tonne : je navais jamais pens que Notre Librairie pouvait avoir une telle importance (rires). Par la suite, nous avons dcid daborder de front la problmatique des littratures nationales sur trois numros thmatiques (histoire, linguistique, littrature) afin de rflchir la question de savoir ce qui fait une identit nationale. Romuald FONKOUA : Cette notorit ne des littratures nationales ne vous a pas dtourne des numros thmatiques. Comment avez-vous procd ? Marie-Clotilde JACQUEY : On alternait les numros thmatiques et les numros nationaux au gr des propositions qui nous taient faites. Pour un numro national, il fallait attendre que le terreau soit propice, que le numro soit prt se faire. Et cela, on le sentait daprs les informations changes avec les conseillers culturels qui taient nos correspondants. Il fallait que ce soit une demande du pays, quelle transite par lambassade et, partir de l, on dcidait que le fruit tait mr et quon navait qu

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

y aller. On partait dans le pays pour coordonner, mettre en place, dune faon aussi ouverte que possible, un numro qui serait ralis la fois par les auteurs, les universitaires, les journalistes du pays. Cela sest fait progressivement. Nous avons tudi la presque totalit de ces pays. Malheureusement il faut dire quil y a encore quelques rares pays qui ne font pas partie de cet inventaire, soit parce que la situation politique tait trop difficile, soit parce que le patrimoine littraire tait trop mince. Romuald FONKOUA : Dans les numros thmatiques, vous avez accord un grand intrt la question du regard et surtout aux regards croiss : au regard de lEurope sur lAfrique et de lAfrique sur lEurope. Marie-Clotilde JACQUEY : a me semble trs important. a me semble constitutif de ce dialogue que nous avons recherch. La revue a t au dpart ralise par des Franais, de bonne volont disons, et cest petit petit que nous avons trouv des comptences africaines, antillaises, ocano-indiennes qui nous manquaient. Effectivement ce mouvement de regards croiss me semble trs fructueux. Il a donn lieu des numros consacrs aux images du Noir dans les littratures occidentales et aux images du Blanc dans les littratures africaines , mais galement au dialogue entre le Maghreb et lAfrique noire. Romuald FONKOUA : Quels sont les publics que vous vouliez toucher par cette revue ? Marie-Clotilde JACQUEY : Au dpart notre objectif tait modeste. Comme je vous lai dj dit, il sagissait de toucher les bibliothcaires qui taient les principaux relais entre le livre et le lecteur. Et puis, il se trouve que le service de lenseignement du ministre de la Coopration nous a propos dlargir notre public aux professeurs de franais et nous a propos en mme temps les crdits correspondants. Cest partir de ce moment-l que nous avons ralis que nous pouvions intresser les professeurs de franais du secondaire, les tudiants, et les professeurs duniversit. Du coup, la revue est devenue une revue de niveau

universitaire, sadressant au grand public cultiv. Mais ce ntait pas le public vis lorigine. Romuald FONKOUA : Quelles sont les difficults que vous avez rencontres ? Marie-Clotilde JACQUEY : Lune des premires difficults dans les annes 1970 tait le temps. Ctait une ralit quil fallait prendre en compte. lpoque o la revue a commenc, il ny avait pas dInternet et tout tait plus lent. Je me souviens darticles qui se sont perdus ou qui ont t retourns leurs auteurs par voie maritime. Il fallait programmer les numros deux ans lavance, de faon ce que tous les collaborateurs de la revue aient le temps matriel de concevoir et denvoyer leurs articles. La plus grande difficult concernant la conception mme de la revue a tenu au fait que trop souvent, malheureusement, quand nous arrivions dans un pays pour essayer de coordonner un numro national, on tait lobjet dune prise dotages de la part dune petite collectivit qui prtendait tre reprsentative du pays. Ctait tantt une association dcrivains, tantt un dpartement duniversit quand ce ntait pas un professeur, tantt un parti politique surtout lorsquil y avait un parti unique de fait ou de droit qui voulait sattribuer le numro. Ctait un peu plus difficile. Alors il fallait jouer les imbciles et faire semblant de ne pas comprendre, tout en essayant dlargir le champ des collaborateurs, en tant lcoute de ceux qui taient dans lopposition ; il fallait tenter de passer par-dessus les petites rivalits de personnes, par-dessus les frontires disciplinaires ou ethniques. Jai par ailleurs t trs bien guide par certains conseillers culturels, en particulier lle Maurice, lors de ma premire mission. Romuald FONKOUA : Et dautres difficults Marie-Clotilde JACQUEY : Dautres difficults sont venues du fait que jtais la fois administratrice du CLEF (puisque jtais la secrtaire gnrale de lassociation) qui sous-tendait la revue et

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

rdactrice en chef de Notre Librairie. Cela mamenait, pour assurer la survie de la revue, courir aprs les subventions, veiller leur bonne gestion, grer la vie de lAssociation, etc., toutes sortes dactivits qui occupaient beaucoup de mon temps, un temps que jaurais aim employer creuser les littratures africaines ; dautant plus que les procdures financires taient assez strictes : certaines affaires avaient conduit le ministre de tutelle mettre en place des contraintes et des contrles difficilement compatibles avec la libert dont doit jouir une revue. Il fallait sans cesse naviguer entre cette exigence de libert et les exigences de ladministration. Il y a eu aussi des difficults lies aux jalousies, aux apptits et aux dsirs suscits par cette revue. Certains organismes jugeant la revue belle ont fait des tentatives pour nous attirer hors de notre orbite-mre, le ministre de la Coopration. Dautres revues ont essay de nous absorber ou de nous faire disparatre. Ceci a dur jusqu la fin de ma vie professionnelle, cest--dire jusquen 1999. Romuald FONKOUA : Vous avez tenu bon parce que vous naviez pas quun seul bailleur de fonds. Marie-Clotilde JACQUEY : Certes. Notre principal bailleur de fonds tait le ministre dela Coopration ou des Affaires trangres. Mais il ntait pas le seul. Il y avait par ailleurs une autre difficult : quand il y a la faim ou le sida dans le monde, Notre Librairie napparat pas, bien sr dune importance vitale ou dune urgence premire. Il est arriv assez souvent quon diminue nos crdits au bnfice de ces grandes causes ou dautres projets. Ce sont ces quelques difficults contre lesquelles il a fallu se battre plus que celles lies la ralisation de la revue elle-mme. Faire une revue, ce nest pas trs difficile : il suffit de sappuyer sur le rseau des collaborateurs, comptents et dvous, qui soutiennent et conseillent le rdacteur en chef lorsque les difficults se prsentent. Et Jean-Louis Joubert, le directeur ditorial, a toujours t dexcellent conseil.

Romuald FONKOUA : Durant toutes ces annes avez-vous toujours eu la matrise et la libert du contenu ditorial de la revue ? Marie-Clotilde JACQUEY : Tout fait. Aprs avoir dit un peu de mal de nos ministres de tutelle ou plutt de la rigueur parfois excessive dont fait preuve ladministration franaise dans son ensemble, il faut que je leur rende hommage pour le fait que nous avons toujours t libres dcrire ce que nous pensions. Je nai jamais eu affaire un quelconque comit de censure ni quelque autorit qui nous aurait impos tel sujet ou tel collaborateur. Je ne sais dailleurs pas si Notre Librairie avait beaucoup de lecteurs au ministre elle est beaucoup plus lue en Afrique quen France, cest certain. Toujours est-il que nous avons t absolument libres dans le choix des sujets et dans le contenu des articles. Nous avons joui dune parfaite libert condition videmment et l ctait moi, en tant que rdactrice en chef, dy veiller de prendre un certain nombre de prcautions. Il fallait se garder des attaques personnelles, des polmiques striles ou des analyses courte vue. Et puis, quand on avait contester le rgime politique en place, il fallait le faire de telle faon quon puisse lire entre les lignes, en faisant confiance lintelligence des lecteurs. Romuald FONKOUA : Une sorte de dontologie Marie-Clotilde JACQUEY : Qui tait mes yeux indispensable la survie de Notre Librairie. Mais moyennant cela, elle na pas du tout t la revue officielle du ministre de la Coopration. Les Amricains nous en ont quelquefois accuss. Se limitant une tude institutionnelle, ils ont pens que ctait la voix officielle du ministre de la Coopration. Et l, vraiment, je le rpte, pas du tout ! Romuald FONKOUA : Quelle est malgr toutes ces difficults votre sujet de satisfaction ? Marie-Clotilde JACQUEY : La principale satisfaction, en ce qui me concerne, cest davoir nou des amitis

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

dans de nombreux pays, autour dune ralisation collective. Et puis, chaque fois que sortait un numro, ctait la satisfaction du produit fini : un numro qui sort, cest un peu un bb qui nat Cest une satisfaction la fois pour ceux qui ont contribu cette russite et pour les lecteurs sur place. Tous les numros nationaux ont trs bien t accueillis dans les pays et constituaient presque toujours un vnement. Je me souviens par exemple du lancement du numro sur la littrature malienne et de la foule rassemble pour ce lancement alors quon tait en pleine campagne prsidentielle aux tats-Unis. Notre Librairie dtrnait Bamako les lections amricaines. Ctait trs amusant ! Romuald FONKOUA : Et des regrets ? Marie-Clotilde JACQUEY : Il y a des numros qui sont rests ltat de projets. Jaurais voulu par exemple traiter de la maladie et de la mort dans les littratures africaines. Je souhaiterais que cela se fasse un jour ou lautre. Et aussi de lhumour qui est un sujet tout fait srieux. Quest-ce qui nous fait pleurer, quest-ce qui nous fait rire ? Il faudrait aussi multiplier les regards croiss entre les littratures occidentales et africaines au sens large. Romuald FONKOUA : Au fond, ce sont les deux grands sujets de la vie et de la mort Maintenant que vous vous tes retire de cette entreprise qui vous a mobilise pendant trente ans, quest-ce que vous pensez de son volution actuelle ? Marie-Clotilde JACQUEY : Dabord, je suis trs heureuse quelle survive. Cest un premier point qui ntait pas forcment acquis lorsque jai quitt le CLEF en 1999. Je crois quaujourdhui le ministre des Affaires trangres la reconnue ou adopte. Non seulement elle survit, mais elle se dveloppe et elle se dveloppe bien : le passage la couleur marque le passage la modernit, et cest trs bien.Il y a surtout la mise en ligne sur Internet qui me semble trs bnfique et qui est un signe prcis du succs de cette revue : la rception de Notre Librairie a toujours t difficile valuer et nos

autorits de tutelle la contestaient souvent. On nous a dit trop souvent que Notre Librairie tait tout juste bonne caler les pieds de chaise des conseillers culturels, ou nourrir les rats dans les hangars et que personne ne la lisait. Aujourdhui, il y a 12 000 lecteurs sur Internet. Cest un fait patent, on ne peut pas dire le contraire. Voil... Et puis, je suis la fois contente et peuttre un peu inquite quelle souvre de nouveaux champs de la connaissance. La bande dessine, cest trs bien parce quil sagit du livre et de la ralisation dun vieux projet. Vis--vis du cinma, bien que ce soit un sujet fort intressant on ne peut pas dire que je naime pas le cinma , je suis plus rserve. Dune faon gnrale, je serais prudente pour ce qui est douvrir trop largement le champ de la connaissance. Qui trop embrasse mal treint et il faut, me semble-t-il, garder la revue sa spcificit qui est le livre. Romuald FONKOUA : Et les diffrents guides Marie-Clotilde JACQUEY : Cest trs trs bien. Nous avions ralis plusieurs ditions du guide du bibliothcaire. Le Guide pratique du libraire tait un vieux projet que nous navions pas ralis. Je suis trs heureuse que ce soit fait. Le Guide pratique de lillustrateur est galement une bonne ide. Et puis on reste bien dans le domaine du livre et dans cette dimension pratique qui concerne tous les usagers du livre et non plus seulement les lecteurs. Et si je pouvais exprimer un souhait personnel alors que jai quitt la revue, cest quil ne faut ni viser trop haut ni se couper de la base. Propos recueillis par Romuald FONKOUA

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

2
Patrimoine littraire
Malcolm de Chazal, linsulaire dfinitif Jean-Louis JOUBERT 45 Note de lecture : Petrusmok 49 Mongo Beti, crivain atypique Ambroise KOM 50 Note de lecture : Le Pauvre Christ de Bomba 55 Mohammed Dib : littrature et morale Tahar BEKRI 56 Note de lecture : Simorgh 61 mile Ollivier : le grand thtre du monde Joubert SATYRE 62 Note de lecture : Les Urnes scelles 68

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

haque aire gographique que la revue tudie dispose dun patrimoine littraire qui a fait lobjet de plusieurs numros nationaux et bibliographiques.

Il sagira donc dans ce court dossier, aprs Senghor dans un prcdent numro, de mettre laccent sur un des grands noms des littratures dAfrique noire, du Maghreb, de locan Indien et des Carabes, quune commmoration ou pour la plupart dentre eux une disparition rcente, appellent dans nos colonnes. Bien dautres auraient pu, lgitimement, sy trouver. Nous y reviendrons ncessairement

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Malcolm de Chazal, linsulaire dfinitif


Jean-Louis Joubert

Dcouvert et intronis par Andr Breton (et une partie du groupe surraliste), exalt travers le monde par une poigne de happy few qui ont eu la chance dtre confronts la force de sa parole, Malcolm de Chazal reste bien des gards un crivain singulirement mauricien. En 1940, il sest dcid entrer en littrature par la publication Maurice, avec laide de limprimeur-mcne Tomi Esclapon, de plusieurs recueils de Penses, o il prolonge moins lesprit perant et exigeant des maximes de La Rochefoucauld que la tradition des mots dauteur et des saillies misogynes : Mieux vaut perdre lamiti de dix hommes que se faire lennemi dune seule femme. Lamiti de lhomme se retrouve ; linimiti dune femme vous trouve o que vous soyez. Il y aurait moins de femmes tombes sil ny avait pas tant de femmes tombeuses.

MALCOLM DE CHAZAL
N le 12 septembre 1902 Vacoas (le Maurice), au sein dune famille aristocrate franco-mauricienne tablie dans lle depuis 1760, Malcolm de Chazal fut dabord ingnieur sucrier form lUniversit de Bton-Rouge. Il officia un moment Cuba et voyagea en France en 1935. De retour dans son le, il prfrera abandonner ses fonctions dingnieur pour un poste de petit fonctionnaire du service tlphonique de Port-Louis. Ce choix, symbole dun certain refus du conformisme, sera confort par son ralliement au parti travailliste, sans compter sa prise de position en faveur de lindpendance de Maurice ainsi que quelques virulents papiers dans la presse locale. Malcolm de Chazal est remarqu et reconnu en France par les surralistes, pour ses penses et aphorismes publis la fin des annes quarante. Il est galement lauteur de nombreux tableaux, et il faut considrer sa peinture, premire vue nave , comme une uvre avant tout symbolique, dans le sillage de son criture. Souvent peru de son vivant comme un auteur marginal et hermtique, il simmunisa contre les critiques, convaincu de la valeur magique de son uvre. Il est dcd en 1981 Curepipe, sur son le natale quil na presque jamais quitte.

Correspondances plastiques
Pourtant, quelques aphorismes dbordent cette psychologie trop use et ces jeux de mots trop faciles : on y pressent lapproche dune rvlation, le sens de correspondances oublies, la suggestion dune relation intime entre lhomme et le cosmos : Ah est le pre universel de tous les sons. La pluie tombe plus drue au pied de larc-en-ciel. Le rire est un diminutif de la danse. La couleur, cest le soleil vu dans ses diffrentes humeurs. Chazal va jusquau bout de ces intuitions dans son septime recueil (1945), dont le titre se transforme significativement et devient Penses et Sens-plastique. Les formules dessinent en couleurs dtranges systmes de correspondances ( Le rouge beugle ; le vert brame ; le vermillon miaule ; le violet hulule ; le bleu siffle ; le rose roucoule ; le marron caquette ; et le jaune aboie ). Le ton lui-mme change : en privilgiant les phrases en forme de dfinitions sres

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

delles-mmes, la phrase chazalienne acquiert une autorit irrfutable ( Le verbe est le cordon ombilical de la phrase reliant la sensation lide, comme mre fille dans lenfantement ). Un huitime volume suit, en 1947, qui abandonne la rfrence au genre des Penses et ne garde pour titre que le nologisme Sens-plastique (tome II). Cest ce gros livre (il fait six cents pages) que Chazal, dsesprant de faire reconnatre son gnie par ses compatriotes, dcide denvoyer par la poste aux personnalits les plus minentes de la vie intellectuelle et artistique franaise, de Paul Claudel Andr Gide ou Andr Breton. Il semble que ce soit Jean Dubuffet, thoricien et thurifraire de l art brut , qui ait ragi le premier, attirant lattention de Francis Ponge et surtout dAndr Breton et de Jean Paulhan sur cet trange mtore potique tomb du ciel austral. Gaston Gallimard se laisse alors convaincre de procurer une dition franaise de Sens-plastique (1948). La fascination exerce sur les premiers lecteurs franais par les aphorismes chazaliens (qui sont tous brefs : dune ligne une page) tient lefficacit de leur parole dautorit, ce ton que Jean Paulhan jugeait dcisif . Andr Breton croyait retrouver dans lexaltation chazalienne de la volupt certaines postulations du Second manifeste du surralisme. En effet, pour lauteur de Sensplastique, la volupt est un moyen de connaissance suprme et de dpassement des limites humaines : Par la volupt, lhomme se dcre, rentre dans lUtrus de lUniverselle Nature. La volupt est une involution vers lInfini. Cest la mort lenvers et la naissance rebours, o temps et espace sont abolis. Ce qui nous fait nous demander si la volupt ne serait pas par hasard le premier chelon de lau-del et le substratum du monde spirituel .

uvres :
Le seul texte de Chazal facilement accessible reste Sens-plastique, republi en collection de poche (Paris, Gallimard, 1985, coll. LImaginaire, n 149). Parmi les rditions rcentes, on retiendra : Petrusmok. Mythe, Port-Louis (le Maurice), ditions de la Table Ovale, 1979 Ma Rvolution. Lettre Alexandrian, Cognac, Le temps quil fait, 1983 La Vie derrire les choses, prface dOlivier Poivre dArvor, Paris, La Diffrence, 1985 [anthologie des textes publis Maurice] Correspondance avec Jean Paulhan, suivi de LUnisme, Toulouse, LEther Vague, 1986 La Clef du Cosmos, Toulouse, Lther Vague, 1994 Penses, prface de Jean Paulhan, avant-propos dric Meuni, Paris, Exils diteur, 1999 On ne peut signaler que de trop rares tudes : Camille de Rauville, Chazal des antipodes, Dakar, Nouvelles ditions Africaines, 1974 [contient une bonne anthologie et une solide bibliographie, ainsi quune prface de Lopold Sdar Senghor] Bernard Violet, LOmbre dune le. Malcolm de Chazal, Toulouse, Lther Vague, 1994 Laurent Beaufils, Malcolm de Chazal, Paris, La Diffrence, 1995 Collectif, Sur Malcolm de Chazal, Toulouse, Lther Vague/Port-Louis (le Maurice), Vizavi, 1996 Christophe Chabbert, Malcolm de Chazal, lhomme des genses et Petrusmok, de Malcolm de Chazal. Radioscopie dun roman mythique, deux volumes, Paris, LHarmattan, 2001. loccasion de la commmoration du centenaire de la naissance de lcrivain, la revue mauricienne Italiques, sous la direction dIssa Asgarally, lui a consacr un excellent ensemble (comprenant notamment le texte de la pice Judas, cre Maurice en 1960).

La posie pour comprendre


Jean Paulhan imaginait que Chazal avait su retrouver par lui-mme, dans sa solitude insulaire, par une exprience ltat brut , la science des analogies que transmettaient les vieilles initiations sotriques. Il le dfinit comme un paradoxal occultiste sans tradition . Certains de ses dveloppements paraissent bien sapparenter aux rvlations de la Gnose : La Vie est le rhizome de lternit. Le fini est le tubercule de linfini. Lespace, dans le vent, est un ternel saut prilleux. Tout ce qui bouge fait se velouter lespace. Comme lessence de la matire dont lme intime est vibration, de mme il nest nulle part despace immobile. Car tant dessence spirituelle, lespace est Motion dans son principe, lespace est une manire dtre plus subtile que labstrait, impalpable par les yeux de lesprit et perceptible seulement par lme, ce trou de serrure du regard de Dieu .

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

En ralit, Chazal avait dabord oubli dindiquer que sa famille avait introduit lle Maurice la religion swedenborgienne et que luimme lavait pratique dans son enfance, avant de sen loigner. Cependant, il a toujours tenu souligner loriginalit et la cohrence de sa pense. Il y a au point de dpart le constat dsol que lharmonie est inexistante par la faute de la sparation dualiste entre lhomme et le monde. Seule peut y remdier une science unique dordre potique qui rtablit la communication perdue en rvlant le jeu infini des correspondances, et donc lunit profonde du monde : Toute ma philosophie [dans Sens-plastique] part de ce principe quil ny a pas de solution de continuit entre la nature et lhomme, et que toutes les formes du corps humain, toutes les expressions du visage de lhomme, et jusqu ses sentiments sont inscrits dans les plantes, les fleurs et les fruits, et avec encore plus de force chez cet autre nous-mme quest lanimal . Le sens plastique est comme lunion intime, synesthsique, des cinq sens habituels qui forment un faisceau lumineux, pour forer les tnbres de linconnu . Chazal pousse ainsi jusqu la limite le principe potique des correspondances qui a t lun des axes majeurs de la posie moderne. Dans Sens unique (1974), il passe en revue quelques-unes des expriences majeures qui lui ont ouvert les portes de linfini. Cest la rvlation du Jardin botanique de Curepipe, o la dcouverte du regard en retour dpasse lhabituel dualisme du sujet et de lobjet : Un jour, par un aprs-midi trs pur, je marchais quand, face un bosquet dazales, je vis pour la premire fois une fleur dazale me regarder. Ctait la fe. Au bord de la mer, Chazal reoit des pomes cosmiques dicts par les toiles (dont il dit avoir brl plus tard une grande partie). En se promenant sur les chemins de lle, il dcouvre que les montagnes sont sculptes et quon peut y dchiffrer les figures dtranges personnages.

Il y a au point de dpart le constat dsol que lharmonie est inexistante .

Le gnie excentrique et incompris


Tant que Chazal sinscrivait dans une mouvance surralisante, il ne pouvait que sduire par lintensit, la libert de ton ou lincongruit de ses formules. Mais quand il cde son got pour lexpos des grands principes philosophiques commandant sa pense, il lasse un certain nombre de ses lecteurs (Jean Paulhan parmi les premiers), surtout ceux qui nentrent pas dans sa curieuse mystique ou qui restent sceptiques devant ses tranges rvlations. Cest dj sensible en 1949, quand Gallimard publie La Vie filtre, qui nest pas comme Sens-plastique une belle collection dilluminations sensuelles, mais un trait exposant les arcanes dun panthisme-disme , au fil de longs chapitres sur lintra-lumire , la gomtrie transcendantale ou la corpomancie et la no-physiognomonie , etc. Le livre a t reu par un silence glacial de la part de la critique franaise.

Ceux qui nentrent pas dans sa curieuse mystique ou qui restent sceptiques devant ses tranges rvlations.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Ds lors Chazal ne publie plus qu lle Maurice, lexception dun recueil de Pomes chez Pauvert en 1968 et dun essai sur LHomme et la Connaissance (Pauvert, 1974) qui sduisit Raymond Abellio. Dans ses textes mauriciens, au long de milliers de pages, il dveloppe, de faon parfois contradictoire, sa conception uniste du cosmos. Ce qui unifie tous ces textes, qui ne sont alors pratiquement pas connus hors de Maurice et trs peu lus dans lle elle-mme, cest le projet dimposer une sorte de religion de lle ( Jai fait de la carte de mon le, la Gographie Universelle de lEsprit ), qui trouve son expression dans Petrusmok, trange roman mythique dmontrant que Maurice est le vestige subsistant dun continent primordial englouti, la Lmurie, dont le peuple de gants sculptait les montagnes. Peu peu Chazal devient un personnage droutant et fascinant de la vie mauricienne. Lun des rares parmi les Franco-Mauriciens, il a pris position en faveur de lindpendance (il est mme candidat la dputation). Ses interventions dans la presse locale, o il joue le personnage du gnie excentrique, sont souvent tonitruantes (on annonce quelles seront bientt rassembles sur un cdrom). Il se tourne vers la peinture en inventant un style savamment naf, qui devait sduire Lopold Sdar Senghor lors dun passage Maurice loccasion dune confrence internationale. Il est mort en 1981, dans une grande solitude ; mais la publication de La Vie derrire les choses (Paris, La Diffrence, 1980) a inaugur un retour Chazal, soutenu dans les annes 80 et 90 par quelques passionns (dont lditeur toulousain Patrice Thierry). On a commenc dcouvrir la profonde unit de son uvre (quil avait toujours proclame). Son systme de lanalogie universelle sous-tend sa construction mythologique. Pour lui, lle Maurice est le monde des fes, lieu magique absolu, nombril du monde Dlire peut-tre, mais rien nest plus signifiant quun dlire. En renversant le jeu des dpendances coloniales, Chazal fait de son le du bout du monde un lieu matriciel. En inventant des anctres lmuriens, il invite ses compatriotes croles (tous venus dailleurs et arrachs aux pays davant) construire leur fconde autochtonie. Le qualificatif de Mythe accol son Petrusmok en souligne bien la valeur fondatrice didentit. Jean-Louis JOUBERT Universit de Paris XIII Villetaneuse

Lun des rares parmi les Francomauriciens, il a pris position en faveur de lindpendance.

Dlire peut-tre, mais rien nest plus signifiant quun dlire.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Note de lecture
Malcolm de CHAZAL Petrusmok Port-Louis (le Maurice), ditions de la table ovale, 1979
Petrusmok est un objet littraire curieux tant son contenu est foisonnant, parfois inextricable. Louvrage procde en effet dune alchimie complexe. Il marque tout dabord une rupture avec les uvres qui le prcdent. partir de 1950, avec la rdaction de son roman-mythique la saveur si trange, Malcolm de Chazal tourne le dos au surralisme qui lavait accueilli triomphalement pourtant en 1945. Il se replie sur son le dune manire trs franche : il ne publiera pratiquement plus Paris, proposant son lectorat de petits essais thologiques aux accents sotriques. Cest cette date galement quil sintresse de prs au folklore mauricien comme pour sancrer davantage au cur de cette terre insulaire qui la vu natre. Et, il naura de cesse dutiliser le matriau culturel fourni par son le comme dun support au service dune connaissance. Cest dans Petrusmok que Malcolm pose les premiers jalons thoriques de sa gnose thologique et philosophique laquelle il donnera le nom dUnisme. Grce sa rupture avec le surralisme, le livre aborde librement les thmes qui charpenteront son uvre venir. En cela, Malcolm prend les chemins de linitiation. Son support principal sera dsormais le mythe de la Lmurie, tel que Jules Hermann et RobertEdward Hart le lui ont transmis : il existait autrefois, dans les temps trs anciens, un continent aujourdhui perdu, la Lmurie, qui stendait au sud de la plante, du Dekkan la Patagonie. Cette terre engloutie tait, dit-on, habite par de merveilleux gants, qui sculptaient les montagnes avec posie. Chazal, dans Petrusmok, raconte sa qute des vestiges de cette civilisation protohistorique. Il fait le rcit de son exploration mthodique de Maurice qui dura quelque cinq mois, de juillet dcembre 1950. Le rsultat de cette prospection se prsente sous la forme dun journal, dat, aux localisations gographiques prcises. Petrusmok est la chronique dune rvlation merveilleuse et surnaturelle. Cest en transe que Malcolm voit la Lmurie telle quelle se prsentait jadis. Et la mme mthode dinvestigation se rpte page aprs page : il se trouve dans une localit prcise. Tout coup un fait inhabituel attire son attention. Une transe soudain le terrasse. Il se transporte alors en esprit vers dautres localits mauriciennes. L, il contemple en spectateur privilgi la vie quotidienne du peuple lmurien. Et, lorsquil revient la ralit, il interprte ce quil a vu grce la technique swedenborgienne des correspondances . Mais, si Petrusmok est luvre dun inspir, elle est galement celle dun original historiographe : luvre est une geste, la geste du peuple mauricien dont les membres sont dorigines trs diverses. La nouveaut du message de Chazal rside sans doute dans sa volont de proposer son peuple une bannire identitaire commune dans laquelle tous pourraient se reconnatre. Lle Maurice est ne, dclare-t-il sans ambages, il y a une dizaine dannes avec un livre que jai cr et qui sappelle Petrusmok . Cette Lmurie chazalienne donne donc aux Mauriciens leur acte de naissance symbolique : ils ne sont plus les anctres de ces pirates, de ces esclaves ou de ces coolies voqus par les livres dhistoire ou les rcits des navigateurs. Ils deviennent, par la magie du verbe petrusmokien, les descendants divins des gants merveilleux qui autrefois sculptaient les montagnes de la Lmurie, les yeux tourns vers le large. Christophe CHABBERT

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Mongo Beti, crivain atypique


Ambroise Kom

Dans le paysage littraire de lAfrique francophone, Mongo Beti prsente un visage dune tonnante singularit. Divers mais point ondoyant, il fut la fois romancier, essayiste, diteur, ditorialiste, libraire et militant politique. Agrg de lettres classiques et trs imprgn de la culture franaise et occidentale - il avait pass plus de quarante ans (1951-1994) de sa vie en France Mongo Beti revendiquait farouchement son africanit. Bien que nombre de diplms de sa gnration aient succomb aux dlices du pouvoir nocolonial, il refusa avec vhmence de se ranger et consacra une bonne partie de sa vie lutter pour lavnement dune Afrique vritablement indpendante et respectueuse des droits et liberts de la personne. Par-dessus tout, Mongo Beti fut un professionnel de la plume, le vritable dnominateur commun de ses multiples visages. Son uvre couvre les grands moments de la littrature africaine contemporaine depuis la priode coloniale jusqu laprs-guerre froide survenue avec la chute du mur de Berlin en 1989.

MONGO BETI
Mongo Beti, de son vrai nom Alexandre Biyidi-Awala, est n en 1932 Akomtam (Cameroun), commune de Mbalmayo situe 60 km de Yaound. En 1951, aprs lobtention de son baccalaurat en philosophie-lettres, il part pour la France et sinscrit, la mme anne, la facult de lettres dAix-enProvence. En 1953, sous le pseudonyme dEza Boto, il publie pour la premire fois une nouvelle, Sans haine et sans amour , dans le numro 14 de la revue Prsence Africaine. Lanne suivante voit la parution de son premier roman, Ville cruelle, sous ce mme pseudonyme. Ce nest qu partir de 1956, date laquelle parat son second roman, Le Pauvre Christ de Bomba, quapparatra, de manire dfinitive, la signature de Mongo Beti. En 1958, il est nomm professeur-adjoint Rambouillet. Admis au CAPES lanne suivante, il enseignera Lamballe jusquen 1966, o, admis lagrgation de Lettres classiques, il deviendra professeur au Lyce Corneille, Rouen. En 1972, Main Basse sur le Cameroun est interdit sa parution par un arrt ministriel. Trois ans plus tard, aprs une longue procdure judiciaire, lauteur et son diteur obtiennent lannulation du dcret dinterdiction de louvrage. En 1991, aprs une longue carrire dans lenseignement et avec dj de nombreux ouvrages son actif, Mongo Beti retourne au Cameroun, aprs 32 ans dexil ininterrompu. En 1994, alors retrait de la fonction publique franaise, il retourne sinstaller dfinitivement dans son pays natal. Dcd en octobre 2001 lhpital gnral de Douala, il repose Akomtam, son village natal.

Gense dune uvre militante


Ses quatre premiers rcits transposent des aspects de la vie en priode coloniale et mettent en jeu une typologie qui traduit laspiration du peuple africain lindpendance. Banda, le jeune vendeur de cacao dans Ville cruelle (1954) symbolise la duperie dont est victime le paysan qui cherche faire affaire dans la ville coloniale. Jean-Marie Medza dans Mission termine (1957) traduit lcartlement dune jeunesse prise dans le pige des savoirs africain et europen. Le Pauvre Christ de Bomba (1956) clbre lanimisme africain et montre dans un ton satirique la collusion entre le missionnaire et ladministrateur des colonies tandis que Le Roi miracul (1958) relate le conflit entre la civilisation judo-chrtienne et les murs africaines quincarne lagonisant chef, Essomba Mendouga. Le deuxime moment de luvre de Mongo Beti survient aprs un silence de quatorze ans quil attribue des impratifs professionnels

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

et familiaux. Cest dailleurs un imprvisible vnement historique, la trs scandaleuse parodie de procs Ouandi-Ndongmo de 1970 Yaound, qui met fin ce silence. Main basse sur le Cameroun, autopsie dune dcolonisation (1972), explique-t-il, est le fruit de lindignation1. Il sagit dun pamphlet dans lequel lauteur tire pratiquement dans le tas, autant sur la sinistre dictature dAhidjo que sur les autorits franaises qui la parrainent ; autant sur une certaine presse parisienne prtendument progressiste que sur une classe politique dite de gauche qui ne dfendent que les droits de lhomme blanc. Comme une rponse du berger la bergre, le gouvernement camerounais, par la voix de Ferdinand Oyono, alors ambassadeur du Cameroun Paris, saisit Raymond Marcellin, alors ministre de lIntrieur, pour interdire louvrage. Ce nest quau terme dune longue procdure judiciaire que le livre est mis en vente. Et Mongo Beti chappe de justesse lexpulsion qui aurait pu lenvoyer, comme Ernest Ouandi, la peine capitale sous le rgime qui gouvernait alors le Cameroun. Les rcits qui suivent, quil sagisse de Perptue et lhabitude du malheur (1974), de Remember Ruben (1974), de La Ruine presque cocasse dun polichinelle (1979) et mme dans une certaine mesure des Deux mres de Guillaume Ismal Dzewatama, futur camionneur (1983), ou de La Revanche de Guillaume Ismal Dzewatama (1984), sinspirent directement du matriau accumul dans Main basse Mongo Beti procde en quelque sorte une mise en fiction de Main basse sur le Cameroun pour poursuivre la mise en question du rgime nocolonial qui touffe le peuple africain dans la plus grande indiffrence de ce quon appelle dsormais la communaut internationale. Se rfugier dans le romanesque sans jamais sloigner des ralits historiques de lAfrique et de son pays lui permet aussi de narguer les censeurs qui avaient mis Main basse lindex et lavaient oblig recourir des manuvres souterraines pour commercialiser son ouvrage2. Toujours est-il que les solidarits nes autour de laffaire Main basse lui font croire quil y avait un public militant anticolonialiste non seulement africain, mais europen (Mongo Beti parle, p. 60). Do la cration de Peuples-Noirs Peuples Africains (PNPA)3, prsente comme la tribune de langue franaise des radicaux noirs , revue bimestrielle qui fonctionne de 1979 1991 et publie prs de soixante-dix numros denviron 160 pages chacun. linstar de Main basse, chaque numro de PNPA est une miniautopsie de la condition postcoloniale en Afrique. Ses ditoriaux, tous plus tonitruants et plus incendiaires les uns que les autres, sont autant
1. V. Mongo Beti parle, interview ralise et dite par Ambroise Kom, Bayreuth African Studies Series n 54, 2002, p. 57. 2. Sur cette question, v. Mongo Beti parle, op. cit., pp. 59-60. 3. Jean-Marie Volet, chercheur lUniversit de Western Australia est en train de mettre lensemble de cette revue sur le Web. Cest un travail de longue haleine mais ds le mois davril 2003 souvrira un site o lon pourra lire les premiers numros de PNPA. Voici quelle en sera ladresse : http:/www.arts.uwa.edu.au/Mongobeti/

uvres :
Ville Cruelle, Paris, Prsence Africaine, 1954 (roman) Le Pauvre Christ de Bomba, Paris, Robert Laffont, 1956 (roman) Mission termine, Paris, BuchetChastel, 1957 (roman) Le Roi miracul. Chronique des Essazam, Paris, Buchet-Chastel, 1958 (roman) Main basse sur le Cameroun, autopsie dune dcolonisation, Paris, Maspero, 1972 (essai) (rdition en 1973 au Canada par Landre Bergeron) Perptue et lhabitude du malheur, Paris, Buchet-Chastel, 1974 (roman) Remember Ruben, Paris, 10/18, 1974 (roman) Peuples Noirs-Peuples Africains, revue bimestrielle (de 1978 1991), ditions des Peuples noirs La ruine presque cocasse dun polichinelle, ditions des Peuples noirs, 1979 (roman). Rdition : Paris, Le Serpent Plumes, 2003 (coll. Motifs) Les deux mres de Guillaume Ismal Dzewatama, futur camionneur, Paris, Buchet-Chastel, 1983 (roman) La revanche de Guillaume Ismal Dzewatama, Paris, Buchet-Chastel, 1984 (roman) Lettre ouverte aux Camerounais ou la deuxime mort de Ruben Um Nyob, ditions des Peuples noirs, 1986 (essai) Dictionnaire de la ngritude, en collaboration avec Odile Tobner, Paris, LHarmattan, 1989 La France contre lAfrique, Paris, La Dcouverte, 1993 (essai) LHistoire du fou, Paris, Julliard, 1994 (roman) Trop de soleil tue lamour, Paris, Julliard, 1999 (roman) Branle-bas en noir et blanc, Paris, Julliard, 2000 (roman) Mongo Beti parle, entretien avec Mongo Beti ralis et dit par Ambroise Kom, Bayreuth (Allemagne), Bayreuth African Studies Series, n 54

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

de rquisitoires dun romancier-essayiste qui passera sans doute dans lhistoire comme lun des plus impitoyables procureurs de quiconque exploite lAfrique et opprime les peuples noirs.

La retraite camerounaise
Lorsquil prend sa retraite et sinstalle au Cameroun, on le retrouve dans les colonnes des journaux locaux dbattant avec la mme imptuosit des sujets politiques, conomiques, sociaux ou culturels les plus divers4. Sujets dont les jalons taient dailleurs poss dans La France contre lAfrique, retour au Cameroun (1993), qui marque justement son retour au pays natal aprs 32 ans dexil ininterrompu. Mme la Librairie des peuples noirs quil cre Yaound est moins une entreprise commerciale quun espace o il se plat organiser la rsistance politique et culturelle en mettant la porte du public des ouvrages militants et en accueillant les dissidents de tout bord pour rflchir aux stratgies de luttes, prsentes et venir. Ainsi, lors du sommet France-Afrique de janvier 2001 Yaound, il tente dorganiser un contre-sommet et la Librairie des peuples noirs est le thtre dchauffoures avec la police suite une banderole quil accroche lentre de son tablissement et sur laquelle on pouvait lire : Chirac = forestiers = corruption = dforestation . Mais au-del de son engagement un moment donn dans la politique active au sein du Social Democratic Front de John Fru Ndi, malgr son militantisme tous azimuts, mme pour des causes que le strict examen des rapports de forces, et les enseignements suggrs par lempirisme, donnaient perdues davance 5, malgr ses va-et-vient Akomtam, son village natal o il avait cr nombre de microentreprises agro-industrielles pour amliorer les conditions de vie de la communaut villageoise, malgr ses voyages de plus en plus nombreux un peu partout dans le monde pour diverses confrences, il a tout de mme russi poursuivre sa production romanesque et publier des textes qui linscrivent en bonne place parmi les conjurateurs des checs des indpendances. LHistoire du fou (1994), Trop de soleil tue lamour (1999) et Branle-bas en noir et blanc (2000) sont comme des scalpels dans une socit corrompue, vermoulue, dsesprante 6.

Lun des plus impitoyables procureurs de quiconque exploite lAfrique et opprime les peuples noirs.

La Librairie des peuples noirs est moins une entreprise commerciale quun espace o il se plat organiser la rsistance politique et culturelle.

4. Voir Ambroise Kom, Mongo Beti et la responsabilit de lintellectuel africain , article paratre dans Research in African Literatures, Bloomington (tats-Unis), Indiana University Press. 5. Valentin Simon Zinga, Une certaine ide de linsurrection citoyenne , in Remember Mongo Beti, Mmorial ralis par Ambroise Kom, Bayreuth African Studies Series n67, 2003, p. 236. 6. LHumanit, 11 octobre 2001.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Invectives et pdagogie
Du dbut la fin de sa carrire, on laura compris, Mongo Beti est rest un crivain farouchement protestataire, un dfenseur acharn des liberts et un infatigable porte-parole des sans-voix. Aussi na-t-il jamais hsit, dans ses interpellations des responsables du marasme africain, utiliser des termes la virulence inoue. Ainsi, lactuel prsident camerounais, pour lui otage dune secte mystique trangre , ne serait que le Rsident dElf-Aquitaine 7 alors que son homologue de Sao Tom est, au mieux, un hurluberlu qui ne mrite aucune considration 8. Par ailleurs, dans un dbat qui loppose ses compatriotes Hogbe Nlend et Pierre Ngidjol, tous enseignants, il les traite de vaniteux comme des gigolos, plus mas-tu-vu quune starlette Cannes pendant le festival de cinma, aussi mal levs que des hooligans, bavards et irrflchis comme des perroquets, plus tribalistes que Le Pen, mythomanes comme Tartarin de Tarascon, arrogants comme un journaliste form par Fam Ndongo, plus imprudents quun poulet somnambule, et pour finir, mme pas fichus dtre comptents dans leur propre domaine 9. Pareille incomptence explique, pense-t-il, que les institutions et les infrastructures mises en place dans le pays se comparent si mal celles de lancienne mtropole : Le lyce camerounais est au lyce franais de France ce quest Paul Biya Jacques Chirac, Peter Musonge Lionel Jospin, la Rgifercam (Rgie Ferroviaire du Cameroun) la SNCF, cest--dire le balbutiement du nourrisson la parole articule, lersatz au produit naturel, le simulacre la ralit, le placebo au mdicament, le fantme ltre de chair [] Il y a fagot et fagot 10. Dirige par des incapables rdhibitoires, voire des animaux franchement nuisibles , des managers mercenaires [] et autres syndiqus de la francmaonnerie sournoise 11, la socit camerounaise, rien de surprenant cela, respire lenculage permanent, larnaque tous les coins de rue, la magouille tous les tages 12. Mais en pdagogue confirm, Mongo Beti va toujours au-del des constats et des invectives pour suggrer des actions concrtes. Pour rsister aux privatisations, il prconise des associations patriotiques, des comits populaires douvriers, de paysans, dintellectuels et de leaders dopinion. Face la pnurie des produits de premire ncessit comme le gaz domestique et la carence des services essentiels, il invoque la manire dont certains autres peuples ont organis la protestation : les mres de la Plaza de Mayo, les Serbes de Belgrade, les dissidents sur la Place Tiananmen et les grvistes de Soul13. Pour Mongo Beti, la passivit des opprims est aussi condamnable que lincurie des paltoquets qui les gouvernent.
7. Mongo Beti, Tribalisme quand tu nous tiens , in Le Messager du 11 septembre 1998. 8. Mongo Beti, Monsieur Biya, laissez-nous travailler , in Le Messager du 21 juin 2000. 9. Mongo Beti, in Le Messager du 11 septembre 1998, op. cit. 10. Ibid. 11. Mongo Beti, Non aux privatisations faon Biya , in Le Messager du 21 dcembre 1998. 12. Mongo Beti, in Le Messager du 21 janvier 2000, op. cit. 13. Mongo Beti, in Le Messager du 5 fvrier 1997.

Un crivain farouchement protestataire.

La passivit des opprims est aussi condamnable que lincurie des paltoquets qui les gouvernent.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Sans pour autant ddouaner lOccident de lesclavage et des pratiques nocoloniales, il trouve que les faiblesses structurelles des socits africaines les condamnent la stagnation.

Lhomme, rebelle et solitaire : tmoignages


Comme on le constate, Mongo Beti est une figure complexe que lon a, souligne Maryse Cond, trop fig dans lattitude du rebelle, de lcrivain engag, avec toutes les limitations que le terme suppose 14. Comment dailleurs sempcher dvoquer ici quelques-uns des traits de son portrait qui se dgagent du mmorial qui vient de lui tre consacr. Daprs Rose Nia Ngongo Tekam, Mongo Beti est un militant qui a du mal travailler en quipe car il est avant tout un crivain dont le propre est la solitude dans la production 15. Comme Hippocrate , suggre Jean Mtellus par ailleurs, il se dfie des systmes, des idologies et ne fait confiance qu lobservation 16. Et Tierno Monnembo de renchrir : Mongo Beti est un cas part : cest le loup solitaire, le dernier des Mohicans, le plus beau de nos factieux, la fraction saine de notre cerveau malade. Il merge dune autre galaxie, rpond dune autre re gologique 17. Pour Clestin Monga, il faudra retenir du fauve , son extraordinaire courage, la puissance et lauthenticit de son engagement en faveur des opprims de toute origine, la brutalit de son exigence thique, son humanisme fondamentaliste et son intransigeance sur la qualit des sentiments qui devraient exister entre les citoyens des socits africaines 18. Guy Ossito Midiohouan trouve que Mongo Beti gne par ses convictions et ses prises de position . Bessora, quant elle, pense quil tait un corps et un cur blesss par lhistoire, un exil enracin . Disciple de Ruben Um Nyobe, lintransigeant initiateur de la lutte pour lindpendance du Cameroun, aptre de la non-violence et exempt dambition comme Martin Luther King19, leader noir amricain dont laction modifia radicalement la condition de ses congnres, Mongo Beti accde, comme ce dernier, au rang de prophte20 et nous laisse un monumental hritage intellectuel quil faudra prendre le temps de dcrypter pour une loquente appropriation. Ambroise KOM College of the Holy Cross (Worcester, Massachussetts, tats-Unis)
14. Maryse Cond, Propos de la Scarlet OHara de banlieue, in Remember Mongo Beti, op. cit., p. 122. 15. Rose Nia Ngongo Tekam, Ma troisime lumire , in Remember Mongo Beti, p. 179. 16. Jean Mtellus, Un imprvisible sceptique , in Remember Mongo Beti, op. cit., pp. 95-96. 17. Tierno Monnembo, Lnigme , in Remember Mongo Beti, op. cit. p. 29. 18. Clestin Monga, conomie dune crance impaye , in Remember Mongo Beti, op. cit., p. 158 et p. 168. 19. Voir lentre King, Martin Luther (1929-1968) , in Mongo Beti et Odile Tobner, Dictionnaire de la ngritude, Paris, LHarmattan, 1989, p. 142-143. 20. Dans Remember Mongo Beti, op.cit., Clestin Monga et Thomas Mpoyi Buatu abondent dans le mme sens. Voir galement, Ambroise Kom, Mongo Beti, prophte de lexil , in Notre Librairie n 99, octobredcembre 1989, pp. 129-134.

Un militant qui a du mal travailler en quipe.

