You are on page 1of 14

来自檀香树 王国 为光之语透过以太管道来维持 PH 值平衡及健康而祝福 2007-2-23

From the Sandalwood Trees


Blessings for Movement of the Language of Light through the

Etheric Vessel to Balance the pH for Health

来自檀香木
为光 之语的 运动通 过以太 体去平 衡 PH/健康 而祝福
The Sandalwood Tree Species through Karen Danrich "Mila" February 23, 2007
檀香木物种透过 Karen Danrich "Mila"而传递,2007 年 2 月 23 日
原文链接:http://www.ascendpress.org/Community/Plants&Trees/SandalwoodTrees.htm

Translated by 蓝翼天心 流星似火


Dear Beloved Ascending Human,
至爱的提升人类:

It is the Sandalwood Tree Kingdom that greets you today.


Sandalwood is an aromatic tree that has been used heavily
in the East as a form of incense as well as for carved
artwork and interior décor. One of Mila’s favorite incense is
of fine sandalwood that is spiraled so that a single stick
burns for many hours. The aroma is most intoxicating as
well as purifying in nature. Why is sandalwood such a
popular incense? Our kingdom holds illumination for the
visionary void of the Earth Mother. As sandalwood is
ignited creating a lovely smelling smoke, it also allows for illumination of one’s field as to
the patterns that one is transcending in ascension.

今天是檀香木王国向你们问候。檀香木很芳香,在东方它被广泛用来作为一种香料,也被用
于雕刻艺术和室内装饰。Mila 最喜欢的熏香之一,就是一种盘旋状的优质檀香,一根就可以
燃上好几个小时。它所产生的香气是令人非常陶醉的,也具有很好的净化作用。为什么檀香
木是如此广受欢迎的一种香料呢?因为我们的王国持有着对地球母亲虚空的照明。当檀香木
被点燃时,它就产生了一种很好闻的烟雾,它也允许对一个人能量场里在提升中所要超越
模式的照明。

Sandalwood was one of Buddha’s favorite wood for his fire as well as for carvings of
many artisans that came to be with him over time. Later the idea of taking the dust from
the sandalwood carvings and creating incense from it by rolling it together with other
essential oils occurred. This is the origins of incense from the sawdust of many trees in
present time. Mila not only enjoys burning sandalwood incense today, but also pine,
cedar, and sage as well. Each tree kingdom can provide unique support via incense of
those who are ascending.

檀香木是佛陀最喜爱的木料之一,来用作烧火并随时间雕刻出许多手工艺品。后来,从檀香
木雕刻品所留下的木屑中制造香料的点子就产生了,人们将这些木屑和其他精油混合而卷
制起来成为香料。这就是今天从很多树木的锯屑中制造香料的起源。今天,Mila 不仅喜爱燃
上檀香,还喜欢松木香、雪松香和鼠尾草香。每一种树木王国都能藉由熏香来为提升者提供
独特的支持。

Burning sandalwood will illuminate one’s thought-form in need of transcendence. Burning


pine will provide a gateway into the void of infinite possibility so that one may more
clearly direct one’s dream in a manner that supports and sustains ascension. Burning
cedar wood will provide clarity of the karmic dance that one may be facing with others.
Perhaps it is for this reason that Mila burns a lot of cedar wood incense at her events.
Burning sage will allow for the release of denser tones of vibration and the entities that
accompany them. Burning sweet grass will allow one to understand what has happened
to distort one’s consciousness so that one may rectify it.

点燃檀香,会照亮一个人需要超越的思想形态。点燃松木香,将提供进入虚空之无限可能的
大门,以便你可以用支持并维系提升的方式来更清晰地引导自己的梦。点燃雪松香,会提供
对你所面对的、与别人业力之舞的清晰了解;也许正是因为这一原因,在举办的活动中 Mila
会燃上许多雪松香。点燃鼠尾草香,将允许释放振动之更致密的音调及其所伴随的存有。点
燃甜草,允许一个人来理解是发生了什么导致你意识扭曲,这样就可以将其修正。

Mila is also fond of burning tree resins such as frankincense, myrrh and forest resins
from pine trees. Tree resins provide access to the void of infinite possibility for the
purposes of dream weaving; they also aid the ascending field in spinning with greater
ease allowing one to spin off the density that one is clearing in the moment. Generally on
the tough days of clearing towards the end of any event, Mila burns as lot of tree resins
as a result to aid her group in spinning off the density that they are clearing in the
moment. Over time Mila has learned to gathers her forest resins on her own and during
her many trips to the Canadian Rocky Mountains or Mountainous regions of Montana.
The forest resins anchor the consciousness of the forest right into the meeting hall which
has a very soothing affect upon the group energy flow.

Mila 也喜欢点燃树脂,如乳香、没药和来自松林的森林树脂。树脂为梦想编织的目的而提供
进入无限可能性之虚空的通道;它们也协助提升能量场更容易旋转,以允许你旋离当前正
要清除的致密。一般而言,任何活动中在直到结束时的艰难清理日子里,Mila 会燃烧大量树
脂,作为来帮她团队旋离他们在当前所清理致密的方法。在时间的流逝中,Mila 已学会在前
往加拿大落基山脉或美国蒙大纳州山区的众多旅行中收集森林树脂。森林树脂,将森林的意
识直接锚定进活动的会议厅中,对团队能量流产生一个非常安定的、抚慰性的影响。
Any forest will have some trees that are
prolific at offering resins or sap. A long as
one gathers the sap in honor and
agreement, the trees are happy to share of
their resin for your purification; we just
request that you exchange blessings of love
with us in your gathering. Resin trees
provide the “blood” of the forest. What is the
blood of the forest? The blood of the forest provides a gateway for the water element to
provide the necessary water through lakes, streams, rainfall or mist and fog for all trees
in the associated forest to grow. If there are not enough trees that produce resin, then the
forest will lack in water element and begin to die. This is occurring in many forests today
due to pollution of mankind primarily.

任何森林中都有一些树木能盛产树脂或树液。只要你以尊重的心态用协议来收集树液,树木
是非常开心来分享树脂给你净化的。我们只是要求当你在收集时,和我们交换爱的祝福。盛
产树脂的树木提供了森林的“血液”。森林的血液是什么?它提供了一道水元素的大门,透
过湖泊、溪流、降雨或薄雾来提供必要的水分供给森林中所有树木的成长。如果并没有足够多
树木提供树脂,森林会缺少水元素并开始死亡。这正是在今天的许多森林中所发生的一切,
其主要原因在于人类的污染。

How does pollution affect forests? Some are aware of “acid rain” that causes trees and
other plant life to die. Acid rain is from certain pollutants in the air that create acidic toxins
that then gather as the rain falls; and the trees and other plant life then absorb the toxins
via the root system and begin to become ill and die. Why do plants and trees die in an
overly acidic environment? Primarily this has to do with how acid burns the veins of the
leaves of the plants and trees. The veins in all leaves are very fragile; it does not require
too much acid to burn the veins to a point that they can no longer carry sugar back to the
trunk following photosynthesis. This is why forests begin to die due to an overly acidic
environment caused by human pollutants or acid rain.

污染是怎样来影响森林的呢?有些人听说过“酸雨”,这是导致树木和其它植物死亡的原
因。酸雨来自空气中某些特定的污染物,它们制造了酸性毒素,并在降雨中积聚起来。而树
木和其它植物随之透过根系吸收了这些毒素,开始染疾并死亡。为什么植物与树木在一个过
酸的环境中会死亡呢?这主要与酸会灼烧树叶中的叶脉有关。所有树叶的叶脉都是非常脆弱
的。它们并不需要过多的酸,因为过酸会把叶脉烧灼而无法再在光合作用后将糖分携带回树
干。这就是为什么在人类污染物或酸雨所带来的过酸环境中,森林开始死亡的缘故。