Un monumental hritage intellectuel quil faudra prendre le temps de dcrypter.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Note de lecture
Mongo BETI Le Pauvre Christ de Bomba Paris, Robert Laffont (1956) (Rdition : Paris, Prsence Africaine, 1976 ; 1993 et 2003, 352 p.) 8,90
La publication du Pauvre Christ de Bomba peut tre perue comme laffirmation dun anticlricalisme qui nest quimplicite dans Ville Cruelle (1953), Mission termine (1957) et Le Roi miracul (1958). Mais en empruntant le ton de la parodie, de lhumour et de la caricature, le romancier dmystifie le clerg, dvoile ses collusions avec le pouvoir colonial et montre les limites de son zlateur, le Rvrend Pre Suprieur (RPS) Drumont, un homme colreux, ttu et sourd toute remarque quon ose formuler devant lui (p. 17). Responsable de lvanglisation des Tala, le RPS, qui se compare volontiers JsusChrist, se heurte la forte rsistance de ses brebis. Aussi dcide-t-il de les punir en sabstenant pendant trois ans de mettre pied dans leur pays (p. 14). Le roman raconte le retour de lhomme de Dieu qui pensait que les Tala, sevrs de sa bonne Parole pendant tout ce temps, allaient laccueillir en triomphe. Le narrateur en est Denis, jeune et naf garon de chur qui raconte sous forme de journal le priple du RPS. Tout se droule comme dans un film et les yeux de Denis sont comme des espces dobjectifs qui braquent leur gros plan sur le RPS en tourne. Le lecteur assiste alors aux pripties du voyage et la dconfiture du missionnaire qui finit par savouer vaincu : Pendant vingt ans, je nai rien compris rien (p. 243). Il sen retourne en France. Dun bout lautre, Mongo Beti montre que les rapports entre le RPS et les vangliss sont fonds sur un irrmdiable quiproquo. Pour le RPS, le pays Tala est un royaume de Satan , un Sodome et Gomorrhe que laptre veut sauver. Mais les Tala, plutt fiers de leurs dieux et de leur culture, attendent tout autre chose du RPS : les premiers dentre nous qui sont accourus la religion, votre religion, y sont venus comme une rvlation [] une cole o ils acquerraient [] le secret de votre force, la force de vos avions, de vos chemins de fer []. Au lieu de cela vous vous tes mis leur parler de Dieu, de lme, de la vie ternelle, etc. Est-ce que vous vous imaginez quils ne connaissaient pas tout cela avant, bien avant votre arrive ? (p. 46). Limage du R.P.S. se dtriore dautant plus rapidement que son comportement sapparente celui dun vulgaire commerant grec ou de tout autre colon de la place. En plus des deniers du culte quil extorque de la population, il a dcrt , pour faire tourner ses chantiers, quau lieu de trois mois, les femmes sjourneraient dsormais quatre mois la sixa, avant que ne leur soit accord le sacrement du mariage (p. 27). Qui plus est, il mprise la culture locale, ne parle pas la langue du milieu et comme le docteur Schweitzer1 Lambarn, il ne supporte ni la musique ni les danses africaines. Certes, il nadhre pas au cynisme de ladministrateur Vidal qui lui suggre, entre autres, dimaginer un christianisme lusage des Noirs. Un christianisme [] o la polygamie serait autorise (p. 204). Toujours est-il quil ne ddaigne pas sa protection, quil se fait accueillir dans les coles des missions par La Marseillaise et pense, comme Vidal, que les travaux forcs peuvent conduire les Tala vers Dieu : Oui, ce quil faut ces gens cest un grand malheur, pour les ramener la foi et leur apprendre que Dieu ne plaisante pas ! (p. 191). Le Pauvre Christ de Bomba dnonce de manire plutt brutale lhypocrisie des missionnaires, simples auxiliaires de lasservissement des Africains 2. Mongo Beti sinterroge alors : Et si la christianisation ntait quune tactique de cette immense stratgie blanche, la ruse pour ainsi dire la plus satanique dune guerre millnaire ? Sa rponse ressemble un verdict : lvanglisation cest notre dportation morale .3 sa publication, en 1956, le livre fit scandale et Monseigneur Graffin, lvque du lieu, mit tout en uvre pour empcher sa distribution au Cameroun. Par la suite Laffont4 refusa den poursuivre sa commercialisation. Louvrage fut alors lobjet dune rimpression5 avant dtre repris par Prsence Africaine. Ambroise KOM

1. Voir le film de Bassek ba Khobio, Le Grand Blanc de Lambarn, 1995, 93 mn. 2. Mongo Beti, Le Pauvre Christ de Bomba expliqu , in Peuples noirs-Peuples africains, n 19, janvier-fvrier 1981, p. 120. 3. Ibid., p. 120. 4. Voir Mongo Beti parle, interview ralise et dite par Ambroise Kom, Bayreuth, Bayreuth African Studies Series n54, 2002, p. 81. 5. Kraus Reprint. V. Mongo Beti, Le Pauvre Christ de Bomba expliqu , op. cit., p. 106.
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Mohammed Dib : littrature et morale


Tahar Bekri

Cest avec une immense tristesse que la revue a appris le dcs de Mohammed Dib, survenu le 2 mai 2003. Cet article, prvu de longue date, a t rdig quelques semaines avant sa disparition et est propos sans modifications. Depuis plus dun demi-sicle, lcrivain algrien Mohammed Dib sillonne infatigablement, avec une rgularit applique, le champ de lcriture et en explore les dimensions caches et profondes jusquaux recoins les plus inattendus, remuant ici la bonne terre, labourant l les terres en friche, mlant les semailles et les cultures dans une fresque magnifique de thmes et de personnages qui se croisent, se perdent ou se retrouvent, se font cho ou se parlent au-del des espaces et des temps, donnant une uvre des plus denses et des plus riches de la littrature contemporaine et couronne par de nombreux prix. Tout sy mle : voix intrieures, texte lintrieur du texte, silence et profusion de dialogues, narration largement habite par la posie, abolition des frontires entre les formes littraires traditionnelles, innovation audacieuse dans le rythme de la phrase, dcomposition de la linarit narrative. En somme, une criture qui senrichit de ses propres aventures littraires mais jamais aux dpens de lessentiel : la considration de la parole et de la langue comme des privilges de lhumain. Do cette gravit qui promne luvre loin de la gratuit du langage, loin des exercices de style artificiels et des modes ludiques, lgres et faciles.

MOHAMMED DIB
N Tlemcen (Algrie) en 1920, Mohammed Dib connat une enfance et une adolescence au sein dune famille musulmane riche et ruine. De 1939 1950, pendant et aprs la guerre, il exerce diffrents mtiers, entre autres, instituteur, comptable, interprte et dessinateur de maquettes. En 1950, il ralise des reportages pour le journal Algerrpublicain. Il publie son premier roman, La Grande maison, en 1952, aux ditions du Seuil. Avec dautres crivains, il est expuls dAlgrie par le pouvoir colonial en 1959. Il sinstalle alors en France, dabord dans le Sud, puis Saint-Cloud o il a rsid jusqu sa mort. En 1960, Dib voyage dans diffrents pays de lEst. En 1974, il enseigne lUniversit de Californie (Los Angeles, tats-Unis). partir de 1975, il effectue plusieurs sjours en Finlande, ce qui lui inspirera une trilogie romanesque nordique : (ouvrages parus aux ditions Sindbad). Actuellement, de nombreux titres de lauteur sont rdits ou en cours de rdition par les ditions La Diffrence (collection Minos). Mohammed Dib a obtenu le Grand prix de la francophonie de lAcadmie Franaise, le Grand prix de la Ville de Paris ainsi que le Prix de la posie de lAcadmie Mallarm. Il existe, depuis janvier 2001, une Fondation Mohammed Dib, base Tlemcen, qui publie une revue intitule Rencontres et organise des concours de nouvelles.

Une uvre tendue et foisonnante


Luvre de Dib se compose de plus de trente-cinq ouvrages o sentremlent roman, posie, nouvelles, contes, thtre, rflexions littraires, o les genres sinventent continuellement et senchevtrent dans une audace salutaire. Depuis son premier roman, La Grande maison1 (1952), jusqu son dernier livre Simorgh2 (2003), Mohammed Dib na cess dexplorer la modernit littraire. Celle-l
1. Paris, Le Seuil, 1952. 2. Paris, Albin Michel, 2003. Voir la note de lecture dans ce mme dossier.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

qui est avant tout une exigence dcriture. Luvre scrit dans une libert remarquable, affranchie des sentiers battus, tant sur le plan de la forme que du contenu, bousculant ici des idologies bien tablies, l des lieux rels ou imaginaires, se renouvelant sans cesse, dans une qute permanente, au-del des frontires et des convenances littraires. Mohammed Dib, qui est n en 1920 Tlemcen, ville laquelle il consacre un livre mouvant, Tlemcen ou les lieux de lcriture3 (1994), un rcit avec des fragments autobiographiques, accompagn de ses propres photos prises en 1946, vit en France depuis 1959. Il est considr juste titre comme lun des crivains fondateurs et pres de la littrature maghrbine de langue franaise et appartient la gnration des annes cinquante : Mouloud Feraoun, Kateb Yacine, Malek Haddad, Mouloud Mammeri (Algrie), Driss Chrabi, Ahmed Sfroui (Maroc), Hachemi Baccouche, Albert Memmi (Tunisie). Ds sa trilogie sur la guerre en Algrie, La Grande maison (1952), LIncendie, (1954), Le Mtier tisser, (1957)4, le regard de lcrivain est alerte, vigilant, revisitant la haute mmoire du pass, non sans nostalgie, dnonant la misre coloniale, la pauprisation des individus et la confiscation de leur identit, sans haine ni violence, avec une sagesse rare. Ces ouvrages, devenus depuis, des classiques de la littrature maghrbine, restent comme un chant vibrant lamour de lAlgrie, au pays de lenfance idalise en dpit de la ralit coloniale. Mais trs vite le temps de la dsillusion sinstalle et la critique des siens fera partie de cette exigence morale qui traverse toute luvre de lcrivain. Dib appellera, dans un article, publi dans le journal Le Monde, les Algriens se regarder dans un miroir, afin de se voir et voir surtout des vrits bien difficiles admettre, toutes ces violences meurtrires et tragiques qui durent depuis des annes dans leur pays, car on ne peut toujours reprocher la colonisation et lHistoire ses propres malheurs.

uvres (bibliographie slective) :


La Grande maison, Paris, Le Seuil, 1952 (roman) Ombre Gardienne, Paris, Gallimard, 1961 (posie) Qui se souvient de la mer, Paris, Le Seuil, 1962 (roman) Feu beau feu, Paris, Le Seuil, 1979 (posie) Les Terrasses dOrsol, Paris, Sindbad, 1985 (roman) Le Sommeil dve, Paris, Sindbad, 1989 (roman) Neiges de marbre, Paris, Sindbad, 1990 (roman) LInfante Maure, Paris, Albin Michel, 1994 (roman) La Nuit sauvage, Paris, Albin Michel, 1995 (roman) LEnfant-jazz, Paris, La Diffrence, 1998 (posie) Le Cur insulaire, Paris, La Diffrence, 2000 (posie) Simorgh, Paris, Albin Michel, 2003 (roman)

Ouvrages critiques (parutions rcentes) :


Mohammed Dib, cinquante ans dcriture, Actes de colloque sous la direction de Naget Khadda, publications de lUniversit de Montpellier III, 2002, 361 p. Naget Khadda, Mohammed Dib, cette intempestive voix recluse, Aix-en-Provence, disud, 2003, 208 p. (coll. crivains du Sud)

Au-del des ralits de lhistoire


Cest que lcriture de Dib, si elle a dnonc avec vigueur la ralit coloniale, na jamais manqu de lucidit et de rigueur vis--vis de la situation post-coloniale. Quels que soient les regards ports sur lAlgrie colonise ou post-coloniale, luvre reste profondment guide par un examen critique de lhumain, un questionnement profond de ses valeurs, o quil soit, do quil vienne. Ainsi lappartenance un pays, une mmoire ou une histoire nexclut en rien lintransigeance avec laquelle lauteur demande des comptes aux siens. Lloignement, la distance, lexil, la vie ailleurs, en Europe ou mme aux tats-Unis, tel que cela apparat dans LArbre dire5, sont mis au profit dun regard sur lAutre afin de mieux cerner celui
3. Paris, ditions Revue Noire, 1994. 4. Ces trois ouvrages sont dits au Seuil. 5. Paris, Albin Michel, 1998.
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Un examen critique de lhumain, un questionnement profond de ses valeurs, o quil soit, do quil vienne.

port sur soi. Tout lart de Dib rside dans ce va-et-vient incessant, dans ce voyage inlassable, o le Nord et le Sud, lEst et lOuest sont des lieux de libert individuelle, complmentaires, ncessaires en dfinitive, au voyage intrieur, le vrai voyage qui compte, dans un rapport au monde o la dimension mtaphysique est importante et trs prsente. Et si certains crits au Maghreb pchent par un discours surpolitis ou un engagement idologique facile, rapprochant la cration littraire du discours, Mohammed Dib sest gard trs tt de tomber dans cette attitude. Luvre est avant tout un lieu du questionnement, de linterrogation. Elle doute plus quelle naffirme. Ce doute est salutaire car il est une mise en question profonde de certitudes combien errones et ngatives. En cela luvre chappe la simplification exagre de lunivers social ou politique que dveloppent certains romans maghrbins. La dmarche de Dib est une vraie qute des vrits, vrits de toute sorte : historiques, politiques, amoureuses, mtaphysiques. Lauteur semble nous prvenir, utilisant pour cela la drision et lautodrision contre tant de discours autosatisfaits, trop srs deux-mmes, parfois provenant mme des intellectuels les plus avertis. Cest que le risque dans labsence de reconnaissance de ses propres errements est grand, les erreurs sont souvent fatales, les prjudices irrparables.

Luvre est avant tout un lieu du questionnement, de linterrogation. Elle doute plus quelle naffirme.

Interroger le monde
Appartenance religieuse, Croyance, Foi, Dieu, Identit, Amour, Utopie, Langue, lAutre, Parole, Nature, Terre, Histoire, Guerre, Mmoire, Exil, Oubli, Illusion, Idologie, Destine de lhomme, tant des questions graves sont poses rgulirement avec courage dans une criture habite par un grand souci de tolrance, de dnonciation des fanatismes, de qute de la lumire, cette lumire recherche comme une paix intrieure, un havre dans la tempte permanente. La lumire intrieure, mystique, soufie est invoque pour tenter de dissiper lobscurit rgnante, la ccit menaante de tout bord. Mohammed Dib fait le constat du paradoxe humain, de la petitesse de lhomme comme de sa grandeur, de son amour comme de sa haine. Homme fait loup pour lhomme, bte et ange la fois. Ainsi luvre est-elle au centre dun paradoxe peu banal : rarement une uvre affiche une telle srnit, une beaut apaisante tandis quelle crit les conflits extrieurs du monde, les conflits intrieurs de ltre. Les antagonismes qui sous-tendent le propos ne sont jamais gratuits et ne font pas du cri une valeur littraire mais crent une intensit o la langue scoute comme une musique profonde, o chaque mot est comme une note ncessaire au reste de la partition. Le silence combien parlant est souvent l pour redonner toute sa place au mot, son poids. La ponctuation est couramment inattendue. Elle donne aux phrases des rythmes nouveaux, cre une syntaxe

Le constat du paradoxe humain, de la petitesse de lhomme comme de sa grandeur, de son amour comme de sa haine.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

surprenante, exigeant du lecteur des efforts afin dapprcier tout le travail fait sur la langue. uvre de langage, luvre qui scrit est la mesure de llaboration littraire. Mais Mohammed Dib ne fait pas de la modernit littraire une fin en elle-mme. Il ne disjoint pas, comme il lcrit en postface de La Nuit sauvage6 (1995), lcriture (romanesque) et la responsabilit (morale). Do cette vigilance, toujours aux aguets de linsupportable, linsoutenable, linacceptable, tel ce retour au pays dorigine dvelopp dans le livre cit plus haut o lcrivain slve avec responsabilit contre la violence, la tragdie algrienne et la permanence de la guerre. Dune nouvelle lautre, lcrivain interpell par la ralit de son pays dorigine, linterpelle son tour, compare, questionne, se souvient, rappelle, tente de comprendre, tmoigne, dcrit, met la littrature au service de la morale.

Lenfance, lamour et le poids du monde


Mais la littrature peut-elle se librer de ce vague lme, de ce blues tenace, mme si lun des derniers recueils de posie de lauteur sintitule LEnfant-jazz7 (1998) ? Lenfance de tout tre serait-elle le vrai salut ? Lenfance, certes, mais la musique trs prsente dans luvre de Dib serait le cur des hommes comme un rempart contre la laideur du monde, comme un baume contre la souffrance humaine. De la douleur des esclaves noirs sont ns le jazz et le blues la fois, comme un dfi, une posie et un acte de libert, nous dit le pote dans sa note liminaire au recueil. Lcriture est celle-l qui nous libre quand le salut est possible de la douleur, historique, amoureuse, mtaphysique. Lcriture peut porter en elle alors ses propres dfis contre toutes les chanes qui asservissent lhumain. Elle sattache lenfance du monde, la beaut de ltre pour djouer ce qui lhumilie, ce qui empche sa dignit : esclavage, colonisation, sous-dveloppement, totalitarisme, guerre, etc. Et cest le chant de lenfance comme chant du monde qui couvre une douleur amoureuse marquant des uvres comme Les Terrasses dOrsol (1985), Le Sommeil dve (1989), Neiges de marbre (1990)8. Cette trilogie nordique situe souvent en Finlande, o lcrivain a effectu quelques longs sjours, dit la douleur dun amour-loup, un amour contrari et merveill la fois par lespace des neiges et des bouleaux, o O vive9 (1985) cache tous ses mystres et ses beauts. Laventure de lexil est comme une dcouverte merveilleuse et douloureuse de lespace de lAutre mais cet espace ne devient-il pas ntre ds que sy trouve ltre aim ? Il en va de mme de la langue franaise (au-del des dbats htifs sur la francophonie) : langue de
6. Paris, Albin Michel, 1995. 7. Paris, ditions La Diffrence, 1998. 8. Ces trois ouvrages sont parus aux ditions Sindbad. 9. Paris, Sindbad, 1985.

Comme un rempart contre la laideur du monde, comme un baume contre la souffrance humaine.

Laventure de lexil est comme une dcouverte merveilleuse et douloureuse de lespace de lAutre.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

lautre, elle devient ntre par amour et finit par devenir langue autre. Il en est aussi de lexil qui paye une forte dme : Orsol, lor sur le sol quitt, la nostalgie, le souvenir, le dpart, loubli. Mais il devient ncessairement autre. Lamour rend peut-tre lespace de lexil plus supportable, plus humain. Laventure humaine rside dans cet apprentissage stoque de lexprience du vcu, partout, dans tous les pays, mais tous ces pays ne forment en ralit qu'un seul paysage au centre duquel lhomme se cherche ontologiquement. Ainsi, si le cur est vaste pour recevoir le monde, il reste ce Cur insulaire10, attach son carr intrieur, secret, non-dit, mais crit comme une petite le intrieure dans le vaste ocan. Et le poids du monde ? Ce sont ces questions fondamentales poses lhomme ternellement : la vie, lamour, la mort. La tragdie humaine nat de labsence de rponse. Comment la littrature peut-elle prtendre avec orgueil apporter des rponses ? La crainte de Dib quil na cess de dvelopper, en grand sage, tout le long de son uvre, nat de ce sentiment fort que la littrature, au bout du compte, si elle doit tre parole des hommes, reste pourtant tragiquement impuissante mais en cela rside son humanit comme : La Parole qui na / peut-tre rien dit 11. Tahar BEKRI Universit de Paris X - Nanterre

La tragdie humaine nat de labsence de rponse.

10. Paris, ditions La Diffrence, 2000. 11. Le Cur insulaire, op. cit., p. 96.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Note de lecture
Mohammed DIB Simorgh Paris, Albin Michel, 2003, 250 p. 17
Dans ce dernier ouvrage, Mohammed Dib poursuit sa traverse profonde et exigeante du rel et de limaginaire, rejetant pour cela de se plier un seul genre littraire. Il mle avec libert, nouvelles, aphorismes et rflexions, journal et lectures, contes, penses thoriques et commentaires, guid comme toujours par cette sagesse philosophique qui le caractrise et qui fait de lui un des grands humanistes des temps contemporains. Et comme son habitude au moins dans ses dernires uvres Dib sinterroge, compare, visite aussi bien les lieux de la mmoire que le prsent le plus rcent, slve contre le fanatisme et ltroitesse de lesprit, bouscule avec nergie et ironie des prjugs bien tenaces. De la mtaphore du Simorgh, cet oiseau mythique dont il est question dans luvre du grand mystique soufi, Farid Eddine Attar, intitule Le Langage des oiseaux, et symbolisant ici le voyage intrieur auquel aspire lcrivain, la tragdie de Sophocle, dipe Colone, Mohammed Dib interroge lOrient et lOccident, lAntiquit et lpoque moderne, se fait passeur de cultures et de civilisations, allant au plus profond des choses, en qute des vrits essentielles : la destine humaine, la permanence des sentiments humains, au-del de lHistoire, de la modernit, du politique et du social. Certes, la ralit algrienne est l et habite largement luvre marque par la violence il faut lire cette nouvelle terrible, Mouna , o il est question dun hommebouc, un islamiste qui vient de tuer une famille et une fillette survivante qui le supplie de ne pas la laisser seule aprs le massacre mais la qute soutient une criture soucieuse de rester uvre littraire dabord, cest--dire une uvre qui est loin du discours facile et mcaniste, qui pose des questions plus quelle nen rsout et qui insiste sur le fait que lhomme nest quune combinaison dalatoires qui ne saurait arbitrer un dbat, instruire un procs (p. 79). Or combien de procs a-t-on fait la littrature au nom de lidologique, notamment au Maghreb ? Il y a chez Dib une conviction quil ne cesse de dvelopper dun texte lautre et cela apparat dune manire vidente dans cet ouvrage que le doute est ncessaire la littrature, uvre avant tout de langue et de langage, ncessaire lexpression humaine, mais tangente, avec des rponses relatives. Et si toute cration littraire sinscrivant pleinement dans la modernit a des dimensions subjectives, individuelles, autobiographiques, luvre crit en ralit pour cacher, voiler, accentuer le nondit, pour maintenir ses secrets. L nest pas la moindre de ses difficults. Et Dib de citer Max Frisch : On peut tout raconter, sauf sa vraie vie (p. 224). Cela nempche, Simorgh est un livre ponctu dinnombrables anecdotes personnelles, de fragments de journal, de morceaux de vie , mlant aveux et voiles, souvenirs et carnets de voyage, citations lues et commentaires savants. Le tout arpentant avec grande culture, jamais avec dsinvolture, lesprit humain et son appartenance universelle. Ds lors, des thmes comme la musique, lart, la littrature, la langue, lidentit, la nationalit, ltranger, lmigration, la vieillesse, lexil, lInfini sont abords avec gravit. Et mme sils tentent dchapper aux brumes mtaphysiques (p. 23), ils nen attendent pas moins la mort, Sa Suprmatie le Simorgh avec, pour lettres de crance : Les espaces tragiques, infinis, parcourus de l o nous venons ici o nous sommes (p. 16). En cela, luvre de Dib est profondment visage humain. Tahar BEKRI

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

mile Ollivier : le grand thtre du monde


Joubert Satyre

Je retrace des ombres resuces, des prsences labiles, des absences lancinantes. Je traque les chappes de ma mmoire et je rapporte les motions des moments flottants1. Ces mots qumile Ollivier met dans la bouche du narrateur autodigtique de Mille Eaux dfinissent en partie lart potique du romancier dont luvre est un long exercice mmoriel. Limpratif thique de la mmoire sexplique autant par le ct baroque de lunivers dcrit par le romancier que par lexil de ce dernier. Dans un monde qui se dgrade et qui dfait constamment, ce qui reste aux personnages, toujours coups de lorigine la terre, la langue, la mre, ces formes mdiatrices de lidal , ce ne sont pas les choses elles-mmes, mais leurs souvenirs, leurs traces mdiatises par les mots. Lunivers dmile Ollivier est travaill par la nostalgie du paradis perdu.

MILE OLLIVIER
N Port-au-Prince en 1940, mile Ollivier a migr au Canada en 1965 aprs un sjour Paris et des tudes de lettres et de psychologie la Sorbonne. En 1977, il obtient un doctorat en sociologie de lducation lUniversit de Montral o il devient professeur dandragogie. Il a pris sa retraite en 2000 pour se consacrer entirement lcriture et cest en pleine possession de ses moyens quil meurt subitement en novembre 2003.

uvres : Romans et nouvelles

Lart de thtraliser les tres et les choses


La premire chose qui frappe le lecteur dmile Ollivier est la nouveaut du langage et lart de la construction romanesque, lesquels font du romancier un crivain part dans lhistoire littraire hatienne. mile Ollivier a pourtant inscrit sa dmarche dans une certaine tradition littraire hatienne. Na-t-il pas dclar dans une entrevue avec Jean Jonassaint quil voulait prolonger Jacques Stephen Alexis et Jacques Roumain dans leur qute de sens, frayer dans les voies du ralisme et du baroque afin damliorer la lisibilit du monde ? Cependant, luvre dmile dOllivier, comme toute grande uvre romanesque, dpasse le simple constat du rel : elle est, avant tout, une esthtisation du monde. Quels sont les principaux traits de ce quon peut dfinir comme une potique du roman dOllivier ? Le baroque semble, notre avis, fournir la cl qui permet de lire cette uvre avec le moins de risques possibles car il nous a permis den saisir la cohrence tous les niveaux2.
1. Mille Eaux, p. 15.

Paysage de laveugle, Montral, Pierre Tisseyre, 1977 Mre-Solitude, Paris, Albin Michel, 1983 La Discorde aux cent voix, Paris, Albin Michel, 1986 Passages, Montral, lHexagone, 1991 ; Paris, Le Serpent Plumes, 1994 Les Urnes scelles, Paris, Albin Michel, 1995 Port-au-Prince, ma ville aux mille visages , in peine plus quun cyclone aux Antilles, recueil de nouvelles sous la direction de Bernard Magnier, Rochefort, Balcon sur lAtlantique, Le Temps quil fait, 1998, pp. 45-56

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

mile Ollivier a lui-mme exprim sa fascination pour lesthtique baroque. Le baroque, crit-il, nest pas seulement un regard sur la ralit ou la manire de la dire, il sinscrit dans la ralit mme de nos vies, quadrille le sol et le sous-sol de notre quotidiennet. Le baroque clate de partout en Hati 3. Cette dclaration rappelle les thories dAlejo Carpentier sur le baroque latino-amricain. Pour lauteur cubain, lAmrique, terre de mtissages, est le continent baroque par excellence. Parmi les nombreux traits de lesthtique baroque prsents dans luvre dmile Ollivier, nous nen retiendrons quun seul ici : la thtralisation des tres et des choses. En effet, le topos baroque de la vie considre comme une scne de thtre, trait par tous les dramaturges baroques, de Caldern Shakespeare, revient dans tous les romans dOllivier. Tout est mis en scne, thtralis. Voyez la demeure baroque des Morelli dans Mre-Solitude, dbauche dextravagance , qui affiche la volont de cette famille dblouir par la recherche de leffet spectaculaire 4. Les personnages dOllivier, en particulier les riches et les puissants, semblent obsds par cette recherche du spectaculaire. Le pouvoir, toujours dictatorial, aime taler ses fastes pour blouir, lui aussi, sa manire. Le narrateur de Mre-Solitude dcrit longuement les pompes du couronnement de lempereur Faustin 1er : Or, rubis, saphirs, diamants irradirent les ftes du couronnement. Ce fut le rgne du persan, du velours, du cramoisi, du rouge grenat rehaussant lclat des pages vtus en abeilles dores, des parures de chevaliers, de barons, de contes, ducs et duchesses 5. Claude-Gilbert Dubois a rappel lalliance du spectaculaire et du politique dans le monde baroque : la mise en scne du pouvoir sapparente une technique daction psychologique dont le but est dagir sur les consciences par le moteur de ladmiration ou de la terreur 6. En ce sens, les ftes publiques du pouvoir sont souvent des mises en scne funbres, telle la pendaison de Nomie Morelli, qui attire un nombre impressionnant de personnes venues contempler un gibet et une sorcire quon allait pendre haut et court 7. La thtralisation est la fois collective et individuelle et ce sont les militaires qui lemportent dans la mise en scne du paratre individuel. Le colonel Max Masquini, commandant de la ville des Cailles dans La Discorde aux cent voix, portait invariablement un pantalon kaki et une chemise de mme teinte sur laquelle taient pingles paulettes et mdailles 8. Cette vritable image dpinal rappelle deux autres colonels tortionnaires qui svissent dans lunivers romanesque dOllivier : dans Les Urnes
2. Voir notre thse intitule Le baroque dans luvre romanesque dmile Ollivier, soutenue en janvier 2003. 3. Amliorer la lisibilit du monde, in Maryse Cond et Madeleine Cottenet-Hage ds, Penser la crolit, Paris, Karthala, 1995, pp. 223-253. 4. Mre-Solitude, p. 32. 5. Ibid., p. 175. 6. Le baroque : profondeurs de lapparence, p. 169. 7. Mre-Solitude, p. 152. 8. La Discorde aux cent voix, p. 164.

Mille Eaux, Paris, Gallimard, 1999 Regarde, regarde les lions, Paris, Albin Michel, 2001 Reprages, Montral, Lemac, 2002

Essais
1946/1976 : Trente ans de pouvoir en Hati, (en collaboration avec Cary Hector et Claude Mose), Montral, Collectif Paroles, 1976 Hati : quel dveloppement ?, (en collaboration avec Charles Manigat et Claude Mose), Montral, Collectif Paroles, 1978 Analphabtisation et alphabtisation, Montral, Librairie de lUniversit de Montral, 1981 Penser lducation des adultes, ou fondements philosophiques de lducation des adultes, (en collaboration avec Adle Chen), Montral, Gurin, 1983 La marginalit silencieuse, (en collaboration avec Maurice Chalom et Louis Toupin), Montral, CIDIHCA, 1991 Repenser Hati : grandeur et misre dun mouvement dmocratique, (en collaboration avec Claude Mose), CIDIHCA, 1992

La thtralisation est la fois collective et individuelle.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

scelles, Jean-Phnol Morland, dont le nom lui seul est tout un programme narratif de terreur, porte, loccasion des funrailles de Sam, un dolman garni de galons gagns on ne sait sur quel champ de bataille, tandis que le colonel Tony Brizo dont lombre sinistre plane sur lunivers cauchemardesque de Mre-Solitude assiste aux funrailles de Sylvain, vtu dun pantalon de coutil bleu ray, sabre au ct, chevalire et bracelets dor [] chemise de soie orne de ses initiales, paulettes et mdailles 9. Comme on peut le constater, ces personnages dont la mort est le mtier, aiment se faire remarquer loccasion des funrailles. On dirait que ce sont de tels vnements qui leur permettent de se raliser, un peu la manire des tortures physiques ou psychologiques quils font subir tout opposant.

Donner du sens, voir lessentiel


La mise en scne du monde chez Ollivier brouille les frontires entre la vrit et le mensonge. De ce fait, il y a une thique de la feinte chez les personnages dOllivier. Simuler ou prir, telle pourrait tre leur devise. Les pratiques de dtour quon trouve dans le langage trs allusif et imprgn de smantique crole ou dans les pirouettes des personnages sont des stratgies de survie dans un monde froce ; elles rappellent le marronnage des esclaves des plantations. Tous ces lments ne font quopacifier le sens du monde prsent par Ollivier. Les romans dmile Ollivier contiennent tous en filigrane un questionnement dordre pistmologique : que puis-je savoir ? La dcouverte du sens est une entreprise hermneutique interminable, puisque ltre est constamment occult par le paratre. Ainsi, le narrateur de Passages, commentant Kierkegaard, recommande de dpasser les apparences afin de lever le voile qui obscurcit le sens des choses et nous empche de voir lessentiel : Il faut aller plus loin, creuser plus profondment, jusqu trouver la couche enfouie, le point o se terre le secret des lentes germinations. Alors lapparence verdoyante du monde sexplique. Il faut traverser lobscurit des mots uss pour en atteindre la racine ; pntrer par effraction codes et tabous, pour retrouver la motivation. Il faut aller vraiment au-del 10. La qute incessante de la vrit, qui est lun des thmes fondamentaux de luvre dOllivier, explique la prsence de mtiers quon peut qualifier de smiologiques, comme larchologie et la palontologie, bass sur la collecte des signes et leur interprtation. Ainsi, Edmond Bernissart de Mre-Solitude croit trouver dans la vie des iguanodons, reconstitue grce quelques ossements, un miroir rfracteur du peuple de Trou-Bordet. Pour larchologue Adrien Gorfoux des Urnes scelles, le bol moiti rempli de pierreries [], une empreinte de pied imprime sur le sol 11 permettent
9. Mre-Solitude, p. 102. 10. Passages, p. 48. 11. Les Urnes scelles, p. 30.

Il y a une thique de la feinte chez les personnages dOllivier.

Des stratgies de survie dans un monde froce.

La collecte des signes et leur interprtation.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

de rsoudre un problme jusque-l insoluble et aident briser les scells du pass. Ces signes qui aident reconstituer le pass sont comme des photos [qui] librent leurs fantmes. 12. Cependant, la vrit savance masque et elle le reste toujours, do ces qutes qui dbouchent sur la dsillusion ou le renoncement. Nombreux sont les masques de la vrit et peut-tre il faudrait lternit aux personnages pour arriver les faire tomber, mais mme quand ils croiraient saisir la vrit, elle svanouirait. Le narrateur de Mille Eaux revient souvent sur les difficults de son entreprise danamnse, qui nest rien dautre quune entreprise de dcouverte de la vrit : Comment capter la lumire rfracte par le prisme iris des souvenirs dune poque rvolue ? Comment dire le flou des couleurs, le demi-jour des images qui seffacent, le dferlement des sensations dantan ? 13. Le monde dans lequel voluent les personnages dOllivier reste un monde secret et labyrinthique, insaisissable dans ses diffrentes mtamorphoses et sous ses nombreux masques. La thtralisation de la vie explique limportance du descriptif dans luvre dmile Ollivier, que ce soit au niveau des descriptions proprement dites ou des portraits. Dans cette uvre, la dimension spatiale semble vouloir faire concurrence la dimension temporelle. La description de la demeure des Morelli dans Mre-Solitude stend sur plusieurs pages. Cette demeure fonctionne comme un habit dapparat pour les Morelli, une figure de leur diffrence. Dans Les Urnes scelles, la maison de Georgette Semedun nest pas en reste avec ltalement de son luxe scandaleux. Ces deux maisons sont remplies de toutes sortes dobjets, dartefacts que les narrateurs dcrivent avec beaucoup de dtails, dans une incessante mise en scne. Les portraits physiques abondent galement dans les romans dOllivier. En ce sens, on pourrait mme parler dune exacerbation de limage et du visuel chez le romancier. Lomniprsence du descriptif qui met laccent sur le paratre doit tre considre comme un lment de lesthtique de la thtralisation chez Ollivier.

La vrit savance masque et elle le reste toujours.

La dimension spatiale semble vouloir faire concurrence la dimension temporelle.

Une apprhension originale de lexil


Lactivit de dcryptage smiologique lie la palontologie et larchologie renvoie au thme de la mmoire. Celui-ci est dj prsent dans le premier roman dOllivier, Paysage de laveugle. En effet, le narrateur de la premire partie de ce livre lance la fin de son rcit le cri suivant : Pays, faites que je garde la Mmoire 14. Si pour Vronique Bonnet, la qute mmorielle chez Ollivier prend son origine dans les silences et les mensonges de la mmoire hatienne ainsi que dans sa falsification par la dictature, on peut galement lier la hantise du pass chez lcrivain lexil qui, trs tt,
12. Regarde, regarde les lions, p. 74. 13. Mille Eaux, p. 15. 14. Paysage de laveugle, p. 51.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

la arrach son pays natal. Lcriture devient ainsi une sorte danamnse qui rend vivant le pass, quil soit collectif ou individuel, tout en clairant le prsent. Cette remonte dans le temps est le plus souvent double dun trajet spatial, dun retour au pays natal , l o le lieu et le temps de la mmoire se rencontrent. Cependant, comme dans le cas dAdrien, ces retours au pays natal se soldent par lchec. Il est impossible de revivre le pass, de mme quil est impossible de retrouver le pays de son enfance ou de sa jeunesse, celui davant lexil. Nest-ce pas l une autre mtaphore du caractre insaisissable du sens des choses ? Ainsi, mile Ollivier nest pas de ces crivains exils qui transforment leur pays natal en terre mythique. Malgr la nostalgie qui imprgne son premier roman, il a fini par refuser lenracinement dans un lieu. partir de La Discorde aux cent voix, le romancier dveloppe une vritable potique de lerrance, dont les figures emblmatiques sont Denys Anselme dans le roman susmentionn et Normand Malavy dans Passages. Ces deux personnages, comme dautres chez Ollivier, sont des passants appliqus passer . Une phrase de Montaigne, cite en pigraphe Passages, Je ne peins pas ltre, je peins le passage , donne la mesure de cette potique : Passagers clandestins dans le ventre dun navire, nous visitons non des lieux, mais le temps , dclare le narrateur. Ce refus du figement et de la fixit dans un lieu prcis est une ouverture au divers et laltrit. Comme le fait remarquer Vronique Bonnet : Face lirrversibilit du temps, cest la fluidit et la plasticit de lespace qui emportent le suffrage du nomade 15. En ce sens, reprenant Deleuze, mile Ollivier dclare quil prfre le rhizome la racine. Ainsi, loin de transformer lexil en source de ressentiment et de nostalgie, le romancier a choisi den voir les bons cts : il la transform en art de vivre. Son essai, Reprages, qui est un ensemble de rflexions sur sa condition de migrant, dveloppe longuement lide de lexil comme base de la condition humaine, avec la fin des territoires et lmergence des identits labiles dans le contexte de la mondialisation. Pour Ollivier, Lexil est sans doute larme majeure de lcrivain qui entend conserver sa totale autonomie. Lcriture nest pas seulement une mise au monde de soi-mme. Lieu de dploiement de la lucidit et de lindpendance desprit, elle peut permettre lcrivain dviter des piges, entre autres, celui de la culpabilit la mode ces jours-ci dans les places fortes de lOccident, ou encore celui de la posture du repli nationaliste ou identitaire puissante dans les pays culture de rsistance. De ce point de vue, celui dun homme du grand dehors, en migration infinie, ma condition de migrant mest une force. Elle fait partie de mon espace des possibles. 16

Lcriture devient ainsi une sorte danamnse qui rend vivant le pass, quil soit collectif ou individuel.

Reprenant Deleuze, mile Ollivier dclare quil prfre le rhizome la racine.

15. tudes Francophones, XIV, vol. 1, p. 76. 16. Reprages, p. 44.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

critures migrantes
Lun des mrites dmile Ollivier, cest davoir su nommer les choses autrement. En ce sens, il sest situ autrement dans lhistoire de la littrature hatienne ; dfaut de changer le monde, il a su changer la langue. Il a crit dans Reprages : Jai pris conscience que je travaillais avec et dans une langue deterritorialise (le franais en Hati et au Qubec) et quil me fallait prendre la langue franaise telle que je lai trouve, dans sa pauvret mme, la gonfler de toutes les ressources oniriques, baroques, sotriques dont je pouvais disposer ou que la littrature mondiale mettait ma disposition. Il fallait la reterritorialiser, quitte inventer ma propre langue. 17 Il faut noter que luvre dmile Ollivier, cause de sa porte universelle, rsiste tous les dispositifs de rcupration nationalistes et identitaires. Lcrivain aime parler de sa place dans La Rpublique mondiale des lettres , pour reprendre un titre de Pascale Casanova. Cest pourquoi il refuse de faire de lexil une exprience traumatisante ; il y voit plutt une source denrichissement. Son attachement la terre natale reste abstrait, mais combien obsdante est la prsence de cette terre dans luvre. mile Ollivier a toujours revendiqu sa double identit et cherch se situer dans la littrature qubcoise en gnral 18. On comprend pourquoi il na pas eu limpression dtre lu comme un expatri en terre qubcoise. Les nombreux prix et distinctions quil a reus de linstitution littraire qubcoise, son entre lAcadmie des Lettres du Qubec sont la preuve clatante de son appartenance au moins deux traditions littraires, mais mile Ollivier dpasse ces deux traditions : il appartient dsormais la littrature universelle. Joubert SATYRE Charg de cours, Universit de Montral, Dpartement dtudes Franaises

Avoir su nommer les choses autrement.

Il appartient dsormais la littrature universelle.

17. Ibid., p.55. 18. Ibid., p. 57.


Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Note de lecture
mile OLLIVIER Les Urnes scelles Paris, Albin Michel, 1995, 294 p. 18,30
Les Urnes scelles, roman dmile Ollivier publi en 1995, reprend la plupart des motifs et des thmes chers lcrivain : la rencontre de lHistoire et des histoires particulires, la descente dans lenfer des mmoires maudites et une double impossibilit, celle du retour au pays natal et celle de la dcouverte de la vrit. Ces derniers thmes donnent au roman sa tonalit la fois ironique et tragique en montrant, dune part, que toute entreprise hermneutique qui permettrait dordonner le chaos du monde est voue lchec et, de lautre, le dsenchantement de lexil retournant la terre natale. Larchologue Adrien Gorfoux, aprs vingt-cinq ans dexil au Qubec, retourne dans son pays en pleine campagne lectorale. Il est le tmoin de lassassinat en plein jour de Sam, un notable de la ville o il sjourne. Obsd par cette mort, il va tenter den rsoudre lnigme, de briser les scells de tout ce qui masque la vrit. Tel est largument du roman dont la structure progressive-rgressive rappelle celle dun polar. La question que se pose alors le lecteur partageant ainsi le point de vue dAdrien Gorfoux est si larchologue parviendra rsoudre cette nigme. Pour atteindre son but, Adrien interroge trois amis du mort, Zag, le coiffeur Sam est assassin en sortant de son studio ; Zeth, la propritaire de la pension o il loge ; Lopold Seurat, le pote dsenchant. Ces narrateurs rapportent des rcits invraisemblables sur les surs Mosanto, dont lune, Mona, tait lpouse de Sam. Il ressort de ces histoires quune maldiction frappe les hommes qui approchent ces filles : ils meurent tous de mort violente et un cheval ou quelque chose qui rappelle cet animal y est toujours associ. Bien quils soient orchestrs comme une rponse aux questions dAdrien, ces rcits, en rptant lidentique, comme des variantes dun seul et mme vnement, ne font quouvrir un abme de plus en plus profond devant lui. Leur prolifration renvoie une rgression gnalogique infinie dans laquelle le temps perd sa consistance. Cest l une vision circulaire du temps : les tragdies individuelles et collectives procdent dun temps presque mythique, un illo tempore, dont on ne peut schapper. Ici, le mme jeu se joue ternellement , dit avec raison Zag. La maldiction est intemporelle. Aprs les funrailles de Sam, les vnements se prcipitent. Alors quAdrien Gorfoux prend la dfense dun macoute quune foule sapprte lyncher, il est lui-mme maltrait. Quelques jours plus tard, cest le massacre des lecteurs dont les cadavres gisent dans les rues. Une vritable vision dhorreur : Un front sappuie sur un sein ; un dos crase des cuisses [] ; des pieds coincs entre des madriers, des bras sevrs de leur tronc, des corps orphelins de tte, un abdomen dchiquet. (p. 284). Ce massacre, la difficile acclimatation et lchec dAdrien rsoudre lnigme de la mort de Sam, tout pousse larchologue dire adieu au pays de ses racines et retourner au Canada, lextrme-nord de la migrance , laissant derrire lui sa compagne Estelle qui a trouv des raisons de rester au pays natal. On retiendra la parfaite matrise de la conduite des diffrents rcits, qui fait que la polyphonie ne se transforme pas en cacophonie, les jeux dchos entre les vnements appartenant ses strates historiques et des niveaux digtiques diffrents. Nous y retrouvons un principe compositionnel dordre musical qui rappelle la Neuvime Symphonie de Mahler, laquelle traverse le roman la manire dun leitmotiv. Vaste orchestration des thmes et des motifs quaffectionne Ollivier, Les Urnes scelles combinent les diffrents registres du fantastique, de ltrange et du ralisme dans une parfaite cohrence. Ce roman marque une rupture avec la vision messianique de lexil omniprsente dans les littratures du Sud au cours de la seconde moiti du XXe sicle qui revient au pays natal pour lui apporter ses lumires. Nesprant aucun retour, lexil doit faire son deuil de la terre natale et darchologue, se convertir en cartographe. Sa patrie sappelle dsormais lerrance. Joubert SATYRE

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

3
Dhier et de demain : auteurs (re)dcouvrir
crire en Algrie - Massa Bey, sept annes de cration Christiane CHAULET-ACHOUR 71 Naturelles correspondances entre lunivers hatien et le moi universel chez Marie Chauvet Anne MARTY 76 crire lAfrique aujourdhui : les auteurs gabonais Papa Samba DIOP 81 David Jaomanoro, un crivain malgache francophone original Dominique RANAIVOSON 87 Patrice Nganang : des dignits dvalues la honte sublime Xavier GARNIER 93 Ren Philoctte ou le spiralisme discret Philippe BERNARD 97 Note de lecture : Pomes des les qui marchent 101 Luvre mconnue de Fily Dabo Sissoko Jacques CHEVRIER 102

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

es conditions dans lesquelles la cration littraire des pays du Sud est gnre ainsi que les difficults de tous ordres, font que beaucoup dauteurs attendent parfois depuis longtemps dhypothtiques ditions et/ou rditions la ppinire gabonaise que nous rvle larticle de Papa Samba Diop, rpondent, en cho, les articles consacrs quelques auteurs encore insuffisamment connus ou dits. linstar de celui sur Marie Chauvet dont luvre majeure Amour, colre et folie, est tout aussi actuelle quintrouvable. Puisse ce dossier se rvler utile en faisant taire un peu moins

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

crire en Algrie - Massa Bey, sept annes de cration


Christiane Chaulet-Achour

Massa Bey est une des romancires les plus attachantes de cette nouvelle gnration dcrivaines des annes 90 en Algrie1. Empruntant les voies diverses de la narration, de la nouvelle au roman, elle se singularise par une criture offrant des silhouettes et esquisses multiples de lAlgrie actuelle et un style o la pudeur provocatrice se marie la recherche du mot juste pour exprimer des situations o ltre accepte daller au plus prilleux de lui-mme. La narratrice traque les non-dits, les contraintes et les hypocrisies pour faire entendre le cri de prsences au monde.

MAISSA BEY
Ne en 1950 Ksar-el-Boukhari, Massa Bey vit et travaille dans louest algrien o elle a t professeur de franais avant sa nomination comme conseillre pdagogique, aprs des tudes de lettres franaises lUniversit dAlger. Elle est cofondatrice et prsidente dune association de femmes en Algrie, Parole et criture . Elle participe la revue toiles dencre, revue de femmes en Mditerrane.

Des cris du quotidien la mmoire sublime


En 1996, Massa Bey faisait son entre dans la littrature algrienne francophone, avec Au commencement tait la mer, court roman mlant le tragique du destin avort dune jeune fille et des accents camusiens, pour dire lattrait de la mer. En 1998, elle faisait paratre Nouvelles dAlgrie. Le pays, cette fois, tait voqu travers une galerie diversifie de personnages : un jeune islamiste en train dgorger une jeune fille on ne peut oublier ce texte tant sa concision et sa puret de style dcuplent les effets de lhorreur ; la marieuse proposant au vieux une jeune gazelle en un double discours de dfrence et de drision brocardant avec humour les rapports de sexes ; une femme choisissant la voie de sa libert dans Quand il nest pas l elle danse .2 En 1999, contre-silence, un entretien suivi de quelques indits, marquait une pause dans la publication de fictions. En 2001, lcrivaine publiait un roman de parole et de dsesprance, Cette fille-l. Malika y raconte son
1. Ses romans ont t remarqus, dans la presse franaise, par Catherine Simon, Le Monde, Michle Gazier, Tlrama, Patrick Besson, Le Figaro Littraire, Valrie Marin la Mesle, Le Point 2. La nouvelle, Quand il nest pas l, elle danse , de mme que le roman, Cette fille-l, ont t adapts au thtre par Jocelyne Carmichael (Ateliers Thtrelles Montpellier) en 2000 et 2003.

uvres :
Au commencement tait la mer, Paris, Marsa ditions, 1996. Plusieurs rditions dont une de poche Alger. Red. Paris, ditions de laube, 2003 (coll. Laube poche) (roman) Nouvelles dAlgrie, Paris, Grasset, 1998 (Grand prix de la nouvelle de la Socit des Gens de Lettres) (nouvelles) contre-silence, entretien et textes indits, Grigny, Paroles daube, 1999 Cette fille-l, Paris, ditions de laube, 2001 (coll. Regards croiss) (Prix Marguerite Audoux) Entendez-vous dans les montagnes, d. Barzakh et de laube, 2002 (rcit) Faut-il aller chercher les rves ailleurs que dans la nuit ? dans Journal intime et politique, Algrie 40 ans aprs, d. de laube et Littera 05, 2003

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

histoire et celles des autres femmes, runies dans un lieu-rebut o elles achvent une vie vcue sous le signe du rejet, de lopprobre, de la btardise ou de la rpudiation. En septembre 2002, Massa Bey vient dditer un rcit particulirement attachant et bouleversant, Entendez-vous dans les montagnes Il fallait une situation de rencontre simple et dpouille pour transmettre ce qui lui tenait cur, linterrogation sur son pre, instituteur, mort sous la torture pendant la guerre de libration nationale. Dans un compartiment dun train qui se dirige vers Marseille, deux personnages, une femme et un homme, vont confronter leurs mmoires dabord dans le silence des mots non-changs puis difficilement exprims sous la pulsion de signes extrieurs : une jeune fille de vingt ans qui sintresse la tension quelle sent entre les deux adultes car elle a dj une imprgnation du silence algrien tant petite-fille dun pied-noir qui na jamais voulu raconter sa guerre ; une femme anonyme, lexpression raciste banale mais dont la prsence, tout phmre, est ncessaire au dmarrage de lchange entre les deux protagonistes. La banalit de la situation laisse place lessentiel, cette lente remonte vers le souvenir le plus abject, la chambre noire de la guerre : la torture. Cette lente attaque de la mmoire est rendue subtilement par une technique de dcrochages et de superpositions de limagin et du vcu, de lantriorit et du lu, traduits en texte par un jeu typographique intressant et par des tlescopages de sons et de regards trs subtilement doss. Les deux mmoires saffrontent, se compltent, le puzzle de la disparition du pre se reconstitue. Le titre, lui seul, suggre cette double mmoire franaise et algrienne en superposant La Marseillaise et un des chants les plus clbres des combattants algriens, Min Djibalina ( De nos montagnes ). Cette anne 2003 est aussi celle de la publication de textes dans des recueils collectifs. On retiendra la participation de Massa Bey au Journal intime et politique, Algrie, 40 ans aprs, o elle signe un texte dense.

Il fallait une situation de rencontre simple et dpouille pour transmettre ce qui lui tenait cur.

Une technique de dcrochages et de superpositions de limagin et du vcu.

Nouveaux champs
Ce parcours ditorial aussi prcis que possible montre, sans conteste, la perce tonnante (1996-2003) dune nouvelle romancire dans le double champ algrien et franais. Cette uvre, en cours dlaboration, rvle une criture de la sobrit et de lintime, de la recherche cisele du mot le plus juste pour transmettre les facettes attendues mais surtout insolites de lAlgrie et les vcus de ses

Une criture de la sobrit et de lintime, de la recherche cisele du mot le plus juste.

3. La revue Encres Vagabondes, Rueil-Malmaison, lui a consacr un bel entretien, par Ccile Oumahni, dans son n 26 de lAutomne 2002 : Massa Bey, lcriture, part secrte de ltre .

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

habitants. Elle rvle aussi la force dune criture de femme, plonge dans les contradictions de son pays et qui y cre3. Massa Bey dclarait, en mai 2001 : Il y a, me semble-t-il, dans lacte dcriture, un ensemble de contradictions qui sont en fait les contradictions inhrentes toute activit cratrice. Dj, la ncessit de puiser dans ce que lon a de plus intime, de plus secret, de plus profond pour lexposer, le mettre en lumire, en prenant le risque daffronter le regard et le jugement des autres, constitue une mise en danger de son tre. En dehors des autres menaces lies la situation que traverse le pays. Mais cest dans cet quilibre prcaire entre le dsir de dire et la tentation du silence que je peux me sentir exister. Prendre les chemins de lcriture, aller contre-silence, accepter de natre au verbe, cest accepter la souffrance et le bonheur qui accompagnent toute naissance au monde. Christiane CHAULET-ACHOUR Universit de Cergy-Pontoise

Cet quilibre prcaire entre le dsir de dire et la tentation du silence.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait

Cette fille-l

Je suis une enfant trouve Une btarde et donc une fille du pch. Ce quil nest mme pas ncessaire de dmontrer. Je suis la fille quon montrait du doigt en chuchotant. Je suis lIncarnation de la Faute et jusqu preuve du contraire, la Preuve Matrielle du Dlit de Fornication. Une preuve concrte et surtout vivante quon na pas pu supprimer, faute de moyens ou de courage. Une chose vaguement vagissante quon a abandonne sous un porche, la nuit venue ou au petit matin. Un paquet que lon a dpos subrepticement. Dont on sest loign vite, trs vite, sans se retourner. Un paquet que lon a d longuement hsiter avant de ramasser, parce quon a d avoir peur quil explose. Il faut dire quen cette priode trouble de ma naissance encore pudiquement appele priode des vnements dAlgrie, il tait certainement plus frquent de trouver des pains de plastic au seuil des maisons que des enfants abandonns. Cela je ne lai pas invent. Un tel dbut dans la vie ne se choisit pas, cela va sans dire. Reconnatre et accepter a, cest--dire la seule histoire vraie. Laccepter, en raison de son Irrversibilit vidente. Rptez aprs moi : tout dguisement est rvolte inutile. Jamais plus je ne raconterai des histoires. Faire mienne enfin cette question : quoi bon vouloir travestir la vrit ? Oui, je suis une btarde. Farkha. Ce mot trop souvent entendu. Ce mot souvent lanc comme un crachat. Une des insultes les plus graves qui puisse tre profre. Impardonnable puisquelle met en cause lhonneur dune femme. Pire encore. Lhonneur dune mre. Mme inconnue.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Rien ne se pardonne chez nous. Et surtout pas le dshonneur. Il se transmet, rejaillit, aussi visible quune tare congnitale. Sans jamais senfoncer dans loubli, il rejaillit par ricochets, de gnration en gnration. Fait partie de lhritage. Du seul hritage que peuvent recevoir tous ceux qui, comme moietc. Farkha, la btarde. Ou Farkh, au masculin. Pas dautre mot chez nous pour dsigner les enfants conus hors mariage. Aucun de ces euphmismes que lon peut trouver dans dautres langues. Se rsigner alors ? Accepter en silence les affronts, les humiliations, ou pire encore les regards apitoys ? Ou essayer de se convaincre que Oui que jai sur les autres, les enfants dits lgitimes, non naturels, des avantages certains. Imaginer en toute impunit les innombrables bonheurs auxquels ma condition me donne droit. Bonheurs refuss tous ceux que le sort a dots de parents connus. Ah ! soupir de satisfaction Natre loin des tumultes de la mre. Massa Bey, Cette-fille-l, Paris, ditions de laube, 2001 (coll. Regards croiss), pp. 44-45

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Naturelles correspondances entre lunivers hatien et le moi universel chez Marie Chauvet
Anne Marty

Luvre romanesque de Marie Chauvet innove par sa capacit dvoiler la profondeur humaine grce un usage impudique du langage qui joue habilement du je et du nous . Cette audace de langue qui enfreint les normes de toute socit bien-pensante sexerce aussi bien dans lanalyse psychologique que dans le traitement de thmatiques proprement hatiennes, toujours lies luniversel.

MARIE CHAUVET
Marie Chauvet (ne Vieux) est ne en 1916 Port-au-Prince dune mre antillaise originaire des les Vierges et dun pre hatien, trs influent dans le monde politique de son poque. Aprs des tudes lannexe de lcole Normale dInstitutrices, elle obtient, en 1933, son Brevet lmentaire. seize ans, elle affirme ne vouloir se destiner quau mtier dcrivain. Au cours de ses deux mariages, elle connatra plusieurs maternits. En 1968, sous la dictature duvaliriste, la publication par Gallimard de son uvre matresse, Amour, Colre et Folie, pose la famille des problmes de scurit. Ds cette priode, cest lexil, et Marie Chauvet meurt, en 1973, New York, des suites dun cancer.

Le roman dapprentissage au fminin


Quils soient crits la premire ou la troisime personne, les romans dapprentissage mettent en scne des personnages fminins adolescents, affects par la mort ou le dpart de parents (la mre de prfrence). Sur fond dantagonisme de races, autour des annes 1946 pour Fille dHati (1954), un peu avant la guerre dindpendance de Saint-Domingue pour La Danse sur le volcan (1957), les hrones, blesses, mnent de front qute didentit et qute du bonheur. Elles surmonteront les preuves de la vie grce lamour qui sincarne dans des hommes militants dune cause humaniste. Quil sagisse de Georges Caprou (Fille dHati), de JeanBaptiste Lapointe (La Danse sur le volcan) ou de Facius (Fondsdes-Ngres, 1961), ceux-ci les aident prendre conscience des forces sociales en uvre dans leur propre pays. Figures idales, paternelles en quelque sorte, ces amoureux structurent la personnalit des hrones, qui, en fin de rcit, ont trouv un sens leur vie. Dans Fille dHati, la multresse Lotus Degrave fonde la crche de Bolosse au service des petits orphelins ; Ninette, de La Danse sur le volcan, meurt au service de lindpendance hatienne, aprs stre panouie dans son mtier de

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

comdienne et avoir dcouvert quelques faiblesses son amoureux, leader rvolutionnaire ; et Marie-Ange Louisius, lhrone de Fondsdes-Ngres, pouse Facius, le paysan instruit, qui, par son action sociale mene conjointement avec le vertueux houngan Beauville, contribuera la renaissance du village. Lesprit de gnrosit a triomph de la haine. Les romans dapprentissage tmoignent donc dune interrogation originale sur le personnage fminin en Hati, tout en conservant une relative confiance dans une figure masculine idale, apte sopposer lordre social existant.

uvres :
La Lgende des fleurs (plume Colibri), Port-au-Prince (Hati), Deschamps, 1947 (thtre) Samba (pice historique), 1947 (thtre) Fille dHati, Paris, Fasquelle, 1954 (roman) (Prix de lAlliance franaise) La Danse sur le volcan (traduit en anglais et en hollandais), Paris, Plon, 1957 (roman) Fonds-des-Ngres, Port-au-Prince (Hati), Deschamps, 1961 (roman) (Prix France-Antilles) Amour, Colre et Folie, Paris, Gallimard, 1968 (roman) (Prix Deschamps 1986) Les Rapaces, Port-au-Prince (Hati), Deschamps, 1986 (roman)

Luvre majeure
Dans son uvre matresse, Amour, Colre et Folie (1968), la romancire parvient une exploration du fminin qui apparat comme le puissant rvlateur dune humanit approfondie ; celle-ci se nourrissant dun habile va-et-vient entre lindividu et le collectif. Les rapports du politique et de lindividu ont t merveilleusement explors dans cette uvre dont la publication a t conue sous forme de triptyque. Amour , dont laction se droule en 1939, prsente Claire Clamont, vieille fille de trente-neuf ans, qui expose sans pudeur ses fantasmes sexuels : ainsi, prisonnire de lunivers domestique auquel la confine la rpression politique et sociale, elle se rfugie dans la seule libert quil lui reste. Les relations avec les membres de sa famille, qui prennent la forme de jeux de rle, sont loccasion dune vhmente rvolte contre lordre tabli. La narratrice-hrone fait preuve dune telle ingniosit verbale et dun sens si aigu de la drision quelle finit par aboutir lheureux dnouement recherch : une mancipation individuelle double dune libration collective, apparente du moins. Quant Colre et Folie , la romancire laisse entendre que la seule esprance dans la vie ne dpend que de la lucidit de la conscience ou de laptitude rver, tant les contingences extrieures (la dictature) lhomme annihilent sa capacit daction et le succs de ses entreprises. Le premier rcit voque le processus de dgradation matrielle et morale de la famille Normil, propritaire terrienne depuis plusieurs gnrations, qui soppose un jour loccupation arbitraire de leur terrain par les hommes noirs (les tontons macoutes). Offerte par son pre aux macoutes pour rcuprer lobjet du dsir, aprs une infme ngociation, Rose Normil, pourtant libre et lucide jusqu la mort, sera la victime consentante mais faussement propitiatoire de cette vaine transaction. Cette uvre claire la rflexion sur la duplicit humaine dans un contexte dictatorial qui ne peut scrter que lchet, perversion, violence et spirale de mort.

tudes sur Marie Chauvet :


Lon-Franois Hoffman, Formation sociale, dformation personnelle : lducation de Claire dans Amour de Marie Chauvet in tudes croles, 17, 2, 1995, pp. 87-91 Yanick Lahens, Amour, Colre et Folie de Marie Chauvet ou la ronde des signes in Conjonction, n 172, 1er tri. 1987, Port-au-Prince, p. 104 - Faulkner-Chauvet : un cas dintertextualit (Colre) in Chemin Critique, vol. 2, sept. 1991, Port-au-Prince, pp. 189-207 - Lapport de quatre romancires au roman moderne hatien in Notre Librairie, n 133 ; janv.-avr. 1998, pp. 26-36 Maximilien Laroche, Trois tudes sur Folie de Marie Chauvet in Grelca, n 1, Qubec, 1984 Anne Marty, Entre je et nous, luvre de Marie Chauvet est fconde par la conscience du tragique in Pour Hati, n 24, avril 1997, Paris, pp. 23-27 - Le personnage fminin rnov par la parole intimiste de quelques romancires hatiennes in Hati en littrature, pp. 107-127, Paris, Maisonneuve et Larose / La Flche du temps, 2000 Marie-Denise Shelton, Problmatique de lespace dans luvre de Marie Chauvet in Notre Librairie, n 132, oct.-dc. 1997, Paris, pp. 142-151

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

La perte des repres spatio-temporels engendre par la terreur atteint son paroxysme dans le deuxime rcit, Folie . Pour sabriter des balles de fusil envoyes par les diables , le pote Ren se barricade dans sa mansarde empoisonne par lodeur de cadavre. Des camarades viennent le retrouver et lui posent la question du mode de rsistance, notamment le Franais Simon qui a fait la guerre de 40. Ren, alcoolique, senferme dans le dlire dattaquer les diables pour librer la ville : il lance dans la rue une bouteille de rhum. Intervention militaire qui crie au complot : enqute, perquisition, interrogatoire, torture, emprisonnement. Ren est-il fou rellement ou joue-t-il tre fou ? Condamn au poteau dexcution, Ren meurt en se remmorant les images de la crucifixion de Jsus-Christ ; il espre galement que sa mort serve perptuer le souvenir des ces curieux rsistants quils ont t. Entre drision et tragique, les hros de Marie Chauvet incarnent avec originalit et justesse lhumaine condition.

Entre drision et tragique, les hros de Marie Chauvet incarnent avec originalit et justesse lhumaine condition.

Une uvre inclassable dans le parcours de lauteur


Ce roman tmoigne dun style trangement diffrent de celui auquel nous avait habitu Marie Chauvet. Disparus, ce souffle narrateur et cette cinglante ironie qui dcryptaient si singulirement les profondeurs de lme humaine ! Faut-il en voir la cause dans un changement de genre ? Avec Les Rapaces, Marie Vieux nous introduit dans un rcit mi-chemin entre la fable et la nouvelle vise idologique. Lhistoire souvre sur les obsques du despote sanguinaire (Franois Duvalier) et nous livre un pan de la gouvernance de son fils. Il sagit avant tout de la prise de conscience dAlcindor (charg de ses quatre enfants), modeste propritaire terrien rduit la mendicit, aprs avoir t spoli par les miliciens. La rencontre entre des classes sociales opposes est rendue possible grce aux marqueurs symboliques du chat (symbole de luxe pour les dirigeants et de nourriture pour les pauvres) et du sang qui structurent luvre sur le plan spatio-temporel : le cheminement dAlcindor pourra sidentifier celui des intellectuels rvolutionnaires, Michel et Anne. Face eux, le monde impitoyable du pouvoir duvaliriste (vampirique, puisquil se nourrit du sang des pauvres). Seulement, au bout de la conscientisation, cest la mort qui na pu tre vite avec, ici, sa charge de pessimisme absolu.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Modernit
Quand bien mme les sentiments de btardise, de dpossession de soi, de violence et didal du ou espr fonderaient le projet romanesque de tout crivain, quelle que soit sa socit dorigine, le mrite de luvre de Marie Chauvet est davoir montr, dune manire tonnamment originale, les liens troits entre ce type de sentiments et la socit qui les gnrent, cest--dire une socit prisonnire du chaos ou de la dictature. En cela et grce laudacieuse interrogation du je fminin, luvre de Marie Chauvet sinscrit rsolument dans la modernit. Anne MARTY Universit de Paris XII - Val de Marne

Le mrite de luvre de Marie Chauvet est davoir montr, dune manire tonnamment originale, les liens troits entre ce type de sentiments et la socit qui les gnrent.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait Amour, colre et folie


- Tu es trs intelligent, Ren, me disait-il, je te pousserai dans tes tudes. Il m'avait en effet pouss, puis, un jour, je m'tais retrouv seul. Seul avec mes auteurs franais, seul au milieu du peuple, parlant moiti franais, moiti crole, pensant plus souvent en crole qu'en franais, malgr les belles phrases franaises que je lisais, malgr les beaux vers franais que j'apprenais et mon premier pome crit en franais fut ddi au Frre Justinien. Il continuait me rpter : - Tu es intelligent, Ren, je te pousserai dans tes tudes. Mais il avait soixante-dix ans et il mourut un peu avant ma mre. Et j'ai pleur parce que j'ai l'me tendre et que tous les potes ont l'me tendre et sensible. Je parle des vrais, non des faux qui composent des vers par mode, pour se faire valoir. Jai crit en franais des vers sur Christophe, Dessalines, Toussaint et Ption. Je me cramponne comme un morpion l'hritage colonial. Pourquoi pas ? Dessalines a-t-il cru le draciner, en hurlant : - Coupez ttes, brlez cailles ! Ses discours sur l'Indpendance, est-ce en crole que son secrtaire Boisrond-Tonnerre les avait rdigs ? Et Toussaint ? En quelle langue avait-il appris lire pour rivaliser d'intelligence avec Bonaparte ? - Tu veux une sche ? m'a dit dernirement Simon, notre copain franais, en m'offrant une cigarette. Et je l'ai regard sans comprendre... Je vois danser les maisons de la ville. Elles forment une ronde autour de ma mansarde. Elles dfilent toutes et j'entends tour tour le piano du bon docteur Chanel et la radio de Mme Fanfreluche. Le premier joue un concerto de Mozart, la deuxime, une mringu la mode. Mozart chasse en moi l'envotement du tambour. Qui m'a appris aimer Mozart ? Un jour, j'avais ouvert sans frapper la porte du salon du docteur Chanel et il me surprit, immobile, les bras croiss, l'coutant, srieux et attentif. Il m'a dit : - a, c'est de la musique, mon garon. Mozart seul est un sraphin parmi les gnies. Je sentais les notes m'entrer dans la chair, se mler mon sang. Et je ne compris que plus tard que j'avais fait connaissance, ce jour-l, avec quelque chose d'universel sorti des entrailles profondes du monde des hommes ; quelque chose qui m'appartenait aussi en propre parce que les liens entre cette chose-l et moi avaient t crs. Mozart, l'Allemand, tait mon frre par-del le sang, par-del les sicles et les distances. Trait d'union entre les races comme l'taient Villon, Baudelaire et Rimbaud. La biographie de Mozart que me fit lire le docteur Chanel me rendit ambitieux. Extrait dAmour, Colre et Folie, de Marie Chauvet, Paris, Gallimard, 1968 (in Folie , pp. 372-373) (Texte reproduit avec laimable autorisation de Marilyse et Rgine Charlier et Pierre Chauvet.)

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

crire lAfrique aujourdhui : les auteurs gabonais


Papa Samba Diop

Danne en anne, avec des techniques narratives exprimentales et sous des formes rassurantes dune part, dautre part sans les commentaires et les constructions annexes dont sont communment entoures ses homologues dautres rgions, la littrature gabonaise continue doccuper au sein du corpus des uvres africaines subsahariennes une place de plus en plus significative. Parmi ses voix les plus reprsentatives (Dnouda Depenaud, Paul Vincent Pounah, Jean-Baptiste Abessolo ou Georges Rawiri), retentit ds 1975 celle de PierreEdgar Mounjgou qui, avec Le Crpuscule des silences, fait entendre dans les premires dcennies des indpendances le timbre particulier de son pays.

Dire le quotidien
Ce premier recueil de posie est suivi en 1987 dAinsi parlaient les anciens. On est sensible dans ces deux volumes une influence diffuse de la posie de la ngritude, laquelle demeure vivace dans dautres pomes gabonais comme ceux crits par Okoumba Nkogh (Rhne-Ogoou en 1980), Quentin Ben Mougaryas (Voyage au cur de la plbe en 1986), Eric Jol Bkal (Le Chant de ma mre en 1993, Cris et passions en 1996), Dyatelm Nding (Le Pome de la valle : interlude, chant dombre 1995), Arthur Benga Ndjeme (Abcdaire, 1997), ou encore Ferdinand Allogho-Ok (Vitriol bantu, 2001). Posie gnralement de la contingence, quelle soit par ailleurs le fait de Diata Duma ou de Joseph Bill Mamboungou, celle du Gabon traite de la condition de lhomme en situation , avec, chez Jean Divassa Nyama par exemple, une imagerie saisie au cur du rel le plus familier, rvlant quelque chose de rustique et une vidente prdilection pour lcole du village, la fontaine publique, le mas qui germe ou les ustensiles de cuisine, avec un regard qui capte au ralenti la succession de simples gestes. Ds lors, tout, jusquaux dimensions rduites des pomes fait songer un miniaturiste discret. Si lon envisage le thtre, il est illustr entre autres par Vincent Paul Nyonda (La Mort de Guykafi, 1981), Laurent Owondo (La Fille du gouverneur, 1990) et Ludovic Obiang (Pronnelle, 2001) au ct desquels seraient encore citer de multiples crateurs qui
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

La condition de lhomme en situation .

ldition ou les rseaux de promotion de ce genre littraire nont pas encore permis de se rvler au grand public. Quant la nouvelle, elle aussi principalement reprsente par Ludovic Obiang (LEnfant des masques, 1999) et Eric Jol Bkal (Au pays de Mbandong, 2001), elle partage avec le thtre un dynamisme incontestable, et pour les mmes raisons lies aux moyens de diffusion, connat une existence parse, distribue quelle est dans de nombreuses revues africaines ou europennes, ce qui en rend ltude globale plus exigeante. Puis vient le roman qui, partir du court rcit de Robert Zotoumba en 1971, LHistoire dun enfant retrouv (59 pages), a connu un dveloppement vigoureux chez des auteurs aussi distincts que Ntyugwetondo Rawiri (Elonga, 1980 ; Gamrikano, 1983 ; Fureurs et cris de femmes, 1989) qui, outre le statut de la femme, thmatise des pratiques superstitieuses et la sorcellerie, ou Sraphin Ndaot (Le Procs dun prix Nobel, 1983) dont linspiration premire vise la dmystification des icnes inhrentes lhistoire coloniale. Et Okoumba Nkogh dopposer (dans La Mouche et la glu en 1994) Nyota, une fille instruite, son pre NGombi, entt et cupide, dtermin la marier un homme riche quelle naime pas. Dj en 1985, Laurent Owondo, avec Au bout du silence, proposait un portrait de femme rebelle : Nindia, qui aprs la mort de Rdiwa, laeul symbolisant lordre patriarcal, migrait en ville au grand dam de Kota, son poux : Il y avait mme dans la manire dont elle nouait maintenant son foulard, une extravagance que plus dune personne trouva indigne dune femme faite pouse . La mme anne, Ferdinand Allogho-Ok publiait Biboubouah, mot du vocabulaire populaire servant de titre ces chroniques quatoriales grce auxquelles lauteur promne son lecteur travers le pays fang. Otemb Junior cherchera en 1990, avec La Fin dun mythe, donner le change en plaant son roman dans un dcor pique o sopposent lEmpire dOccident au pays mythique dAzanie. Tout aussi allgorique sera le texte de Moussirou Mouyama, Parole de vivant, publi en 1992 et o il faut apprendre regarder le ciel pour sauver le Pays-des-deux-fleuves . La parabole ne prsente plus aucun mystre dans le Le Bourbier de Nguimbi Bissilou (en 1993) qui par limage de cette camionnette enlise dans la fange dune route mal entretenue, brocarde les responsables politiques aux discours si enthousiastes quant la modernit du pays en question. Cest la mme inspiration du roman social quappartient Un seul tournant Maksu de Justine Mintsa, paru en 1994, ce texte tant un roman cl o est peine grim le visage du mari de la romancire : lhomme qui a bti une universit. Avec lHistoire dAwu (2000), lauteur sengage dans lcriture de la condition fminine. En fait, dans la dcennie 1992-2002, le roman confortera son lan picaresque avec le carnet de route dun lycen, Les Matitis dHubert Freddy Ndong-Mbeng, o, photographiant les plaies des bidonvilles, le narrateur alerte les autorits politiques de lexistence, prjudiciable lquilibre social local, de bas-fonds o

La nouvelle [] partage avec le thtre un dynamisme incontestable.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

grouillent, cabosss par la vie, dinquitants laisss-pour-compte du modernisme. Citons encore de cette priode Georges Bouchard (Le Jeune officier, 1999), Janis Otsimi (Tous les chemins mnent lAutre, 2000), Chantal Magalie Mbazoo-Kassa (Sidonie, 2001), Jean Diwassa Nyama (La Vocation de Dignit, 1997 ; Le Bruit de lhritage, 2002), Jean-Mathieu Angou-Ondo (Rsidence Karabonella, 2000), Joseph Bill Mamboungou (Le Destin dun guerrier, 2002) ou Bessora (Les Taches dencre, 2002). La proccupation sociale, politique ou religieuse nest jamais loigne des thmatiques majeures de ce corpus. Il suffit cet effet dcouter sexprimer les hros dArmel Nguimbi Bissilou lorsquils stigmatisent, dans Le Bourbier (1993), les conduites xnophobes, larrivisme matrialiste et lincurie sociale, responsables selon lauteur de l enlisement dans la crise des valeurs culturelles.

La proccupation sociale, politique ou religieuse nest jamais loigne des thmatiques majeures.

Lidal et le rel
Cette imbrication du romanesque dans le social a autoris le chercheur Didier Taba Odounga intituler sa thse soutenue en Sorbonne en 2003 : La reprsentation des conflits sociaux dans le roman gabonais, des origines nos jours, un travail analytique traitant du roman comme dun prisme par lequel les auteurs sattlent la mise en discours littraire de lhistoire sociopolitique du Gabon . Toutefois, au-del de la veine dnonciatrice et du ralisme satirique attentif au ct baroque de la vie saisie au quotidien, il convient de remarquer chez des auteurs comme Moussirou Mouyama (Parole de vivant, 1992), Georges Bouchard (Le Jeune officier, 1999), Janis Otsimi (Tous les chemins mnent lAutre, 2002) ou Bessora (53 cm, 1999 ; Les Taches dencre, 2000 ; Deux bbs et laddition, 2002) une tendance de lcriture smanciper de sa tonalit picaresque ou strictement sociologique ( la manire de Gamrikano o Ntyugwetondo Rawiri dpeint le monde interlope dIgewa et fait dire son hrone Toula : Je suis plus malheureuse que lorsque je ne possdais et ne connaissais rien ), pour tmoigner de tentatives esthtiques et philosophiques correspondant lmergence dune littrature qui, si elle est parfois mtine de miel et de fiel , sait aussi entremler chants, posie et narration, afin de dire la solitude de ltre : Je suis seul Seul contre tous. Seul contre rien crit Janis Otsimi dans Tous les chemins mnent lAutre, premier roman de lauteur. Ici, loin de la chronique sociale attriste comme peut tre dfini Bourrasque sur Mitzic de Ferdinand Allogho-Ok (1985), on assiste la mise en scne dun je procdant une introspection sans mnagement.

La mise en scne dun je procdant une introspection sans mnagement.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

On peut encore noter que la plupart des textes qui viennent dtre cits gravitent autour dimages fminines dgrades au sein dune socit mine par des croyances et pratiques ancestrales. Si on oublie les doctrines formelles ou nationales et quon se met en face des uvres elles-mmes : elles exercent sur nous la mme action puissante que les textes classiques de littrature francophone subsaharienne (Une si longue lettre de Mariama B, Tu tappelleras Tanga de Calixthe Beyala par exemple), lesquels expriment linsatisfaction devant le monde et renvoient lespoir ou au pressentiment dune autre vie. Dans ce contexte, les femmes crivains du Gabon livrent des messages dicts par une profonde exprience humaine, et leurs uvres, facture parfois autobiographique (Un seul tournant Maksu de Justine Mintsa), prennent place parmi celles du refus des croyances rtrogrades : chez Ntyugwetondo Rawiri comme dans les textes dmilie Koumba ou ceux de Justine Mintsa, prcds dans leur aspiration des lendemains meilleurs par la posie raliste de Josette Lima ou le thtre didactique de Josphine Kama Bongo. Leur littrature est un regard avant dtre une sensibilit. Elles-mmes auraient pu tre peintres ou sculptrices. Elles sont faites pour voir, pour toucher le pays rel, pour soupeser dans leurs mains toutes les entraves lavnement du pays rv : les mille formes de loppression et du mensonge social. Chantal Magalie Mbazoo a consacr ce courant littraire une tude de quatre cents pages intitule La Femme et ses images dans le roman gabonais (Universit de Cergy-Pontoise, 1999).

Leur littrature est un regard avant dtre une sensibilit.

Un univers rvler
Ce qui est captivant dans ces textes, parfois de passion et de rvolte, ce ne sont pas dans le roman en particulier des intrigues poustouflantes, ce ne sont pas les comparses, presque indiscernables les uns des autres, simples supports de messages qui les dpassent et les assemblent, ce nest pas non plus le style, gnralement neutre jusqu leffacement. Ce qui constitue lattrait de cette littrature cest quelle a un univers rvler, un univers quelle traduit par la fiction laide dun certain nombre de prototypes inoubliables : Mpoyo de La Mouche et la glu (Okoumba Nkogh), espce particulire de bourgeois se complaisant dans la manipulation et lintimidation des moins nantis que lui. Dans le mme texte, Ngombi, pre de Nyota, vnal et sans scrupules. Et Amando, qui remplit idalement la fonction du bouc missaire. Mboumba dans Elonga (Rawiri), matrialiste forcen, ambitieux et fourbe, y compris vis--vis de son neveu Igowo, qui pourtant ne lui veut que du bien. Igowo qui incarne la silhouette du mtis obstin entretenir avec lAfrique un rapport dadoration. Anka dAu bout du silence (Laurent

Un certain nombre de prototypes inoubliables.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Owondo), revtu de tous les atours seyant un gardien des traditions, et Ombre, lpouse inespre qui vient le rejoindre, la clture du texte, en bord de mer. Mull dans Adia (Okoumba Nkogh), personnage violent, surtout vis--vis de sa femme Sal, est un marxiste superficiel, en porte--faux avec lensemble de son environnement social qui par ailleurs na que mpris pour lui car il a tout rat dans sa vie : examens, amitis, relations familiales, carrire. Ailleurs, le couple que forment Oyono et Ndong dans Un seul tournant Maksu de Justine Mintsa, illustre lentente conjugale sans que la fable nocculte les vicissitudes de lexistence matrimoniale. Awu, dont les difficults sont contes aussi par Justine Mintsa (Histoire dAwu), exprime la souffrance de la femme en milieu fang, lorsque les traditions la contraignent au rituel du veuvage par exemple. Ma-Kaandu, la grand-mre dtentrice de la parole ancienne et vigilante sa sauvegarde, et Ytsia-Moon, le petit-fils distrait quAuguste Moussirou-Mouyama installe dans Parole de vivant comme au seuil dun monde qui seffondre, doivent faire le constat amer que dans le pays o la premire cherche monter la garde sur lessence de la tradition, personne ne sait plus ce qui a t . Il y a aussi limage rtive de Dignit, que Jean Divassa Nyama attach ds son premier roman en 1991, Oncle M, dresser une chronique du Sud du Gabon, en particulier celle du peuple Punu a su fixer (La Vocation de Dignit) comme lune des rares figures fminines stre mancipes de la tradition rurale si peu favorable lindpendance de la femme.

En porte--faux avec lensemble de son environnement social.

Une place de plus en plus marquante


Ce qui assure la production gabonaise montante sa fcondit, quels quen soient le genre et la varit des styles (53 cm, de Bessora en tant une variation non dpourvue dhumour), cest quelle garde la matire privilgie de la littrature africaine francophone : savoir lexistence et la coexistence dhommes et de femmes lchs dans un espace triplement marqu de leurs estampilles par les histoires traditionnelle, coloniale et postindpendante. DAu bout du silence (Laurent Owondo) au Procs dun prix Nobel (Sraphin Ndaot), du Bruit de lhritage (Jean Divassa Nyama) Fureurs et cris de femmes (Ntyugwetondo Rawiri), et de lHistoire dAwu (Justine Mintsa) La Fin dun mythe (Junior H. Otiemb), en passant par Les Matitis (Hubert Freddy Ndong-Mbeng), LEnfant des masques (Ludovic Obiang), Le Bourbier (Armel Nguimbi Bissilou) ou encore Tous les chemins mnent lAutre (Janis Otsimi), cette criture mergente, sensible aux noces de la nature et la volupt de la flore, nest par ailleurs jamais indiffrente au sort culturel, politique et spirituel du pays qui lui sert de contexte immdiat. De manire la fois lucide et sentimentale, elle lui

Jamais indiffrente au sort culturel, politique et spirituel du pays qui lui sert de contexte immdiat.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

amnage, de dcennie en dcennie, une place de plus en plus marquante dans le corpus des uvres africaines. Cette parole littraire contribue efficacement faire connatre une partie de lAfrique dont, il ny a pas si longtemps, le Pre Trilles (1902), pionnier dans les crits relatifs lhistoire humaine et littraire du Gabon, rendait encore compte en usant de Mille lieues dans linconnu comme titre dun de ses ouvrages. Papa Samba DIOP Universit Paris XII Val de Marne

Bibliographie
Allogho-Ok, Ferdinand, Biboubouah : Chroniques quatoriales, suivi de Bourrasque sur Mitzic, Paris, LHarmattan, 1985. [Roman + nouvelle] Allogho-Ok, Ferdinand, Vitriol bantu : posie, Libreville, d. Raponda Walker, 2001, [Posie] Andjembe, Lonard, Le Mythe olend : sources, rcits, essai de lecture philosophique, Libreville, d. Wanda, 1999 [Littrature trad. : tude] Angou-Ondo, Jean-Mathieu, Rsidence Karabonella : roman, Beignon, d. Les Affolettes, 2000 [Roman] Bkal, Eric Jol, Au Pays de Mbandong : nouvelles, Paris, L'Harmattan, 2001 [Nouvelles] Bkal, Eric Jol, Cris et passions, Jouy-le-Moutier [95282], Bajag-Meri, 1996 [Posie] Bessora, 53 cm : roman, Paris, Le Serpent Plumes, 1999 [Roman] Bessora, Deux bbs et l'addition, Paris, Le Serpent Plumes, 2002 [ Roman] Bessora, Les Taches d'encre, Paris, Le Serpent Plumes, 2000 [Roman] Bissilou, Armel Nguimbi, Le Bourbier, Paris, d. Debresse, 1993 [Roman] Bouchard, Georges, Le Jeune Officier, [Libreville], s.n., [1999], [Roman] Divassa Nyama, Jean, Le Bruit de l'hritage, Paris, d. Ndz, 2002 [Roman] Divassa Nyama, Jean, La Vocation de Dignit, Paris, d. Ndz, 1997 [Roman] Koumba, E. : Sally de mes rves, Dakar, Africa ditions, 1992 Mamboungou, Joseph Bill, Le Destin d'un guerrier, Paris, d. des crivains, 2002 [Roman] Mbadinga-Moundounga, Joseph, Veille au village, Libreville, Impr. Saint-Joseph, [2000], [Littrature trad.] Mbazoo-Kassa, Chantal Magalie, Sidonie : roman, Libreville, d. Alpha-Omega, 2001, [Roman] Mbou Yembi L., Les Affinits affectives, Paris, Silex, 1986 [Roman] Mintsa, Justine, Histoire d'Awu, Paris, Gallimard, 2000 [Roman] Mintsa, Justine, Premires lectures Lom, d. Haho 1997 [Jeunesse : Rcit] Moussirou-Mouyama, Auguste, France, Afrique et parfait silence : essai sur les enjeux africains de la francophonie, Libreville, d. du Silence, 1999 [Essai] Nding, Dyatelm, Le Pome de la valle : interlude, chant d'ombre, Paris, La Pense Universelle, 1995 [Posie] Ndjeme, Arthur Benga, Abcdaire, [Paris], Agence de coopration culturelle et technique, Servdit, 1997 [Jeunesse : Posie] Ndong-Mbeng, H. F., Les Matitis, Paris, Spia, 1980 [Rcit] Ngowet, Luc, Petites misres et grand silence : culture et lites au Gabon, Paris/Libreville, d. Ndz/d. Raponda Walker, 2001 [Essai] Obiang, Ludovic Emane, L'Enfant des masques : nouvelles, Paris/Libreville, L'Harmattan/d. Ndz, 1999 [Nouvelles] Obiang, Ludovic Emane, Pronnelle : comdie dramatique en trois actes, Libreville, d. Ndz, 2001 [Thtre] Okoumba-Nkogh, Le Chemin de la mmoire : roman, Paris, L'Harmattan, 1999 [Roman] Okoumba-Nkogh, Siana, Paris, Arcam, 1980 [Roman] Okoumba-Nkogh, Adia, Paris, Akpagnon, 1985 [Rcit] Okoumba-Nkogh, La Courbe du soleil, Libreville, ditions Udgiennes, 1993 [Roman] Okoumba-Nkogh, Nzebi : une pope d'Afrique centrale, Libreville, d. Raponda Walker, 2001 [Littrature trad.] Otemb, Junior H., La Fin dun mythe, Libreville, ditions Udgiennes, 1990 [Roman] Otsiemi, Janis, Tous les chemins mnent l'Autre : roman, Libreville, d. Ndz/d. Raponda Walker, 2000 [Roman]

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

David Jaomanoro, un crivain malgache francophone original


Dominique Ranaivoson
David Jaomanoro est lauteur de plusieurs pices de thtre : La Retraite est crite Tananarive en 1987, lue Limoges en 1988, dite en Belgique en 1990, traduite et monte sur diffrents continents (Rpublique dmocratique du Congo, Brsil, Irlande). Nous autres, paysans , Jai march dessus , Labeka koezy ou le mariage de la princesse Ingoria , et Le Dernier Caman sont encore indites. Parmi ses nombreuses nouvelles, plusieurs furent primes : Le Petit Os , finaliste au concours des indits de RFI en 1991, fut dite la mme anne dans un recueil collectif intitul Nouvelles francophones, par le Printemps culturel du Valenciennois. Les Funrailles dun cochon , qui obtint ce Grand Prix en 1993, donna son titre au recueil collectif publi en 1994 aux ditions Spia, et fut adapte pour le thtre Tananarive la mme anne. Jamaque ouvre le recueil collectif Nouvelles, publi Tananarive en 1995 ; Jaombilo , qui reut la mdaille dor des IIImes Jeux de la Francophonie en 1997, figure en tte du recueil Nouvelles francophones, publi chez Acoria en 2000. Tanguena , bien que reste indite, fut adapte au thtre Tananarive en 2000, dans une mise en scne moderne dHenri Randrianierenana. Bien dautres nouvelles circulent, hlas sans pouvoir constituer un recueil cohrent. Citons Peau de banane , LAppel de la nuit , Docteur Parvenu , Nenitou , Lesprit du lagon , Le rve dAssiata , Je descends Vohidala
DAVID JAOMANORO
David Jaomanoro est n en 1953, lextrme pointe nord de Madagascar. Il grandit la campagne, avant de suivre ses parents la ville de Diego Suarez. Il est dabord instituteur pendant dix ans, tout en poursuivant ses tudes par correspondance. Il obtient son diplme de professeur de franais Tananarive en 1988, puis son DEA en France. Aprs que ses premiers pomes, Quatramsjaime a aient reu le Grand prix Jean-Joseph Rabearivelo en 1987 Tananarive, il bnficie dune rsidence dcriture Limoges en 1988. Rentr Madagascar, il ne cesse dcrire une uvre varie en franais, tout en enseignant le franais et en animant des ateliers de thtre dans sa rgion de Diego. Il vit actuellement Mayotte.

Des textes qui circulent dans le temps et dans lespace


Une des originalits de Jaomanoro est de ne pas tre attach un lieu particulier. Il peut prendre pour cadre Tananarive la grande ville avec ses mendiants, ses bourgeois et ses enfants errants, les villages traditionnels du Nord, les bourgades dotes de centres de soins, la fort, Mayotte. Ces dplacements lui permettent de donner,

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

discrtement, des indications sur la vie dans ces endroits et dy placer des personnages appartenant des classes sociales trs diffrentes : la bourgeoise de la capitale, lex-instituteur des hauts plateaux ruin, le bandit fascinant, le devin, les passeurs, lIndien propritaire de toutes les terres, la sorcire, les femmes, sont des tmoins disposs habilement pour faire affleurer un pass enfoui sous les silences des dominants : les Tananariviens corrects quoique pauvres font le portrait du voleur (dahalo) par des attributs des descendants desclaves : Un grand noir aux yeux de braise. Aux lvres aussi paisses que les liasses de billets qui gonflent ses poches [] Il doit ressembler un masque ngre, votre chef. (La Retraite). La confrontation entre le riche Indien et les villageois est loccasion de rappeler lorigine du clan de la fort : Ces terres avaient appartenu nos pres jadis. [] Toutes les terres environnantes ont t gagnes sur la fort la sueur des Marofelana . Ce qui permet aussi de faire allusion la priode coloniale o ctait le dos labour par le fouet, ctait nos femmes et nos filles violes 1. Dans le mme texte, le jeune Malgache senfuit vers une le o la moiti de la population serait des descendants de marrons ou desclaves 2. Toutes ces allusions, quoique brves et insres dans des textes qui se droulent dans la socit contemporaine, sont autant de clins doeil adresss une population dominante qui cherche parfois se prsenter comme homogne. Jaomanoro se place dlibrment du ct des oublis, de ceux que lon prfre ne pas voir pour ne pas se rappeler du pass quils reprsentent.

Oeuvres :
La Retraite, Carnires-Morlanwelz (Belgique), ditions Lanzman, 1990 (thtre) Le Petit Os , in Nouvelles francophones, Valenciennes, 1991 (nouvelle) Docteur Parvenu , in Les Carnets de lexotisme, Poitiers, Le Torii ditions, nos 7-8, 1991 (nouvelle) Funrailles dun cochon in collectif, Funrailles dun cochon et 13 autres nouvelles, SaintMaur, Spia, 1994 (nouvelle) Jamaque , in Nouvelles (sous la direction de D. Jaomanoro), Tananarive (Madagascar), Centre Culturel Albert Camus, 1995 (nouvelle) Jaombilo , in collectif, Nouvelles francophones, Paris, Acoria, 2000 (nouvelles) Ouvrages critiques : Liliane Ramarosoa, Anthologie de la littrature malgache dexpression franaise des annes 80, Paris, LHarmattan, 1994. Dominique Ranaivoson, La littrature malgache dexpression franaise : origines, volution, rception, Paris, Karthala, paratre, 2003.

Des textes qui drangent


Ne croyons pas quil sagisse dune littrature ethnologique : Jaomanoro ne cherche jamais expliquer un lecteur tranger le fonctionnement dune socit. Il montre comment les traditions, toujours a priori respectables car authentiques et ancestrales, peuvent se rvler tre des sources de souffrance et denfermement : la mre oblige de jeter son bb mort aux chiens, la jeune fille contrainte dpouser un inconnu, la femme strile mise lcart du village, le devin malin pouss la supercherie par les demandes insenses des villageois, le frre endeuill qui ne comprend plus les conventions de la tradition malgache, la parent plaisanterie , le jeune homme ridiculis parce quil nest pas circoncis, servent une dnonciation de traditions sclrosantes qui ne prennent plus en compte les individus. Les devins et vieillards, traditionnellement gardiens de la sagesse ancestrale, sont dans tous les textes inhumains, inflexibles, ou malhonntes, rendant ces textes assez insolents. Lauteur ne se fait pas pour autant lavocat dune modernit digne de confiance : les instituteurs, les mdecins, les fonctionnaires, les passeurs, les citadins, cherchent sapproprier largent par tous les
1. Tanguena , nouvelle indite, adapte au thtre en 2000 Tananarive. 2. Tanguena , o il sagit, sans que cela soit dit, de Mayotte qui accueillit des esclaves malgaches.