Plants and trees have a certain pH balance that is required to sustain life. If the pH
becomes overly basic on the other hand, disease sets in such as fungus, beetles or
viruses of one sort or another. This is due to a lack of the right amount of acid that
actually serves to destroy the fungus, beetles or viruses that could attack the trees. In the
Canadian Rockies at this time in which many a forest is suffering from Pine Beetles, the
problem is an overly basic condition that then leads to infection of the trees.
植物和树木都具有一种特定的 PH 平衡值,那是维持生命所必须的。另一方面,如果 PH 值
过碱的话则疾病蔓延,比如出现这种那种的细菌、害虫或病毒等。这是由于缺乏适量酸性的
缘故,适度的酸事实上会对消灭危害树木的细菌、害虫或病毒有所服务。此时在加拿大的落
基山脉,不少森林正在遭受松树甲虫( Pine Beetles)的危害,其问题就在于过碱的环境
导致了树木的感染(译注:上图就是加拿大受到松树甲虫危害的松树林。来自网络资源)。

Where is the cause of the overly basic system? There are many refineries and paper
mills within a few hundred kilometers of the Canadian Rockies. Both the refineries and
paper mills provide an emission that is highly basic. As this enters the air, it causes the
substances that are basic to enter the rainfall and water supplies, and the trees of the
forests absorb this substance through the roots. The trees then weaken as they have not
enough acid to protect themselves from disease, and become sick. One can think of
basic substances as equivalent to the failure of the human immune system leading to
many diseases that destroy the physical vessel.

一个过碱系统的原因是在哪里呢?在加拿大落基山脉的方圆几百公里内,建造有许多提炼
厂和造纸厂。提炼厂和造纸厂都制造了一种高度碱性的废气。当这类废气进入空气时,它导
致了所含的碱性物质进入降雨和水脉里。而森林中的树木则透过根系而吸收了这些物质,随
之树木变得虚弱因为并没有足够的酸性来保护自己免遭疾病的侵袭,从而患病。你可以将碱
性物质等同于人类免疫系统的失效,后者带来了众多摧毁身体管道的疾病。

There are yet other places such as vast forested regions in Russia that have also died.
Mila read not too long ago upon the BBC news about a once very large and lush forest in
Russia having become one of the first manmade deserts. The cause was large nickel
plants that harvested this metal and then processed it for use in human technology. The
emissions of the nickel processing plants created so much acid that entire forests
encompassing thousands of acres of land have died nearby over time. The city
surrounding the nickel plants are lush and beautiful however; this is because the
processing plants were constructed specifically to blow the toxic emissions down river
and into the forests. The acid absorbed by the trees causes the veins of the leaves to
burn up; the leaves die and the tree ceases to be capable of gathering sugar through
photosynthesis as there are no leaves to do so. This is how many large forests have
completely died in Russia.

也有其它地方如俄罗斯的大片森林地带,已经死亡。就在不太久之前 Mila 在 BBC 新闻上阅


读到,俄罗斯有一片曾经非常广阔而茂密的森林,现在已演变成为人类的首块人造沙漠。原
因就是许多大型炼镍厂提取镍金属,并加工用于人造科技的缘故。镍处理厂的废气产生了如
此多的酸,导致方圆数千亩大地的周围森林全部死亡。然而,镍处理厂周围的城市却很繁荣
美丽,这是因为处理厂是特别选址的,特意将有毒的废物沿河流吹散而进入森林。树木吸收
的酸性物质导致叶脉灼烧而树叶死亡,而树木因没有树叶也就不能通过光合作用采集糖分。
这就是俄罗斯的众多大型森林如何完全死亡的原因。

Humans are also affected in a negative manner by overly basic or acidic environments
and water supply as well as food supply. Humans have begun to recognize this truth and
understand that all disease may begin with an overly basic or acidic bloodstream. The
underlying cause is environmental through air borne toxins as well as toxins in the water
supply or food supply. What causes an over acidic water supply? Much as the problem
with acid rain and how it destroys the plants, regions with large numbers of industrial
plants will create airborne as well as water based toxins that are heavily acidic.

人类也受到过酸或过碱的环境、水源与食物的负面影响。人类已经开始意识到这一真相,并
理解到一切疾病都可能会以一个过碱或过酸的血液开始。潜在致因是环境中藉由空气传播的
毒素,以及水源或食物源所带来的毒素。是什么导致了一个过酸的水源呢?正如酸雨及其摧
毁植物的过程一样,拥有大量工厂的地区将制造藉由空气或水传播的严重酸性毒素。

As humans living nearby breathe in the toxins from the air and drink the toxins from the
local water supply, they begin to absorb so much acid that it too begins to destroy the
blood vessels and cells. Too much acid in the blood supply will eat holes in the cellular
structure and veins and arteries of the body leading to disease. What kinds of disease
come from an overly acidic system? Cancer is one of the main diseases from an overly
acidic internal environment.

当这些地区的人们从空气中吸入毒素、从当地供水源中喝入毒素时,人们开始吸收入过多的
酸,以致它也开始摧毁血管和细胞。血液循环中的过酸将会在细胞结构、静脉和动脉中腐蚀
成洞,导致疾病。过酸的系统会带来哪些疾病呢?癌症就是一种主要的疾病之一。

The acid that creates cancer begins to dissolve the cells and walls and lining of the
arteries and veins creating pus. The pus will gather where the body is the weakest, and if
this is surrounding a particular organ or gland such as the pancreas, liver, spleen or gall
bladder, cancer will develop. Cancer is the result of suffocation of the cells due to too
much mucous present such that the cells cannot feed upon the sugar and oxygen that
they require to subsist nor detoxify of their wastes. Cancer is the result of many sick and
dying cells due to excessive mucous that suffocates their existence.

造成癌症的酸,开始溶解细胞、细胞壁和动静脉的内膜,形成了浓汁。这种浓汁将在身体的
最虚弱部分积聚起来,倘若这是在某个特定器官或腺体周围的话,比如胰脏、肝脏、脾脏或
胆囊,则癌症就会发展。癌症是细胞因过多黏液存在而窒息的结果,这些黏液导致细胞无法
得到血糖或氧气来生存,且无法排出它们的废物。当许多细胞因为过度黏液导致窒息而染疾
且濒临死亡,癌症就会产生。

Cancerous growths such as tumors and fibroids are the result also of the suffocation of
the cells such that the space between the cells begins to procreate en mass. If cells do
not retain their health continuing to grow and regenerate, the space between the cells
can begin to over-grow instead. This is what cancerous growths are made of, excessive
space between materials that are a kind of glue that is designed to hold cells together. It
is for this reason that cancerous tumors are often hardened masses in nature.
肿瘤增生(cancerous growths)如肿瘤和纤维瘤,也是细胞窒息,从而导致细胞之间的体
液开始大量生息的结果。如果细胞并不能维系健康而继续成长和再生,细胞之间的体液就会
相反过度生长。这就是组成肿瘤增生的事物——原本是设定来将细胞维系在一起的体液物质
变得过度。正是因为这一原因,在性质上肿瘤增生经常是硬块的。

Mila had many cancerous growths in her uterus at another time in her ascent. This was
the result many patterns including an overly acidic system from over consumption of
certain vitamins that were stored in the fat of the abdomen. Over time as all the fat was
reconstructed to a different format of crystalline biology, all the overly acidic nutrients
stored therein were eliminated, and this was a part of the process of the return to health
for this region of her body. It is also for this reason that Mila does not advocate the
consumption of high dosages of vitamins or minerals as they can be very toxic to an
ascending body leading to disease. Instead herbs are suggested as they supply some of
each nutrient but not so much that the body may store nutrients that then become
detrimental to a given region in the ascent ahead.