Une dnonciation de traditions sclrosantes qui ne prennent plus en compte les individus.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

moyens, quitte faire de la socit un lieu o les mots nont plus de sens et les valeurs3 plus de solidit. La violence devient le principal lien entre ceux mmes que la vie aurait d rendre proches et solidaires : les poux se battent, les femmes se moquent les unes des autres, le mdecin laisse mourir lenfant, le fils donne lordre de violer sa mre, les passeurs vendent leurs compatriotes et coreligionnaires, les villageois renient celui qui sest livr pour eux, la fille touffe le pre qui a abus delle, les compagnons de cellule shumilient, le pre cherche vendre sa fille un tranger, les enfants bourgeois ddaignent la cousine venue de la campagne, les devins profitent de leurs consultations pour abuser sexuellement les gens. Cette violence qui imprgne les relations est concrtise par des lments aussi choquants que rcurrents : injures, sang, vomi et excrments reviennent sous de multiples variantes4. Le lecteur pourrait en dduire que ces textes sont des dnonciations terribles et sombres dune socit en perdition : ils sont en fait novateurs et jubilatoires plusieurs titres.

La violence devient le principal lien entre ceux mmes que la vie aurait d rendre proches et solidaires.

Des textes jubilatoires


Jaomanoro nest pas un moraliste : il ne prsente aucun discours, refuse de faire parler un narrateur omniscient qui suivrait une simple chronologie, mais bouscule et la structure et le langage. Bien des nouvelles donnent la parole un personnage qui nest ni dcrit ni mis en situation : les mots prsentent son point de vue de manire univoque puisque personne ne lui rpond, et nigmatique pour le lecteur, qui est invit petit petit porter le mme regard dformant que le narrateur sur la scne. Ainsi sont construites les nouvelles Funrailles dun cochon , Le Rve dAssiata , Nenitou , Le Petit os et Je descends Vohidala : cinq femmes bafoues en tant que mres, pouse, amante ou bonne et qui parlent du fils chri devenu fou manipul par des bandes armes, de la nuit de noces qui sapparente une mise en prison, du rve de la petite campagnarde qui tourne court la ville, de la vengeance de lamante devant le cadavre dcompos de son ancienne rivale, de lhorreur de la mre laquelle on arrache son bb mort. La parole jaillit en flots au gr, non dun fil conducteur logique, mais des motions, des retours en arrire, des ruptures introduites par les changements de points de vue sur des scnes concomitantes. Il sensuit des basculements, des
3. En particulier lhonneur, le travail sont bafous par les personnages principaux, au bnfice de la roublardise et de la violence. Le fouille-poubelle de La Retraite exploite ce thme sur le mode jubilatoire, alors que Tanguena le fait sur le mode tragique. 4. Le sang est tantt celui des femmes (v. Le Rve dAssiata et Les Funrailles dun cochon ), tantt celui de la violence des coups donns avec des dtails de cervelle clate, de peau du crne qui se dcolle ( LEsprit du lagon , Tanguena , Les Funrailles dun cochon , Nenitou ). Les excrments donnent lieu des variations que daucuns ont vues comme provocatrices, avec ltron dans le puits de Tanguena , la pure innommable sous le mourant de Jaombilo , les normes crottes de cochon des Funrailles , les excrments de lcrevisse en ouverture de Nenitou , la bouse de vache sur le poteau sacr du Dernier Caman , la pieuvre a fait caca et le march de crottes qui reprsentent le monde dans Jai march dessus .

La parole jaillit en flots au gr, non dun fil conducteur logique, mais des motions.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

changements de personnages, de lieux qui ne sont pas signals comme tels ; le lecteur est bouscul dans une ralit clate en fragments discontinus et entran dans une criture rapide. Le langage de Jaomanoro semble tre un jaillissement de mots et dexpressions oses, neuves, archaques, trangres qui font de ses textes un champ dexprimentation tout fait fascinant. Malgache du Nord, il avoue penser en Antakarana 5, mais crit ds le premier jet en franais. Et cest en franais quil travaille ressusciter les tournures archaques des proverbes et des pomes brefs appels hainteny 6. Il en parsme donc ses textes, les mettant en pigraphe7 ou dans la bouche des personnages. Le texte se trouve ainsi maill de formules toutes faites qui rsonnent comme des sentences inconnues du lecteur mais qui le charment par les images : Quand un pied de riz tombe, si beau soit-il, il ne se relve jamais plus ; Qui veut lutter contre le sanglier doit affronter ses dfenses ; Le pagne ne quitte pas la hanche aussi facilement . ( Nous autres, paysans ). Donnant la parole aux personnages de condition modeste, il transcrit des expressions directement traduites du malgache, ce qui donne un ton archaque au texte avec des expressions telles que le fils-tien , la voitiri , ou la tili , lenfant lil unique , la femme la poitrine brlante , la mort du chien castr , ma situation de zbu chtr , Les Maisons-Froides . De nombreux emprunts au malgache et au mahorais8 provoquent une dstabilisation du lecteur occidental, qui ne matrise alors ni le mot, ni son rfrent. Il faut que le texte soit suivi dun bref glossaire pour comprendre pourquoi le mourant, humili par son surnom Jaombilo , avoue le crime de linceste en criant Loza 9, pourquoi les jeunes fumeurs de dzamala sen vont au pays Dzamaky et meurent dans lincendie quils ont provoqu.10

Le texte se trouve ainsi maill de formules toutes faites qui rsonnent comme des sentences inconnues.

Une dstabilisation du lecteur occidental, qui ne matrise alors ni le mot, ni son rfrent.

Jaomanoro comique ou dsespr ?


Les personnages de thtre de Jaomanoro font rire par leur duplicit dont est complice le spectateur. Malgr les situations tragiques dans lesquelles ils vivent, ils ragissent avec un tonus et un sens du dfi qui force ladmiration, continuent de se quereller, de
5. Article paru Tananarive dans le quotidien Midi-Madagascar du 18 fvrier 1994. Les Antakarana sont les populations du Nord de Madagascar. 6. Interview ralise par Gilles Costaz, in La Retraite, op. cit., p.57. 7. Ainsi souvre Tanguena : Un Maromena dans la fort / cest comme une anguille dans le torrent , qui explique la fuite du personnage. La pice Labeka koezy commence par un dialogue o un pre dclare sa fille : Tu es comme un rameau de calebasse, qui nest pas plus haut que mon genou, mais qui se tord dj. Comme les cornes du blier qui, en poussant, se dtournent du chemin suivre . 8. Surtout dans Le Rve dAssiata et LEsprit du lagon , qui dcrit le sort rserv aux immigrs malgaches qui dbarquent clandestinement sur lle de Mayotte et sont la proie facile des petits malfrats. 9. Jaombilo dsigne lamant , mais avec la forte connotation ironique de celui qui na pas russi acqurir le statut de mari, alors quil est le pre dune jeune fille quil confond un instant avec sa matresse, et provoque ainsi linceste, dsign de manire dtourne par loza , signifiant malheur, maldiction , ce qui quivaut un aveu au moment de son agonie, dans Jaombilo . 10. Dzamala signifie cannabis . Par drivation, lauteur cre la fiction dun pays imaginaire o se rendent les enfants qui fument. Le tragique rside dans la distance entre cet imaginaire et ses effets immdiats : le feu et la mort.
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

duper leurs proches, de se dguiser, tout cela pour surmonter le cauchemar que leur fait vivre la socit devenue incohrente. Mais au sein de cette drision rabelaisienne, jaillissent quelques remarques nous mettant sur une autre piste. Ainsi, dans La Retraite, le rcit, aprs avoir montr la condition des mendiants, sachve sur les sentences prononces par les femmes de la pice et qui rsonnent comme le diagnostic de lauteur : les uns samusent pendant que les autres pleurent. Cest a la vie, cest a lhomme [] Je pense surtout, moi, que le mal, cest lHomme lui-mme. Dans les nouvelles, la narration la premire personne te la distance quintroduisait le comique du thtre, et nous trouvons des textes plus durs, plus violents, et parfois mme ravageurs. La locutrice du Petit os , jouissant, devant la dpouille de sa rivale, de sa victoire contre les ravages de la mort, sadresse elle dans le tombeau en disant : Jai franchi le tabou du froid, le tabou de limmobilit et le tabou du silence. Jaomanoro franchit de multiples faons les tabous du silence sur les traditions malgaches, le rle de largent, le respect de lidentit, de la femme, la justice. Par le langage, il ose dfier les limites ; par la multitude de points de vues et le comique, il vite le moralisme, et ne fait le procs daucune structure ni daucun pouvoir. Mais son regard pos sur le monde et sur lhomme est sans esprance, marqu par labandon dfinitif dun humanisme que toute relation marque par la rouerie, la haine, la lutte pour le pouvoir dment. Il ny a pas dhomme heureux dans luvre de Jaomanoro. Sauf le lecteur. Dominique RANAIVOSON

Son regard pos sur le monde et sur lhomme est sans esprance.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait Labeka koezy, ou le mariage de la princesse Iangoria


Scne douverture, dans une maison en construction. Dialogue entre le pre, Vincent Ahmed, et sa fille, Iangoria. V.A. : Tu es comme un rameau de calebasse, qui nest pas plus haut que mon genou, mais qui se tord dj. Comme les cornes du blier, qui, en poussant, se dtournent du chemin suivre. I. : Si tu veux parler de la lettre, Ada, je ne lcrirai pas. Plutt mamputer de mes deux mains. Ton Belge, je ne veux pas le voir. Plutt enfouir mes yeux sous la pierre froide du tombeau. quel pieu veux-tu encore empaler mon ventre ? La pintade sauvage la belle robe ne me fera pas rejeter la poule que jai domestique. Lclat dun pagne achet ailleurs ne me fera pas ngliger celui que mes mains ont tiss. V.A. : Allah-hou ! I. : Oui ! Ne me parle pas non plus des textes sacrs. Cest ta bouche qui est de travers. Les textes disent droite, ta bouche dit gauche. V.A. : Ta mre ma aim malgr ma bouche. I. : Cest toi le plus plaindre, pas ma mre. Lme de la femme est indomptable comme locan. Le pre est dautant plus exigeant quil ne donne rien. Ce nest pas tout de faire des enfants, il faut les respecter. V.A. : Ne tai-je pas donn Bekamisy ? Ne lai-je propuls vers la richesse, lingrat ? I. : Dis-moi si mon ventre est de Bekamisy ou de toi. V.A. : Nous ne voulions pas parler de a. Mais de la lettre. Tu mcoutes, pupille ? La lettre. Rponds. I. : Non. V.A. : Si. Tu pouseras le Belge. Tu laveras mon nom de lopprobre. Je serai Monsieur le-pre-de-Madame. Tu seras la mre dune race nouvelle, meilleure. Tu feras btir des hpitaux, construire des routes. Le pays changera de visage. Une re nouvelle commencera pour notre peuple. David Jaomanoro, Labeka koezy ou le mariage de la princesse Iangoria , tableau I (pice indite).

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Patrice Nganang : des dignits dvalues la honte sublime


Xavier Garnier

Dans les villes de Patrice Nganang, un sous-quartier est un appendice dpourvu dexistence administrative, peupl de laisss-pour-compte qui rvent de dignit. Pour dire la vrit de ce quotidien qui englue ses personnages, Nganang a besoin de narrateurs trs particuliers, des consciences la fois infra-humaines et extra-lucides : il choisira un puceau dans La Promesse des fleurs et un chien dans Temps de chien.

PATRICE NGANANG
Patrice Nganang est n Yaound au Cameroun, en 1970. Aprs avoir pass plusieurs annes Berlin, o il a effectu des tudes suprieures de littrature, il sest install en 2000 aux tats-Unis o il enseigne la littrature franaise et allemande. Temps de chien, son dernier roman, a reu le prix Marguerite Yourcenar 2001 et le Grand Prix de lAfrique noire 2003.

Une narration double foyer


Lart de Nganang est un art de perspective. Cest en mme temps de trs haut et de trs bas que la vie des sous-quartiers est raconte : Soumi est un adolescent dont lobsession de devenir crivain inhibe le dveloppement sexuel et qui voit la vie de son quartier au moyen dun corps en rvolution, habit de pousses obscures. Le chien Mboujak, dot de raison et dun surprenant sens de lhonneur, vit dans la poussire souleve par les alles et venues des hommes qui lenvironnent. La perspective narrative adopte par Nganang est duelle : il faut que laspiration lidal et la puret soit solidaire dun corps impur aux impulsions mal contrles ; alors le rcit prendra la mesure de ces sous-quartiers sordides et magnifiques. Cest le bas qui stale en priorit au long des pages des romans de Nganang. Les personnages sont proprement parler des moins que rien , des minables dont lunique espoir est de briller, ft-ce quelques minutes simplement, au yeux de leurs voisins. Alors on parle, on fait de grandes dclarations, on se donne de limportance : tout est bon pourvu quon lise ladmiration, mme fugitive, dans les yeux de son interlocuteur. Tel personnage qui a annonc publiquement quil partait pour lEurope, est condamn changer de quartier pour ne plus reparatre et boire la honte dtre toujours l. Il se retrouve un peu plus bas quavant, mais il a connu la gloire de dclarer : Je pars demain pour lEurope ! .

uvres :
Elobi, Paris, ditions Saint-Germaindes-Prs, 1995 (posie) La Promesse des fleurs, Paris, LHarmattan, 1997 (coll. Encres noires) (roman) Temps de chien, Paris, Le Serpent plumes, 2001 (coll. Fiction franaise) ; rdition en 2003 dans la collection Motifs (chez le mme diteur) (roman)

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Une parole dvastatrice


Nganang va trs loin dans lexploration du fonctionnement microscopique des rumeurs. Il nous montre les ressorts trop humains du colportage des rumeurs. Cest sur fond de mpris de soi que les rumeurs circulent. On se donne de limportance en racontant les malheurs des autres. Que Massa Yo, le propritaire du bar Le client est roi se fasse voler un million par une prostitue et son bar est aussitt rebaptis Au millionnaire, vite court en Au Mil : Le mythe du million couch dans le lit de la misre, le mythe du million disparu entre les cuisses chauffes dune associe alla grossir les rivires de la parole de tous les sous-quartiers de Yaound.1 La logique sociale des sous-quartiers de Nganang veut que chacun cherche individuellement sortir du lot, parvenir la distinction , en alimentant sans fin le flux de paroles dprciatrices qui emporte tout le monde sur son passage. On ne cesse de se jauger, de se regarder de haut dans les sous-quartiers. Chacun pense que son interlocuteur nest pas sa hauteur, et les gens se frquentent faute de mieux. Chacun pense quil nest pas ici sa place et que cest ailleurs que la vraie vie lattend. Voil pourquoi on parle tant. Pour expliquer que malgr les apparences, on nest pas l. Les paroles sont toujours de dngation, elles servent sanantir soimme, se propulser dans un autre monde rv, un monde o la dignit est donne demble. La parole prend de ce fait une dimension dvastatrice, elle cre du vide sur son passage, elle dralise le monde, elle enfonce les sous-quartiers dans une vie fantomatique.

On se donne de limportance en racontant les malheurs des autres.

Chacun pense quil nest pas ici sa place et que cest ailleurs que la vraie vie lattend.

La forge inventive de lhomme


Ce fond de lchet, qui est le substrat des rcits de Nganang, est le levier qui va permettre lcriture romanesque douvrir des brches cratives. Un crivain peu bavard, un homme habill en noir-noir , vite baptis le Corbeau, se met frquenter le bar Le client est roi, et note dans son calepin : Les sous-quartiers sont la forge inventive de lhomme. La misre de leur environnement nest quillusion. Elle cache la ralit profonde de linconnu quil faut dcouvrir : la vrit de lHistoire se faisant .2 Le Corbeau sera victime de la lchet de ses compagnons qui ne lveront pas le petit doigt lors de son arrestation, mais sa colre laissera des traces. Le spectre noir-noir, cette silhouette qui avait choisi de venir vivre l, qui ne parlait pas mais qui notait tout, a mis chacun face sa propre lchet. Il y avait sans doute besoin de ce trou obstin de silence pour donner une direction nouvelle la parole dvastatrice de tous.
1. Patrice Nganang, Temps de chien, Paris, Le Serpent plumes, 2001 (coll. Fiction franaise), p. 258. 2. Ibid. p. 121.

Le levier qui va permettre lcriture romanesque douvrir des brches cratives.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Lmeute qui clt Temps de chien est provoque par le meurtre dun enfant perdu des sous-quartiers, mais cette bavure policire serait passe inaperue si le Corbeau navait permis chacun de regarder en face son fond dindignit. Nganang est trs proche de Sony Labou Tansi par la faon dont il rfre lhumanit la honte. Aucune criture ne pourra prendre la mesure de la puissance dinvention de lhistoire humaine si elle se refuse voir le terreau de honte sur lequel elle se dveloppe. Ce que Nganang raconte dans ses romans ne sont pas des histoires de sous-hommes, mais des histoires honteuses dhommes part entire qui savent quil ny a pas dautre issue leur humanit que de tenir compte du rseau serr de petites hontes qui tissent le fil de leur vie. Tous les personnages de Nganang sont en ce sens appels devenir des hros. Les plus minables sont les plus glorieux car ils existent toute honte bue. La parole dvastatrice a lamin le fragile chafaudage de dignits dans lesquelles ils se drapaient. Lcrivain infra-humain voit cette honte nu, il sait quelle est viscralement attache lhomme. Elle est sa part la plus animale et la plus vitale. Ce ravalement de lhomme est la condition de son veil spirituel, pardel tous les mensonges : laval de la ville/avale la ville par le bas/et la larve stale stale/comme la ville/sur la ville/et lesprit des gouts fleurit/DAVAL EN AMONT 3. la diffrence des instances de contrle social qui utilisent la honte des fins dhumiliation et de culpabilisation, la littrature de Nganang cherche les voies dun vritable dire de lhumain. Xavier Garnier Universit de Paris XIII Villetaneuse

Les plus minables sont les plus glorieux car ils existent toute honte bue.

3. Patrice Nganang, Elobi, Paris, ditions Saint-Germain-des-Prs, 1995, p. 35.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait La promesse des fleurs


Le narrateur se promne dans la fort qui t plante la place du sous-quartier de son enfance : naissance dun crivain. Je ne connais pas le nom de cette fort, mais je sais que certainement, elle na pas t dnomme daprs notre quartier. Dans la beaut de ses arbres prcautionneusement et chrement entretenus toutes les semaines, cette fort a oubli certainement trop vite toutes les joies et les peines qui ont marqu nos vies, toutes les brutalits qui ont fait natre et mourir notre sous-quartier aux abords de ce mme marigot imperturbable en son milieu. Je me suis rendu compte que notre quartier navait jamais eu de nom, quen prenant le taxi, javais toujours dit derrire lcole de police , et que chaque taximan avait toujours compris o jallais, sans pour autant dchiffrer dans mes mots, lhistoire de ma vie, sans pour autant voir mon destin en point de suspension qui se lisait pourtant dans mon regard. Je marche dans cette fort comme tous ceux-l qui viennent ici se ressourcer, comme tous ces travailleurs qui viennent ici reprendre un peu dair frais aprs une journe folle dans les rues et dans les bureaux de Yaound, comme ces jeunes amoureux qui viennent ici rver dun autre monde. Je marche doucement et jessaie de ne penser rien. Pourtant, je ne puis pas faire autrement. Les arbres se mettent soudain pleurer de leurs pores, les feuilles tomber en contorsions malheureuses, le vent arracher des racines dans un bruit de colre, et je me rends compte que la fort vit soudain. Personne dautre na ma vision, personne de ces hommes ne voit ces sentiers se rencontrer, ces arbres si droits vers le soleil, soudain se cogner dans un chaos indescriptible. Personne nentend les oiseaux pleurer et les herbes crier sous les pas. Tous ces autres hommes marchent imperturbables, ne voient pas le soleil qui soudain se referme, la pluie qui tombe en gouttes de sang. Personne de ces promeneurs ne voient les arbres de la fort qui abritent leur repos, marcher avec eux ou encore se croiser en de nombreux X. Tous les autres hommes sont aveugles, et moi seul vois derrire la perfection de cette fort, derrire la beaut de ces arbres plants l, les scnes de violence qui ont hant les abords de ce marigot silencieux. Je redeviens soudain crivain pour dire cette violence muette, comme je suis chasseur pour abattre lanimal qui se plante et guette. Je redeviens crivain, comme je suis le chasseur bamilk que mon grand-pre tait et que mon pre voulait redevenir pour nous sauver de la misre. Je redeviens chasseur qui scrute le sentier commun de cette fort dans la capitale, qui regarde attentivement la feuille qui comme toujours tombe, qui coute avec attention le vent qui siffle pourtant dans toutes les oreilles, chasseur qui hume la route comme toujours couverte de cailloux, pour entendre le signe, pour voir la trace du boa dangereux, pour sentir la prsence du lion fou, et prparer son arme. Alain Patrice NGANANG La Promesse des fleurs, Paris, LHarmattan, coll. Encres noires, 1997, pp. 216-217
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Ren Philoctte ou le spiralisme discret


Philippe Bernard

Ren Philoctte est le plus discret, le plus secret du trio fondateur du Spiralisme en Hati. Il na ni la violence de Franktienne, ni la virulence de Jean-Claude Fignol. Sil est vrai quil sest essay tous les genres littraires, le roman, le thtre, cest dans le domaine de la posie que Ren Philoctte donne toute sa force.

REN PHILOCTETE
Ren Philoctte est n Jrmie en novembre 1932. Auteur dune vaste uvre potique, il compte galement plusieurs pices de thtre son actif, dont certaines ont t reprsentes Port-auPrince, ainsi que deux romans. Mari en 1961, il est le pre de quatre enfants. Contraint lexil, il est parti au Canada en 1965 mais ny est rest que quelques mois. Rentr au pays, il a enseign la littrature dans un lyce de Port-au-Prince. Fondateur, avec Jean-Claude Fignol et Franktienne, du Mouvement Spiraliste, Ren Philoctre est dcd Port-au-Prince le 16 juillet 1995.

Spiraliser lhistoire
Avant den venir la dmarche potique, deux romans retiendront notre attention. Le premier, Le Peuple des Terres Mles, est sorti aux ditions Deschamps, Port-au-Prince, en 1989. Le cadre historique de ce rcit se situe en 1937, plus prcisment entre le 2 et le 4 octobre. Lopration Cabezas Haitianas a commenc depuis plus dune heure La scne est la frontire hatiano-dominicaine personnages : les deux peuples [] (p. 40). Ce sont les terribles Vpres dominicaines inities par Trujillo. Ce dictateur sanguinaire qui na aucunement gn la bonne conscience dmocratique du grand voisin tats-unien lpoque vient de dcider que son peuple tait celui des blancos de la tierra et quil devenait dun coup urgent de blanchir la race , et pour ce faire, dexterminer les travailleurs hatiens, beaucoup trop noirs Ren Philoctte spiralise la relation de cette horreur en donnant la parole de tmoin la guagua (surnomme Chica ), quivalent dominicain du tap-tap hatien : cette voiture-personnage transporte gaiement le petit peuple et voit fort clair en politique. Adle lHatienne aime Pedro le Dominicain en plein carnage. Mais, au bout des doigts de Philoctte, le merveilleux hatien joue plein : la tte coupe dAdle senfuit et continue tmoigner, blaguer, rire de toute cette horreur, la nier, vivre au milieu des travailleurs hatiens miraculs et des Dominicains extnus, ceux qui ont espr ensemble la bonne rcolte, trembl dans les mmes cases quand soufflent dehors les vents mauvais , rien ne peut les sparer, eux qui sont venus coupler leur vie, dici lautre bord, avec le rve de crer le peuple des terres

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

mles . Philoctte le pote badigeonne tout au long de ce rcit qui aurait pu tre dsespr, la musique douce dune brasse joyeuse doiseaux verts et surtout lespoir secret dune pluie fine, bleue force dtre fine , une pluie magique, baume souverain contre lhorreur du quotidien, confiance inaltrable en des jours meilleurs venir. Le second roman, Une saison de Cigales, est dit par la revue Conjonction (Institut franais dHati) en 1993, pratiquement en mme temps que le monumental Oiseau Schizophone de son ami Franktienne. Cest un roman spiraliste, qui spanouit en suivant la difficile gense dune symphonie crite par le personnage principal : Rgis Pierretin, dont les initiales voquent Ren Philoctte lui-mme. Rgis est dans lattente dun mandat qui doit lui arriver de Manhattan. Duvalier est au pouvoir en Hati et Philoctte, oprant par mise en abyme, cherche vendre Rgis son recueil potique rcemment dit (effectivement paru en 1966 dans la collection Spirale) : Ces les qui marchent. Apparaissent galement Franck tienne (alias Franktienne), Anthony Phelps, Jean-Claude Fignol, Marie Chauvet Us par lattente et les dmarches vaines (il nexiste nulle part de peuple acheteur de posie ), Rgis le personnage est fatigu, tout comme Ren lcrivain, et on ne sait pas vraiment qui attribuer cette remarque dsabuse : Javais mis sur le rve gigantesque des peuples. Sur la force motrice de la posie. Je croyais la vie. lclatement des bourgeons. Au refus des rues dtre seules. Dtre tristes. Je croyais la course des matins. Au soleil de lamour. Mais je me suis retrouv sur un chemin de lassitude. Philoctte suggre finalement aux lecteurs de terminer euxmmes son livre ! (p. 192). Cldor, le brasseur dides, est parti dormir et les innocents ont pitin les rves, sans rien comprendre.

Bibliographie :
Saison des hommes, Port-au-Prince (Hati), 1960 (coll. Samba) (roman) Margha, Port-au-Prince (Hati), Art Graphique Press, 1961 (posie) Les Tambours du soleil, Port-au-Prince (Hati), Imprimerie des Antilles, 1962 (posie) Promesse, Port-au-Prince (Hati), dpliant, 1963 (posie) Et caetera, Port-au-Prince (Hati), Fardin, 1967, rd. 1974 (posie) Ces les qui marchent Port-auPrince (Hati), 1969 (coll. Spirale). Red. : Fardin, 1976 ; ditions Mmoire, 1992 (posie) Le Huitime jour, Port-au-Prince (Hati), ditions de lan 2000, 1975 (roman) Monsieur de Vastey, Port-auPrince (Hati), Fardin, 1975 (thtre) Carabe, Port-au-Prince (Hati), 1982 (coll. Nouvelle Hati littraire) (posie). Red. : ditions Mmoire, 1995 Herbes folles, Port-au-Prince (Hati), 1982 (coll. Nouvelle Hati littraire) (posie) Ping-pong politique, Port-auPrince (Hati), J. Price-Mars press, 1987 (posie) Le Peuple des terres mles, Portau-Prince (Hati), Deschamps , 1990 (roman) Une saison de cigales, Port-auPrince (Hati), Conjonction, 1993 (roman) Il faut des fois que les dieux meurent, Port-au-Prince (Hati), Imprimeur II, 1993 (nouvelles) Pomes des les qui marchent (anthologie), Arles, Actes Sud, 2003 (posie)

Un pote prodigieux et prolifique


Sil est lhomme de deux romans seulement1, cest vraiment dans la posie que Philoctte atteint la plnitude de son talent. Cest l son espace de prdilection. Il a publi plus dune dizaine de recueils dont Saison des Hommes (1960), Tambours du Soleil (1962), Margha (1961), Promesse (1963), Et caetera (1967), Ces les qui marchent (1966), Carabe (1982), Herbes Folles (1982) mais beaucoup de textes nont pas encore t rassembls. Ren Philoctte a galement crit quelques uvres dramatiques qui ont t reprsentes Portau-Prince : Monsieur de Vastey, Rose Morte (1964), Boukman ou lchapp des Enfers, Les Escargots (1965)
1. Philoctte en a crit quatre en ralit, les deux autres sont Le huitime jour (honor du Prix de lan 2000) paru en 1973 et un autre, demeur indit : Entre les saints des saints .

Cest vraiment dans la posie que Philoctte atteint la plnitude de son talent.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Pour tre exhaustif, citons aussi des nouvelles : Les Fiancs du maquis de Chteau , La Petite Sur aux cheveux corbeau , Les Alouettes du miroir , Fleurs de qunpiers et mariage denfants , Le Prsident et les ballons stupides , parues dans le recueil intitul Il faut des fois que les dieux meurent2, en 1992. Philoctte sest montr extrmement actif au sein des divers groupes artistiques auxquels il a appartenu et quil a contribu fonder, citons Hati-Littraire, avec Roland Morisseau, le peintre et pote Davertige, Serge Legagneur, Auguste Thnor, Anthony Phelps et surtout le Mouvement Spiraliste avec ses deux amis, Jean-Claude Fignol et Franktienne. Il a su sapproprier lhritage de son pays pour le mettre en valeur. Il a su montrer et les gnrations montantes de potes hatiens sen souviennent ! quil fallait crire comme si tout sanimait autour de soi dun vaste chant, dun feu multiple, comme si chaque objet se dplaait, prt vous rendre le tmoignage de sa prsence. crire pour tre deux, tre mille et savoir quau bord de la lampe o vous vous consumez, il y a dautres ttes se regarder, dautres bouches se prendre et quau bout du compte votre chaleur se multiplie 3. Ren Philoctte naura connu quune maigre reconnaissance internationale en allant recevoir un prix en Argentine peu de temps avant sa mort. Il est pourtant de ceux qui resteront au panthon des potes et dans la mmoire des hommes. Debout face ce Soleil . Philippe BERNARD

Philoctte sest montr extrmement actif au sein des divers groupes artistiques auxquels il a appartenu et quil a contribu fonder.

2. uvre ddie Jean Mtellus. 3. In Carabe, Port-au-Prince (Hati), ditions Mmoire, nov. 1995.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait Soleil
Soleil soleil de quel ct tu es trois fois nous avons frapp ta porte de quel ct tu es soleil les enfants sont malades soleil de quel ct tu es Adieu mes amis pleurez donc dans l'tang Grand-Feuille le soleil est all c'est l qu'il est all dans l'tang Grand-Feuille il est all faire l'amour son chapeau est rest dans l'Artibonite lan l'Artibonite oh son chapeau est tomb matresse belle femme couleuvre madeleine lan fleurs-koud voyez les anges sur les nattes nous mourrons tous la terre est aveugle la terre bat les pattes comme un vieux coq-gagure la terre est tombe en enfance lan l'Artibonite oh le chapeau du soleil est tomb la terre ne dit pas bonjour matresse la terre ne dit pas bonjour la terre est tombe en enfance mes amis hlez les saints mes amis hlez les voisinages la terre a perdu la parole matresse nous mourrons tous si la terre meurt il est all chez sa matresse c'est l qu'il est couch mes amis levons les bras vers le Grand Doko soleil soleil de quel ct tu es Ren PHILOCTTE, Pomes des les qui marchent (anthologie), Arles, Actes Sud, 2003, in Les Tambours du soleil (1962), pp. 19-20
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture
Ren PHILOCTTE Pomes des les qui marchent Anthologie prface par Lyonel Trouillot Arles, Actes Sud, 2003, 104 p. 17
Runir en une anthologie les textes potiques crits par Ren Philoctte est une excellente initiative. Les ditions Actes Sud font une fois encore un travail remarquable dans un domaine pourtant trs malmen. La posie, mme si elle ne reprsente quune activit mineure du monde de ldition, mme si son lectorat semble infime, demeure - comme le disait Chateaubriand - le plus beau et le plus intense des actes de la pense, [] le chant intrieur . Cest Lyonel Trouillot, lui-mme romancier et pote hatien, qui sest gliss dans la peau du chef dorchestre pour cette interprtation de luvre de Philoctte. Il reconnat que les choix nont pas t faciles. Daucuns regretteront en effet de ne pas trouver dextrait de Carabe, recueil posthume paru aux ditions Mmoire, Port-auPrince en 1995. Mais il est vrai que ce long pome forme un ensemble trs structur et nest pas reprsentatif de lunivers imaginaire de Philoctte. En fait, Ren Philoctte achve un cycle potique tant du point de vue de lesthtique que de celui de la ralit historique. Avant lui, on a connu les popes dun patriotisme cocardier, mais aussi les clats puissants dun Magloire SaintAude, pote de lellipse, ou ltincelle fulgurante dun Davertige dans les annes soixante. Philoctte, trs marqu par ses lectures dluard et dAragon, a voulu tre le metteur en scne des lendemains qui chantent . Sa marque, si elle est dabord celle dune posie engage, se veut surtout celle dune extrme sensibilit : Porter les yeux sur les malheurs du monde et crier quon arrte le concert de la mort savoir que dans un chant gnral votre voix roule son registre et quen vous gronde lhumaine colre dapprendre quentre les hommes il y a une tache de sang. (extrait de Posie urgente ). Et pourtant, Ren Philoctte na gure connu de reconnaissance pour son uvre potique : il sagit l dune vritable cration solitaire. Le critique Rodney Saint-loi discerne pourtant en lui une fraternit avec Saint-John Perse et Aim Csaire dans lamplitude et la modulation de cette parole carabe . Max Dominique, de son ct salue l blouissant charivari de mots et la jubilation de son criture. Lartisanat se peroit jusque dans ldition des textes de Philoctte, ainsi celle du long pome en quatre chants (paru en 1966), Ces les qui marchent, qui montre des pages sagement dactylographies avec une ornementation de dessins-collages. limage du pote : dune lumineuse simplicit. Jaurais pu vous parler des splendeurs des matins/arraisonner le ciel mettre laube en bouteille/agencer ma guise un nuage en chteau fort/crer un temps de fte o flamboient des baisers []/Si jappelle mes mots vous rouer de vertiges/Ils viendront par brasses (p. 78) Ouvrir ce livre et lire cur ouvert lme dHati. couter la voix du pote. Philippe BERNARD

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Luvre mconnue de Fily Dabo Sissoko


Jacques Chevrier

Comme l'admet lui-mme Fily Dabo Sissoko, Les Jeux du destin, titre de son dernier recueil potique1, sont parfois cruels. Alors que tout le monde a entendu parler d'Amadou Hampat B, rendu clbre par sa clbre formule En Afrique chaque vieillard qui meurt, c'est une bibliothque qui brle , qui a fait de lui l'un des matres de la tradition orale, le nom de Fily Dabo Sissoko, quelques initis mis part2, demeure inconnu. Or, si je rapproche ces deux grandes figures soudanaises, c'est qu' bien des gards leurs parcours respectifs prsentent de singulires convergences.

FILY DABO SISSOKO


N au dbut du XXe sicle Horokoto, dans le cercle de Bafoulab (Mali), le jeune Fily Dabo Sissoko devait, dans lesprit de son pre, alors chef de canton de Niambia, devenir marabout. Le dcs prcoce de son frre an allait en dcider autrement et il se retrouva donc lcole franaise, la place du disparu. Ainsi, aprs des tudes primaires Bafoulab, il fut inscrit lcole Normale dInstituteurs de Gore, dans lactuel Sngal. Aprs quelques annes consacres lenseignement, il retourna dans sa rgion natale pour remplacer son pre la tte du canton. Cette distinction allait tre la premire dune longue carrire politique sappuyant, partir de fvrier 1946 sur le Parti progressiste soudanais (PSP) dont il fut le fondateur. Sur la scne politique, peru alors comme tant le plus grand rival du prsident de la toute jeune Rpublique du Mali, Modibo Kita, il sera condamn mort et dport au bagne de Kidal, suite une action rvolutionnaire commise contre le rgime en place. Il sera fusill le 5 juillet 1964, laissant derrire lui une uvre importante et varie, cependant reste dans lombre du fait de la censure qui en a interdit la diffusion. Hormis une dizaine de publications, Fily Dabo Sissoko a collabor de nombreuses revues spcialises dans lenseignement, lhistoire et la politique.

Dans la ligne dAmadou Hampat B


Ns l'un comme l'autre l'aube du XXe sicle, le premier Bandiagara, le second Horokoto, Cercle de Bafoulab, dans ce qui sappelait alors Territoires de la Sngambie et du Niger , avant de prendre le nom de Soudan franais, tous les deux ont frquent l'cole des otages qui en a fait des commis de l'administration coloniale, dans le temps mme o elle les engageait dans la voie de la modernit. Mais l'un comme l'autre ont eu ptir des rigueurs d'un systme qui n'admettait pas les carts de conduite. Empch par sa mre de rejoindre Gore, Hampat B fut, titre disciplinaire, mut d'office Ouagadougou, en qualit d crivain auxiliaire temporaire , tandis que si Fily Dabo a bien intgr la clbre cole normale, il ne l'en a pas moins quitte par la petite porte aprs son chec l'examen de sortie, ce qui lui valut le statut peu enviable (et peu rmunr) de moniteur stagiaire affect l'cole rgionale de Ouagadougou ! La comparaison ne s'arrte pas l, puisque ces deux hommes de foi, foncirement animistes, mais galement musulmans pratiquants,
1. Fily Dabo Sissoko, Les Jeux du destin, Paris, ditions Jean Grassin, 1970. 2. En 1999, Madame Singar Salamatou Maga a prsent, sous la direction du professeur Daniel Delas, une thse de doctorat intitule la dcouverte de luvre littraire de Fily Dabo Sissoko : thmatique et potique, Universit de Cergy-Pontoise. Dautre part, les 13 et 14 mai 2000, le ministre de la Culture du Mali a consacr un colloque international en hommage Fily Dabo Sissoko. Les actes de cette rencontre ont t publis aux ditions Jamana, Bamako (Mali), 2001.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

se rclament de la doctrine tidjani du marabout Chrif Hamallah, un engagement qui, naurait t lintervention de Thodore Monod, a plac Amadou Hampat B deux doigts de la dportation, et valut quelques soucis son compatriote du Cercle de Bafoulab. Enfin, bien sr, l'un comme l'autre peuvent se prvaloir d'une uvre littraire consquente.

uvres :
Les Noirs et la culture : introduction aux problmes de lvolution des peuples noirs, New York, 1950 (essai) Crayons et portraits, Mulhouse, Imprimerie Union, 1953 (posie)) Harmakhis, pomes du terroir africain, Paris, ditions La Tour du Guet, 1953 (collection potique) (posie) Sagesse noire. Sentences et pomes malinks, Paris, ditions La Tour du Guet, 1955 (posie et transcriptions de tradition orale) La Passion de Djim, Paris, ditions La Tour du Guet, 1955 (roman) Coups de sagaie, controverse sur lunion franaise, Paris, ditions la Tour du Guet, 1957 (essai) La Savane rouge, Avignon / Paris, Les Presses universelles, 1962 (inclassable) Pomes de lAfrique noire : Feux de brousse, Harmakhis, Fleurs et chardons, Paris, ditions Debresse, 1963 (collection posie) (posie) Les Jeux du destin, Paris, ditions Jean Grassin, 1970 (posie) Au-dessus des nuages, de Madagascar au Kenya, Paris, ditions Jean Grassin, 1970 (posie)

Lcrivain et le politique
Mais, alors qu'en 1974, Amadou Hampat B recevait le Grand Prix d'Afrique noire pour L'trange destin de Wangrin, la plupart des textes de son malheureux compatriote sont demeurs confidentiels, voire introuvables en raison du vritable lynchage politique dont a t victime l'auteur de La Savane rouge suite ses divergences avec Modibo Kita tout juste lu Prsident de la trs jeune Rpublique du Mali. Il faut dire qu' la diffrence d'Hampat B qui, hormis un bref passage par la diplomatie, a consacr sa vie la recherche, Fily Dabo Sissoko est un vritable animal politique. Aprs qu'il ait succd son pre dans les fonctions de chef de canton, en 1933, ses administrs le dsignent pour siger au Palais-Bourbon, au sein de la premire Assemble nationale constituante, en 1945. Il y sera constamment rlu jusqu'en 1956. Entre-temps, le nouveau dput du Soudan a pris ses distances avec le RDA3, trop proche ses yeux du Parti communiste franais, et cr sa propre formation, le Parti Progressiste soudanais. En 1953, il devient mme prsident du conseil gnral du Soudan, membre du Grand Conseil de l'AOF, mais son toile a dj commenc plir. cart du pouvoir qui vient de se mettre en place Bamako, lui qui estimait qu'il tait n pour gouverner 4 ne l'entend pas de cette oreille et, prenant prtexte de la dcision de Modibo Kita de sortir de la zone franc, il n'hsite pas fomenter un soulvement en s'appuyant sur les dioulas et les anciens combattants. La manifestation choue. Arrt et traduit devant un tribunal populaire en juillet 1962, Fily Dabo Sissoko est condamn mort, puis dport au bagne de Kidal. C'est l que, sur ordre de Modibo Kita, il sera fusill le 5 juillet 1964, excut par un peloton command, ironie du sort, par l'un de ses anciens lves

Des crits aussi prolifiques que censurs


Reste l'crivain dont l'uvre polymorphe, demeure quasiment inconnue du fait de la censure qui en a interdit la diffusion, rvle la fois un homme de culture passionnment attach sa terre
3. Rassemblement dmocratique africain. 4. LEssor du 4 octobre 1962, cit par Salamatou Singar, op. cit.

Un homme de culture passionnment attach sa terre [] un humaniste clair et un vritable penseur politique.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

comme le furent Hampat B et Senghor , un humaniste clair et un vritable penseur politique. Birago Diop ne s'y est pas tromp qui, jeune vtrinaire affect au Soudan, confesse dans ses Mmoires5 la dette qu'il a contracte auprs de celui qu'il appelle le Sage de Niamba : Fily Dabo ouvrait le Soudan sacralis, le Manding sotrique. Il lisait son peuple et son terroir. Il enseignait comme ses Anciens que La Mort ne finit pas l'me. Et mes Souffles devaient lui devoir beaucoup . De cette familiarit avec le terroir rendent compte les recueils de pomes et de proverbes de Fily Dabo, Harmakis, Sagesse noire, mais galement son unique roman, La Passion de Djim6. Toutefois ce fils de la terre soudanaise, initi du Komo, fut aussi un grand lecteur et un tudiant assidu du professeur Marcel Jousse la Sorbonne, dans le temps mme o il entretenait une correspondance suivie avec Lvy-Bruhl qui, aprs avoir affirm l'existence d'une mentalit prlogique chez les peuples primitifs , finit par nuancer sa pense dans les Cahiers qu'il rdigea la fin de sa vie. Quel rle joua exactement Fily Dabo dans cette volution du sociologue franais ? Enfin, le penseur politique s'est exprim dans plusieurs essais, Coups de sagaie, controverses sur l'Union franaise (1957) et Une page est tourne (1959), dans lesquels se lit la volont de leur auteur de rejeter l'assimilation et de sauvegarder les valeurs culturelles du monde noir, proche en cela de Senghor (qui ne l'a ni lu ni mme frquent, prfrant sans doute les salons parisiens ce broussard qui n'hsite pas siger au Parlement en boubou traditionnel). Cependant, contrairement beaucoup de ses contemporains, Fily Dabo Sissoko estimait que si l'indpendance tait inluctable, sa promulgation, au seuil des annes 60, tait prmature, dans la mesure o elle risquait d'entraner la dislocation des grands ensembles, AOF et AEF, seules entits politiques, conomiques et culturelles viables ses yeux. Trs logiquement, l'ex-dput l'Assemble constituante prnait donc, pour un temps indtermin, le maintien de relations troites avec la mtropole. C'est pour une bonne part la leon qui se dgage de l'ouvrage le plus achev de Fily Dabo Sissoko, La Savane rouge, un texte inclassable mi-chemin de l'autobiographie et de la chronique coloniale, et en mme temps parfaitement anachronique puisque prs d'un demi-sicle spare les vnements rapports par leur auteur de la publication de l'ouvrage (1962), c'est--dire un moment o le vent de l'Histoire ayant brusquement tourn, c'est tout le systme colonial qui vacille. Jacques CHEVRIER CIEF Universit de Paris IV Sorbonne

5. Birago Diop, La Plume raboute, Paris / Dakar, Prsence Africaine / NEA, 1978. 6. La plupart des uvres de Fily Dabo Sissoko font actuellement lobjet dun projet de rdition.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait Karamadji
Recueil composite, La Savane rouge rassemble des squences autobiographiques, des portraits la manire de La Bruyre ou des rcits de batailles quinterrompent aussi bien des pomes que des rflexions caractre politique. Ce fragment voque sous une forme potique la dtresse de la tribu de Karamadji, lun des chefs Touareg, mort au combat.