Mila 有一提升时期在子宫里生长了许多肿瘤。这是由许多模式所引起的,包括因过度食用某
些维他命,导致它们在腹部脂肪里贮存从而产生的过酸系统。随时间流逝,当所有脂肪被重
新构建成一种水晶生物体的不同形式时,贮存在其中的所有过酸营养物就都被排除,这就
是她身体该部分得以康复的一部分过程。也正是因为这一原因,Mila 并不提倡人们食用高剂
量的维他命或矿物,因为它们会对一个提升的身体非常有毒并带来疾病。相反,Mila 建议食
用药草,因为它们提供了每一种营养物质但不会过多,从而不会让身体贮藏这些营养物,
以至于在前方的提升中变得对某个部位有害。

Heart disease and strokes are other diseases that is the result of an overly acidic system
due to toxins in the environment. As the veins of the arteries weaken due to too much
acid in the blood, over time they rip and then collect platelets forming a clot; if the clot is
let loose from the wall, it can catch in the aortic valve of the heart leading to a heart
attack; or clog a artery in the brain leading to a stroke or aneurism. Overly acidic blood is
really the underlying cause of heart disease and strokes from the Sandalwood Tree
Kingdom’s point of view.

心脏病和中风是因环境毒素产生了身体过酸性系统从而导致的其它疾病。当动脉血管因血液
中酸性过多而虚弱时,它们随时间撕裂并聚集起血液小板形成一个凝块;如果凝块从血管
壁上脱落,它可能卡在心脏的大动脉活瓣里而导致心脏病;或阻塞脑部的某一条动脉而导
致中风或动脉瘤。从檀香木王国的视角来看,过酸的血液正是心脏病和中风的真正潜在致因。

What kinds of diseases is the result of an overly basic internal system? A lack of acid
causes a weak immune response, as acid is actually anti-viral and anti-bacterial in
nature; as a system becomes overly basic, then viruses and bacteria normally held in
check within a balanced system flare up leading to auto immune diseases of all kinds.
Such diseases include MS, AIDS, Epstein Bar, Fibro Myalgia, Arthritis, and a host of
other physical ailments. Such ailments are related to increased production of certain
bacteria and viruses in the weakest parts of the form due to a lack of enough acid to hold
them in check.

过碱性的体内系统又会带来哪些疾病呢?缺乏酸性会导致免疫反应微弱,因为酸事实上是
抗病毒和抗病菌的;当一个系统变得过碱性时,那么正常情况下在平衡系统里被抑制住的
病毒与细菌将突然爆发,从而带来各种各样的免疫性疾病。这类疾病包括多重硬化症
(MS,Multiple Sclerosis,译注:一种在当今医学上认为是不可治愈的慢性中枢神经系统
疾病,其症状包括疲劳、颤抖和瘫痪。这种疾病每年影响 100 多万人的生活)、艾滋病、艾泼
思坦杆病毒( Epstein Bar,译注:一种疱疹家族 DNA 病毒)、纤维性肌痛综合症( Fibro
Myalgia,译注:是一种主要表现为肌肉骨骼疼痛和发僵,并在特殊部位有压痛点的非关节
性风湿病)、关节炎,以及一系列其它身体疼痛。这类疾病与某些病毒细菌在身体中的最虚
弱部位越来越大量的繁衍有关。

What is the solution to an overly acidic or basic system? Mila and Oa have learned to
balance their biochemistry through diet and living environment. They choose to live in a
pristine environment and travel primarily to other pristine environments for their
workshops and events. The water and air in such environments is less subject to toxins
that are either overly acidic or basic. They also eat as the body craves it by paying
attention to what the physical requires in any given segment of ascent to balance the pH.

如何来解决一个过酸或过碱的系统呢? Mila 和 Oa 已经学会通过饮食和生活环境来平衡生


化机能。他们选择生活在原始质朴的环境中,并主要旅行到其它原始质朴的环境中举办工作
室或活动。这些地方的水和空气,更少受制于过酸或过碱的毒素。他们也按身体的渴求来进
食,藉由留心身体在提升的每一个阶段中需要什么来平衡其 PH 值。

There are many offerings from the plant kingdom that assist in creating a more acidic
system. Pineapple, kiwis, strawberries and berries of all kinds along with citrus fruits such
as oranges, limes, lemons and grapefruit are excellent resources of acid to aid in the
immune response against unwanted bacteria and viruses to retain one’s health. Mila and
Oa make these a part of their diet each week and in quantities that aid in retaining the
proper pH balance of their crystalline biology. Crystalline biology is more acidic than non-
crystalline biology, and the acids aid in the retention of health. (See Foods that Heal and
Nurture the Ascending Body and Oa's Kitchen for more information on diets that support
ascension.)