- Sous les tentes, il n'y a plus de lait, plus de beurre ! Les vierges la peau ferme comme une citrouille, molle comme une outre de miel, perdront leurs charmes ; et les phbes n'auront plus d'amantes. - Si Karamadji tait l, les vaches laitires seraient l ; leurs veaux beuglant derrire, briser le tympan. - Sous les tentes, il n'y a plus de lait, plus de beurre ! Les vierges perdront leurs charmes ; car plus jamais, le khol ne pourra rester leurs cils inonds, jour et nuit, de pleurs ns du dsespoir. - Si Karamadji tait l, elles n'auraient point d'inquitude, et la joie rayonnerait sur leurs visages. - Sous les tentes, il n'y a plus de lait, plus de beurre ! Les phbes n'auront plus d'amantes. Car, entre les civettes et les lycaons, entre les lions roux et les lapins, les vierges n'auront plus de choix faire. - Si Karamadji tait l, elles ne risqueraient point de faire les dlices des couards qui les harclent de leurs avances. - Sous les tentes, il n'y a plus de lait, plus de beurre ! Les phbes n'auront plus d'amantes. Car, une femme ne se donne pas une autre femme. Une cavale ne se prte pas au jeu d'un hongre. Mieux vaut alors, s'armer de continence, pour, dans l'autre monde, faire la joie des macchabes de gloire. - Si Karamadji tait l, les talons seraient encore l, mors aux dents, chasser autruches et bubales. Fily Dabo SISSOKO, La Savane rouge, Avignon/Paris, Les Presses Universelles, 1962

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

4
Indits
Tahiry Dsir RAZAFINJATO Lyrique Tho ANANISSOH Lumire de femme Aleth FELIX-TCHICAYA 107

109 111

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait

Tahiry
Tahiry est lhistoire dun jeune Malgache, citoyen franais de par la naturalisation de son pre , appel faire son service militaire dans une zone de combat en Algrie, quelques mois avant le referendum de septembre 1958 qui devait dcider du sort des possessions franaises doutre-mer Non ! dit le Caporal-Chef Petit avec un gloussement lubrique dans la voix, et il pense : ce serait trop bte et trop simple de sy jeter comme a ! Le plaisir qui lattend, il veut le cuisiner comme un plat auquel on tient beaucoup et dont on a t priv depuis trop longtemps. Exactement dix-sept mois. Soit un an et cinq mois ! Soit cinq cent dix jours et cinq cent dix nuits ! travers ses paupires mi-closes il dtaille lentement cette nudit qui tale pour lui ses charmes affriolants. La sueur coule le long de son dos, mais il soblige encore discipliner ses sens afin de donner son dsir tout le potentiel de rles et de volupts cumuls par les longues nuits de garde et les nombreux appels rests sans rponse. Il ne sagit pas, se rpte-t-il, de tout gcher par une gloutonnerie aveugle et destructrice qui laisserait ensuite une impression de dgot et de tristesse ! Le Caporal-Chef Petit est un fin gourmet et les milliards de cellules de son corps se refusent sortir brusquement de cette eau de dsir dans laquelle ils avaient tremp trop longtemps En promenant son regard sur cet ensemble de courbes et de lignes, il sent une flammche qui part de son dos et qui rampe doucement sur son piderme angoiss. Toute la littrature obscne dont il a savamment irrit les termes comme autant de tentacules vivants au cours de ses interminables veilles en face des barbels lui revient en mmoire, en rehaussant de couleurs vives de magazines les formes aguichantes quil a devant lui et pour lui. Larsenal de sensations enchanes sapprte faire feu sur lobsession vaincue. La victoire sera totale ! Dix-sept mois de lzards, de rochers, de corbeaux, avec pour seules femmes les visions nes de lalcool ! Ses yeux se concentrent de plus en plus sur la petite tche sombre et touffue qui semble respirer, et les titillations quil ressent sur sa chair deviennent intolrables. Mais il se souvient encore ! La nuit du Nouvel An, tout seul au Chouf Des mots, des images, des expressions avaient hant sa nuit : baisersenivrants, rles de plaisir, treintes perdues. Baisers, rles, treintes Des mots qui dansaient dans sa tte comme des coups de lampe sur la frontire. Il en tait devenu presque fou ! Aujourdhui par contre Lentement il se penche. Sa main se tend et rencontre une forme pleine et chaude et moite sur laquelle ses doigts reposent dlicieusement. Il ferme les

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

yeux pour ne plus tre quune sensation survolte. Quelque chose de frais, de lger se met lcher son cou. Alors il ny tient plus Tout son corps sabat avec le poids et la violence du dsir exacerb, et sa main se ferme sauvagement sur la poigne du pistolet-mitrailleur dont la scurit se trouve libre, la dtente presse. Les balles giclent autour de la petite touffe de genvrier inonde de soleil. Les mouches effrayes volent dans tous les sens. Le mouvement brusque de son corps en avant et la rafale de son arme rveillent compltement le Caporal-chef Petit qui ne voit devant lui que le paysage affreusement nu avec ses vallonnements, ses buissons squelettiques et les ternels barbels. Le soleil brille de tout son clat, aphrodisiaque et cruel. - La QUILLE h ! hurle le Caporal-chef Petit aussitt quil a ralis sa msaventure. - Quest-ce qui tarrive ? demande Vinel, rveill lui aussi en sursaut. - Rien ! dit-il, le regard mauvais. Tous deux se relvent et marchent un instant autour de lObservatoire 18 pour chasser lengourdissement et les mouches. lhorizon, un avion de patrouille jongle avec les crtes en ronflant irrgulirement. - Il doit compter les cadavres, dit Vinel qui observe ces lointaines volutions. Sil ne se dpche pas les charognards et les chacals vont fausser ses calculs. - Un de ces jours, dclare Petit avec amertume, cest nous quon va se faire bouffer par les charognards force de coucher ici : ils nous prendraient pour des cadavres Ah, ma parole ! je men souviendrai de ce sacr pays. - Pour sr, y a de quoi raconter plus tard, renchrit Vinel. On tait chiens de garde la villa et notre boulot tait de faire peur aux vagabonds et leur courir aprs quand ils passaient la haie - Surtout y a de quoi se flinguer, reprend Petit, hargneux. Je tassure quon devient maboul ici Tout lheure, figure-toi, je croyais voir une femme poil devant moi, et pourtant je ne dormais pas Crois-tu que cest normal a ? - Ici, tout est normal. Cest une fois dans le civil que tout sera anormal Je me demande par exemple leffet que a me ferait de me trouver brusquement au milieu dune foule compacte Je crois que je deviendrais fou et si jai mon PM je tirerais dans le tas. - Moi je mfoutrais dans un gout pour les surveiller, ironise Petit. Toute ma vie en ce moment se ramne a, et je serais malheureux le jour o je naurais plus le faire Cest pas pour rigoler, mais il y a des choses que je ne saurais plus faire Tiens par exemple ! Quand jai appris la mort de Tahiry et de son quipe, a ma fait presque rien Et pourtant ctaient de bons copains. a aussi cest pas normal ! On est tout ce quon veut ici, mais plus des hommes Dsir RAZAFINJATO (Madagascar)

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait

Lyrique
Car la libert est esprit, rbellion contre la nature. Thomas Mann Je sortis tt le matin pour une promenade le long de la lisire. Je quittai la maison pied et, par le sentier qui traverse le terrain vague de M, arrivai mon but en un quart dheure. Je fis ma promenade, lesprit ce que jallais crire au retour la maison. Je revenais sur mes pas, pour reprendre le sentier par lequel jtais arriv, quand il me sembla que quelque chose ntait pas comme la veille. Je marrtai. Je fis des pas gauche, droite, les yeux fixs sur les plantes aux feuilles larges et vertes de la lisire. Oui, ctait cela ; la vgtation qui avait pris possession de l'ancienne zone administrative, aprs les quarante-trois jours de pluie ininterrompue, semblait dborder de celle-ci. Je fus dabord sans sentiment prcis. Des gens circulaient dj, la plupart en direction du march. Je me penchai, observai. Oui, la vgtation, par ses herbes, ses feuilles et ses multiples petites branches, empitait sur la zone nord de plusieurs centimtres. Au lieu de rentrer comme j'en avais l'intention, je dcidai de longer toute la lisire, du rond-point, au niveau de l'ancien btiment des PTT, jusqu'en haut de la colline. Je dus passer par les dcombres de l'ancienne Banque de dveloppement. Ce ne fut pas facile. La grande construction blanche, qui avait t conue pour symboliser notre mouvement vers la modernit, depuis longtemps tait rduite en un tas de briques et de cailloux recouvert pardon de djections humaines. Je fis ce trajet afin de vrifier si ltonnante avance des plantes tait isole ou gnrale. Chaque pas confirma mes craintes. Il tait visible que sur toute la ligne , il y avait eu une certaine avance. Ainsi, la vgtation jusqu'alors limite lancienne zone administrative, progressait. Je plantai, dans un coin, quelques centimtres de la nouvelle limite, une petite tige avec l'intention de revenir le lendemain muni d'un instrument de mesure. Le lendemain, ma tige avait disparu sous les herbes ! J'eus mme assez de mal retrouver lendroit o je lavais plante. Je m'assis l mme le sol pour rflchir, tout fait perplexe. Que fallait-il faire ? Courir travers la ville pour rpandre la nouvelle ? Et que feraient les gens que je ne pouvais dj prvoir ? Mais, surtout : quelle solution ? Cette mme vgtation avait dj envahi et limin tout moyen de rsistance. Tout ce qui ressemblait de prs ou de loin la modernit avait t dvor par le mois et demi de pluie puis par cette vgtation qui en tait rsulte. Et voil quaprs un rpit trompeur, celle-ci partait la conqute du peu qui restait. Je restai un long moment mditer ainsi la lisire de la vgtation, assis mme la poussire. Et lorsque je dcidai de m'en aller, je vis passer T le fou. Je le vis au moment prcis o je me relevai, press comme son
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

habitude. Je le suivis des yeux. Il venait de je ne savais o et se dirigeait du pas ferme dun homme quon croirait sens vers le march. J'tais plong depuis des heures dans toutes sortes douvrages sans savoir exactement ce que je recherchais quand jentendis le bruit familier dun vhicule. Ctait Charles. Par la fentre, je le vis descendre de la voiture. Je posai sur la table sans le refermer le livre que javais en main et me levai pour aller sa rencontre. Cela me soulageait de parler avec quelqu'un. Trois jours auparavant, il m'avait appris qu' son tour il sen allait. Je resterais donc seul. Il ne comprenait pas mon refus de faire de mme. Il n'tait pas ras, ayant sans doute pass la journe prparer son dpart. Toujours dcid rester ? fit-il peine assis. Je ne fis aucune rponse. Il me regardait. Tu pars quelle heure ? lui demandai-je. Demain neuf heures, je suis au-del de la frontire. Tu seras donc arriv O en milieu daprs-midi. Il confirma de la tte. Nous restmes encore un moment sans rien dire. Il n'allait pas vraiment me manquer ; mais son dpart me causait dans limmdiat unecertaine tristesse. Je dcidai de linformer de ce que javais dcouvert. Tu sais, la lisire a boug. Il ne comprit pas. La vgtation avance sur le reste de la ville. Il se redressa dans son sige comme si quelque chose ly avait piqu. Comment ? s'exclama-t-il. Je l'ai constat hier. Et vrifi ce matin. La ligne a t franchie. La nouvelle l'excita comme je my attendais. Sans blague! scria-t-il. Ce nest pas une invention pour te faire revenir sur ta dcision, tentaije de plaisanter. Mais comment expliques-tu cela ? Il se souvint aussitt aprs que nous avions puis toutes les possibilits d'explication. Je ne dis rien. Il ajouta : C'est une nouvelle faire revenir des journalistes, a ! Je secouai la tte. Tu penses que si demain je rapporte ce phnomne hors des frontires, en fin de semaine, il n'y aura pas des colonnes de journalistes ici ? Je secouai de nouveau la tte. Il en doutait lui-mme. Il y eut un moment de silence. Je dois voir a avant de partir, fit-il, puis, comme je ne disais rien : Tu es le seul t'en tre aperu, tu crois ? Possible. Que comptes-tu faire de la nouvelle ? C'tait ce quoi je ne cessais de rflchir depuis la veille : que faire ? Tho ANANISSOH1 (Togo)

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Extrait

Lumire de femme
lge de douze ans, Nour, lhrone de Lumire de femme 1, est confie par sa mre la famille de son oncle Val, rsidant Paris, afin dy poursuivre ses tudes. Mais les incursions nocturnes de loncle dans son lit troublent ladolescente qui dcide de se confier sa tante : - Tante, la nuit quand tout le monde dort, tonton vient dans mon lit, il m'embte. - Qu'est-ce que tu racontes ? Arrte de mentir ! - Je ne mens pas, c'est vrai ! - Cela suffit ! - Mais je ne mens pas - C'est si terrible de ne pas tre crue ! Je savais bien, moi, que je disais vrai et que l'oncle ne pouvait pas me faire ce qu'il faisait. Mais quand on est si petite, on ne sait pas bien se dfendre, on ne connat pas les bons mots. - Que s'est-il pass ensuite ? - La tante a fini par en parler l'oncle et elle a su que je ne mentais pas. - Et tu as recommenc respirer ? - L'ambiance est devenue bizarre la maison. Je rageais contre l'oncle et je me rvoltais. Quand il me parlait, je tournais la tte dans une autre direction. Je lui dsobissais. Son pouse m'a ordonn le contraire. Je lui en ai voulu. Elle ne se rendait pas compte du tort qu'elle me causait. Au lieu de me dfendre, elle s'en prenait moi, comme si tout tait de ma faute De victime, je me sentais coupable. Je voulais tre protge ? Non, j'tais coupable ! Ce sentiment m'a habite longtemps, trs longtemps. Adulte encore, lorsque cet oncle me rclamait de l'aide, je n'osais pas la lui refuser, comme pour me faire pardonner. Mais pardonner quoi ? Je n'avais rien fait de mal, moi ! - Rien de mal - La tante m'a demand de ne parler personne de ce qui s'tait pass. Mais j'touffais, sous ce secret J'en ai quand mme parl l'oncle Jordan et grand-oncle Jean. Ils m'ont seulement fait remarquer que c'tait anormal, sans plus. - Anormal. - Je comprends que pour la tante la situation tait difficile grer. C'tait son mari. Elle l'aimait. Elle voulait sans doute continuer l'aimer. - Nour comprend toujours.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

- Ce dont je me souviens, c'est que j'avais l'impression d'tre devenue un poids dans cette maison. nouveau, je n'avais pas ma place. Personne ne m'a parl, pour m'expliquer pour me rassurer. Personne. J'aurais tant voulu Je voulais ma grand-mre Je voulais ma mre Je la voulais prs de moi, me blottir dans ses bras, l'entendre m'apaiser J'avais tellement besoin d'tre protge ! Alors j'ai appel mes amis du ciel. Eux sont venus. - Trop loin - Je crois que si je n'avais pas cout mon intuition, l'irrparable serait arriv. L'oncle aurait sans doute abus de moi. C'est pour cela que je dis que mon intuition m'a sauve. Et il fallait qu'elle le fasse. C'tait tellement pnible de trouver cet homme une fois, deux fois, tant de fois allong prs de moi, avec ses mains folles et plus forte raison parce qu'il s'agissait d'un parent. J'avais envie de lui en vouloir trs fort, mais je ne le pouvais pas vraiment parce que nous sommes drains par le mme sang. C'est un sentiment trs fort, inscrit au plus profond de moi, aussi indestructible que la nature - Indestructible, la nature ? - Je n'ai plus jamais t la mme. Je voulais partir. J'ai commenc ngliger mes tudes, malgr toute l'importance qu'elles revtaient pour maman. Je rvais, j'tais tourdie, mes carnets de notes me condamnaient. Je ne supportais plus de vivre l. Un an plus tard, maman est venue me voir. Cela m'a rendu la joie, d'autant qu'elle avait choisi pour moi un internat. J'ai dcid de ne pas lui raconter mon histoire. Je l'ai enfouie. Est-ce parce qu'on m'avait demand de me taire ? Est-ce pour ne pas la faire souffrir ? Est-ce pour ne pas gcher nos retrouvailles ? Est-ce parce que je ne voulais pas roder les liens qui unissaient ma mre son frre ? Je ne sais pas. Tout ce qui comptait dsormais, c'est qu' l'internat, j'tais heureuse, d'autant que je ne sjournais chez oncle Val et tante Nysette qu'un week-end tous les deux mois. Puis, pour des raisons que j'ignore, alors que je passais des vacances heureuses Brisville mon premier retour en Afrique depuis mon arrive Paris oncle Val a envoy une lettre ma mre pour lui dire qu'il ne souhaitait plus me voir chez lui. Sans explication. Aleth FELIX-TCHICAYA (Congo-Brazzaville) Extrait du roman intitul Lumire de femme , paratre dans la collection Monde noir , aux ditions Hatier International

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Index des notes de lecture


Jos Eduardo Agualusa Kangni Alem Nathacha Appanah-Mouriquand Mongo Beti Daniel Biyaoula Ken Bugul Thomas C. Spear Malcolm de Chazal Ada Mady Diallo Mohammed Dib Emmanuel Dongala Jean-Roger Essomba Albert Gandonou La Saison des fous Cola-cola jazz Les Rochers de poudre dor Le Pauvre Christ de Bomba La Source de joies De lautre ct du regard La culture franaise vue dici et dailleurs Petrusmok Kouty, mmoire de sang Simorgh Johnny chien mchant Le Destin vol Le roman ouest-africain de langue franaise. tude de langue et de style Ormerod Les Hirondelles de Kaboul Moi taximan La Fin tragique de Philomne Tralala La Transe des insoumis Locan Indien dans les littratures francophones Les Urnes scelles Le Corps absent de Prosper Ventura Pomes des les qui marchent Je ne parle pas la langue de mon pre Hermina Nation-Building, Propaganda, and Literature in Francophone Africa Rosalie linfme Transit Elisabeth Monteiro Rodrigues Jean-Jacques S. Dabla Tirthankar Chanda Ambroise Kom Bernard Mouralis Guy Ossito Midiohouan Nathalie Schon Christophe Chabbert Ccile Dolisane-Eboss Tahar Bekri Yves Chemla Frdric Giguet Frdric Giguet 114 115 133 55 116 117 135 49 118 61 119 120 121

douard Glissant Yasmina Khadra Gabriel Kuitche Fonkou Fouad Laroui Malika Mokeddem Sous la direction de Kumari Issur et Vinesh Y. Hookoomsing mile Ollivier Xavier Orville Ren Philoctte Lela Sebbar Sami Tchak Dominic Thomas

Priska Degras Abdelmajid Kaouah Robert Fotsing Mangoua Khalid Zekri Najib Redouane Vicram Ramharai

126 129 122 130 131 134

Joubert Satyre Liliane Fardin Philippe Bernard Hdi Dhoukar Daniel Delas Abdourahman A. Waberi

68 127 101 132 123 124

velyne Trouillot Abdourahman A. Waberi

Louis-Philippe Dalembert Jean-Jacques S. Dabla

128 125

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

133

Notes de lecture Afrique


Jos Eduardo AGUALUSA La Saison des fous Traduit du portugais (Angola) par Michel Laban Paris, Gallimard, 2003, 264 p. (Continents noirs) 18,50
La Saison des fous est une tentative de reconstruction de lhistoire de lAngola dans le chaos de la guerre de dcolonisation et des guerres civiles. Un journaliste-narrateur entreprend de percer le mystre qui entoure la disparition de la potesse et historienne Ldia Ferreira do Carmo dont la vie est intimement lie aux vnements tragiques de lAngola contemporain. Ldia est issue de plusieurs gnrations incestueuses o les femmes sont les seules survivantes. leve par son grand-pre Luanda, elle ctoie ceux qui seront les acteurs historiques de la lutte pour la libration. La fin de la Seconde Guerre mondiale et la dfaite du nazisme concident avec le durcissement de la dictature salazariste1, la posie devient alors la premire arme de rsistance, une arme largement utilise par Mrio de Andrade qui est dailleurs ddi le roman, Agostinho Neto, Viriato da Cruz, les fondateurs du MPLA2. Dans la mouvance de la revue Prsence Africaine, Mrio de Andrade publie la premire anthologie de posie africaine dexpression portugaise 3 laquelle Ldia ne participe pas car elle refuse la dnomination de posie noire. La position de Ldia, voix originale dans le contexte de la ngritude et de la lutte pour lindpendance, permet daborder ici lmergence de langolanit. Lauteur interroge les processus identitaires et politiques propres la constitution dune nation. Quadvient-il de lindividu ds lors quil est confront lHistoire ? Engag au profit dune cause si juste soit-elle ne perd-il pas sa conscience individuelle ? La littrature doit-elle devenir alors une littrature de combat du monde noir ? Autant dinterrogations dont le personnage de Ldia semble tre lallgorie. La trajectoire de Ldia dcline en effet un paysage intime avec sa gographie personnelle : Lisbonne, lAllemagne et le Brsil auquel fait cho lespace de son engagement politique qui la conduit en Guine puis de nouveau Luanda. En 1961, la lutte arme clate : cest le dbut de la guerre pour lindpendance qui durera quatorze ans, le Portugal sobstine dans une guerre atroce. Les diffrents mouvements soutenus tour tour par les Amricains, les Cubains et les Russes ne trouvent pas daccord. Ldia ainsi que le narrateur seront emprisonns Luanda. lindpendance proclame en novembre 1975 succde la guerre civile qui ravage le pays pendant des dcennies. Histoire et fiction constituent la thmatique centrale de ce roman dont le personnage emblmatique de Ldia incarne les deux versants. Jos Eduardo Agualusa, tout en sinscrivant dans la ligne dcrivains qui tel Pepetela4 rinvestissent lhistoire de leur pays, transcende une approche qui serait purement documentaire. Le rcit fait alterner interviews, tmoignages et pomes qui forment autant de matriaux composites. Loriginalit du roman rside dans la multiplicit des voix qui se juxtaposent celle du narrateur luimme partie prenante dans les vnements. Les diffrentes intriorits ainsi rvles participent de la forme hybride du rcit et de lcriture de lHistoire. Nous sommes en ruine, comme ces maisons. Je parle de ce que nous sommes lintrieur : sur les genoux. Mangs par la lpre, la vase, une immense fatigue. Pour certains, cest la haine qui les soutient. Pour dautres, mme pas a : ils attendent. Quau moins le feu arrive et nous nettoie jusquaux os. Jusqu lme. Je marche le long de ces rues et, ce que je vois, ce sont des cadavres. Ils sont tous morts. Lun deux passe devant moi. Je lui dis : Tu es mort. Et il rit. Il a la peau sur les os. 5 Elisabeth MONTEIRO RODRIGUES

1. Antnio de Oliveira Salazar fut la tte de lEstado novo de 1928 1968. 2. Mouvement populaire pour la libration de lAngola. 3. La posie africaine dexpression portugaise, Paris, d. Pierre-Jean Oswald, 1969. 4. Yaka, Bruxelles/Paris, Les peronniers/Unesco 1992 ; LEsprit des eaux, Arles, Actes Sud, 2002 (coll. Afriques). 5. La Saison des fous, p. 253, fragment dun texte indit de Ldia do Carmo Ferreira.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Kangni ALEM Cola-Cola Jazz Paris, ditions Dapper, 2002, 204 p. 13
Dramaturge puis nouvelliste1, Kangni Alem aborde le genre romanesque avec ce rcit au titre nigmatique qui ne manque ni doriginalit ni dambition, la fois par sa thmatique comme par sa structure. Lhistoire donne pour vridique ainsi que le prcise dans lpilogue un narrateur sans qualits (sic) apparat surtout comme celle de la qute identitaire dHlose, jeune tudiante mtisse vivant en France et entretenant des rapports conflictuels avec sa mre franaise, par ailleurs suicidaire. Et cette jeune fille tient retrouver son pre africain retourn dans son pays TiBrava ; elle y dbarque en effet un de ces soirs tropicaux sous ce climat de cul non rfrigr du diable . De laroport la maison familiale, Hlose dcouvrira donc une vritable terre en dlire , un pays asphyxi par le dictateur Yamatok ; une terre qui agonise de misre, de maladies et de dmocratisation inoprante tout en refusant de mourir force de saccrocher la vitalit de ses bars, au dynamisme de son petit commerce nocturne et la dbrouille gnralise comme mode de survie majoritaire (mme si une minorit vit dans les villas cossues de Mac Carthy Hill). Hlose la Cola blanche rencontre aussi sa nombreuse famille paternelle aux figures pittoresques et, en particulier Parisette, sa demi-sur la Cola rouge qui sera son vritable mentor dans ces retrouvailles avec le pre. Aprs maintes pripties rocambolesques souvent dramatiques, elle finit par retrouver ce pre, sducteur impnitent, voyageur infatigable, la fois proche des personnalits du pays et dmocrate complotant dans lombre pour la chute de Yamatok. Hlose reoit de son pre sa version de lhistoire familiale et dcouvre, aprs quelques jours de grce passs avec lui, que certains retours sont impossibles , avant de repartir pour la France sans grand regret. Et lhistoire se droule partir du double point de vue interne de Parisette et Hlose, le narrateur nintervenant que trois fois dans cette diphonie installe par alternance et se dveloppant rgulirement sur le mode du collage : retours en arrire, rcits secondaires, monologues intrieurs, intertextualit, tableaux fantastiques notamment abondent et sexpriment dans un registre qui ne ddaigne ni la fantaisie ni lhumour noir ni la verdeur. Cependant si lon comprend quHlose sexprime comme une Franaise de son ge et de son temps, on saisit mal la redondance du lexique argotique et celle de la thmatique sexuelle qui accumule pervers, htros, homos et bisexuels Il reste que ce premier roman qui se dploie comme une partition de jazz manifeste un intressant travail de composition qui mrite lattention. Jean-Jacques S. DABLA

Universit de Rennes II

1. V. Notre Librairie n 146, dcembre 2001.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Daniel BIYAOULA La Source de joies Paris, Prsence Africaine, 2003, 246 p. 18
Troisime roman de Daniel Biyaoula, La Source de joies, qui a pour cadre un pays dAfrique centrale, retrace les destines diffrentes danciens amis denfance dont les relations sont devenues aujourdhui intermittentes : Basile, Laurent, Constant, Serge, Raphal et Sbastien. Le rcit commence avec larrive de Basile qui revient de France passer quelques semaines au pays pour un cong. Ce retour est loccasion pour ces six personnages de se retrouver et le narrateur va retracer ce que chacun est devenu. Constant et Serge sont dans les affaires et ils semblent avoir bien russi. Raphal et Sbastien, aprs avoir t de modestes fonctionnaires, sont entrs dans lappareil dtat et vivent fastueusement avec leurs pouses respectives, Denise et Maryse. En revanche, Laurent est rest instituteur, avec un maigre salaire, vers en outre bien irrgulirement. Quant Basile, il a men une vie trs difficile en France, y a fait cinq ans de prison et vit maintenant dun travail rgulier comme menuisier, habitant avec Anglique et leurs deux enfants dans une banlieue du nord de Paris. Le romancier trace un tableau svre de la situation sociale et politique du pays. Il montre larrogance de ceux qui ont russi, compltement soumis au dieu-monnaie (p. 33), leurs villas au luxe tapageur, comme celle de Sbastien, vritable macdoine (p. 131) de mauvais got, le rle de lalcool, leur mpris cynique dune population misrable, les fillettes quils contraignent la prostitution, ces bb-squelette-femme (pp. 155-156). Au-del de cet aspect, lalternance constante entre le prsent et le pass des protagonistes vient crer un effet de vertige qui confre au roman toute sa profondeur. Deux forces agissent dans La Source de joies, notamment chez Raphal : la conscience et la mauvaise conscience. On le voit en particulier travers le dsir de destruction qui anime Raphal et limage rcurrente de son pistolet . Cest que Raphal na pu supporter le retour de Basile. Il a beau tenir ce discours cynique destin justifier sa position sociale, il doit convenir que sa personnalit est dsormais scinde. Quand Basile lui dit quil est complice de ceux qui ont arrt et assassin Constant, au plus profond de lui-mme, il sait que son ancien ami a raison. Basile devient ainsi intolrable Raphal. Il est la voix de sa conscience : Et lui Basile, pareil un blier qui cognerait rgulirement sur les murailles de sa bonne conscience, il tait venu la mettre en brche sa bonne conscience o il tait si bien. (p. 207). Ds lors, il ne lui reste quune alternative : se dtruire ou abolir la voix et le regard de Basile. Raphal choisit le meurtre, lors de lpisode final o les deux anciens amis retournent voir la source limpide qui avait enchant leur enfance et qui, aujourdhui, est devenue boueuse, limage de lme de Raphal. Mais ce dernier na pas pour autant fait disparatre cette voix et ce regard qui lui taient intolrables. Il les retrouve, un an plus tard, en faisant la connaissance de Miassoba, lenfant de Basile et dAnglique : Et limage de son pistolet grandissait en lui. Et, en mme temps, Miassoba aussi (p. 246). Paralllement, on ne manquera pas dtre frapp par lcriture trs originale de La Source de joies. Les descriptions vont au-del de la surface des choses ou des tres : spectacle de la ville dans la nuit (p. 73 sqq.) ou du Fleuve (p. 154). Ou, encore, dcouverte par Raphal, Laurent et Basile, dans les sous-sols de la Scurit, du corps de Constant, le regard fixe, charg dtonnements (p. 178) : vritable descente aux enfers, hallucinante, insoutenable. Outre lemploi dun vocabulaire tour tour familier, argotique ou soutenu, Daniel Biyaoula joue galement avec lordre des mots : Abasourdi. Voil comment il est. (p. 112). Ou : Et Denise, elle tait comme tout le monde. []. Cest seulement quelle avait eu peur de se faire virer, de retomber dans les difficults, dans sa presque fange davant. (p. 188). Mais cette richesse et cette varit de lexpression ne tournent jamais au procd, car, justement, la grande affaire de Daniel Biyaoula, cest de nous faire entrer toujours un peu plus avant dans le cheminement tortueux et banal de la conscience. Bernard MOURALIS

Universit de Cergy-Pontoise

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Ken BUGUL De lautre ct du regard Paris : Le Serpent plumes, 2003, 282 p. (coll. Fiction franaise) 16
Le temps fort de cette saga familiale est la rception par la narratrice, qui vit depuis assez longtemps dj ltranger, dune lettre de son frre Bacar Ndaw rest au pays. La narratrice semble prsent regretter dtre partie ; elle sexplique, se justifie et en arrive demander pardon aux siens. Elle voque tout dabord la vie de Bacar Ndaw, lan, depuis leur enfance, son rve avort de devenir ocanographe, ses checs conjugaux. Mais la nouvelle la plus importante de la lettre de Bacar Ndaw est la mort de Samanar, la fille dAssy, sur de la narratrice, et donc sa nice, celle qui lui a pris sa mre. Elle veut comprendre pourquoi sa mre lui a toujours prfr Samanar alors quelle est sa benjamine. La raison en est simple. Sa sur Assy, qui a eu trs tt sa fille comme toutes ses autres surs dailleurs, a fait de sa mre une grand-mre. Cest cette situation de nice et tante peu prs du mme ge que la narratrice a vcue comme un abandon de la part de sa mre qui navait de place et dyeux que pour Samanar. Pourtant, quand la narratrice apprend la mort de sa nice Samanar, elle sen retrouve bouleverse, afflige. Elle en tait jalouse mais aucun moment elle navait voulu sa mort. Puis subitement, le sentiment de jalousie la reprend. Samanar, morte avant elle, aprs la disparition de la mre, la encore emport sur elle. Et les souvenirs ressurgissent : sa naissance Hodar, sa maison familiale, son pre ( le Saint Homme ), ses surs qui nont jamais t lcole et qui ont t toutes mises enceintes par des trangers. Et elle, qui est instruite, na na jamais t marie, ni t mre jusqu la mort de sa mre. chec total : en Afrique une femme de plus de 30 ans sans mari est un drame ; et si, de surcrot, elle se retrouve sans enfant, cest alors une maldiction. Cest pourquoi, jusqu sa mort, la mre considrait la narratrice comme une enfant perdue. Toute la famille aussi. Ce nest que deux ans aprs le dpart de sa mre que la narratrice connat le merveilleux vnement de la naissance de sa fille : La sensation qui menvahit fut de la jouissance pure, totale (p. 228). Ds cet instant, elle a ralis que sa mre lavait toujours aime car elle sait dsormais quune mre ne peut pas ne pas aimer un enfant dsir, sorti de ses entrailles. Cest en quelque sorte le dbut de la rconciliation avec sa mre qui nest plus, mais avec qui stablit, surtout par temps de pluie, un dialogue mystrieux. Ainsi la mre lui raconte les diffrentes tapes de son voyage de lautre ct du regard , la qute de lme de son fils NDiar, mort en Codiwoire et dont on na jamais retrouv le corps. Ce sentiment de conqute et de possession est dautant plus fort chez la narratrice que la mre lui a confi navoir pas encore rencontr sa petite-fille Samanar. Lharmonie est donc rtablie, ce que traduit la berceuse par laquelle souvre et se ferme ce roman. On pensait que depuis La Folie et la Mort, Ken Bugul avait abandonn lautobiographie pour sengager dans la critique sociopolitique. Elle y revient avec De lautre ct du regard. Comme Riwan ou le chemin de sable, le dernier roman de Ken Bugul est une uvre cathartique dont le style, au carrefour de lcrit et de loral, a la chaleur de la voix humaine. La romancire semble avoir dsormais trouv son rythme, sa voie dans sa marche tourmente vers lapaisement, la rconciliation de soi avec soi, sa qute mouvante didentit, dquilibre et dharmonie. Guy Ossito MIDIOHOUAN

Universit dAbomey-Calavi, Cotonou (Bnin).

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Ada Mady DIALLO Kouty, mmoire de sang Paris, Gallimard, 2002, 164 p. (Srie noire n 2641) 7,75
En vingt-et-un petits chapitres minutieusement labors, lauteur nous relate lhistoire dune petite fille de dix ans, Kouty, qui assista impuissante la disparition de sa famille : lassassinat de son pre, Ousmane Tall, de son frre, Assadeck, un bb de deux ans, et le suicide de sa mre Fathy, une Targui (Touareg). Ayant grandi sans jamais perdre le film de cette horrible tragdie, Kouty, prise dune folie meurtrire, dcida de venger ses parents en enclenchant une srie de meurtres (p. 15). La trame narrative, caractrise de bout en bout par les assassinats non lucids dans une mobilit spatiale impressionnante, a certes pour toile de fond la vengeance dune orpheline meurtrie qui agit en justicire, mais autour de ce noyau central, viennent se greffer dautres ralits : un tableau noir des ingalits socio-conomiques, des meutes socio-politiques de mars 1991 Bamako, des conflits interraciaux et interethniques pour en arriver la qute de la tolrance, de lamiti et de lamour (p. 13). Dentre de jeu, la narratrice affiche les dsquilibres de sa socit. Abandonne elle-mme, la petite Kouty est rduite la mendicit comme de milliers dautres enfants de la rue qui assaillent les tas dimmondices dans des villes-poubelles quune Afrique postcoloniale en dcrpitude, dsempare et corrompue est incapable de juguler (p. 19). Ensuite, elle dcrit un peuple qui lutte dsesprment pour sa survie et contre la fatalit par la dbrouillardise. Aussi rencontre-t-on les voitures de fortune surnommes les requins , les durani , les somatra et les au revoir la France (p. 19). Cet humour des bas-fonds, bien que trahissant le malaise social, permet dattnuer cette situation qui est loin dtre une farce. Mieux encore, la joie de vivre quil dgage travers les chants et les danses, double de la chaleur humaine quil tale par la qualit de laccueil ne laissent gure indiffrent : Ici tout prenait une saveur particulire ; on navait pas les mmes rfrences (p. 42). Ces qualits profondment humaines prouvent que ces hommes vulnrables gardent tout de mme lespoir. Sur un ton incisif, mi-cocasse mi-aigre, lauteur arbore les maux internes qui minent lAfrique : les conflits interethniques et les stratifications sociales entre les castes Regarde qui tu as pous ? Une sale garce ! Toi et tous les Ngres, vous ramassez les garces de chez nous pour les pouser ! (p. 10). Aussi lamour se trouve dans une impasse, les individus ne pouvant gure spanouir dans ce climat de violence, dinjustices et de haines parfois sculaires. cela sajoutent les vices exognes, en loccurrence, les prjugs de couleur et la difficile intgration des races, attiss par la colonisation et perptus par les carts criards entre le Nord et le Sud (p. 59). Dans ce rcit crit la troisime personne et ponctu de dialogues, la qute de changement de cette jeunesse sacrifie mais indocile est latente, en fond de tableau, par ce sempiternel recours la violence. Elle chantait : les yeux revolver et Lucifer , cest drle dit Kalhed vous arrivez presque le rendre aimable, ce diable (p. 129). De la sorte, la narratrice emporte le narrataire dans lobscur et lui livre, dans de menus dtails, la mmoire de sang, le cadavrique et le putride d une tte dcapite (p. 80). Elle exprime, de manire intangible et visible, le vide qui habite lhrone et transpose la souffrance de lorpheline dans celle de la nation tout entire, ses frustrations et sa rvolte personnelle se confondant alors avec la recherche obsessionnelle de la rvolution sociopolitique dune Afrique bafoue, pitine (qui) ntait plus quun puzzle dtruit, une terre morcele, sans pass ni avenir. Ctait soit la haine soit lamour (p. 42). Cet tat de guerre sillustre par une syntaxe perturbe perceptible par laccumulation des phrases trs courtes et parfois sans verbe, des points de suspension et dexclamation. Ce qui justifie quon est dans une criture tragique, un univers en tension o les symboles mortifres abondent. Finalement, dans ce conflit interethnique entre Touaregs et les autres peuples, la dtermination de la fillette prsente comme une figure de proue de la justice sociale sans manipulation idologique ni motivation extrieure semble tre l'originalit de ce polar. Car dans cette socit fortement androcentre, qui aurait pris une petite fille au srieux ? L'ombre de sa mre, doublure d'une doublure ? On pourrait cependant regretter que llan de gnrosit de cette hrone clairvoyante, puisquelle prne lducation des plus faibles et lquit, nattnue nullement son penchant pour la morbidesse : Cette jeune fille, si calme, si sereine seraitelle un monstre ? , sinterroge Eddy (p. 80). Mais cette apparente apocalypse romanesque est une mise en garde contre cet tat de choses en ce sens quelle exorcise ses malheurs dans ce rituel de purification. Partant de l, cette uvre de monstration , de par sa dimension cathartique, devient profondment salvatrice. Ccile DOLISANE-EBOSS Universit de Toulouse-Le-Mirail

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Emmanuel DONGALA Johnny chien mchant Paris, Le Serpent Plumes, 2002 (coll. Fiction franaise), 361 p. 18
Comment dire littrairement linhumain sans tomber soi-mme dans les piges que nous tendent les pouvoirs de lhorreur ? Emmanuel Dongala nous lcrit : il faut lever le regard vers la nuit toile, tandis que les pieds bien poss sur la terre, on marche guid par lordre de son destin, tout en reconnaissant la part dhritage qui nous a t transmise. Loubli dun seul de ces gestes entrane toutes les catastrophes, et immdiatement la premire dentre elles, qui est leffondrement de lhumanit. Rarement sans doute, la rponse naura t donne aussi radicalement que dans Johnny chien mchant, ce roman si beau et si douloureux, qui met en texte les paroles de deux personnages gs de seize ans : un garon, milicien de son tat, indiffrent sa propre frocit, et une fille, Laokol, qui tente de sauver ce(ux) quelle peut. Dans la succession des textes de chacun de ces deux personnages, deux visions antithtiques de la guerre sont confrontes. De cette cacophonie bruyante et tnbreuse, de cette plonge la fois si proche et si oppose dans lhorreur, merge peu peu le souffle puissant dun roman de formation pour les temps incertains. Il faut relever, enfin, quEmmanuel Dongala a su saisir avec une acuit salutaire combien les guerres actuelles en Afrique dpassent les cadres locaux et combien lOccident y est impliqu, autant par son action que par lobscnit de son regard. Tout oppose ces deux personnages. Lui est un assassin sans pre ni mre et un violeur, dont la fonction est dobir aux ordres, ceux qui obligent dtruire le peu qui est l. Elle, une jeune femme obstine dans sa reconnaissance de lautre, et dans sa volont de construire en matrisant son destin, et de protger, tant quelle peut, sa famille. Elle voudrait devenir ingnieur. Lui se dfinit comme un intellectuel car il a atteint le niveau scolaire du CM1, contrairement aux autres suppltifs du commando. Mais son langage est embourb dans la fange, et dans lappropriation dune pseudorflexion sur le tribalisme : les phrases se suivent et se contredisent, les valeurs se dgradent. La veulerie devient une forme de courage, lhumiliation une marque de fiert, le viol une apparence de respect. Dans cet enfer, la culture est assimile une parure, galit avec les ftiches dont le personnage saffuble pour provoquer leffroi. Enfin, et peut-tre au point de dpart de ce dsastre, il y a labsence de nom. Si Laokol a reu son prnom et donne le sien lenfant quelle adopte, lui en revanche saccorde des noms successifs qui valent pour titres. il faut savoir entendre que cest aussi par l que commencent la naturalisation du viol et la ngation de la culture. En se proclamant Johnny Chien Mchant, le personnage manifeste sa propre dchance de lhumanit. Mais Dongala montre en mme temps que cet avilissement est gnralis : les racines du mal senfoncent dans le terreau des dsastres sociaux. Au contraire de Chien Mchant, Laokol reconstruit lordre du monde. Pousse la fuite, elle senfonce dans la nuit forestire, au cur des tnbres de lorigine. Elle renat la source dans une eau lustrale qui lui rvle sa fminit et la rend disponible la rencontre. Dsoriente par la violence des hommes et celle des lments, elle va jusquau bout de la nature qui est en elle, jusquau bout de ce chemin qui mnera une terre promise. Cest partir de ce moment que Laokol relve la culture de lenfer, et quelle assure ellemme le lien avec lhritage parental, en ouvrant une cole dans un camp de rfugis. Car cest seulement par lcole, dsormais, que se (re)fondent les socits. En confrontant ces deux paroles qui parfois se rpondent sans le savoir, parfois reprennent les mmes phrases, dans une troublante strophonie, Dongala montre quune vision monophonique de lhistoire est insuffisante, parce que sans doute trop abstraite. Seule la pluralit des voix peut matrialiser le dsastre. Il choisit dans Johnny chien mchant de faire entendre la fois et successivement et lune et lautre. Lhorreur sy dit et sy dconstruit la fois par un contrepoint incessant. Il nous en revient une rare motion. Yves CHEMLA

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Jean-Roger ESSOMBA Le Destin vol Paris, Prsence Africaine, 2003, 254 p. 18
Dans un commissariat franais, le jeune Jeff Effala vient demander une protection policire. Il explique au commissaire que sous lemprise de lalcool, il a rvl, il y a quelque temps, des secrets dtat, dont une personne mal intentionne a fait un livre, qui vient de paratre et qui fait de Jeff un condamn mort, que ne tarderont pas excuter tous ceux qui veulent se venger de son indiscrtion. Intrigu, le commissaire dcide de lire ce fameux livre, que Jeff a oubli sur le bureau. Cest lobjet du rcit central du roman dEssomba qui, selon un procd classique de mise en abyme, prsente le rcit du Destin vol comme la structure encadrante rapportant le rcit dun premier livre fictif. Ce livre retrace le destin tragique de Jeff Effala, jeune tudiant dans une rpublique africaine, et fils de la plus grande famille noble du pays, aujourdhui dchue. Mais les temps ont bien chang depuis le Fama Doumbouya des Soleils des indpendances : loin de sopposer aux btardises des nouveaux cadres corrompus du pouvoir et de saccrocher aux vestiges du pass, Jeff se lie la famille la plus puissante du pays, les Ongola, et devient le jouet de forces et dintrts qui le dpassent avant de lanantir. la fois naf et aveugl par son envie de richesse, trop immoral pour rsister un pacte diabolique, mais trop moral pour aller jusquau bout des compromissions les plus abjectes, il ne cherche pas savoir pourquoi le si puissant Wenceslas Ongola a jet son dvolu sur lui pour en faire le futur mari de sa fille unique Carole. De rvlations en rvlations, Jeff dcouvre quil na cess dtre lobjet impuissant des manipulations des hommes, et dun destin tragiquement ironique qui associera les deux figures symboliques de son vertueux ami Richard et de la dmoniaque prostitue Mado pour le faire chuter : Je croyais creuser mon fameux tunnel vers le bonheur, mais non, la terre que je jetais derrire moi tait celle de ma propre tombe. (p. 57). Pitoyable Faust africain des temps modernes qui navait pas la carrure pour assumer les responsabilits dun cannibale , selon le terme quutilise son grand-pre pour dsigner les hommes du pouvoir qui se nourrissent de la sueur du peuple, Jeff perd son me, cause la ruine de sa famille et rpand la mort autour de lui, avant de prir lui-mme. Nous en sommes l, Jeff, lui explique Ongola avant son ultime et fatal dpart pour la France, parce que tu croyais pouvoir gagner alors mme que tu ignorais les rgles du jeu. Saistu seulement quoi tu jouais ? (p. 243). travers le rcit de ce jeune homme, autant responsable que victime de sa perdition, broy par des forces diaboliques, cest un tableau sombre de lAfrique que dresse Essomba, le tableau dun continent qui nexiste pas pour stre enfonc dans une corruption gnralise et institutionnalise, o largent seul fait foi. Dans le pays dOngola, tout sachte, depuis les diplmes universitaires jusquaux cellules de prison dcentes, en passant par le silence des tmoins de crimes mafieux ; dans ce pays, on ne construit pas une route, une cole ou un hpital parce quon pense au bien-tre de la population ; on le fait parce quon pense dabord aux substantielles commissions occultes aprs sa ralisation ! La qualit de la construction importe peu ! Ce qui compte, cest le bakchich ! (p. 219). Entre les intrts de quelques ministres franais, largent du ptrole et le trafic de drogue, le pays, et tout le continent avec lui, ne cessent dacclrer, limage de Jeff Effala, leur descente aux enfers. Fidle un rcit structur par des rebondissements successifs, o le fantastique et la folie viennent dangereusement simmiscer dans le quotidien (voir dj son prcdent roman, Une Blanche dans le Noir), Essomba propose un roman dune lecture facile et somme toute agrable, qui vient sajouter la longue liste des romans de la dsesprance face une Afrique devenue, selon lexpression de Bolya, le maillon faible . Frdric GIGUET

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Albert GANDONOU Le roman ouest-africain de langue franaise. tude de langue et de style Paris, Karthala, 2002, 357 p. (coll. Lettres du Sud) 25
Cest un fait dsormais bien connu que le roman africain francophone nest pas n ex nihilo, mais sinscrit dans ltroite continuit de la littrature coloniale, au point que dans les annes 1920 et 1930, les frontires sont souvent trs tnues entre le roman colonial et le roman africain. De l considrer que les frontires sont inexistantes et que, par extension chronologique, la littrature africaine nest rien dautre que de la littrature franaise, il ny a quun (grand) pas, que franchit sans hsitation Albert Gandonou : On a beau dire, du moment quon crit en franais, on fait de la littrature franaise (p. 11). partir dune analyse lexicale et stylistique de romans sur lAfrique crits par des auteurs franais (Loti, Genevoix), et de romans dcrivains africains (Hazoum, Sembne), lauteur entend dmontrer que ce sont les mmes procds qui sont luvre, et que, sans exception, les romans africains, quils soient crits par des Blancs ou par des Noirs, ont adopt le lexique et les topoi exotiques. De ce point de vue, on peut affirmer quil nest de roman africain que colonial voire colonialiste. (p. 108) Plus prcisment, lauteur dsigne dans cette citation la priode 1926-1968, pendant laquelle, selon lui, le roman africain fait partie intgrante du roman colonial et est caractris par un strict respect du franais correct , acadmique (p. 15). Car Gandonou considre une seconde priode dans la production romanesque africaine, inaugure par Les Soleils des indpendances en 1968, celle du nouveau roman africain, mme si, assez largement, lcriture classique continue et mme prvaut, et que dans la voie ainsi ouverte Kourouma reste un peu seul. (p. 17). trange priode qui se rduit une ouverture, mme si la date choisie est lgitime : le roman de Kourouma est en effet, de nombreux gards, un tournant dans lhistoire du roman africain francophone. Une analyse stylistique en est donne dans la troisime partie de louvrage. Si la masse dlments, notamment lexicaux, recenss et classs principalement dans la premire partie, est dune utilit certaine, la neutralisation gographique et chronologique laquelle elle est soumise est en revanche contestable. Derrire la liste de xnismes1 et demprunts qui nous est prsente, les contextes dcriture et les stratgies littraires peuvent-ils tre considrs comme quivalents, chez un auteur franais comme Genevoix et chez un auteur africain comme Sembne, ou chez deux auteurs africains comme Soc et C.H. Kane ? Il nest pas indiffrent dtre n de langue maternelle franaise dans la Nivre, et n de langue maternelle lebou Ziguinchor, lorsquon crit un roman en franais qui se passe au Sngal ; de mme, le roman africain des annes 1960 sinscrit dans un champ littraire totalement diffrent de celui des annes 1930. Ce nest donc pas parce que Genevoix, Hazoum, Sembne ou Monnembo recourent tous un certain nombre de termes et de procds littraires communs que lentreprise est la mme (p. 227). Tout le travail lexical et syntaxique quaborde lauteur dans le dtail chez ces diffrents romanciers permettrait justement de mettre en vidence le champ dcriture problmatique que constitue le roman africain francophone, qui nest ni de la littrature franaise, ni de la littrature africaine au sens o on parlerait dune littrature orale africaine dpourvue dlments exognes. Cest cette double non-appartenance qui fait sa spcificit. Pour avoir voulu dnoncer (et il faut en effet le dnoncer) une dfinition idologique et simpliste de la littrature africaine qui serait une littrature de Noirs anticoloniale (p. 328), Gandonou a choisi une autre position radicale qui semble mconnatre la complexit du statut et du fonctionnement littraires du roman africain francophone. Pour reprendre une clbre distinction de Barthes dans Le Degr zro de lcriture, dans le champ romanesque ici tudi, si les crivains ont la mme langue , ils nont pas la mme criture . Frdric GIGUET

1. Il est tonnant de voir ce terme de xnisme , dfini la page 25 comme un lment linguistique emprunt une langue trangre , appliqu aux termes de leur langue maternelle que les crivains africains utilisent dans leurs romans

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Gabriel KUITCHE FONKOU Moi taximan Paris, LHarmattan, 2002, 192 p. (coll. Encres noires) 16,80
Le premier roman de Kuitche Fonkou, Moi Taximan, raconte lhistoire simple et sympathique de Jo, jeune homme qui, abandonnant ses tudes, sengage dans la vie active pour soutenir celles de sa petite sur. Chauffeur de taxi et narrateur, il promne ses clients et le lecteur travers le vaste tableau quil dresse de la socit camerounaise daujourdhui, gangrene par le tribalisme et une corruption rampante et omniprsente incarne ici par les agents de police appels mange-mille cause de leur got immodr pour la rclamation de 1 000 Francs CFA afin de couvrir les conducteurs des infractions. Un des policiers qui dit lui-mme sappeler Mveng Bomba dit Sangsue , rsume tout le corps. Bien que Jo se rclame dune courte scolarit quil regrette, il jette sur son pays le regard du Camerounais moyen qui comprend quabandonn lui-mme, il doit survivre en bravant ladversit. Dans ce dcor dfavorable, secou parfois par lassassinat des taximen par les policiers, il russira grce plusieurs rencontres : Alhadji Baba Ibrahima, un riche et prodigue homme daffaires quil conduit et qui le paye grassement, le directeur de Toyota qui lui propose un vhicule neuf payer par traites, Justine, son pouse et conseillre. Il devient lui aussi propritaire de vhicules et emploie trois chauffeurs dont deux femmes. travers sa petite entreprise il tente mme dexorciser le tribalisme en recrutant des personnes dorigines tribales distinctes. Le roman montre la socit camerounaise actuelle prise entre modernit et tradition. La modernit, cest la ville, Yaound, les vhicules, les contrats de travail entre chauffeurs et patrons, largent, le luxe. La tradition, cest lattachement indfectible aux runions tribales, aux tontines, la clbration sans faute des rites relatifs tous les grands vnements de la vie : mariage, accouchement, acquisition dun bien. Le mariage de Jo, lacquisition de son premier vhicule donnent lieu, au village, un ensemble de festivits et de rites en vue de lui assurer abondante progniture et prosprit ternelle. Lcriture elle-mme nchappe pas ce double clivage. Classique, elle lest par le souci constant dune extrme correction et la recherche du mot juste, au nombre dimparfaits du subjonctif qui maillent le texte. On sent aussi pourtant une volont de sapproprier la langue franaise par lintroduction de mots, proverbes, chants en langue africaine dont les traductions sont donnes en note ou dans le texte. Mais malgr cette tendance lappropriation ouvertement affiche, lauteur semble chaque fois soucieux de retrouver une langue prudente et propre, contrairement ce quon observe par exemple dans les derniers Mongo Beti (Histoire du fou, 1994) ; (Trop de soleil tue lamour, 1999) ou Calixte Beyala (Les Honneurs perdus, 1996) o lcriture est plus dtendue, plus relche, la langue dbride. Plusieurs annes denseignement (lauteur est un universitaire enseignant de lettres) auront sans doute conditionn lauteur qui garde un rflexe normatif trs lev. Moi taximan se lit dune traite dautant que le rcit, limage dun taxi, conduit le lecteur travers les pripties de la vie de Jo, les paysages culturels de lOuest Cameroun, la socit postcoloniale lindpendance mal assume. Au bout de son itinraire, le narrateur, par moments philosophe, tire cet enseignement plein de lucidit : Dcidment, il ne nous [reste] plus qu accepter la vie comme une lutte permanente dans laquelle il ne [faut] pas sous-estimer le moindre petit pas franchi, ni survaluer les victoires (p. 192). Robert FOTSING MANGOUA Universit de Dschang (Cameroun)

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Sami TCHAK Hermina Paris, Gallimard, 2003, 340 p. (Continents noirs) 19,50
Pas moins de 60 chapitres intituls par le seul prnom dun des personnages dcoupent ce roman polyphonique. Dabord celui du personnage central Heberto, puis celui des trois femmes qui catalysent ses rves rotiques, Hermina, Irma et Mira, qui sont les avatars dune femme unique comme le laisse deviner le reflet de leurs prnoms en anagramme (Irma/Mira) ou en paronomase (Hermina). Dailleurs le hros confond parfois leurs prnoms (p. 174) et ces femmes des Tropiques, Cubaines sensuelles et libres, portent les mmes vtements, en particulier une petite robe noire, avec rien dessous, ayant jet ngligemment slip rouge et soutien-gorge au bord dentel sur quelque meuble. De quoi faire tourner les ttes et le reste. Hermina dans tous mes rves aurait pu tre le titre la manire de Ren Depestre, de ce rcit trs chaud. Dautant plus chaud peuttre quHeberto Prada, quelque temps professeur de philosophie, est un rveur, un timide sexuel qui ne russit ni sduire ni crire le roman quil remet sans cesse en chantier et nourrit des fantasmes permanents quengendre la plantureuse lycenne. Incapable de conqurir Hermina, il se laisse emporter comme un objet par une grosse femme blanche, Ingrid Himmler (sic !), qui linstalle chez elle en Europe avant de le jeter la rue. Redevenu un misrable immigr comme les autres, Heberto trouve finalement refuge chez Mira Garcia, une petite femme journaliste trs porte sur le sexe tout va, mais qui se met rver de faire une fin avec lui. Le roman se clt brusquement sur la mort violente de la jeune femme rattrape par son pass tumultueux. De ce point de vue de lecture, le roman de Sami Tchak est une sorte dducation sentimentale et un hommage la sensualit envotante des femmes de Cuba Le hros a sans doute beaucoup voir avec lauteur, lequel connat la grande le laquelle il a consacr en 1999 un essai dinspiration sociologique, La prostitution Cuba. Mais, plus que cela, Hermina, par sa composition et son criture, est un pome baroque qui nous entrane dans le tourbillon de la diaspora. Les personnages ne sont pas caractriss par une appartenance nationale prcise, Cubains ou Hatiens peu importe dailleurs, ce sont surtout des insulaires et des exils. Sont-ils blancs ? Sont-ils mtis ? Sont-ils noirs ? Cela nest pas prcis, comme si ce ntait pas essentiel. On imagine Ingrid Himmler comme une grosse Allemande blanche mais elle se rvlera finalement dorigine maghrbine. On imagine Heberto noir et Mira blanche puisqu la page 198, Heberto est interpell en ces termes par une prostitue noire : Mon frre, dit-elle en sadressant Heberto, gommant dun clin dil Mira qui tait de trop, mon frre, si tu veux baiser, laisse cette Blanche. Les Blanches, a ne vaut rien. Moi, tu vas en moi, tu es dans ton pays, je te le garantis. Mais la couleur nest jamais mise en avant, ce qui compte cest la culture des exils et des opprims et leur relation particulire au monde. Dans un grand morceau de bravoure qui se situe au centre du volume, Mira et Heberto assistent une confrence o un orateur appel Albert Paris (on pense Albert Londres videmment !) voque les zoos humains qui ont exist en Europe de la fin du XIXe sicle jusque dans les annes 1930 et montre que lanimalisation quils mettaient en pratique sous couvert dun exotisme scientifique servait en fait lgitimer laction coloniale de lOccident. Heberto prend la parole la fin de la sance pour dnoncer larrogance de ce discours autocritique. Non seulement, dit-il, Vous navez pas le monopole de la barbarie mais, de surcrot, vous navez pas le droit de nous voler ainsi la parole : nous ne pouvons plus nous plaindre, vous nous avez dj plaints. Nous ne pouvons plus vous accuser, vous ne faites que a : vous accuser en notre faveur . Et dajouter que des Camerounais ont rcemment organis en Belgique des spectacles avec des Pygmes ! Trs provocateur, Heberto / Tchak refuse quon le rattache exclusivement la prtendue civilisation orale de lAfrique : Je dteste quon me parle de la palabre, je suis un enfant de lagora et du lyce, un enfant de la civilisation de lcriture, dont le mot dit puise sa force dans lhumus du mot crit (p. 194). Il se proclame citoyen de la culture du monde et cite constamment lappui de son rcit les grands crivains du monde entier : Restif de la Bretonne, Ernest Hemingway, Ramon Gomez de la Serna, Witold Gombrowicz, Alexandre Pouchkine, Gnter Grass, Andr Brink, Kateb Yacine, Cheikh Hamidou Kane, Ananda Devi, Jesus Diaz et bien dautres encore. Ce roman de Sami Tchak illustre ainsi avec talent llargissement auquel on assiste aujourdhui dune littrature dorigine afro-franaise dont la thmatique devient rsolument mondiale. Daniel DELAS Universit de Cergy-Pontoise

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Afrique


Dominic THOMAS Nation-Building, Propaganda and Literature in Francophone Africa Bloomington (Indiana, tats-Unis), Indiana University Press, 2002, 270 p. (Ouvrage en anglais)
Si beaucoup dobservateurs des littratures du Sud se sont intresss trs tt au rapport entre les crivains et le pouvoir, peu dessayistes sont parvenus tisser la toile complte en sappuyant sur un exemple prcis, le Congo-Brazzaville ici, lev au rang de paradigme. Quest-ce qui caractrise le nud gordien entre le champ littraire et la construction dune nation ? Y a-t-il une volont appuye de donner corps une classe dcrivains officiels, de scribes dans le sillage du prince ? Lmergence dune conscience nationale est-elle une proccupation majeure pour un crivain ? Et la confection de la propagande tatique entre-t-elle dans ses attributions officielles ou officieuses ? Quel est le rle de ce dernier dans les confrences nationales synonymes douverture politique ? Louvrage de Dominic Thomas aborde frontalement ces questions. En six chapitres et une prface, louvrage balaie le contexte congolais et largit son spectre toute une partie du continent, notamment avec le sixime chapitre qui tient lieu de conclusion. Lapport le plus neuf de louvrage reste le chapitre sur les crivains officiels (chap.2), ces faire-valoir se voulant rvolutionnaires sont confondus avec la ligne du parti sous les diffrents rgimes de Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

puis 1963. Leurs discours convoquent encore et toujours la nation dcrte par le Parti. Ces crivains la plume fortement teinte didologie (Claude-Emmanuel Eta-Onka, de Xavier Okotaka-Ebale ou de Jean-Franois Obembe), Dominic Thomas les repositionne sur lchiquier national, le temps dune rflexion. Le jeune enseignant dUCLA se fait archiviste et exhume des pans de cette histoire. Plus significativement, il sappuie sur la production de trois grands congolais : Sony Labou Tansi, Henri Lopes et Emmanuel Dongala. Henri Lopes est pass matre dans la confession double ou triple tiroir. Le projet dautofiction dHenri Lopes, revisitant comme sujet de fiction sa propre figure (ou ses masques) en dit long sur le caractre proprement carnavalesque du champ littraire en postcolonie africaine. Emmanuel Dongala sest toujours efforc de faire advenir une voix singulire, mieux un rcit alternatif lhistoire officielle. Dans Le Feu des origines, il a excav un pan entier de la civilisation Kongo. Avec Jazz et vin de palme, il a su jeter des ponts entre le petit Congo de ses pres et la diaspora noire des Amriques. Enfin, Sony Labou Tansi a surgi de cette nuit congolaise. Il a russi forger une uvre dont la force dvocation est digne du fleuve Congo. Comprendre intimement la production de Sony Labou Tansi ncessite quon sattarde sur son contexte culturel et politique. Le dlire torrentiel, lextravagance verbale, limaginaire scatologique, en un mot le carnaval opr par lauteur de Ltat honteux est la seule

scnographie mme de rivaliser avec la farce hnaurme quest la scne politique congolaise des annes 70. La question essentielle du livre est celle de la langue, non pas loutil linguistique la disposition de lcrivain (faut-il crire dans la langue du pre ou celle lgue par le colon ?), mais la langue en tant que pte partir de laquelle le crateur modle une ralit, un univers, un imaginaire, bref une cration sui generis. Le dtour par le Roland Barthes des Essais critiques est bienvenu, notamment la distinction entre crivains et crivants. Lcrivain sinterdit deux types de langues : celle de la doctrine et celle de lvidence. Tandis que lcrivant sassigne un but (prouver,expliquer, instruire), et la langue nest pour lui quun instrument de communication. Au final, voil un essai clairant et tonique sur un champ littraire encore en gestation mais dj plus palpable que dautres sur la carte littraire africaine. On en saura gr Dominic Thomas davoir su multiplier les angles dattaque. Abdourahman A.WABERI

Notes de lecture Afrique


Abdourahman A. WABERI Transit Paris, Gallimard 2003, 155 p. (Continents noirs) 13,50
Aprs Balbala paru en 1997, voici Transit, le second roman de Waberi qui constitue sa neuvime publication et se construit essentiellement autour des membres dune famille franco-djiboutienne et du thme de la migrance comme il aime le souligner. Harbi le Djiboutien et Alice la Bretonne qui se sont connus la facult, dcident de sinstaller Djibouti aprs leurs tudes ; et, dans leur situation de couple mixte plus ou moins accept selon les milieux, ils sefforcent en particulier Alice ltrangre, jeune femme touchante et ttue de comprendre le pays et de sy intgrer le mieux possible. Ils seront aids dans cette voie par Awaleh, beau-pre dAlice, patriarche de la famille qui a connu par ailleurs les temps coloniaux et qui enseigne volontiers les fondements culturels et historiques de leur patrie. Ils seront galement soutenus par leurs espoirs de bonheur pour Djibouti, pour eux, pour leur fils Abdo-Julien, mtis nourri au lait de lamour et la lecture. Hlas ! Comme ailleurs, en dautres temps, une crise grave secoue le pays avec notamment ces soubresauts de la dmocratisation, ces mouvements rebelles successifs ( Scud 1, 2, 3 ) sopposant larme rgulire qui a recrut, pour dfendre le rgime corrompu, des jeunes dsoeuvrs, presque des soldats-enfants sans foi ni loi. Cest lun deux, Bachir (autosurnomm Ben Laden) qui nous raconte les avatars tragicomiques de la guerre civile et de la vie militaire vues de lintrieur dans sa langue savoureuse souhait ; avec ses grands mots bien franais dans (son) parler propre . La guerre finie, les jeunes mobiliss maintenant librs rclament leur largent pour survivre dsormais sans armes, au milieu de la misre. Leur manifestation est sauvagement rprime sans souci bien sr, pour les dgts collatraux et les victimes innocentes. Harbi perd femme et enfant dans cette tourmente et rencontre Bachir avec lequel il prend le chemin de lexil. Lalternance et la polyphonie des voix de ces personnages structurent ce rcit qui se donne par ailleurs comme une fresque tire sur trois gnrations, un gigantesque tableau de ces contres du monde encore en qute de libert, de bonheur et de sens. Cette uvre nous propose aussi un des premiers discours narratifs sur lexil saisi au vif, ses racines ( tout le monde il veut fuir ce pays de merde-l , dit Bachir) et ses premires tapes (les consulats, les grands aroports internationaux comme Roissy dabord, puis les administrations soccupant des rfugis et apatrides). Enfin si lon a signal lintressant travail accompli sur la langue truculente de Bachir, il faut galement noter celle plus lyrique des autres personnages lorsquils disent la posie de cette nature particulire doasis et de dsert et celle plus dramatique de cet avenir qui meurt en remchant son pass . Jean-Jacques S. DABLA Universit de Rennes II

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Carabes


douard GLISSANT Ormerod Paris, Gallimard, 2003, 362 p. 22,50
Cest de lentremlement des lieux, des temps, des voix et des langues que se cre lespace romanesque dOrmerod, le dernier roman ddouard Glissant. La vastitude de cet espace tient labsolue libert de ce qui apparat comme un double rcit : celui, dune part, dune rbellion desclaves Sainte-Lucie, dirige par Flore Gaillard en 1793 et, dautre part, le coup dtat de Grenade en 1983. Ce rcit double, affranchi de toute convention narrative, est en fait un rcit multiple, tant il agrge divers lments qui eux-mmes se diffractent et ouvrent dautres espaces dans lesquels la digression, la rflexion thorique, le propos philosophique ou potique, comme dans les prcdents romans, viennent affirmer, une fois de plus, que la notion de genre littraire, depuis toujours rcuse par Glissant, est ici rsolument obsolte. Dans Introduction une Potique du Divers, Glissant dclarait propos de son roman Tout-Monde : Ce qui est passionnant dans le roman daujourdhui cest quil peut partir dans toutes les directions : il parcourt le monde. Je ne vois pas comment un livre qui a pour titre Tout-Monde pourrait tre linaire et conventionnel comme les romans du dbut de ce sicle. Non, cest un roman qui est appliqu la matire du monde, dilat comme la matire du monde.1 Dilat comme la matire du monde , Ormerod recueille en lui le rcit dmultipli, infini et, par nature, indfini, de lerrance de ses nombreux personnages, de ces passants qui, le temps dun fragment, dun paragraphe, dun chapitre ou mme dune phrase, investissent lespace romanesque, sy posent lgrement puis disparaissent nouveau comme ce peuple hros de lavant-dernier roman, Sartorius, ce peuple des Batoutos qui forme une nation, invisible en tant que nation, et qui pourtant suit de si prs nos chemins tourments . De la mme faon que le peuple des Batoutos tait un peuple rv plutt que connu, lextraordinaire aventure de Flore Gaillard, guerrire valeureuse, est aussi bien le rve dOrestile - ce jeune Martiniquais qui, dans le roman mle, dans son nom, le drame antique dOreste et la ralit prsente de lle - quil est celui dun archipel tout entier qui peine se souvenir dun pass ignor, ratur. Cet archipel, celui de la Carabe, est lindracinable constante de luvre de Glissant ; il est l, non pas seulement comme une ralit fixe et vidente de la gographie mais comme la configuration, la fois rve et relle, du destin collectif. Il est ce qui rassemble et expose, ainsi quil nous est dit louverture dOrmerod : Ce souffle haletant donne mesure la cadence du conteur, la parole quil profre entre deux respirations, comme entre les battements dun tambour des Mornes mis en tourmente par la vieille lune, et ainsi dun souffle lautre pousss haut il exhale sa divagation, criant le cri du monde. Quy a-t-il de commun entre le souffle, quand mme il serait saccad, sur le point de finir, et les btes et le vent, un vonvon, un manicou, un colibri, et Flore Gaillard Sainte-Lucie en 1793, et la tragdie de Grenade en lan 1983, et un taureau exaspr ? Cest larchipel des Carabes, qui soffre l et se drobe, il nous manque et nous lui manquons 2. Ormerod est, lvidence, un roman archiplique dans lequel luvre tout entire est prsente, dans un tourbillon matris de personnages et de lieux, de mondes dont la diversit expose linfinie splendeur du Tout-Monde. Pense dun espace et dun temps singuliers, la pense archiplique est pense du tremblement, de la nonprsomption, mais aussi de louverture et du partage 3. Cest ce tremblement constant qui fait dOrmerod un roman vritablement archiplique, ancr non dans la certitude mais dans linterrogation, constante, du Tout-Monde et de tant de ses passs obscurs. Dans Ormerod, comme dans les prcdents romans de Glissant, nombreux sont ceux qui tentent de remonter vers la source cache de la mmoire, de rveiller une mmoire collective, de raviver les mmoires individuelles. Mais ici, comme dans les romans prcdents, limpossibilit du souvenir et le raturage de la mmoire collective sopposent aux archives peut-tre mensongres et, de toute faon, ncessairement incompltes. Ainsi que le dclare Apocal lhistorien : Comment comprendre, tout cela est oubli. Oubli partout, ici, l-bas. Les documents ne ravivent pas la connaissance, peut-tre bien au contraire, nous savons quils sont l, nous laissons faire. Il faut rallumer ce flambeau qui brle dans des souterrains et le dresser haut dans la nuit de nos mmoires 4. Contre cette douleur des passs obscurs et innommables - douleur commune toute la Carabe - la pense de larchipel, la vision archiplique du monde disent lavnement de la posie contre la strilit des certitudes. Priska DEGRAS Universit Aix-Marseille III

1. Introduction une Potique du Divers, Paris, Gallimard, 1996, p. 130. 2. p. 13. 3. Trait du Tout-Monde, Paris, Gallimard, 1997, p. 231.
Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Carabes


Xavier ORVILLE Le Corps absent de Prosper Ventura Monaco, ditions du Rocher, 2003, 144 p. 14
Xavier Orville excelle dans lart du mentir vrai , comme le dirait Aragon : libre par lesprit, le cur et les sens, il semble inventer, au gr de sa fantaisie tel un conteur, son sujet, au fur et mesure quil cre un roman. La trame du Corps Absent de Prosper Ventura situe demble cet ouvrage dans le ralisme surnaturel et le merveilleux. Le hros, Prosper, pianiste cubain install depuis trente ans la Martinique, voulait sassurer un retour posthume Cuba : il avait donc rgl davance les frais de son enterrement lagence des pompes funbres Soutien et Assistance , dirige par la peu scrupuleuse Madame Merlini. Il meurt peu aprs la signature de ce contrat, et lauteur fait de lui le narrateur critique mlant le burlesque lhumour noir : dabord indign de linconfort inesthtique du cercueil attribu, il est ensuite dsencercueill , abandonn sur le carreau de la morgue, puis enfin rang dans un tiroir sur lequel lon appose les scells. Le roman drive ensuite vers lintrigue policire lorsque le cadavre disparat de la morgue. O est pass Prosper ? Les hypothses les plus farfelues fusent de partout : est-ce Prosper Ventura, vtu dun blouson rouge, que croise le fantasque Innocent Sangar ? A-t-il t mtamorphos en caman, comme le prtend Adrien-Dsir Bonheur ? Tout louvrage est alors construit sur un suspense fantastique et comique. Cest le rgne du dlire, de lexplosion, contrecarrant les exigences de la logique dans le dmentiel de limaginaire. Ce refus de lautocensure, laissant libre cours ce qui est refoul ou interdit rvle bien la totale libert dinvention surraliste et le got de Xavier Orville pour le baroque. La stylisation comique des personnages va surtout spanouir dans le portrait dun professeur danglais original, qui se rvle un dtective au flair infaillible et rsout lnigme : lauteur de lenlvement, cest Tacita, un membre de lquipe de la morgue, ennemi jur de la Merlini, qui avait nuitamment , par astuce diabolique , plac le mort dans un casier voisin de celui o elle lavait fait initialement ranger. Ainsi, lexemple de La Lettre Vole des Histoires Extraordinaires dEdgar Poe, toute lintrigue est fonde sur la technique consistant placer en vidence un objet que lon sobstine chercher trs loin de lendroit o il se trouve. Tacita rappelle dailleurs cette stratgie ludique du jeu du chaud et du froid qui fait dire lenfant tu brles ! quand lon se rapproche de lobjet convoit. Mais nest-ce pas outrer linvraisemblance que de laisser passer dix-huit mois entre la disparition du corps de Prosper et sa restitution ? Ce long dlai est-il imputer la ngligence, ou la superstition du personnel de la morgue ? Peuttre, en revanche, Orville a-t-il dlibrment choisi cette invraisemblance, pour contrer lexactitude de la vrit scientifique ou la banale ralit quotidienne, linstar des conteurs croles ? Dans quel registre alors faut-il classer cette uvre : comdie, tragi-comdie ou factie ? Le romancier, se sachant trs malade lors de la rdaction de cet ouvrage ne fait-il pas ici un pied de nez la mort dont il se sentait sans doute proche ? Sil affirme qu entrer dans la mort cest pntrer dans le royaume du sacr et de linterdit (p. 135), cet ouvrage a peut-tre t pour lui le moyen de narguer le destin par cette transgression, tout en se garantissant une forme dimmortalit. En tout cas, choqu, merveill, le lecteur complice du jeu du romancier-conteur est invitablement sduit par cette esthtique du bizarre et de la surprise. Liliane FARDIN Universit Antilles-Guyane

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Carabes


velyne TROUILLOT Rosalie linfme Paris, ditions Dapper, 2003, 137 p. 13
Rosalie linfme, cest dabord et avant tout une histoire de femmes. Trois gnrations de femmes, esclaves de la colonie franaise de SaintDomingue (aujourdhui Hati), vers le milieu du XVIIIe sicle. Comme tous les esclaves, elles rvent de libert. Mais ce rve est encore plus fort, plus tenace quand on porte en soi tous les mouvements de la race arada . Et Lisette, la narratrice, est de cette race-l. Mme si elle est ne crole. Elle en a la grande taille et les larges fesses . Quant la fiert, sa grand-mre, Grann Charlotte, puis sa marraine, Man Augustine, des bossales razzies sur les ctes africaines, se chargent de la lui inculquer. Une gifle de la premire lui apprend trs vite ne plus dire quelle est la ngresse Mlle Sarah : les femmes arada nappartiennent personne . la disparition de celle-ci, les histoires de Man Augustine prennent le relais. Comme des contes tristes et beaux jets au cur de la nuit, empreints de tendresse et de complicit. La jeune fille dcouvre ainsi la vie davant la libert vole, les barracons, la traverse dans la cale de la Rosalie linfme dont Man Augustine porte ltampe sur le sein droit , le dbarquement sur une terre inconnue, lhumiliation de se faire palper sous toutes les coutures, avant dtre achetes et de se retrouver au milieu dautres zombies. Enfin soumises, ces Arada ? Que nenni ! Dabord, elles ont une conscience sociale toute preuve : Quil soit esclave domestique ou esclave des champs, homme, femme ou enfant, lesclave est un tre qui a perdu son ombre entre le moulin et la canne, entre la cale et lentrepont, entre la crinoline et la gifle. Tous nos gestes sont tachs de honte. [] Seuls nos gestes de rvolte sont rellement nous. (p. 90). Insoumises donc, mme quand elles font semblant de courber la tte. Ou que le matre visite la couche de lune dentre elles. Cest le sort de Brigitte, la grand-tante de Lisette ; situation enviable en un certain sens. Mais elle, sage-femme et gurisseuse, en profitera seulement pour enlever soixante-dix nouveau-ns cet tat honteux quest lesclavage . On ne peut sempcher de voir l un clin dil la farouche Grann Brigitte du vaudou, pouse de Baron-Cimetire. Cest aussi pour concrtiser le rve de toutes ces femmes que Lisette dcide de marcher sur la grand-route du marronnage. Emmenant avec elle le fruit de son ventre ; une autre fille. Il y aurait beaucoup dire de ce premier roman dvelyne Trouillot. Malheureusement, on ne pourra en effleurer que certains aspects. Dabord, mme si les principaux actants sont des femmes et que, on le devine, il sagit pour lauteure de mettre en vidence le rle de celles-ci dans la rsistance la barbarie esclavagiste, on nest pas en face dun texte antihomme . De trs belles figures masculines, rebelles, sy promnent : Vincent, le fianc de Lisette, Makandal, le Ngre Zamor, Michaud Et le rapport avec les femmes, malgr la distance ils sont aux champs, marrons ou morts , est fait dharmonie. Ensuite, lauteure a beau se targuer, dans sa postface, de ne pas avoir voulu crire un roman historique , le texte nen fait pas moins appel de solides sources : les supplices et tortures dont il est question sont vridiques aux dires de Trouillot elle-mme. En fait, ce roman est une chronique de la vie quotidienne de Saint-Domingue vers 1750, au moment o Makandal, le fameux empoisonneur lidologie dominante ne connaissait pas encore le mot de terroriste , avait dcrt sa croisade contre les colons blancs. Cette chronique des malheurs, abondants, et des petites joies des esclaves remonte, nous lavons vu, les diffrentes tapes menant lesclavage, zigzaguant tel un ruisseau entre la mmoire du pays perdu et le rve de libert. La mtaphore du ruisseau correspond bien lcriture dvelyne Trouillot, lgre, potique, on a presque envie de dire sereine. Malgr la duret de certaines descriptions. Lauteure en arrive ainsi arracher lhistoire son contexte temporel, nous faire pntrer la grande Histoire sans ce ct dferlant auquel nous a habitu le roman de la tradition littraire hatienne. Sa dnonciation de lesclavage nen a pas non plus le caractre militant. Tout est dans la nuance, dans la lgret, dans la fminit. Un bien beau livre. Louis-Philippe DALEMBERT

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Maghreb


Yasmina KHADRA Les hirondelles de Kaboul Paris, Julliard 2002, 192 pages 10,60
Dans un entretien quil nous a accord1, Yasmina Khadra affirmait quil se refusait passer pour un crivain endmique . Il faut comprendre par l que le romancier entendait traiter librement des ralits les plus diverses. Je peux aller o je veux dans un texte. Les hirondelles de Kaboul est la preuve de cette libert . Cest, en partie, lexplication de ce voyage afghan . Dans un rcit enlev, Yasmina Khadra nous donne dcouvrir de lintrieur un Afghanistan ployant sous la loi dairain des Talibans avec pour centre Kaboul, une ville en tat de dcomposition avance . Il est bien loin le temps lgendaire o cette dernire rivalisait avec les splendeurs de Bagdad et de Samarkand. Cest un monde vou une inexorable usure des lments naturels comme des tres. Amas de ruines et de privations, Kaboul rsume une drive mortifre o il ny a plus place lindividualit, o les gestes les plus anodins exposent au pril et la sanction. Seule compte la soumission une religiosit porte un tel degr dexacerbation quelle tourne par endroits au grotesque. Cest donc dans un contexte paroxystique, dans une chaleur touffante, ponctu de coups de cravache distribus mcaniquement par les vigiles, que se tisse par touches successives une lente monte de la conscience. Dans un monde moral suffocant, o la moindre faille semble relever de lutopie, Yasmina Khadra nous donne lire une surprenante leon de rsistance et de tendresse. Dans une construction romanesque qui sapparente au conte oriental, les destins de deux couples que tout oppose vont se croiser et se confronter leur vrit. Dun ct Attiq, un homme assez frustre, qui a combattu contre linvasion sovitique, devenu gelier renfrogn, jusqu l ferm la douleur des autres. Insensiblement, le doute sinsinue en lui : sabandonnant petit petit au renoncement, il commence douter des promesses des mollahs et se surprend, parfois, ne craindre que vaguement les foudres du ciel. (p. 22). Ce qui en soi, est dj une faute dans un systme totalitaire. Son pouse, une femme du peuple, Moussarat, la autrefois sauv. Elle est prouve par une maladie incurable mais elle refuse dabdiquer sa dignit. En retour, Attiq nourrit son gard des sentiments contradictoires o se mlent affection et ingratitude. De lautre, un couple issu de la bourgeoisie dchue : Mohsen, un intellectuel qui se destinait la diplomatie et Zuneira, avocate interdite de profession et ancienne militante fministe condamne la rclusion. Mohsen et Zuneira se sont aims et choisis. Or, Mohsen le bourgeois clair qui ne tolrait pas dtre lennemi de qui que ce soit (p. 40), se surprend participer une lapidation, entran par un mouvement de foule haineuse. Loppression ambiante et cet pisode avou sa femme vont dclencher lorage dans ce couple uni. Comme Moussarat, Zuneira refuse dabdiquer sa dignit et de cder lavilissement du tchadri, ce voile maudit qui rend la femme moins quune ombre. La tragdie atteint son point dorgue : dans une altercation, Zuneira tue accidentellement son mari. Condamne mort, elle aura pour gelier Mohsen qui sattache elle. Le dnouement se conclura par le sacrifice de Moussarat substitue sous le tchadri malfique Zuneira Coup de thtre ? Affabulation ou libert du conteur ? Dans ce monde domin par labsurde, linou a ses droits. Si personne ne croit plus aux miracles et aux lendemains clments dans ce monde en train de pourrir , tel un nnuphar sur les eaux croupissantes du marais peut y natre cette histoire, crit Y. Khadra. Et sa fin est rendue dautant plus plausible quelle est amene par un mcanisme littraire brillamment mont. Et, si lon a pu reprocher un manque dpaisseur psychologique des personnages2, cette fin na soulev aucune rticence. Au-del de lintrigue et de ses rebondissements, Yasmina Khadra confirme sa subtile connaissance de lidologie intgriste quellel avait dj cerne dans ses prcdents romans. Cette aptitude rendre compte, loin des strotypes, de la complexit dun discours idologique au travers dune fiction donne toute son paisseur quasi-documentaire aux Hirondelles de Kaboul. Les lecteurs habitus lcriture elliptique des prcdents romans (en particulier, la srie du commissaire Llob), y dcouvriront un pote dans la plnitude de son expression.

Abdelmadjid KAOUAH

1. Alfa, dcembre 2002. 2. LExpress, 05/09/2002.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Maghreb


Fouad LAROUI La Fin tragique de Philomne Tralala Paris, Julliard, 2003, 142 p. 15
Fouad Laroui a habitu ses lecteurs une forme dcriture incisive, voire provocatrice. Son roman La Fin tragique de Philomne Tralala peut trouver sa condensation thmatique dans une phrase cite par lun de ses personnages. En effet, lavocat de Philomne Tralala (personnage hyponyme) cite Julien Green vers la fin du roman : La recherche de lrotisme conduit au meurtre et la mort . Cette citation semble constituer la matrice de ce nouveau roman de Fouad Laroui. Lhistoire commence en effet par un acharnement amoureux sur lcrivaine beurette Philomne Tralala, lArabe de rab ! Gloire de la francophonie ! (p. 7). Elle est condamne pour critiquicide puisquon laccuse davoir tu Gontran, un pape de la critique littraire. Ce fameux Gontran, dj mari, est tomb follement amoureux delle. Mais le sentiment nest pas rciproque. Fatima At Bihi alias Philomne Tralala tient sa libert et ne veut pas dune reconnaissance qui exige le passage par le canap. Cela na pas empch les mauvaises langues de dire : il parat quelle a envoy sa photo, toute nue, un diteur (p. 92). Elle incarne limage de lcrivain rvolt, en rbellion permanente, atypique et affichant son refus de tenir une langue de bois. Plumme, son diteur tente de faire du marketing avec cette femme qui refuse le consensus : la tche se complique. Non seulement elle refuse de cder au puissant critique parisien, mais elle conteste le jeu du march du livre. Au Maroc, elle est trs mal vue sans tre lue. Elle conteste de toutes ses forces ltiquette de femme exotique. La phrase je ne suis pas exotique est crite plusieurs endroits dans le roman. partir de lamour impossible que revendique Gontran, un fait somme toute anecdotique, le roman pose le problme de la lecture et de lindpendance de lcrivain par rapport aux institutions de conscration. Il sagit surtout du problme tel quil est pos dans le champ dit francophone que Fouad Laroui ne rate pas loccasion de tourner en drision. Il sy prend en faisant subir de multiples terreurs la langue franaise, comme cest le cas chez dautres crivains francophones. Cette terreur atteint son paroxysme par lusage frquent du calembour qui ne donne cependant pas limpression dtre la fiente de lesprit qui vole , comme le disait Victor Hugo. Cependant, la redondance des calembours agace parfois le lecteur qui refuse la facilit des jeux formels. Cest aussi loccasion de fustiger les usages malsains quune certaine presse fait des colportages que connat le monde littraire. La rumeur selon laquelle Philomne est une plagiaire court vite les circuits mdiatiques et la fin de la romancire rebelle devient une vidence : Gontran, qui a dmontr sa puissance, tient dornavant le destin ditorial de Philomne entre ses mains. Cela ne fera que renforcer celle-ci dans son refus daimer le pape de la critique. Cest lattitude mme de lcrivain qui ne renonce sa libert aucun prix. Ici, Fouad Laroui trace la figure dun auteur qui cherche se positionner dans lespace littraire travers une stratgie subversive quil a dj commence dans ses quatre prcdents livres, surtout dans De Quel amour bless qui met en abyme lcrivain dans son atelier . Dailleurs la question de lcrivain marocain qui crit en franais et vit Paris est pose avec acuit. En effet Fatima At Bihi dite Philomne Tralala encaisse la fatidique question : Vous vivez Paris et vous ne savez crire quen franais, en quoi tes-vous donc Marocaine ? La narratrice-romancire prfre adopter la posture dune citoyenne du monde puisquelle nest de nulle part. la fois Noire africaine et Marocaine, crivant en franais et vivant en France, elle ne peut tre que dans lentre-deux. Cest dailleurs l la source de son nergie et le moteur de son criture : elle est en qute continue dun positionnement dans lespace littraire, social et identitaire. Linassouvissement semble tre le destin de cette crivaine issue de ce que Gilles Deleuze et Flix Guattari ont appel jadis la littrature mineure . Elle fait partie de cette minorit postcoloniale qui a du mal se faire admettre comme crivain abstraction faite de son appartenance. Au Maroc, elle est accuse davoir insult les valeurs les plus sacres de ce pays (p. 91) et en France, elle nest rien dautre quune Ngresse tout juste bonne consommer. Pour couronner le tout et exacerber la haine des mdisants, elle affiche sa prfrence pour une Bilorusse appele Irina. Cest le scandale qui portera un coup fatal Gontran qui sempale contre un couteau. Sa mort impliquera par consquent la fin tragique de Philomne Tralala. Elle sera condamne pour avoir assassin le pape de la critique. Il lui restera alors du papier, un stylo. Des livres (p. 142). Khalid ZEKRI Universit de Paris XII Val de Marne

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Maghreb


Malika MOKEDDEM La Transe des insoumis Paris, Grasset, 2003, 312 p. 18
Dans son septime roman, La Transe des insoumis, Malika Mokeddem opte pour la mmoire, un sujet de prdilection pour elle puisquil sagit de son rcit vridique et authentique. En fait, peine termine la rdaction de Nzid (Le Seuil, 2001), elle sest plonge dans lcriture de cette chronique qui porte en profondeur la marque dune reconstitution de souvenirs loigns, parpills dans les labyrinthes du temps. Sur fond de dsespoir et de dception, le roman souvre sur une affirmation mouvante, trs pesante dans la vie de lcrivaine. Cest que hante par le dpart de son compagnon qui la bouleverse et la droute, elle donne libre cours sa langue forte, nue, troublante quand la narration se fait insoutenable pour traduire le poids de labsence dans une vie vide de sens par la ralit de la rupture. Force est de prciser que le dpart de cet tre tant aim qui la laisse orpheline parce quil tait lhomme multiple (p. 26) incarnant lamour, lamant, le frre, le pre, la mre, le fils (p. 25), en somme, une tribu lui seul (p. 25), constitue le centre nerveux du roman. Il prendra une ampleur imprvisible dans le subconscient de lcrivaine, lentranant dans un ddale mmoriel dont elle se fait la principale exploratrice. travers les strates de son pass, elle remonte le fil de souvenirs de toute nature, rvlant le croisement de leurs destins, la beaut et lunicit de leur relation ainsi que les raisons de lchec de leur union, en dpit de la force de leur passion amoureuse. En fait, Jean-Louis ne supportait pas quelle crive et composait difficilement avec son succs. Toujours est-il quavec cette sparation aprs plusieurs annes de vie commune, lui reviennent des images du pass dans le pays de son enfance. Un retour en arrire qui fait preuve dune apparente confidence dans laquelle les insomnies marquantes de la petite fille de Knadsa au sein de sa famille constituent la texture dune existence humaine. Mokeddem demeure en effet bouleverse par de terribles vnements passs l-bas, au niveau familial et social, et quelle garde jamais au fond delle-mme. Toutefois dans ce priple chaotique au cur du dsarroi et du rejet, elle saccroche la figure de la grand-mre pour vaincre la peur, supporter le poids de la solitude et retrouver ses certitudes et ses points dancrages. Cest que, durant toute son enfance, lors de ses tats rptitifs dinsomnie, elle allait la rejoindre en secret dans la nuit pour trouver auprs delle un grand rconfort et pour lentendre lui raconter sa vie de nomade. Pour lcrivaine, linfluence de laeule demeure minente parce quen plus de lui avoir permis de saisir la force des mots, elle contribua largement forger son caractre dinsoumise et de rvolte contre lordre tabli. Lauteure propose galement des rvlations douloureuses sur sa vie Montpellier, o elle fait le dur apprentissage de lexil, du rejet et de la mchancet humaine. Aux menaces de mort formules par les intgristes sur un ton agressif : Tu vas ccreever, sale chienne ! Tu vas ccreever, sale chienne ! (p. 182) sajoute la virulence des attaques dun journaliste algrien qui, se dissimulant derrire des initiales, tente de la dmolir aprs la publication de son roman La Nuit de la lzarde (Grasset, 1998). Cest dans cette ville aussi quelle refuse la monotonie dune existence toute programme et que, combattante, elle ralise son rve en prenant pour poux un Franais. Sachant que par ce geste elle a bris le cur de sa conformiste famille, elle a d attendre quatorze ans avant dannoncer son pre quelle vivait avec un tranger. Et ce nest quaprs plusieurs annes dabsence que lors dun retour au pays natal elle dcide de se rendre Bchar o elle retrouve sa famille et se rconcilie avec son pre. Celui-ci, vieux et malade, sent sa fin proche et fait le mnage dans sa vie en bnissant sa fille. La Transe des insoumis est un roman captivant qui raconte avec un gal bonheur lexistence de rves et de dsirs et leur vanouissement. Un portrait de cette vie dici et de l-bas marque par lintelligence et par le ton intimiste. Par sa ferveur, sa sincrit et son emportement, lcrivaine fait preuve de beaucoup de rigueur et surtout dune grande sensibilit. Najib REDOUANE California State University Long Beach (tat-Unis)

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture Maghreb


Lela SEBBAR Je ne parle pas la langue de mon pre Paris, Julliard, 2003, 124 p. 15
Ds les premires lignes, Lela Sebbar nous installe dans une troublante ambigut : un rapport avec le pre, o, ce qui est soulign, nest pas lintimit, mais la distance. Distance linguistique, parce que la langue arabe, le pre algrien de la romancire navait pas cru bon devoir la lui apprendre, prfrant llever dans la langue de la mre franaise. Distance identitaire, ensuite : comment percevoir un tel pre, de tels parents, dans un pays alors colonis et considr comme franais ? Comment se situer par rapport aux jeunes compatriotes ? guettant derrire les talus pour lancer, telles des pierres contendantes, des injures obscnes, la petite Lela et sa sur, en jupes courtes, sur le chemin de lcole ? Les chos de ces voix aux connotations sexuelles cela, son jeune corps le sent augmentent dautant plus le trouble de la petite Lela quils soulignent mais elle ne le comprend pas encore quelle est perue comme une trangre par ceux qui parlent la langue de son pre. Mais leur langue a des sonorits quelle na jamais entendues dans la bouche du pre, chaque fois quelle pouvait le surprendre parlant avec ses compatriotes. Distance enfin, spatiale, des corps. Quand elle avait lge de parler avec le pre, elle se trouvait en Algrie et lui en France. Ctait le temps, disons, de la suspicion nationale. Parce quon a t instituteur, matre dcole, mari une Franaise, lpoque coloniale et, qui plus est, on stait engag dans la Rsistance au nom de lidal communiste, on ne pouvait qutre suspect, et certainement dangereux, aux yeux des tenants dun nationalisme dautant plus pur et dur quil servait drober lesprit critique des vrits souvent aux antipodes de la lgende officielle. Bref, ce ntait pas commode pour Lela Sebbar, de chercher faire parler son pre, cette poque, et au tlphone encore ! Ce pre est dailleurs, on le sent ds les premires pages, rtif la parole : Son silence les protge, cest ce quil pense et, depuis que des enfants lui sont ns corps et langues diviss, il en est ainsi . Mais, le portrait de lhomme quelle finit par construire coups de sondes dans le pass est peu banal. Un Juste, cest le qualificatif quelle emploie pour le dsigner. Preicne, faute dtre Pre-Patrie, elle dont la mre-patrie nest pas reprsente par la mre relle ! Pre abstrait, en tout cas, abstrait de la patrie, de lidentit de sa fille dont il a brouill les pistes. Dommage quelle nait pas pu aller au fond dun tel homme qui a fait de tels choix, et quel prix ! Est-elle vraiment sre quil sest refus de lui apprendre sa langue pour seulement faire sien linterdit de la colonie ? Parce quil voulait que ses enfants ne connaissent pas linquitude, quils ne se tourmentent pas dune prochaine guerre de terre, de sang, de langue ? Ce qui est intressant, dans cette uvre sobre de la maturit, cest la dmarche de Lela Sebbar consistant redcouvrir son pre par un cheminement mlant mmoire et imagination deux outils de reconqute du temps et de soi , pass et prsent, en vue dinscrire les choix de cet homme dans une constellation qui le fait briller comme ltoile du berger au milieu des toiles noires de lintgrisme, du terrorisme, de toutes les formes de dracinement de lme que la romancire intgre comme des lments constitutifs et dconstructifs de sa patrie francoalgrienne, imaginaire et relle. Face une mme situation, (la domination occidentale), semble dire la romancire, voil un homme qui a fait des choix radicaux, sans rien renier de fondamental, et voil des fondamentalistes qui, ayant fait des choix soi-disant justes, ravagent leur pays par une guerre pire quavant dmolissant au passage toutes les valeurs auxquels les uns et les autres cherchent saccrocher. Au lecteur de comprendre, den chercher les raisons. Hdi DHOUKAR