植物王国贡献有许多营养物,可以协助制造一个更多酸性的系统。菠萝、奇异果、草莓及各种
莓类,还有柑橘类水果如桔子、酸橙(lime,译注:也称青檬或来姆果)、柠檬及柚子,都
是上佳的酸性来源,来协助对不需要的细菌和病毒产生免疫反应以维系你的健康。 Mila 和
Oa 将这些作为他们每周大量饮食的一部分,来协助他们水晶生物体维系适当的 PH 平衡值。
水晶生物体比非水晶体更为酸性,而酸性物质则对维持健康有所协助(请看疗愈、滋养提升
身体的食物及 Oa 的厨房,来获得有关支持提升之食谱的更多信息)。

This brings us to another point and that there are good acids and bad acids from a health
point of view. Bad acids are those that come from toxins related to industrial waste.
Industrial wastes hosts acids that are not like those found in fruit sources, but rather in
petrochemicals primarily. Today some industries are trying to use industrial waste treated
as fertilizer. As this continues to be used upon the farmlands, humans will begin to
consume industrial wastes via their food source. The Sandalwood Tree Kingdom advises
ascending humans therefore to eat organic if at all possible, or better yet grow your own
in your own garden. (See "Creating a Self Sustaining Ascending Garden" for more
information.)

这给我们带来另一个要点,那就是从一个健康的角度来看,酸有好坏之分。坏酸是那些来自
于工业废物毒素的酸。工业废物持有与水果不同的酸,主要与石化产品所含的酸相同。当今
有些工业还正试图将工业废物当作肥料来使用。倘若这种肥料被持续用在农田里,那么人类
将会开始藉由食物而开始摄入更多工业废物。因此檀香木王国建议提升者,如果可能的话,
尽量食用有机食品;或更好,食用你在自己菜园里所种植的食物(更多信息请看种植 一个
自我维 生的提升 菜园 )。

Petrochemicals are derived from the remains of Silica based creations known as
Dinosaurs along with humans that died in two time periods in a nuclear holocaust that
were also silica in nature. Silica based biology is from another creation and has a
different type of biochemistry that requires a different kind of acid to retain health. Those
of carbon ancestry primarily that are red nation or indigenous in present time or of
ancient red ancestry will find the acids from silica based sources such as petrochemicals
non-resonant and disease producing if they collect in enough of an amount within the
biology. The silica based acids are too strong for a carbon based biology and burn holes
in the system. It is for this reason that we guide those who are ascending and know that
they are of red nation ancient descent to move out of the cities and into the country, as
the constant emissions into the air and waterways will make one ill the further than one
ascends otherwise; as the acid is too strong in the pollution to retain one’s health.

石化产品来自来源硅基残骸,如恐龙及在两次核绝灭期中所死亡的人类,它们都是硅基生
物。硅基生物体来自另一个造物,具有一种不同的生化体,也需要一种不同的酸来维持健康。
主要是碳基血统的人们,比如今天或具有远古红族血统的红族或原住民,将发现来自硅基
的酸性物与自身并不共振,而且在自身生物体内如果它们被积聚到足够数量的话就会产生
疾病。对于碳基生物体而言,硅基酸过于强烈,会在生物系统里灼烧出小洞。正是因为这一
原因,我们引导那些了解自身为红族后代的提升者搬离城市而住进乡村,因为持续排放到
空气和水脉中的废气,将导致一个人病倒而不是提升,因为在污染物中酸性过于强烈而无
法维系人们的健康。