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture ocan Indien


Nathacha APPANAH-MOURIQUAND Les Rochers de poudre dor Paris, Gallimard, 2003, 161 pages (Continents noirs) 13, 50
Avec Les Rochers de poudre dor, Nathacha Appanah-Mouriquand publie un premier roman remarquable. Certes, lhistoire que raconte la jeune Mauricienne, celle des immigrants indiens misreux venus travailler dans les domaines sucriers de lle Maurice, nest pas trs originale. Dautres avant elle ont narr avec talent (le Cariben V.S. Naipaul, le Guyanais David Dabydeen, le Mauricien Abhimanyu Unnuth, pour ne citer que les plus connus) lodysse des travailleurs indiens partis trimer sous contrat dans les plantations de diverses rgions de lempire britannique au XIXe sicle o ils ont remplac les esclaves noirs mancips. Loriginalit du rcit de Nathacha Appanah-Mouriquand rside dans sa manire dpassionne de mettre en scne ce pass colonial, sans manichisme aucun. travers la grille dune fiction construite avec beaucoup dintelligence, de finesse et de matrise, lauteur fait entendre la fois les voix du colonisateur et du colonis, pris tous les deux dans les rets dune Histoire faite de violences, dincomprhensions et de peurs. La fiction est ici admirablement servie par une criture accomplie, souvent potique et riche en rfrences intertextuelles (Conrad, Shakespeare) qui clairent dune manire saisissante les tnbres des origines de la communaut indo-mauricienne dont lauteur est elle-mme issue. Divis en deux parties, un premier volet qui se droule en partie en Inde et en partie sur le bateau conduisant les immigrants leur destination et un second volet camp dans la plantation de Poudre dor Maurice, ce roman sorganise autour des expriences et des parcours trs diffrents de quatre personnages unis toutefois par une communaut de destin. Apparaissent ainsi, successivement le jeune Badri Sahu, qui veut faire fortune pour pouvoir passer le reste de sa vie jouer aux cartes avec son ami Surad ; Chotty Lall de Raniganj, dans le Bihar, qui sest inscrit sur la liste des migrants Agriculteurs de Sa Majest la Reine Victoria pour chapper lesclavage auquel il est rduit cause de la dette contracte par son pre auprs du plus gros propritaire terrien du village ; Vaithy Sainam qui fuit la misre et la scheresse pour rejoindre son frre parti travailler, il y a quatre ans dj, dans une colonie de lautre ct de Leau noire ; et, enfin, Ganga, la jeune veuve princire qui quitte prcipitamment son palais de Bangalore, dguise en servante, pour ne pas finir sur le bcher funraire de son prince de mari tu dans un accident de chasse. Recueillis par des recruteurs sans scrupule qui les alpaguent avec les lgendes dun Eldorado o des pices dor brillantes sommeillent sous les rochers, les quatre se retrouvent bientt bord de lAtlas les conduisant inexorablement vers leur destin. Celui-ci a pour nom lle Maurice ou Merich pour les plus nafs dentre eux. Dsormais chacun de ces jeunes hommes et femmes se trouve partie prenante dune histoire quil ne matrise plus. On nest pas trs loin ici de Conrad. travers ces pages transparat en filigrane une vision profondment pessimiste de la rencontre des civilisations, chre lauteur dAu cur des tnbres. Ptrie de Conrad, mais aussi de Shakespeare, Nathacha Appanah-Mouriquand a imagin, son tour, des personnages emplis dinquitude, menacs par la dsintgration physique et morale. Les rfrences La Tempte de Shakespeare, install au cur du rcit comme une sorte de grille de lecture mythologique, renforcent le sentiment de malaise face au projet colonial o victime et bourreau, Prospero et Caliban, semblent troitement lis, lun et lautre procdant du mme imaginaire, atteints de la mme subversion insidieuse luvre dans toutes les plantations de lempire. Tirthankar CHANDA

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture ocan Indien


Kumari ISSUR et Vinesh Y. HOOKOOMSING (sous la direction de) Locan Indien dans les littratures francophones Paris/Maurice, Karthala/Presses de lUniversit de Maurice, 2001, 706 p. 38,10
Les diteurs de cet ouvrage ont runi les communications de tous ceux qui ont particip au colloque tenu Maurice en aot 1988. Pour la premire fois, des participants des pays du Nord et du Sud se sont retrouvs Maurice pour parler des littratures francophones non seulement dans les pays de locan Indien mais aussi de locan Indien, en tant quespace littraire. Cet espace qui foisonne de textes demande une meilleure rception dans le monde francophone et ailleurs. Si les uvres des crivains de cette rgion ont commenc trouver une oreille favorable chez les diteurs franais partir des annes 1980, en revanche, des textes sont publis sur place ds la fin du XIXe sicle. Il tait donc important dtablir un premier bilan en runissant le maximum de spcialistes des littratures francophones pour confronter leur lecture des uvres crites en franais dans cette partie du monde. Les diffrentes communications sont regroupes en huit parties et on peut percevoir qu travers elles, les diteurs ont essay de trouver un fil conducteur cohrent cet ouvrage. En fait, ce colloque a t une occasion de rappeler les origines des littratures de locan Indien. Do la premire partie consacre aux voyages et rencontres car, selon les spcialistes, la littrature de voyage a amen les Europens dcouvrir des les ds le XVIIe et le XVIII e sicles. Ce nest quau XIXe sicle que leurs habitants se mettent crire. En mme temps, apparaissent dans les les Mascareignes des socits croles (premire partie). Le dplacement entre les les permet certains auteurs de concevoir un mouvement indianocanique et dans la deuxime moiti du XXe sicle, dautres iront la recherche dune origine mythique commune (deuxime partie). Par consquent, cette qute fait appel limaginaire des potes et la tradition orale, surtout Madagascar o la littrature est fortement influence par lanthropologie (troisime partie). Sous linfluence de cette discipline, de nouveaux concepts apparaissent dans les les pour exprimer lidentit des liens. On sinterroge sur la place du monolinguisme, du bilinguisme ou du multilinguisme dans la construction de cette identit (quatrime partie). Aussi, la complexit de ce phnomne identitaire devient vidente dans les cinquime et sixime parties de cet ouvrage. Chaque le essaie de mettre en place une identit plurielle car elles ont toutes t des colonies franaises un moment de leur histoire. Leur peuplement vient de divers pays Europe, Afrique, Asie (Inde et Chine). Cette qute serait-elle un rve ou une utopie ? Pour rpondre cette qute dans les les, la septime partie nous rappelle que lInde joue un rle important dans cette partie du monde, notamment en matire de peuplement des les de locan Indien. Sur le plan de la littrature, sa contribution rside dans le fait que des auteurs indiens ou dorigine indienne utilisent le franais comme moyen de communication littraire. Enfin, pour clore louvrage, la huitime partie constitue une synthse en ce sens que les littratures dAfrique, des Carabes et des Mascareignes expriment tantt des convergences, tantt des divergences. Face ces communications, le lecteur doit comprendre que les intervenants ont cherch sortir les uvres de leur insularit. Cette confrontation dides a donn lieu vritablement des regards dcentrs sur cet ensemble duvres. Vicram RAMHARAI Mauritius Institute of Education Universit de Maurice

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Notes de lecture ocan Indien


Thomas C. SPEAR (d.) La culture franaise vue dici et dailleurs Paris, Karthala, 2002, 258 pages (coll. Lettres du Sud) 23
Comment expliquer que Paris nest pas le nombril du monde pour tous les francophones ? Cette premire phrase du recueil La culture franaise vue dici et dailleurs, dit par Thomas C. Spear, donne le ton iconoclaste et provoquant de louvrage. Thomas C. Spear se donne pour objectif doffrir au lecteur les regards dauteurs qui ctoient la culture franaise tout en vivant dautres cultures et dautres langues (p. 11). Si lintention est louable, les conclusions sont problmatiques. La suite se lit, en effet, comme une condamnation sans appel de la Francophonie avec un F trs majuscule, mtamorphose en lune noire gravitant dans lorbite de Paris. Dans cette logique, T. C. Spear prsente lexception culturelle franaise comme une arme destine maintenir un empire colonial de la pense. Lamalgame quil tablit avec la domination franaise passe dont le Code Noir porte tmoignage laisse perplexe, mais sexplique par lintrt trop exclusif des thories postcoloniales pour le colonialisme. Lauteur sousestime ici la pluralit des thories francophones qui laissent souvent une grande place aux langues et cultures individuelles comme le crole, mais qui affirment galement un lien de ces pays cr par la langue et la culture franaise que tous auraient degrs divers en partage. En dpit de guillemets frquents, le terme de pollution culturelle franaise revient plusieurs reprises comme une mtaphore file renvoyant une idologie de la puret, renforce par lutilisation de la notion de mtissage qui prsuppose bel et bien une puret originelle. Le message de T. C. Spear et des auteurs quil introduit est parfois occult par ce manichisme transatlantique. La thorie postcoloniale quil oppose la francophonie souffre, en effet, de trois handicaps majeurs : son singulier, sa confusion et son hgmonie. Comment et surtout pourquoi dfinir une thorie postcoloniale unique alors que le terme regroupe une multitude de thories plus ou moins pertinentes ? De plus, T. C. Spear la dfinit comme une thorie politiquement correcte, alors que le P.C. est un aspect rejet par bon nombre de critiques postcoloniaux qui le rangent parmi leurs pires ennemis. Il faut cependant reconnatre, travers cet ouvrage notamment, quune analyse rflchie des phnomnes coloniaux et postcoloniaux complterait avec bonheur les analyses francophones. Le mrite de T. C. Spear est dailleurs de mettre en lumire la ngligence des aspects non-francophones dune rgion par certaines thories de la francophonie institutionnelle ou non. Ce recueil dcrits la premire personne est divis en deux parties : les auteurs qui abordent le refus de lacculturation des francophones hors de France (la Bninoise Irne Assiba dAlmeida, le Guinen Manthia Diawara, lItalo-gyptienne Marlne Barsoum, la Congolaise Elisabeth MudimbeBoyi, le Camerounais Andr Ntonfo et le Qubcois Franois Par) et ceux qui interrogent lidentit franaise de limmigr (Jolle Vitiello, Patricia-Pia Clrier, Martine A. Loufti, Mireille Rosello, Alec G. Hargreaves, Gisle Pineau et Malek Chebel). La postface de Maryse Cond relativise, travers le rcit de son fils, la fois le constat de Thomas C. Spear et la vision dune famille francophone harmonieuse et unique. Cet ouvrage, dont lintroduction irritera sans doute, a un intrt indiscutable : celui de bousculer les certitudes, de souligner la diversit des cultures francophones et de poser la question parfois problmatique de lappartenance dans et audel des chants du pass comme du prsent : Enfants du Dahomey/De la brousse ou des villes/Nous sommes des Franais (dAlmeida, p. 54), sentez-vous cette souffrance/Et ce dsespoir nul autre gal/Dapprivoiser avec des mots de France/Ce cur qui mest venu du Sngal (Rosello, p. 201). Nathalie SCHON

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Vient de paratre
La rubrique bibliographique Vient de paratre , signale les ouvrages reus en service de presse par la d p f / Notre Librairie. Les rsums figurant avec les notices ont pour sources principales : lectre, Livres-Hebdo, lditeur lui-mme, ou ont t rdigs par Notre Librairie. Certains ouvrages slectionns, signals ici par un astrisque (*), font l'objet de notes de lecture distinctes produites par les collaborateurs de la revue. Le pays dorigine de lauteur, lorsque ce nest pas la France, est signal entre parenthses. Les abrviations inscrites entre parenthses ct du titre indiquent le contenu de louvrage : (r.) : roman ; (b.) : biographie ; (p.) : posie ; (th.) : thtre ; (c.) : conte ; (n.) : nouvelle ; (j.) : jeunesse. Le prix, chaque fois quil est connu, nest donn qu titre indicatif. Compte tenu de labondance des ouvrages reus, les notices des rditions ne comportent pas de rsum.

Afrique noire
Textes littraires
Jos Eduardo AGUALUSA (Angola)* La Saison des fous (r.) Traduit du portuguais (Angola) par Michel Laban Paris : Gallimard, 2003, 272 p. (Continents noirs) ISBN : 2-07-075425-1 18,50 travers le rcit de la disparition de Lidia do Carmo Ferreira, potesse et historienne angolaise, Luanda en 1992, cest toute la tragdie de la guerre civile pour lindpendance de lAngola qui est voque : compromis des civils et des militaires, impostures des glises, viols des femmes voues la misre ou la folie, auxquels succdent socialisme, trafics de corps, de drogue et dalcool. Mongo BETI (Cameroun) Perptue (r.) Rdition (premire parution : 1974, chez le mme diteur) Paris : Buchet-Chastel, 2003, 308 p. ISBN : 2-283-01955-9 15 Calixthe BEYALA (Cameroun) Femme nue femme noire (r.) Paris : Albin Michel, 2003, 228 p. ISBN : 2-226-13790-4 16 Irne Fofo, voleuse et nymphomane, rencontre un jour Ousmane qui la recueille chez lui. Elle le partage avec Fatou, son pouse, puis elle tend son cercle de partenaires sexuels aux amis dOusmane, la situation convenant parfaitement sa lubricit naturelle Daniel BIYAOULA (Congo-Brazzaville)* La Source de joies (r.) Paris : Prsence Africaine, 2003, 248 p. ISBN : 2-7087-0750-7 18 Aprs avoir pris des voies diffrentes, six amis denfance se retrouvent. Lun deux, Basile, a migr. Ceux qui sont rests au pays ne se voient plus que rarement, ntant plus du mme milieu. Certains nont pu russir leur vie. Dautres sont devenus hommes daffaires ou politiciens nouveau runis le temps des vacances de lun dentre eux, ils vont vivre deux drames qui influeront sur le cours de leur existence. Aprs LImpasse (1996) et Agonies (1998), La Source de joies referme le triptyque dune Afrique moderne, des joies et des espoirs de ceux de l-bas et de la diaspora Lopold CONGO-MBEMBA (Congo-Brazzaville) Tnors-Mmoires (p.) Prface de Daniel Biyaoula Paris : Prsence Africaine, 2003, 128 p. (coll. Posie) ISBN : 2-7087-0743-4 13 Aprs Dj le sol est sem, Le Tombeau transparent et Le Chant de Sama Ndye, lauteur nous offre ici son quatrime recueil de pomes. Ici, la sensibilit, la maturit et la sensibilit littraire du pote sont dcuples. Ce texte se caractrise notamment par sa structure clate et ses constructions atypiques : un langage travers de part en part de beaut et de ngritude Mh DAHO La Crche du petit Mohammed (r.) (j.) Abidjan (Cte-dIvoire) / Montral (Canada) : CEDA / Hurtubise HMH lte, 2002, 70 p. (coll. Lire au prsent) ISBN : 2-86394-435-5 Chaque anne au Burkina Faso, les enfants rivalisent dadresse pour construire des crches Nol. Mais lorsque le petit Mohammed, musulman et fils de limam du quartier, demande son ami de laider btir une crche dans sa cour, il provoque un vritable scandale. Parviendra-t-il raliser son rve ? Pour les 10-12 ans. Achmat DANGOR (Afrique du Sud) En attendant Lela (n.) Traduit de langlais (Afrique du Sud) par Valrie Morlot-Duhoux Paris : Dapper, 2003, 128 p. ISBN : 2-906067-86-5 12 Dans la vie de Samad, tout semble aller de travers : la maison familiale est menace par les bulldozers, la belle Lela convole avec un autre homme et le voil ml une affaire de meurtre. Entre malheurs et malentendus, Samad nabandonne pas sa qute damour. Lauteur, n Johannesburg de parents dorigine asiatique, pote, dramaturge et romancier traduit dans plusieurs langues, travaille actuellement comme expert en dveloppement rural pour le compte dune agence sud-africaine. Waiting for Leila , titre original de la nouvelle en anglais, est paru en 1981 en Afrique du Sud (Ravan Press, Johannesburg). Gina DICK (Cte-dIvoire) Un drle de bienfaiteur (r.) (j.) Abidjan (Cte-dIvoire) / Montral (Canada) : CEDA / Hurtubise HMH lte, 2002, 70 p. (coll. Lire au prsent) ISBN : 2-86394-436-3 Lorsque son pre reoit la visite dun vieil ami, Mamadi est loin de se douter que sa vie va basculer. Sous prtexte daider sa famille dune extrme pauvret, on lenvoie travailler dans une mine de diamants o il connat bien pire que la misre des siens. Exploit et maltrait, le jeune garon ne songe bientt plus qu recouvrer sa libert. Mais le pourra-t-il ? Pour les 12-15 ans.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Marie-Flicit EBOKA (Cameroun) Retour Douala (r.) (j.) Paris : ditions Thierry Magnier, 2003, 128 p. (coll. Roman) ISBN : 2-84420-172-5 7 Premier roman. Charlotte, une jeune Camerounaise, a quitt sa ville, Douala, et son pays, pour faire ses tudes de mdecine. Un matin, un cauchemar la rveille, dans lequel sa grand-mre apparat. Aussitt, le tlphone sonne et Charlotte apprend que celle-ci vient de mourir. Elle part pour Douala o le corps de sa grand-mre a t drob parce quelle possdait dimportants pouvoirs magiques partir de 13 ans. Adou DOUKOU Attauba, le petit malin devenu roi (j.) Illustrations de Dan Nguessan Abidjan (Cte-dIvoire) : NEI, 2002, 24 p. ISBN : 2-84487-157-7 Attauba est trs petit mais trs astucieux ! Ses ruses, pleines dimagination et daudace, vont transformer compltement sa vie Pour lecteurs dbutants. Jean-Roger ESSOMBA (Cameroun)* Le Destin vol (r.) Paris : Prsence Africaine, 2003, 256 p. ISBN : 2-7087-0744-2 18 Un jeune tudiant appartenant lancienne noblesse de son village, prnomm Jeff, souhaite redorer le blason de sa famille. Il va donc se rapprocher de Carole Ongola, fille dun puissant notable du rgime et manipulatrice. Progressivement, Jeff voit son avenir lui chapper compltement. Flore HAZOUM Le Crpuscule de lHomme (r.) Abidjan (Cte-dIvoire) : CEDA, 2002, 200 p. ISBN : 2-86394-428-2 Le fantasme, linvraisemblance et le merveilleux se mlent et se conjuguent dans ce roman o la destine humaine prend des allures apocalyptiques. Flore HAZOUM Et si nous coutions nos enfants ? (r.) Avec la participation du Mouvement mondial en faveur de lenfance Abidjan (Cte-dIvoire) : CEDA, 2002, 64 p. (Changer le monde avec les enfants) ISBN : 2-86394-432-0 Sabine et Awa, deux petites filles de douze ans, sont voisines depuis leur plus tendre enfance. Un chane de solidarit, sincre et forte, est ne dans le quartier entre leurs parents, chrtiens, musulmans, animistes Cependant, un nouveau vocabulaire apparat dans les discussions de leurs parents, des mots tels que guerre civile, guerre de religion Fatou KETA (Cte-dIvoire) Le billet de 10 000 F Illustrations : Les studios Zohor Abidjan (Cte-dIvoire) : NEI, 2002, 32 p. ISBN : 2-84487-172-0 Ahmed a ramass un billet de dix mille Francs. Il pourrait sacheter la belle balle de basket dont il rve. Mais cet argent ne lui appartient pas vraiment Pour lecteurs dbutants. Henri LOPES (Congo-Brazzaville) Ma grand-mre bantoue et mes anctres les Gaulois. Simples discours Paris : Gallimard, 2003, 128 p. (Continents Noirs) ISBN : 2-07-071587-6 11,50 travers cet essai, lcrivain Henri Lopes, dj auteur de sept romans et dun recueil de nouvelles, interroge la culture africaine la lumire de la mondialisation. Que reprsente aujourdhui le mouvement de la ngritude ? Lhritage culturel, oral, dune grand-mre bantoue devient-il surann en ces temps de mondialisation et de globalisation ? Ces questions, entre

autres, auxquelles tente de rpondre lcrivain, en se rfrant non pas au domaine de la philosophie ni au domaine de la politique, mais celui de la cration littraire, en ayant lesprit la singularit de la situation du continent noir. Benot MOUNDELE-NGOLLO (Congo-Brazzaville) Du coq--lne (r.) Brazzaville (Congo) : ditions Hmar, 2002, 272 p. ISBN : 2-910608-04-2 Cet ouvrage inclassable est une analyse critique dune socit en conflit avec elle-mme. Cest aussi une dnonciation des vices qui ont toujours caractris la problmatique existentielle des civilisations. Lauteur, Officier Gnral des Forces Armes Congolaises, ancien Administrateur-Maire de Brazzaville et rcemment nomm prfet de la capitale du Congo, nous livre ici une analyse critique minutieuse dune socit en conflit avec elle-mme, mditer. Babacar SALL (Sngal) Chants de nuit. Pomes pour la Cte-dIvoire (p.) Paris : LHarmattan, 2003, 56 p. ISBN : 2-7475-3555-X 9,50 Lauteur, universitaire originaire de Dakar, membre de lAcadmie Mondiale de Posie, auteur de nombreux ouvrages de posie et de sciences sociales, uvre depuis des annes pour la dfense des droits humains auprs dinstances diverses. Il nous livre ici un recueil de pomes crits en 2002, et dfendant les droits de lhomme. Sami TCHAK (Togo)* Hermina (r.) Paris : Gallimard, 2003, 340 p. (Continents noirs) ISBN : 2-07-076847-3 19,50 Hermina, une belle jeune fille, est linspiratrice dHeberto, qui tente de terminer la rdaction de son roman Un roman iconoclaste travers lespace (Mexique, Cuba, Hati, Paris, Miami), le temps, les philosophies, la cration, la chair, les livres, les identits perdues et les fantasmes Antoine TSHITUNGU KONGOLO (RdC) Pote ton silence est crime. Panorama de la posie congolaise de langue franaise (Congo-Kinshasa). Paris : LHarmattan, 2003, 394 p. ISBN : 2-7475-3470-7 30 Pote, romancier et essayiste, lauteur nous donne lire un recueil de pomes qui sont des exemples de lhistoire de lutilisation de la langue franaise dans la posie congolaise depuis les annes 30. Abdourahman A.WABERI (Djibouti)* Transit (r.) Paris : Gallimard, 2003, 156 p. (Continents noirs) ISBN : 2-07-076874-0 13,50 Dans son dernier roman, Waberi labore une chronique universelle de la guerre et de lexil, crite avec ironie et humour. Abdoul WAR (Mauritanie) Demain lAfrique (p.) Lambersart (59 130) : ditions lpi de seigle, 2003, 28 p. ISBN : 2-911315-56-1 9 Dans ce long pome illustr avec les dessins originaux de Patrick Guallino, lauteur, qui a dj plusieurs romans son actif, nous livre une ode ce continent tant charg dhistoires, tant vid de son sang et qui sait se rgnrer aux sources de sa tradition, lui qui porte lavenir en ses flancs : Quon ne dise pas que le Ngre na rien appris, / Ou quil aurait tout oubli. / Rien de tout cela ! / Il fera tout simplement son chemin. Rgina YAOU (Cte-dIvoire) Lindsirable (r.) Abidjan (Cte-dIvoire) : CEDA, 2001, 192 p. ISBN : 2-86394-426-6 travers ce rcit, il est possible de sonder et jauger la solidit dun cur fminin face un drame : le viol.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Julienne ZANGA (Cameroun) Eboni. Celui qui courait aprs un corps (n.) Paris : Trialditions, 2003, 140 p. ISBN : 2-9519544-0-9 9,90 Dans une capitale africaine, Derek est conduit au bord du meurtre par une amante insatiable. Dans une banlieue parisienne, Ahmed sinterroge sur sa relation avec une partenaire plus ge. Ailleurs, Aime, tranquille mre de famille se trouve mle une sombre histoire de drogue Huit nouvelles, huit destins, huit tranches de vie entre Europe et Afrique Snouvo Agbota ZINSOU (Togo) Le Mdicament (r.) Paris : Hatier International, 2003, 496 p. (Monde noir) ISBN : 2-7473-0313-6 - 13,50 Par-del les tragdies personnelles ou collectives dont nos deux hrones, Justine et Clara, tentent de gurir, Le Mdicament est un voyage initiatique travers lactualit, lhistoire et limagination. Au bout de ce voyage, qui commence en Allemagne et se termine au Rwanda, en passant par un pays dAfrique de lOuest facile reconnatre sous le nom de Dungan, Justine et Clara en arrivent la question : o est-on vraiment chez soi ? Georges I. ZREIK (Cte-dIvoire) La Rose des vents (r.) Abidjan (Cte-dIvoire) : CEDA, 2002, 192 p. ISBN : 2-86394-437-1 une rose immacule rayonnait l blanche faire plir la puret, resplendissante faire ternir la beaut. Il navait jamais vu une telle rose auparavant, lui, le fin connaisseur de cette montagne et de sa flore, lui, qui avait explor ces grottes si souvent . Cet ouvrage a obtenu le Prix littraire Bernard Dadi ASSEDI 2002.

Hlne dALMEIDA-TOPOR LAfrique au XXe sicle 2e dition revue et augmente. 2e tirage Paris : Armand Colin, 2003, 384 p. (coll. U) ISBN : 2-200-26440-2 Cet ouvrage, paru pour la premire fois en 1993 (chez le mme diteur), aborde lhistoire du continent africain de manire chronologique et thmatique, dans sa totalit et sa diversit, en voquant les questions de la colonisation et de la dcolonisation, les guerres, les crises et le sous-dveloppement entre autres Lauteur est professeur mrite de lAfrique noire contemporaine LUniversit Paris I Panthon-Sorbonne. Burundi, la fracture identitaire. Logiques de violence et certitudes ethniques Sous la direction de Jean-Pierre Chrtien et Melchior Mukuri Postface de Bogumil Jewsiewicki Paris : Karthala, 2002, 468 p. (coll. Hommes et socits) ISBN : 2-84586-318-7 28 Cet ouvrage tente dapporter des clairages complmentaires qui puissent aider dmler lenchevtrement des haines et des peurs, des stratgies et des squelles qui pigent les relations entre Burundais hutu et tutsi, en retournant aux faits et aux documents. Cahiers dtudes africaines. 168, Musiques du monde Paris : ditions de lEHESS, 2003, 262 p. (+ index) ISBN : 2-7132-1778-4 16,50 Le numro 168 de cette revue trimestrielle tudie les univers sociaux de lexprience musicale africaine. Avec, notamment : Congolese Rumba and Other Cosmopolitanisms (B. W. White) ; Un sicle de musique moderne en thiopie (F. Falceto) ; Culture plantaire et identits frontalires. propos du rap en Algrie (H. Miliani) ; World music : une question dethnomusicologie ? (J. Mallet) Articles rdigs en franais et en anglais. Catherine COQUERY-VIDROVITCH Le Congo au temps des grandes compagnies concessionnaires 1898-1930, vol. 1 et 2 Paris : ditions de lEHESS, 2002, 612 p. (dont 16 planches photos noir et blanc + une carte) (coll. Les rimpressions) ISBN : 2-7132-1291-X 70 (pour les 2 volumes) dit pour la premire fois en 1972 par la 6e section de lcole pratique des Hautes tudes et paru aux ditions Mouton, cet ouvrage prsente une tude des quarante socits issues des dcrets de concessions de 1899-1900 en Afrique quatoriale franaise (AEF) : les principaux types dentreprises, quelles soient gres par des Congolais ou par des Franais, leur volution et le rle quelles ont jou dans lconomie du pays et sa dmographie, etc. Elsa DESPINEY 100 mots pour lart africain Paris : Maisonneuve et Larose, 2003, 100 p. (coll. 100 mots pour le dire) ISBN : 2-7068-1672-4 7 Ce lexique entend montrer la vitalit et loriginalit dun art qui ne sarrte pas aux arts premiers mais sinsre dans les courants contemporains. Une dmarche sappuyant sur la description, lanalyse et linterprtation des uvres produites en Afrique noire, essentiellement pour les arts plastiques, de la prhistoire la biennale 2002 de Dakar. tudes Francophones, vol. 17, n2, automne 2002 Revue publie par le Conseil International dtudes Francophones Lafayette (Louisiane, tats-Unis) : 2002, 214 p. 45 $ US (prix de labonnement pour un an, soit deux numros) Au sommaire notamment : Reconstruire dans lexil : la nourriture cratrice chez Gisle Pineau , par Valrie Loichot ; Esthtique et thique du multimdia : un jeu dinfluence , par Patrick J. Brunet ; La jumelle ambigu : la crispation identitaire dans lautre bout de moi de Marie-Thrse Humbert , par Stphanie Cox ; Le merveilleux et laconscience marxiste dans Les Arbres musiciens de Jacques-Stephen Alexis , par Margaret Heady

tudes
Emmanuel V. ADJOVI Les instances de rgulation des mdias en Afrique de lOuest. Le cas du Bnin Paris : Karthala / Fondation Friedrich Ebert (Cotonou, Bnin), 2003, 280 p. (coll. Tropiques) ISBN : 2-84586-348-9 22 Actuellement fonctionnaire international, journaliste et juriste de formation, lauteur tudie le rle des mdias dans les rgimes en transition dmocratique travers toute lAfrique. Il se propose danalyser ici le cas du Bnin avec lexemple de la Haute autorit de laudiovisuel et de la communication (HAAC). Africa - Rivista trimestrale di studi e documentazione dellIstituto italiano per lAfrica e lOriente, anno LVII n4, dicembre 2002 Rome (Italie) : Associata allUSPI, 2002, 179 p. ISSN : 0001-9747 15 Africa - Rivista trimestrale di studi e documentazione dellIstituto italiano per lAfrica e lOriente, anno LVIII n1, marzo 2003 Rome (Italie) : Associata allUSPI, 2003, 146 p. ISSN : 0001-9747 15 Africultures n 54, janvier-mars 2003 : Afrique Toutmonde. LAfrique et la globalisation culturelle Revue trimestrielle Paris : LHarmattan, 2003, 240 p. ISSN : 1276-2458 - ISBN : 2-7475-4469-9 19,80 Premire livraison nouvelle formule de la revue Africultures, qui est passe dune parution mensuelle une parution trimestrielle, de 128 240 pages, un format et une qualit de papier suprieurs. Sujet du dossier pour ce numro : lAfrique face la mondialisation. Plac sous le signe de la pense ddouard Glissant, ce dossier explore les rapports sud-nord, les stratgies de rsistance et lapport des crateurs africains dans le refaonnage du monde. Avec les rubriques habituelles ( Rebonds , Diaspos , Cahier critique , Correspondances ).

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Interculturel. Rivista interdisciplinare dellAlliance Franaise. Associazione culturale italo-francese, n 6, 2002 Lecce (Italie) : Alliance Franaise / ditions Argo, 2002, 388 p. ISBN : 88-8234-050-3 14 Revue annuelle de lAlliance Franaise Association culturelle franco-italienne de Lecce. Louvrage comprend, sous le signe de lclectisme et de linterdisciplinarit, quatre rubriques : didactique ; littratures ; culture et socit ; fiches de lecture . Le prsent numro se signale, entre autres, par un dossier runissant les communications prsentes lUniversit de Montpellier III sur Lopold Sdar Senghor et sur linterculturalit, loccasion de la deuxime journe de la Francophonie (27 avril 2002). Bogumil JEWSIEWICKI Mami Wata. La peinture urbaine au Congo Paris : Gallimard, 2003, 240 p. (Le temps des images) ISBN : 2-07-073913-9 35 Historien de la mmoire, lauteur sintresse la production artistique de peintres qui ont travaill Kinshasa, Bunia et Lubumbashi entre 1960 et 2002, sattachant au mode dlaboration et de rception de cette peinture urbaine du Congo. Il analyse la gense de cet art, la fois retour sur soi, acte politique et vecteur de liens sociaux. Joseph KI-ZERBO quand lAfrique ? Entretien avec Ren Holenstein La Tour-dAigues (Vaucluse) : ditions de lAube, 2003, 198 p. (coll. lAube essai) ISBN : 2-87678-858-6 19,50 Lhistorien originaire du Burkina Faso, Joseph Ki-Zerbo, interrog par Ren Holenstein, docteur en histoire et spcialiste des questions de dveloppement, aborde de nombreuses questions dactualit sur la situation de lAfrique en ce dbut de sicle. Il analyse les enjeux et dfis auxquels elle est confronte, ainsi que les traits indlbiles qui ne parviennent pas sestomper, comme lincapacit se dvelopper conomiquement de faon endogne, la permanence des guerres et guerres civiles, la colonisation culturelle ou la faiblesse de la dmocratie. Franois LEIMDORFER et Alain MARIE (ds) LAfrique des citadins. Socits civiles en chantier (Abidjan, Dakar) Paris : Karthala, 2003, 402 p. (coll. Hommes et socits) ISBN : 2-84586-336-5 28 lheure o, un peu partout et en Afrique particulirement, des conflits tenus pour identitaires ou communautaires se multiplient ou nen finissent pas de se consumer, il parat bien optimiste de sattacher reprer lessor dune socit civile dans deux pays dAfrique, la Cte-dIvoire et le Sngal. Et pourtant, refusant lalternative simpliste entre communautarismes et robinsonnades nolibrales, les auteurs de cet ouvrage ont effectivement rencontr les mille et un chantiers africains de la socit civile au cur des pratiques sociales quotidiennes, des stratgies au long cours, des cheminements existentiels et intellectuels des citadins dAbidjan et de Dakar. Lopold Sdar Senghor Textes runis par Max Yves Brandilly Paris : ditions du photophore / Maisonneuve et Larose, 2003, 176 p. ISBN : 2-7068-1678-3 45 Dans cet ouvrage, des personnalits politiques, religieuses et littraires rendent hommage au pote-prsident, disparu en dcembre 2001 : textes de Jacques Chirac, Abdou Diouf, Jean-Louis Debr, Maurice Druon, Jean-Marie Lustiger, Jos Augusto Seabra, Amadou Lamine Sall, Pierre Emmanuel Avec un florilge de pomes de Lopold Sdar Senghor accompagn de photographies, en noir et blanc, de Max Yves Brandilly.

Elisabeth LEQUERET Le Cinma africain : un continent la recherche de son propre regard Paris : Cahiers du cinma / CNDP, 2003, 96 p. (coll. Les petits cahiers) ISBN : 2-86642-338-0 8,95 N sous le signe du politique, le cinma africain le restera bien aprs les indpendances, rendant ainsi aux peuples africains les images deux-mmes dont ils avaient t privs pendant les colonisations. Lauteur, journaliste Radio France International, spcialiste du cinma africain et collaboratrice rgulire des Cahiers du cinma, tudie ici les grands thmes et courants esthtiques du cinma africain, ses liens avec le contexte politique et social des pays dorigine des films et la vision du monde quil reflte. Joseph NDINDA Rvolutions et femmes en rvolution dans le roman africain francophone au Sud du Sahara Prface de Rmy Sylvestre Bouelet Paris : LHarmattan, 2003, 204 p. (coll. Critiques littraires) ISBN : 2-7475-3449-9 Ce travail analyse lvolution du statut de la femme et sa place dans les processus rvolutionnaires au cours de lhistoire du continent africain, depuis la priode coloniale jusquaux annes 1990. Ltude est axe sur des textes littraires. Jean-Paul NGOUPAND LAfrique face lIslam Paris : Albin Michel, 2003, 304 p. ISBN : 2-226-13773-4 20 Ancien Premier ministre de la Rpublique centrafricaine et auteur dun ouvrage remarqu (LAfrique sans la France, 2002, chez le mme diteur), lauteur montre ici que lislam africain se radicalise nettement sous le double effet de linstrumentalisation politique du fait religieux des fins de conqute et de linfiltration de rseaux islamistes maghrbins. Il dnonce la dliquescence des tats africains qui permet limplantation de rseaux de terroristes islamiques jusque dans les plus hautes sphres du pouvoir. NIMROD Tombeau de Lopold Sdar Senghor Cognac (16 100) : Le Temps quil fait, 2003, 80 p. ISBN : 2-86853-375-2 13 Le pote et romancier originaire du Tchad rend hommage au pionnier de la littrature africaine que fut Lopold Sdar Senghor, en offrant ici une vision personnelle de lcrivain et de son uvre. Politique africaine. 88, Liberia, Sierra Leone, Guine : la rgionalisation de la guerre Dossier coordonn par Comfort Ero et Mariane Ferme Paris : Karthala, 2003, 192 p. ISSN : 0244-7827 19 Au sommaire notamment : Liberia, Sierra Leone et Guine : une guerre sans frontires ? (R. Marchal) ; Les guerres africaines du type fleuve Mano. Pour une analyse sociale (P. Richards et K. Vlassenroot) ; Combattants irrguliers et discours international des droits de lhomme dans les guerres civiles africaines. Le cas des chasseurs sierra-lonais (M. Ferme, D. Hofffman) Prsence africaine. Revue culturelle du monde noir. Nouvelle srie bilingue, ns 163-164, 1er et 2e semestres 2001 Paris : Prsence Africaine, 2003, 250 p. ISSN : 0032-7638 Cette dernire livraison de la revue de rfrence fonde en 1947 par Alioune Diop, contient des textes la fois en anglais et en franais. Au sommaire, entre autres parmi les rubriques politique , hommages , anthropologie/sociologie/histoire et littrature : Le Mal et la justice Madagascar , par Ernest Njara ; Mongo Beti et Lopold Sdar Senghor ; Cheikh Anta Diops Reconstruction of the History of African Philosophy , par

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

P. Ogo Ujomu ; La Prostitution comme thme de rvolte dans la littrature fminine contemporaine en Afrique noire , par O. A. Laditan Ainsi que des comptes rendus de lecture, des indits (rubrique cration ), etc. Regards sur le Rwanda. Collections du muse national Sous la direction de Thierry Mesas et Clestin Kanimba Misago Ouvrage illustr et bilingue, traduit en anglais par Eva Rogo-Levenez Paris : Maisonneuve et Larose, 2003, 144 p. (coll. Monde africain) ISBN : 2-7068-1635-X 30 Le Muse national du Rwanda assure la protection du patrimoine culturel traditionnel afin den garantir la transmission aux gnrations futures. Abondamment illustr, cet ouvrage prsente la vie quotidienne de la population rwandaise et les artisanats tels que vannerie, tissage, peausserie, etc., replacs dans leur environnement naturel et humain. Research in African Literatures, vol. 34, n 1, spring 2003 Revue trimestrielle publie en collaboration avec lOhio State University Bloomington (Indiana, tats-Unis) : Indiana University Press, 2003, 212 p. Abonnement individuel : 41 US $ Parmi les nombreux articles au sommaire de cette dernire livraison, on retiendra, entre autres : African Literature, African Literatures : Cultural Practice or Art Practice ? , par Michael Chapman ; Colonial Violence and Psychological Defenses in Ferdinand Oyonos Une vie de boy , par Lillian Corti ; dans la rubrique Book reviews , un compte rendu sur La Trilogie caribenne de Daniel Maximin, de Christiane Chaulet-Achour, par H. Adlai Murdoch. Emmanuelle SIBEUD Une science impriale pour lAfrique ? La construction des savoirs africanistes en France 1878-1930 Paris : ditions de lEHESS, 2002, 358 p. (coll. Recherches dhistoire et de sciences sociales) ISBN : 2-7132-1784-9 32 Les connaissances rapportes par les administrateurs des colonies, les officiers ou les missionnaires ont contribu de faon dcisive lmergence du paradigme ethnographique qui commande la recomposition de la science de lhomme dans le premier tiers du XXe sicle. Jean-Baptiste TATI-LOUTARD (Congo-Brazzaville) Libres mlanges (Littrature et destins littraires) Paris : Prsence Africaine, 2003, 234 p. ISBN : 2-7087-0749-3 15 Cet ouvrage regroupe les interventions et discours de J.-B. TatiLoutard dans leur intgralit. Riche dune carrire littraire et politique, lauteur sest pos en observateur de la vie culturelle africaine : littrature, arts, cinma, science, technologies, en voquant de grands noms, tels que Senghor, Csaire, Sony Labou Tansi ou Marcel Gotne. Ces textes sont complts par des rflexions portant sur la francophonie et lidentit culturelle africaine. Andr-Jean TUDESQ LAfrique parle, lAfrique coute. Les radios en Afrique subsaharienne Paris : Karthala, 2003, 316 p. (coll. Hommes et socits) ISBN : 2-84586-256-3 25 En Afrique, les radios publiques restent prsentes et le contrle gouvernemental na pas disparu, mais elles doivent tenir compte de linfluence accrue des radios internationales qui diffusent maintenant en FM dans les grandes villes avec une audience amplifie, et plus encore des radios prives. Lauteur a longtemps enseign les sciences de linformation et de lhistoire contemporaine lUniversit de Bordeaux III.

Jean-Franois WALTER Apprentissage de lAfrique : peuples dogon et lobi en 1952 Prface de Jean-Jacques Garas Paris : LHarmattan, 2002, 292 p. (coll. Voyages Zellidja) ISBN : 2-7475-2948-7 27,45 De profession ingnieur agronome et diplm danthropologie, lauteur relate ici son voyage en Afrique occidentale franaise en 1952. Parti la rencontre des Dogons du Soudan franais, actuel Mali, et des Lobis du nord de la Cte-dIvoire, il observe les rituels traditionnels et copie de nombreuses peintures rupestres aujourdhui effaces

Divers
La Charte du Mand et autres traditions du Mali Calligraphies dAboubakar Fofana, traduction de Youssouf Tata Ciss et Jean-Louis Sagot Paris : Albin Michel, 2003, 64 p. (coll. Les carnets du calligraphe) ISBN : 2-226-13736-X 10,90 Retranscription de la Charte du Mand, texte tabli la demande du roi Sundiata Keita en 1236, lachvement de la construction de lempire du Mali. Ce texte lorigine fondait les grandes lignes de la vie sociale. lheure actuelle, il en reste encore des traces dans la socit soudano-sahlienne. Il est accompagn de pictogrammes africains. Initiation une dmarche de dialogue. tude des systmes de production dans deux villages de lancienne boucle du cacao (Cte-dIvoire) (juin-juillet 2002) Une publication dAgridoc, juin-juillet 2002 Nicolas Ferraton (Cnearc Montpellier), Hubert Cochet (Ina-PG Paris) et Sbastien Bainville (Cnearc Montpellier) Paris : ditions du GRET, 2003, 136 p. (coll. Dossier pdagogique) ISBN : 2-86844-133-5 10 En matire de dveloppement rural, les dcisions sont trop souvent prises loin des ralits de terrain. Face ce problme, ce manuel pdagogique propose une mthode pour amliorer lapprentissage des futurs formateurs en dveloppement rural pour observer et comprendre un systme agraire. Il a t rdig partir de lexemple concret dune formation Abengourou en Cte-dIvoire ralise conjointement par le Cnearc, lIna-PG et lcole suprieure dagronomie de Yamoussoukro. Sous larbre palabre. 550 proverbes de la sagesse africaine Prsent par Jean-Loup Saltes. Prface de Boucar Diouf, paysan srre, inspecteur dacadmie au Sngal ditions La Fontaine de Silo (coll. Agap) : Cabinet Teranga, Place des Marronniers, 73 800 Myans ISBN : 2-84206-177-2 13 Le propos de ce recueil est de puiser dans une sagesse africaine millnaire pour y trouver, facilement transposables, des rponses ou tout au moins des rflexions et des pistes pour aujourdhui. Ici, plus de 550 proverbes africains sont rassembls, slectionns dans 135 ethnies et articuls autour de 200 mots-cls des relations.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Carabes
Textes littraires
Louis-Philippe DALEMBERT (Hati) Lle du bout des rves (r.) Paris : Bibliophane / Daniel Radford, 2003, 288 p. (coll. Hmisphres) ISBN : 2-86970-082-2 20 Un roman daventures o le hros part la recherche dun trsor : un coffre rempli de pices dor qui aurait t enterr au large dHati, dans une grotte de lle de la Tortue, par Pauline Bonaparte, la sur de Napolon Grard ETIENNE (Hati) Au cur de lanorexie (r.) Montral (Canada) : ditions du CIDHICA, 2003, 158 p. (Bibliothque hatienne) ISBN : 2-89454-145-7 Et si lanorexie tait une protestation contre un monde dinjustices et de larmes ! Et si lanorexie tait une rvolte contre de fausses valeurs sociales, un enseignement inhumain et un environnement o la communication se rduit des gestes rpulsifs ! douard GLISSANT (Martinique)* Ormerod (r.) Paris : Gallimard, 2003, 368 p. (coll. Blanche) ISBN : 2-07-076759-0 22,50 Glissant nous livre ici une chronique des Antilles, depuis la colonisation, la fin du XVme sicle, jusqu lpoque actuelle. Jean MTELLUS (Hati) Toussaint Louverture (th.) Paris : Hatier International, 2003, 80 p. (Monde noir) ISBN : 2-7473-0314-1 7,30 1804 : Saint-Domingue, devenue Hati , proclamait son indpendance la face du monde. La premire rpublique noire de lhistoire tait ne. Aprs plus de trois sicles desclavage, et au terme de plus de dix ans dinsurrections douloureuses, souvrait pour ce petit peuple des Carabes, le difficile chemin de la libert. Un homme - parmi dautres - joua un rle minent dans ce processus : Toussaint Louverture. Leonardo PADURA FUENTES (Cuba) Le Palmier et ltoile (r.) Traduit de lespagnol (Cuba) par Elena Zayas Paris : Mtaili, 2003, 388 p. (coll. Bibliothque hispano-amricaine) ISBN : 2-86424-453-5 20 Fernando Terry est de retour Cuba aprs 18 ans dexil. Il est la recherche dun manuscrit du pote J. M. de Heredia, une autobiographie laquelle il a consacr sa thse. Cuba, il enqute sur les causes de son expulsion de luniversit. Il dcouvre la similitude des destins du pote, du fils franc-maon de celui-ci et du sien, trois vies marques par lexil et les trahisons. Ren PHILOCTTE (Hati)* Pomes des les qui marchent (p.) Anthologie prface par Lyonel Trouillot Arles : Actes Sud, 2003, 104 p. ISBN : 2-7427-4114-3 17 Luvre potique de Ren Philoctte prend rsolument le parti de la beaut et clbre Hati, assumant lhistoire et lidentit crole de lle, pour que les peuples de la Carabe retrouvent enfin une destine commune Gisle PINEAU (Guadeloupe) Cest la rgle (r.) (j.) Paris : ditions Thierry Magnier, 2003, 96 p. (coll. Roman) ISBN : 2-84420-165-2 7 Ce texte aborde les thmes de la famille recompose et du racisme. Les parents de Stphane divorcent. Quelques mois plus tard, sa mre lui prsente Denis et Gina sa fille, qui sont antillais. Tout le monde part passer les vacances en Guadeloupe et il savre que cest russi partir de 9 ans. Elsie SURENA (Hati) LArbre qui rvait damour. Fables et contes (c.) Port-au-Prince (Hati) : Presses Nationales dHati, 2002, 74 p. ISBN : 99935-632-0-X Aprs Mlodies pour soirs de fine pluie, recueil de pomes publi en mai 2002, lauteur, travers ce second ouvrage, tmoigne de son dsir dexplorer dautres genres littraires, avec, aujourdhui, lespoir darriver plaire et toucher . velyne TROUILLOT (Hati)* Rosalie linfme (r.) Paris : ditions Dapper, 2003, 136 p. ISBN : 2-906067-88-1 13 Ce roman met en scne une famille desclaves dans les plantations de Saint-Domingue, en 1750. Les propritaires des plantations se sentent menacs suite aux nombreux cas dempoisonnement et surtout par Macandal, le meneur des marrons, esclaves en fuite. Lisette, ne en esclavage, dcouvre, par les rcits de sa grand-mre, la libert perdue.

tudes
Archologie prcolombienne et coloniale des Carabes Sous la direction dAndr Delpuech, Jean-Pierre Giraud et Albert Hesse Paris : ditions du CTHS, 2003, 376 p. ISBN : 2-7355-0496-4 - 39 Cet ouvrage regroupe les actes du 123e Congrs national des socits historiques et scientifiques, Antille-Guyane, 1998, et nous livre les rsultats rcents et souvent indits des travaux archologiques et historiques conduits dans laire carabe, sur les territoires franais des Antilles et de Guyane ainsi quen Hati. Ils sarticulent en trois sections : priode prcolombienne (archologie et peuplement des milieux insulaires), tudes ethnographiques (Amrindiens de la Carabe et des Guyanes), priode coloniale (Antilles) Robert DAMOISEAU et Gesner JEAN-PAUL Japprends le crole hatien Prface de Pierre Vernet Paris / Port-au-Prince (Hati) : Karthala/Facult de Linguistique applique - Universit dtat dHati, 2002, 176 p. (coll. Dictionnaires et langues) ISBN : 2-84586-301-2 19 Ce manuel propose une mthode dapprentissage de la langue crole hatienne grce une approche centre sur les thmes de la vie quotidienne accompagne dexercices avec le vocabulaire utilis et lanalyse grammaticale employe. Tous niveaux. David DAMOISON (photographies) et Louis-Philippe DALEMBERT (textes) Vodou ! Un tambour pour les anges Prface de Lannec Hurbon Paris : ditions Autrement, 2003, 160 p. (coll. Monde/Photographie) ISBN : 2-7467-0317-3 19 Cet ouvrage propose trois regards complmentaires sur le vaudou, longtemps enferm dans le carcan des strotypes de lhomme blanc. Louis-Philippe Dalembert, crivain, choisit la

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

littrature pour nous dire les mots et les choses du vodou. David Damoison, photographe, nous convie la force dimages, brutes et comme devant rester muettes. Lannec Hurbon, directeur de recherches au CNRS, apporte son savoir danthropologue et retrace la gnalogie du vaudou. Claude MOSE La Croix et la bannire. La difficile normalisation dmocratique en Hati Montral (Canada) : ditions du CIDIHCA, 2003, 162 p. ISBN : 2-89454-150-3 Dans cet essai, lauteur, historien et observateur privilgi de la vie politique hatienne, se demande comment le mouvement dmocratique et populaire peut esprer porter lavenir de la socit hatienne sil ne comprend pas comment et pourquoi il a chou avec Aristide et quelle est sa part de responsabilit. Concentr sur la priode 1994-2002, cet ouvrage prsente une rflexion traverse de questionnements sur la complexit de la normalisation dmocratique en Hati.

Les thtres francophones et crolophones de la Carabe. Hati, Guadeloupe, Guyane, Martinique, Sainte-Lucie Sous la direction dAlvina Ruprecht Paris : LHarmattan, 2003, 258 p. (coll. Univers thtral) ISBN : 2-7475-3803-6 20 Cet ensemble dtudes consacres aux thtres francophones et crolophones de la rgion caribenne tire son originalit de la mise en vidence des composantes de la pratique thtrale en tant que domaine distinct de la littrature. Louvrage analyse successivement : la dramaturgie, la mise en scne, la rception critique et populaire, le jeu, etc. Ralph LUDWIG, Danile MONTBRAND, Hector POULLET et Sylviane TELCHID Dictionnaire crole-franais. Avec un abrg de grammaire crole et un lexique franais-crole Troisime dition (premire parution : Servedit/ditions Jasor, 1990) Paris/Pointe--Pitre (Guadeloupe) : Maisonneuve et Larose/Servedit/ditions Jasor, 2003, 472 p. ISBN : 2-7068-1644-9 30

Maghreb
Textes littraires
Nora ACEVAL (Algrie) LAlgrie des contes et lgendes. Hauts plateaux de Tiaret (c.) Paris : Maisonneuve et Larose, 2003, 216 p. ISBN : 2-7068-1687-2 20 Ne en 1953 sur les hauts plateaux algriens de Tiaret, lauteur appartient la dynastie secrte et en voie de disparition des conteurs traditionnels. Elle collecte, traduit et raconte des rcits qui lui ont t transmis oralement. Elle fait dcouvrir les quivalents algriens du Petit Poucet de Perrault et de Blanche-Neige de Grimm Malek ALLOULA (Algrie) Les Festins de lexil Paris : Franoise Truffaut ditions, 2003, 128 p. (coll. Saveurs de la ralit) ISBN : 2-9516614-2-8 13 Dans cette rcente collection dessais sur les traditions culinaires du monde entier, inaugure il y a environ un an, avec notamment un essai de la romancire sngalaise Aminata Sow Fall intitul Un grain de vie et desprance, voici les confidences du pote algrien Malek Alloula qui rpond une trentaine de questions portant sur les thmes de la nourriture, la boisson, lart culinaire, la convivialit, les souvenirs denfance de plats, dodeurs et saveurs. Avec, en prime, la fin de louvrage, une quinzaine de recettes oranaises, simples et familiales, que le pote nous invite partager. Cet ouvrage a obtenu le Prix littraire Guerlain dans le cadre des Journes nationales du livre et du vin Saumur. Kebir Mustapha AMMI (Maroc) Alger la blanche. Les terres contraries (th.) Carnires-Morlanwelz (Belgique) : ditions Lansman, 2003, 48 p. (coll. Nocturnes thtres) ISBN : 2-87282-393-X 8 Voici les textes de deux pices de thtre qui seront cres cette anne dans le cadre de lanne de lAlgrie. Le dramaturge, qui a dj plusieurs romans et essais son actif, est n au Maroc, dans une famille algro-marocaine tablie depuis trs longtemps entre Taza et Fs. Il a voyage et tudi notamment en Europe et en Amrique puis enseign pendant vingt ans dans la rgion parisienne. Il est actuellement San Francisco pour un an. Massa BEY (Algrie) Au commencement tait la mer (r.) Rdition. (Premire parution : ditions Marsa, 1996) La Tour-dAigues (84240) : ditions de lAube, 2003, 160 p. (coll. lAube poche) ISBN : 2-87678-840-3 8 Halim CHAREF (Maroc) Couscous amer (Une chronique marocaine) (r.) Paris : LHarmattan, 2003, 310 p. (coll. critures arabes) ISBN : 2-7475-3422-7 24 Lauteur nous entrane ici dans un voyage sans complaisance travers un Maroc mconnu, ce Maghreb de lternel couchant, tiraill aujourdhui entre tradition et modernit et qui, en dpit des alas de lhistoire et des dures ralits de la vie actuelle, a su garder son me. Cest aussi lhistoire dune jeune femme victime dun amour impossible et dont le destin tragique illustre lternel combat du vice et de la vertu, de linnocence et de la perversit. Vincent COLONNA, Chawki AMARI,Virginie BRAC, Rima GHAZIL et Mohamed KACIMI Alger, ville blanche sur fond noir (n.) Paris : ditions Autrement, 2003, 160 p. (coll. Littratures / Romans dune ville) ISBN : 2-7467-0337-8 14,95 Recueil de nouvelles de cinq crivains franais et dorigine algrienne, qui voquent les diffrentes facettes dAlger travers ses personnages, ses lieux et ses franges. Rafik DARRAGI (Tunisie) Le Faucon dEspagne (r.) Nouvelle dition (premire parution : Tunis, Noir/Blanc ditions, 2000) Paris : LHarmattan, 2003, 230 p. (coll. critures arabes) ISBN : 2-7475-3648-3 18,30 Ce livre retrace le destin dAd al-Rahman 1er, dit le Faucon dEspagne, ou encore le Conqurant, et qui fonda la dynastie andalouse des Ommeyades en 756.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Mohammed DIB (Algrie)* Simorgh (r.) Paris : Albin Michel, 2003, 256 p. ISBN : 2-226-13594-4 17 Dernier ouvrage de lcrivain rcemment disparu, et auquel nous consacrons un dossier dans ce mme numro. Simorgh est un ouvrage morcel, qui souvre sur le mythe du Simorgh, cet oiseau mythique venu du Proche-Orient, et se termine avec le mythe grec ddipe, dans lequel est utilis le mlange des genres pour voquer des thmes qui sont chers lauteur : ltranger, la barbarie, la fascination du dsert, le pouvoir du rve, ainsi que la mondialisation, le racisme et le virtuel. LAlgrie des deux rives 1954-1962. Nouvelles de guerre (n.) Sous la direction de Raymond Bozier Paris : Mille et une nuits, 2003, 160 p. ISBN : 2-842058-725-2 10 Appartenant la gnration qui fut tmoin dans son enfance de cette guerre-l, quatorze crivains franais et algriens ont rveill leur imaginaire ou leur mmoire. Dans ce recueil de nouvelles, ils mlent leurs voix et nouent un dialogue entre les deux rives, autour de cette page douloureuse de notre histoire commune. Yasmina KHADRA (Algrie)* Les Hirondelles de Kaboul (r.) Paris : Julliard, 2003, 188 p. ISBN : 2-260-01596-4 16 Dans le Kaboul des talibans, Mohsen vit avec sa femme Zuneira, enferme chez elle. Les temps sont durs mais leur amour et leur respect mutuel les aident surmonter cet tat de fait. Un jour que Mohsen se promne dans Kaboul, il se retrouve au milieu dune foule qui veut lapider une femme coupable dadultre Malika MOKEDDEM (Algrie)* La Transe des insoumis (r.) Paris : Grasset, 2003, 322 p. ISBN : 2-246-64331-7 18 Aprs Les Hommes qui marchent, paru pour la premire fois en 1990, La Transe des insoumis est un second volet o lauteur fait sentrecroiser deux rcits, celui de son enfance en Algrie et celui de sa vie actuelle en France, avec comme constante ses problmes dinsomnie. Boualem SANSAL (Algrie) Dis-moi le paradis (r.) Paris : Gallimard, 2003, 306 p. (coll. Blanche) ISBN : 2-07-076772-8 17,50 Aprs Le Serment des barbares (1999) et LEnfant fou de larbre creux (2000), parus chez le mme diteur, Boualem Sansal nous livre ici son troisime roman. Le narrateur-crivain, de retour dune tourne littraire en France, retrouve ses amis dans un petit caf dAlger. Cest loccasion pour lui de rcolter de nouvelles histoires, mais aussi de rpondre aux questions sur Paris, la vie ailleurs, les femmes, le paradis, afin que chacun puisse encore croire et esprer en une vie meilleure. Lela SEBBAR (Algrie)* Je ne parle pas la langue de mon pre (r.) Paris : Julliard, 2003, 132 p. ISBN : 2-260-01615-4 15 Lauteur, ne dun pre algrien et dune mre franaise, a pass son enfance dans lancienne colonie avant darriver en France. Elle cherche redonner vie au pass et rendre hommage son pre, en mlant mmoire et imaginaire, ce qui donne son rcit les couleurs dune rverie pleine de sensibilit.

Lela SEBBAR (Algrie) Sept filles (n.) Paris : ditions Thierry Magnier, 2003, 100 p. (coll. Romans adultes) ISBN : 2-84420-218-7 13 Sept filles. Sept histoires. Des annes 20 aux annes 2000. Lenfermement sculaire des femmes et de leurs filles, des deux cts de la mditerrane. Transgresser les interdits multiples. Affronter les preuves quimpose le dsir de libert, damour, de plaisir... Habib SELMI (Tunisie) Les Amoureux de Bayya (r.) Traduit de larabe (Tunisie) par Yves Gonzalez-Quijano Arles/Paris : Actes Sud/Sindbad, 2003, 156 p. (La bibliothque arabe, coll. Les littratures contemporaines) ISBN : 2-7427-4258-1 18 Dans un village tunisien, quatre vieillards laissent leur vie scouler lentement, se runissant chaque jour lombre dun olivier millnaire. Leur quotidien est soudain boulevers par larrive de Bayya, une femme mre, belle et provocante, qui leur rappelle ce quest le dsir.

tudes
Mohammed BEN CHENEB Proverbes de lAlgrie et du Maghreb Prsentation par Hdi Bencheneb Paris : Maisonneuve et Larose, 2003, 348 p. ISBN : 2-7068-1689-9 30 Les proverbes sont, disent les Arabes eux-mmes, des flambeaux qui clairent les discours. Ils sont le reflet de lhistoire dune civilisation et dides dont ils traduisent les transformations, le reflet de provinces, de villes, de bourgs, dvnements lorigine perdue, de la religion ou encore de la vie quotidienne. Mohammed Ben Cheneb, alors professeur la mdersa dAlger, avait fait paratre ce recueil en 1905. Histoire gnrale de la Tunisie. Tome I : lAntiquit Sous la direction dHdi Slim, Ammar Mahjoubi, Khaled Belkhoja et Abdelmajid Ennabli Paris/Tunis : Maisonneuve et Larose/Sud ditions, 2003, 464 p. ISBN : 2-7068-1695-3 37 Premier volume dune Histoire gnrale de la Tunisie rdige par les meilleurs historiens, archologues et historiens de lart, abondamment illustre et qui comprendra au total quatre volumes. Le tome II concernera la priode allant de larrive des Arabes en 647 jusqu linstallation des Turcs ottomans en 1575 ; le tome III portera sur Les Temps modernes , et le tome IV sintressera Lpoque contemporaine . Horizons maghrbins. Le droit la mmoire. 47, musiques dAlgrie : mmoire de la culture maghrbine. Algrie : histoire, socit, thtre, arts plastiques Toulouse (31 000) : Presses Universitaires du Mirail Toulouse, 2003, 200 p. (dont un cahier de 8 p. couleur) ISBN : 2-85816-657-9 ISSN : 0984-2616 19 Cette revue universitaire (bisanuelle) prsente, dans sa dernire livraison, lunit culturelle maghrbine, dont lun des piliers est le chant arabo-andalou, travers les tudes de cinq intellectuels portant notamment sur les fondements historiques et techniques de lart musical arabo-andalou et sur limportance de la posie dans la littrature du Maghreb. Itinraires et contacts de cultures, volume 32 : Kateb Yacine, un intellectuel dans la rvolution algrienne Sous la direction de Jacques Girault et Bernard Lecherbonnier Paris : LHarmattan/Universit Paris XIII, 2002, 202 p. ISBN : 2-7475-3097-3 ISSN : 1157-0342 15 Ce volume reprend des contributions au colloque interdisciplinaire qui sest tenu en 2001 linitiative du centre dtudes littraires francophones et compares de lUniversit de Paris XIII.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Naget KHADDA Mohammed Dib. Cette intempestive voix recluse Aix-en-Provence : disud, 2003, 208 p. (coll. crivains du Sud) ISBN : 2-7449-0318-3 14 Professeur de langue et de littrature franaise lUniversit dAlger, Naget Khadda, spcialiste reconnue de Dib, enseigne depuis 7 ans lUniversit Paul Valry de Montpellier. Cette monographie sur le pote et romancier algrien Mohammed Dib, auquel nous rendons hommage dans ce mme numro, a t publie peu avant sa mort. Benjamin STORA Algrie, Maroc. Histoires parallles, destins croiss Casablanca (Maroc)/Lchelle (77 171) / Paris : Tarik ditions / Emina soleil/Maisonneuve et Larose, 2002 (coll. Zellige) ISBN (Tarik ditions) : 9954-419-02-0 ISBN (France) : 2-7068-1624-4 15 / 80 DH quand un couple algro-marocain ? Fort dune vision comparatiste des deux faux frres du Maghreb, Benjamin Stora, auteur dune vingtaine douvrages et actuellement professeur dhistoire du Maghreb lINALCO, apporte ici une contribution majeure, loin des silences officiels, des manichismes simplificateurs ou des masques de circonstance. Luttes dindpendance, nationalisme arabe, Islam, mergence dtats forts, litige saharien, minorits berbrophones, enjeux de mmoire : lauteur nous rvle des singularits, mais galement des imaginaires communs qui pourraient augurer dun Maghreb uni et dmocratique.

Amin ZAOUI La Culture du sang. Fatwas, femmes, tabous et pouvoirs Paris : Le Serpent Plumes, 2003, 158 p. (coll. Essais et documents) ISBN : 2-84261-361-9 11,5 Avec sa sensibilit de romancier, lcrivain algrien considre lun des aspects reprsentatifs du monde arabe : la culture du sang. Sacrificiel ou purificateur, il est lorigine de diverses violences.

Divers
Azouz BEGAG (textes), Catherine LOUIS (illustrations) Un train pour chez nous (j.) Paris : ditions Thierry Magnier, 2001, 32 p. ISBN : 2-84420-139-3 13,49 Le narrateur se souvient du voyage annuel en Algrie, pour tout lt, dans son enfance. Les bagages entasss sur le port de Marseille, la nuit sur le pont du bateau, larrive dans la baie dAlger, le trajet en train jusqu Stif, le bonheur de ses parents revenus sur leur terre partir de 13 ans. Nicole MASS-MUZI Le Sud tunisien Saint-Cyr-sur-Loire (37 540) : ditions Alan Sutton, 2003, 128 p. (coll. Mmoire en images) ISBN : 2-84253-843-9 19 Cet ouvrage voque le sud de la Tunisie travers une srie de cartes postales commentes, dites Sfax entre 1915 et 1930. Les images refltent les personnes et les vnements du Sud-Est, du Sud-Ouest, des territoires militaires du Sud et les campagnes de 1915, 1916, 1917

Ocan Indien
Textes littraires
Nathacha APPANAH-MOURIQUAND (le Maurice)* Les Rochers de poudre dor (r.) Paris : Gallimard, 2003, 162 p. (Continents noirs) ISBN : 2-07-076724-8 13,50 Premier roman. En avril 1892, en Inde (alors colonie britannique), une centaine dIndiens embarquent sur le bateau lAtlas, destination dune terre promise, meilleure et remplie dor. Quand ils dbarquent sur lle Maurice en juin, les Franais les attendent pour remplacer les esclaves dans les champs de cannes sucre. Ananda DEVI (le Maurice) La vie de Josphin le fou (r.) Paris : Gallimard, 2003, 96 p. (Continents noirs) ISBN : 2-07-070334-7 9,50 Pour son septime roman, lcrivaine nous invite au cur dun mythe, dans la vie dun monstre. On le dit lgende sortie des sources volcaniques de lle, esprit mauvais hantant les cavernes de roche. On lappelle le pcheur nu, lhomme anguille, Josphin le fou Ananda DEVI (le Maurice) Le Long dsir (p.) Paris : Gallimard, 2003, 136 p. (Continents noirs) ISBN : 2-07-076873-2 11,90 Ananda Devi nous enchante avec ce recueil de posie en prose plac sous le signe de la sensualit : histoire cruelle et obsdante dun lieu et dun corps. Shenaz PATEL (le Maurice) Sensitive (r.) Paris : ditions de lOlivier, 2003, 144 p. ISBN : 2-87929-367-7 - 15 Aprs Le Portrait chamarel, cette jeune journaliste et romancire nous donne lire les lettres quune petite Mauricienne de onze ans adresse au Bondi . Mais les crit-elle vraiment ? Peu importe, puisquelles lui permettent de parler, avec ses mots elle, de son univers familier. Lcrivaine nous entrane dans le conflit insoluble qui dchire cette petite fille, partage entre son apptit de vivre et sa rvolte devant linjustice, celle qui lui est faite comme celle qui frappe les autres. Michle RAKOTOSON (Madagascar) Lalana (r.) La-Tour-dAigues (Vaucluse) : ditions de lAube, 2002, 192 p. (Regards croiss)) ISBN : 2-87678-783-0 19,50 Deux personnages quittent la ville et sa misre et partent la dcouverte des traces de lhistoire rcente et ancienne de Madagascar Un voyage la recherche de la mmoire, revisitant les mythes et les croyances malgaches.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

tudes
Emmanuel FAUROUX Comprendre une socit rurale. Une mthode denqute anthropologique applique lOuest malgache Paris : ditions du GRET, 2003, 152 p. (coll. tudes et travaux) ISBN : 2-86844-132-7 19 Cet ouvrage, conu par le directeur de recherches de lIRD UR 102, Regards , illustre de faon trs pdagogique les difficults de lenqute en milieu rural malgache et les embches sur lesquelles lobservateur ou lintervenant extrieur risquent de buter, sils ne sont pas avertis. Raymond William RABEMANANJARA Prince Albert Rakoto Ratsimamanga. Un fils de la Lumire au service de lHomme, de la Science et de la Paix. Tomes 1 et 2 Paris : LHarmattan, 2003, 246 p. (T 1) et 212 p. (T. 2) (coll. Graveurs de mmoire) ISBN (T. 1) : 2-7475-3658-0 ISBN (T. 2) : 2-7475-3878-8 19 (pour chaque volume) Petit-fils du prince Ratsimamanga, qui fut fusill sur ordre du gnral Gallieni et dont la famille fut rduite la misre, Albert

Rakoto (1907-2001) fut un prince aux pieds nus. tudiant en mdecine Tananarive puis en France, il devint membre de lAcadmie de mdecine de Paris. Grand homme de science, il assuma de hautes fonctions diplomatiques lUnesco et devint ambassadeur de Madagascar. Le second volume de cette tude regroupe un ensemble de documents relatifs ce personnage hors du commun : lettres de crance crites alors quil tait ambassadeur, discours lUnesco, rflexions politiques Lauteur a dj son actif de nombreux ouvrages consacrs Madagascar, dont une Histoire de la nation malgache (1952) et les Entretiens malgaches avec Albert Rakoto Ratsimamanga (2000). Constantin VON BARLOEWEN Voyage Madagascar. Instants de sagesse quotidienne Traduit de lAllemand par Olivier Mannoni Paris : ditions des Syrtes, 2003, 160 p. ISBN : 2-84545-068-0 16 Lauteur de LAnthropologie de la mondialisation (ouvrage mentionn dans cette mme rubrique), prsente une tude sociologique et historique au cur de lidentit malgache.

Et aussi
Textes littraires
Bankim Chandra CHATTERJI Le Monastre de la Flicit (r.) Traduit du bengali par France Bhattacharya Paris : Le Serpent Plumes, 2003, 276 p. (coll. Motifs) ISBN : 2-84261-404-6 7,50 Rdition dun roman de Chatterji (1838-1894), inspir par la rvolte de moines-soldats, les sannyasin, qui prirent les armes et attaqurent les collecteurs dimpts royaux en reprsailles contre leurs agissements abusifs. Marie-lisabeth CRPIN Les oranges sauvages. Nouvelles de Madagascar Paris : LHarmattan, 2003, 172 p. (coll. critures) ISBN : 2-7475-3893-1 13,75 Recueil de textes inspirs par les voyages de lauteur sur cette le de locan Indien, proche de lAfrique, et par ses habitants : le joueur de tambour Maheno, le gendarme Albert, le jardinier Franois, Tantly, un enfant abandonn, etc. Bernard DATTOMA Africa bo (r.) Paris : LHarmattan, 2002, 222 p. ISBN : 2-7475-3493-6 19 Lauteur, journaliste indpendant, nous livre ici, travers ce premier roman, le rcit de son voyage travers lAfrique occidentale, son continent de naissance, de Dakar jusquau Mali. Jean-Michel DEFROMONT Fati (r.) Rodez (12 035)/Paris : ditions du Rouergue/ditions Quart Monde, 2003, 320 p. ISBN : 2-84156-467-3 15 travers lhistoire de Fati, issue dune le de locan Indien et sauve de la pauvret par une famille franaise qui lui a permis de devenir institutrice, ce roman, bas sur des faits authentiques, mne la rencontre de familles confrontes la grande misre en France et ltranger. Par le biais de la fiction, le roman montre le travail des volontaires dATD Quart Monde. Richard DEMBO Le Pouvoir de lillusion (r.) Paris : Balland, 2003, 208 p. ISBN : 2-7158-1434-8 17,50 En 1880, la France la conqute de lAfrique se heurte la rsistance des tribus locales armes par les Anglais. Emile de Charlieu dcide dutiliser les tours de magie dun prestidigitateur pour dmontrer aux populations locales la supriorit des connaissances et de la science franaises. Marc DURIN-VALOIS Chamelle (r.) Paris : J.C. Latts, 2002, 192 p. ISBN : 2-7096-2388-9 15 Ce roman sinspire fortement des cohortes de rfugis hantant les lieux les plus dsols de la plante. Il raconte lexode pnible, sous un soleil de plomb, dune troupe de nomades qui est amene se sparer pour mieux rsister linvitable et peut-tre la mort. Cet ouvrage a obtenu le prix Tropiques 2002 dcern par LAgence franaise de dveloppement (AFD). Guy GRAPPIN Le Fagot de la mmoire (r.) Paris : ditions des crivains, 2003, 208 p. ISBN : 2-7480-0937-1 19 Lauteur, ancien mdecin des troupes coloniales, raconte ses aventures rencontres durant une longue carrire mene au Tchad, puis au Congo. Sur la raison dtre de ce rcit, Guy Grappin sexprime en ces termes : quand arrivent les jours o il faut bien faire une sorte de bilan dune carrire pendant laquelle on a t cens servir quelque chose travers le monde, le fagot que ramne ma mmoire ne me plat qu moiti et jai limpression que vont y dominer plus de bois sec que de lauriers. (p .7) Joseph Conrad 2, Heart of Darkness , une leon de tnbres Textes runis et prsents par Josiane Paccaud-Huguet Paris : Lettres modernes Minard, 2002, 228 p. (coll. La Revue des lettres modernes) ISBN : 2-256-91041-5 22 Ce volume prsente neuf tudes critiques donnes par des universitaires au moment du centenaire de Heart of darkness, de Joseph Conrad.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Bernard Germain LACOMBE La Saison opaline. Contes et rcits nomades, Sngal et Burkina (c.) Paris : LHarmattan, 2003, 156 p. (coll. critures) ISBN : 2-7475-3955-5 13,50 Une slection de huit histoires traditionnelles exprimant la magie des paysages africains du Sahel et des socits qui y vivent. Lauteur est anthropologue lIRD et travaille sur la jachre au Burkina Faso. J.-M. G. LE CLEZIO Rvolutions (r.) Paris : Gallimard, 2003, 560 p. (coll. Blanche) ISBN : 2-07-076853-8 22 Lexil, la recherche dune terre, font partie de ce qui ma t donn premirement. Il ma toujours sembl [] quun romancier doit tre port crire sur les premires annes de sa vie, o le principal lui a t donn . Ainsi lauteur se justifie-t-il de Rvolutions, son dernier roman, grande fresque retraant le destin de Jean, le narrateur, travers la France (en particulier Nice), lEurope, le Mexique, lle Maurice Jean-Yves LOUDE Lisbonne dans la ville noire (r.) Avec la collaboration de Viviane Livre Arles : Actes Sud, 2003, 320 p. (coll. Aventure) ISBN : 2-7427-4253-0 23 Dans lhistoire de Lisbonne, porte de lOccident sur lAfrique, linfluence africaine remonte plusieurs sicles. Lauteur, galement ethnologue, rassemble ici lments juridiques, vnements historiques, descriptions de tableaux et tudes architecturales issus de cette histoire, et voque limmigration actuelle. Catherine MISSONNIER Le Got de la mangue (r.) (j.) Paris : ditions Thierry Magnier, 2003, 216 p. (coll. Roman) ISBN : 2-84420-104-0 6,86 Madagascar, 1956. Anna est pensionnaire au lyce franais de Tananarive, une enclave protge au milieu de lle. Chaque week-end, elle retrouve la maison cossue des Bastien, sa famille daccueil. Avec la rencontre de Lon, un tudiant malgache dont Anna tombe perdument amoureuse, les tensions latentes vont faire brusquement irruption dans le quotidien de ladolescente partir de 13 ans. Marie NDIAYE Papa doit manger (th.) Paris : ditions de Minuit, 2003, 96 p. ISBN : 2-7073-1798-5 9 Aprs une longue absence, un pre est de retour dans sa famille. Sr de son bon droit, il veut reprendre la vie quil a fuie il y a dix ans Leone ROSS Le Sang est toujours rouge (r.) Traduit de langlais par Pierre Furlan, avec la collaboration de Lyonel Trouillot Arles : Actes Sud, 2003, 400 p. (coll. Lettres anglo-amricaines) ISBN : 2-7427-4238-7 - 23 Aprs Le Rire orange (paru en 2001 chez le mme diteur), lauteur, ne en 1969 dune mre jamacaine et dun pre cossais, ayant pass sa jeunesse entre la Jamaque et lAngleterre, nous livre ici son second roman : celui des destins croiss de quatre femmes, dorigine jamacaine et vivant Londres : Nicola, Alexandra et Jeannette partagent le mme appartement et la mme angoisse secrte, laminante, de ne pas parvenir inventer leur destin. Cest par la voix de Mavis, la mre de Jeannette, quelles vont (re)dcouvrir la plante Carabe, le lieu originel que chacune devra se rapproprier pour en liquider les sortilges et affronter enfin les dmons intrieurs comme les agressions du dehors.

Laurens VAN DER POST Le Monde perdu du Kalahari (r.) Rdition (premire parution : ditions J.-C. Latts, 1993). Traduit de langlais par Denise Meunier Paris : Payot, 2003 (coll. Petite bibliothque Payot/Voyageurs) ISBN : 2-228-89682-9 9

tudes
Isaiah BERLIN Le Sens des ralits Prface de Gil Delannoi, traduit de langlais par Gil Delannoi et Alexis Butin Paris : ditions des Syrtes, 2003, 352 p. ISBN : 2-84545-064-8 23 Cet essai dun grand historien des ides, Isaiah Berlin, originaire de Lettonie et dcd en 1997, apporte une rflexion sur les ides qui ont, selon lui, une importance dterminante dans la destine de lhumanit, son histoire, et dans la manire dviter la prolifration des idologies et de garder le sens des ralits. Diffrents courants de pense sont abords, comme le mouvement romantique, le socialisme, le marxisme, lenationalisme, lengagement de lintellectuel... Cahiers des anneaux de la mmoire (Europe Afrique Amriques). 4, Les traites en Afrique. Pirates noirs et marins de la traite. Nos mmoires Revue annuelle publie par lAssociation les Anneaux de la Mmoire de Nantes Nantes (44 000) : Les Anneaux de la mmoire, 2003, 220 p. ISSN : 1280-4215 22 Au sommaire notamment : Traite et esclavage en Afrique occidentale au XIXme sicle. De leffet pervers de lhumanitarisme occidental (Catherine Coquery-Vidrovitch) ; Lconomie politique des changes transahariens et des traites ngrires arabes et atlantiques (Samir Amin) ; Traite ngrire, ngres marrons, pirates et corsaires dans la carrire des Indes (Nicolas Ngou-Mv) Jacqueline DUTTON Le chercheur dor et dailleurs. Lutopie de J.-M.G. Le Clzio Paris : LHarmattan, 2003, 302 p. (coll. Utopies) ISBN : 2-7475-3937-7 24,40 Lauteur, matre de confrences luniversit de Melbourne (Australie), tudie ici les reprsentations de lutopie dans les romans de J.-M.G. Le Clzio : leurs rapports ventuels avec des points de la biographie et de la priode de formation de lauteur, les lments qui apparentent ses romans lutopie, sa place dans la tradition utopique, la place de lutopie dans la construction de son uvre, etc. Pascal LE PAUTREMAT La politique musulmane de la France au XXe sicle. De lHexagone aux terres dislam. Espoirs, russites, checs Paris : Maisonneuve et Larose, 2003, 448 p. ISBN : 2-7068-1645-7 22 La politique musulmane en France a rsonn de manire particulire tout au long du XXe sicle. la fois sociale et culturelle, politique et militaire, elle doit tenir compte des aspirations des musulmans, dsireux dtre considrs galit avec les citoyens franais. La ralit est celle dun balancement entre espoirs et satisfactions, conflits et checs. 1802. Rtablissement de lesclavage dans les colonies franaises. Aux origines de Hati Sous la direction dYves Bnot et Marcel Dorigny Paris : Maisonneuve et Larose, 2003, 592 p. ISBN : 2-7068-1692-9 35 Prsentes lors dun colloque international organis par lAssociation pour ltude de la colonisation europenne en juin 2002, ces communications sont une srie de regards et danalyses sur cet vnement qui marqua la fois la clture de la Rvolution des droits de lhomme pour les colonies et le recul durable dune pense majeure des Lumires sur lunit de lespce humaine

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Sicle 21. Littrature et socit. Premire anne, n 1, automne 2002 Revue semestrielle publie par lassociation Sicle 21 Sige social : 1, rue du village, 11 300 Villelongue dAude Rdaction, administration et service abonnements : 41, rue Bobillot, 75 013 Paris 20 Comit de rdaction : Jean Guiloineau, Sophie Kps, Jrme Vrain, Tirthankar Chanda, Marie-Claudette Kirpalani, Catherine Pierre et Catherine Bricourt. Au sommaire notamment de cette nouvelle revue : un dossier sur la littrature indienne , Hugo vu dailleurs , un dossier sur La guerre et la paix , ainsi que des chroniques. Avec de nombreux extraits duvres et morceaux choisis. Thmes des prochains numros, entre autres : La littrature dAfrique francophone ; la littrature de Moscou ; les nouveaux crivains anglais ; la littrature afro-amricaine ; la littrature hongroise Thresholds of otherness / Autrement mmes. Identity and Alterity in French-Language Literatures Sous la direction de David Murphy et Aedin Ni Loingsigh Londres (U.K.) : Grant and Cutler LTD, 2002, 372 p. ISBN : 0-7293-0429-9 48 $ US Cet ouvrage regroupe lensemble des communications, certaines en franais et dautres en anglais, prononces loccasion de la confrence organise en lhonneur du dpart la retraite du grand professeur Roger Little. Ce colloque sest tenu au Trinity college de Dublin, du 23 au 25 septembre 1999. Stphanie TREILLET Lconomie du dveloppement Paris : Nathan, 2002, 188 p. (coll. Circa) ISBN : 2-09-191240-9 14 Lconomie du dveloppement, qui se proposait de comprendre les structures et les mcanismes dvolution des conomies du Tiers-Monde, voit rapparatre aujourdhui de nouveaux dbats : les dfis poss par laggravation de la pauvret, lendettement, linstabilit financire des conomies, et les diffrentes consquences de la mondialisation librale, entre autres, amnent nombre dconomistes redfinir les multiples problmatiques du dveloppement. Constantin VON BARLOEWEN Anthropologie de la mondialisation Traduit de lallemand par Olivier Mannoni Paris : ditions des Syrtes, 2003, 416 p. ISBN : 2-84545-066-4 25 Lauteur, originaire dArgentine, a, entre autres, enseign et dirig des travaux de recherche, successivement luniversit dHarvard, Princeton (tats-Unis), puis lcole des Hautes tudes en Sciences Sociales de Paris. Il a t galement impliqu dans diffrents programmes internationaux en matire de culture et de dveloppement. Cet ouvrage est son premier essai paratre en France. laide dune science culturelle compare qui dfinit lhomme de manire empirique par lobservation de ses conditions de vie, il dcrit les rapports entre la technique et la civilisation. Il tudie la communication sans frontires et dresse un portrait anthropologique de la mondialisation.

Divers
Fentre sur La Mecque Photographies de Benyoucef Cherif, prface de Malek Chebel Paris : Maisonneuve et Larose, 2003, 72 p. (coll. Zellige) ISBN : 2-7068-1685-6 25,80 En noir et blanc, le quotidien des hadjis, les plerins de La Mecque, tout au long des tapes de leur plerinage, vu travers une manire originale de photographier, un appareil et un cadre la main. Les prises de vue sont en effet interdites par le Coran car elles sont assimiles une reprsentation humaine, apanage de Dieu seul Muriel BLOCH (textes), Blaise PATRIX (images) et Guilla THIAM (Musique) La Marchande de soleils (j.) Livre accompagn dun CD audio (40 min.) Paris : ditions Thierry Magnier, 2002, 32 p. ISBN : 2-84420-171-7 23 Aissata est une petite marchande de journaux Dakar. Elle voudrait pouser une star internationale et ne plus vendre le journal partir de 6 ans. Brigitte DUMORTIER Atlas de religions. Croyances, pratiques et territoires Avec la participation de Madeleine Rouvillois, prface de Jean Baubrot Paris : Autrement, 2002, 64 p. (coll. Atlas/Monde) ISBN : 2-7467-0264-9 ISSN : 1169-4696 13 Cet ouvrage est un synthse sur les grandes religions du monde, sur certains problmes politiques lis aux questions religieuses et sur des phnomnes religieux anciens ou rcents, en 4 grandes parties : un panorama gographique, une analyse de la complexit de la gographie religieuse, les relations entre tats et religion, les fonds traditionnels et les pratiques nouvelles. Inaam KACHACHI Paroles dIrakiennes. Le drame irakien crit par des femmes Traduit de larabe par Mohammed Al Saadi Paris : Le Serpent Plumes, 2003, 212 p. (coll. Essais / documents) ISBN : 2-84261-434-8 13 Recueil et prsentation de textes. Les chroniqueurs de Msopotamie racontaient quau pays de Sumer, au sud de lIrak actuel, une langue avait t invente spcifiquement pour les femmes, qui lutilisaient dans leurs assembles. Cette langue sappelait lisani salti, littralement langue bien pendue, langue de querelle et de chamaillerie. Ctait il y a cinq mille ans. Aujourdhui, les femmes dIrak nont plus le verbe aussi acerbe, ni lesprit querelleur, ni lhumeur chamailleuse Emmanuel LEPAGE et Nicolas MICHEL Brsil. Fragments dun voyage Bruxelles (Belgique) : Casterman, 2003, 80 p. (quadrichromie) ISBN : 2-203-35921-8 15,50 Nicolas Michel est crivain et journaliste. Il prsente ces carnets de voyage atypiques, aux illustrations pleines d'attention et de dlicatesse. Emmanuel Lepage est un tre part, qui a disparu, happ par son dsir de voyager loin. Ces carnets, envoys par lauteur sa propre adresse en France, sont la seule trace que nous ayons de lui.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Brves
Colloque annuel de la FIPF
Textes, pomes, contes dans lenseignement du Franais : les faire dcouvrir, les aimer, les crire, les partager : tel est lintitul du colloque annuel de la Fdration Internationale des Professeurs de Franais (FIPF), tenu du 25 au 27 juin 2003 dans les locaux du Centre International dEtudes Pdagogiques de Svres. Runissant de nombreux chercheurs, professeurs et tudiants venant du monde entier, ainsi que les membres actifs de la FIPF, le thme de la manifestation fait galement intervenir des crivains ainsi que des journalistes de diffrents mdias, loccasion dune table ronde autour de la littrature dans les mdias .
Comit dorganisation du Colloque de la FIPF 1, avenue Lon Journault 92 318 Svres Cedex Tl. : +33 (0)1 46 26 01 83 Fax. : +33 (0)1 46 26 81 69 Site Internet : www.fipf.org/colloquejuin2003.htm Ml. : colloque2003@francparler.org

Africultures : nouvelle formule


Aprs 53 numros mensuels publis depuis octobre 1997, la revue Africultures, la lettre des musiques et des arts africains , change de forme*, approfondit son contenu et devient une revue trimestrielle de 240 pages en noir et blanc, toujours largement illustre et ancre dans lactualit, mais mieux mme de livrer une rflexion de fond sur les grands thmes de lheure. Le succs du site Internet de la revue a conduit ce remaniement. En effet, la ractivit quotidienne lactualit et linformation sur les vnements peut tre rserve cet espace, qui reoit en moyenne plus de 1 600 visites chaque jour. Ainsi, la dernire livraison inaugure cette nouvelle formule : le numro 54 (janvier-mars 2003), comprend un dossier consacr lAfrique et la globalisation culturelle , suivi des rubriques habituelles, telles le cahier critique, les chroniques et correspondances des crivains africains. * Format : 16x24 cm, couverture cartonne, papier 100 g couch mat, nouvelle maquette lgante largement illustre.

Journes malgaches lAlliance Franaise de Paris


Du 7 au 10 avril dernier, lAlliance Franaise de Paris a accueilli une srie impressionnante de manifestations culturelles venues de Madagascar. Parmi elles, notons une exposition de photographies de Pierrot Men et des lectures de textes dauteurs malgaches par la journaliste et crivaine Michle Rakotoson.
Alliance Franaise de Paris 101, boulevard Raspail F-75270 Paris Cedex 06 Tl : + 33 (0) 1 42 84 90 00 Fax : + 33 (0) 1 42 84 91 00 info@alliancefr.org http://www.alliancefr.org/

Africultures n 54, Afrique Tout-monde. LAfrique et la globalisation culturelle , 1er trimestre 2003, 240 p., 19,80 , ISBN : 2-7475-4469-9. Diffusion : ditions lHarmattan, et galement sur le site : www.africultures.com Contact : Marian Nur Goni au +(33) (0)1 43 57 52 41

Rectificatifs
N 148 : Penser la violence , juil.-sept. 2002 : aux pages 47 et 50 de larticle de Daniel Delas, le sigle des FAR (Forces Armes Rwandaises) a t utilis par erreur au lieu du sigle FPR (Front Patriotique Rwandais). N 149 : Cinmas dAfrique , oct.-dc. 2002 : la page 44, une inversion de clich issu de la mme source fait apparatre Mambaye Coulibaly la place de Sembne Ousmane qui figure cidessous. Dans la rubrique Vient de paratre , la page 154, louvrage Fictions africaines et postcolonialisme a t ralis sous la direction de Monsieur Samba Diop, et non pas Monsieur Papa Samba Diop. N hors-srie : Guide pratique de lillustrateur , janv.-mars 2003 : la page 135, une saisie informatique malencontreuse a localis en France deux maisons ddition situes Portau-Prince en Hati, pays qui commmorera lan prochain le bicentenaire de son indpendance. Toutes nos excuses aux personnes concernes par ces coquilles bien involontaires.

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

Brves
Prix Tropiques 2002
La remise du prix Tropiques 2002, pour sa onzime dition, sest droule le 23 avril dernier au sige de lAgence Franaise de Dveloppement. ean-Michel Severino, directeur gnral de lAFD, les membres du jury et leur prsident, Jacques Pelletier, ont dcern cette anne le prix Marc Durin-Valois pour son roman Chamelle, paru en 2002 aux ditions J.C. Latts. Lauteur, journaliste de profession, spcialis dans les questions dconomie et de dveloppement, a t notamment directeur de la rdaction de plusieurs magazines spcialiss dans ce domaine. Depuis 1996, il a cess ses activits rdactionnelles pour se consacrer lenseignement des problmes du monde contemporain , la facult de Jussieu, ainsi qu lcriture. Chamelle, qui est son second roman., sinspire fortement des cohortes de rfugis hantant les lieux les plus dsols de la plante. Il raconte lexode pnible, sous un soleil de plomb, dune troupe de nomades qui est amene se sparer pour mieux rsister linvitable et peut-tre la mort. Rappelons que depuis sa cration en 1991, loccasion du 50e anniversaire de lAFD, ce prix a t attribu des auteurs de tous horizons pour des romans, rcits ou essais dits en France, et apportant un clairage sur la coopration et son impact sur les populations. Aujourdhui, lAFD souhaite faire une plus grande promotion des auteurs originaires de ses zones dintervention publis au Sud.
Agence Franaise de Dveloppement Dpartement communication 5, rue Roland Barthes 75 598 Paris cedex 12 Tl. : + 33 (0)1 53 44 31 31 Fax. : +33 (0)1 44 87 99 39 www.afd.fr

Les bibliothques nationales en Afrique francophone au XXIe sicle


Tel tait lintitul du colloque qui sest tenu Dakar du 5 au 7 mai 2003. La manifestation tait organise par lcole des Bibliothcaires, Archivistes et Documentalistes avec la coopration de la Bibliothque nationale de France et de la Bibliothque nationale du Sngal. Elle a runi des professionnels (essentiellement les directeurs des bibliothques nationales de la rgion), des chercheurs et quelques dcideurs reprsentant 16 pays. Les enjeux du patrimoine documentaire africain ont donn lieu des communications de haut niveau, dont celle dAmadou Mahtar Mbow, ancien directeur gnral de lUnesco. Les bibliographies nationales restent un sujet de proccupation : leur parution irrgulire, labsence de normalisation au niveau rgional rendent alatoires lapproche globale, et donc la valorisation de la production africaine. Les actes seront publis ultrieurement. Toutes les communications devraient tre prochainement mises en ligne sur le site de lEBAD : http://www.ebad.ucad.sn, accompagnes de recommandations. Par ailleurs, les rsultats de lenqute sur les bibliothques nationales dAfrique de lOuest devraient donner lieu la cration dune base sur un site Internet.

La suite africaine
linitiative de Gabriel Garran, le Thtre International de Langue Franaise (TILF) a consacr cinq semaines au continent noir du 6 mai au 14 juin. Au programme des festivits : thtre, mais aussi lectures, musique, contes, dbats et expositions. Aprs Afrique noire et blanche en 1997, aprs Les griots de lan 2000 , le TILF nous a convis ce troisime rendez-vous africain plac sous le signe de la polyphonie des expressions dramatiques africaines. Parmi cette riche programmation, on retiendra la reprsentation de Madame, je vous aime, du dramaturge burkinab tienne Minoungou, Souffles, de la chorgraphe Irne Tassembedo, pice pour 11 danseurs et musiciens burkinabs, Les souvenirs de la dame en noir, conte moderne crit et jou par la jeune comdienne sngalaise Mamouna Gueye. Une journe a t consacre exclusivement au vivier congolais , avec, entre autres, les reprsentations du Diable la longue queue, du dramaturge Maxime NDbka, et dAriane, adaptation la scne de la nouvelle de Caya Makhl intitule Les travaux dAriane . noter que les griots taient lhonneur, avec notamment larbre palabres du conteur burkinab Assane Kouyat et le concert de Baba Sissoko et son groupe Taman Kan venus du Mali.
Thtre International de Langue Franaise 211, avenue Jean Jaurs 75 019 Paris Tl. : +33 (0)1 40 03 93 90 - Fax. : +33 (0)1 42 39 14 77 Rservations : +33 (0)1 40 03 93 95

Une revue + un livre indit


Le groupe Jeune Afrique vient de faire paratre un priodique intitul La revue de lintelligent pour lintelligence du monde. Le premier numro de cette publication bimestrielle tire 14 000 exemplaires se compose de la revue proprement dite et dun livre-supplment indit de Jacques Bertoin consacr Joseph Pulitzer. Il en ira de mme pour chaque parution. La prochaine est annonce pour le 3 septembre 2003. Chaque nouveau livre allant enrichir une collection intitule La Bibliothque de lintelligent . Dune prsentation agrable, cette nouvelle revue de haut niveau intgre dossiers, analyses et portraits relevs par une iconographie de qualit. Son prix public est de 19 pour lEurope et les Antilles et de 12.500 CFA pour lAfrique (zone CFA).
La revue de lintelligent 57bis, rue dAuteuil 75016 - PARIS Tl. : +33 (0)1 40 03 93 95

Notre Librairie. Revue des littratures du Sud. N 150. 40 ans de littratures du Sud. avril - juin 2003

You might also like