There are also many food sources that will help to balance out an overly acidic system
from exposure to petrochemicals rendering the blood more neutral. One will find that
potatoes, pasta, rice and grains such as breads and cakes or polenta are good antidotes
to an overly acidic system of the wrong kind of acid to support life. Therefore diet high in
carbohydrates may begin to undo the damage of living in a highly dense living
environment; or for those who muscle test that one is overly acidic. It is interesting to
note that some of the more popular diets of this time suggest reducing carbohydrates and
increasing protein. Alas for those ascending, this will most likely contribute to disease
ahead instead of continued health and momentum up in vibration; therefore such a diet it
not recommended for ascension.

也有许多食物将帮助人们中和一个因暴露在石化产品中而导致的过酸系统,从而使血液更
为中性。你会发现土豆、面食、米饭以及如面包、糕点或大麦粥的谷类食物,都是很好的解毒
剂,它们能解毒因维持生命所需的错误酸所造成的过酸系统。因此,高碳水化合物的饮食可
以来抵消生活在高度致密环境里所产生的对生命的伤害,或可以来抵消那些肌肉测试为过
酸的人们所已有的损伤。很有趣来注意到的是,当今时代有一些更流行的食谱建议人们降低
碳水化合物的摄取而增加蛋白质。可是对提升者而言,这将非常可能会造成前方的疾病,而
不是继续保持健康并带来提高振动的动力;因此,这类饮食对提升者而言并不推荐。

Green leafy vegetables and other root vegetables not only provide a load of vitamins
necessary to cellular health and minerals necessary to sustain proper magnetism in the
red and white blood cells of the circulatory system, but also will provide fiber that can also
absorb excessive acid through the intestines. Mila believes in eating two salads per day,
one of fruit and one of leafy vegetables. Roasted vegetables are another way to aid the
body in absorption of excessive acids. Roasted squash, zucchini, beets, and pumpkin
create a nice fiber that absorbs excessive acids and also provides many vitamins and
minerals in support of ascending biology as well.

绿叶蔬菜或其它根茎类蔬菜不仅提供有维系细胞健康所必要的大量维他命,还将为循环系
统的红白血细胞提供有维系着适当磁性的矿物质,更能提供在肠道里能吸收过多酸性物质
的纤维物质。Mila 坚持每天吃两份沙拉,一份是水果的,另一份是绿叶蔬菜的。炒制的蔬菜
是帮助身体吸收过度酸性物的另一个方式,炒南瓜、炒西葫芦、炒甜菜都产生了一种良好的
纤维能吸收过量的酸,并且也能提供众多维他命和矿物质来支持提升生物体。

Drinking lots of purified water is also useful to help flush the excessive acid out of the
system. Mila and Oa have found water filters of a high quality ceramic that are good at
pulling out all toxins such that the water tastes sweet, and can be drawn from rivers or
lakes as well as municipal water supplies. Such a filtration system is devised for
camping, but the Sandalwood Tree Kingdom advises those living in the suburbs to make
use of this type of filter, as then one will not be adding more toxins in the attempt to
cleanse the blood through the addition of more water in ones’ daily diet.

大量饮用净化水也有助于将过多的酸排出身体系统。Mila 和 Oa 已经发现了使用高品质陶瓷
来制造的饮水过滤器,它们能很好地过滤掉所有毒素,使水尝起来甘甜,从而可以从河流、
湖泊与城市供水中汲取水来饮用。这样一个过滤系统本是专为露营来设计的,不过我们檀香
木王国建议生活在郊区的人们可以来利用这类过滤器;这样在每日饮用更多水来净化血液
时,就不会增加更多毒素。

By in large, Mila and Oa drink glasses and glasses of iced or hot tea between meals,
sometimes with lemon if more acid is required, sometimes plain. Black tea and green tea
each are excellent blood cleansers, antioxidants, and helpful in balancing the pH of the
blood. Black tea is better if one tends to be more basic in pH; green tea is better if one
tends to be more acidic. There is a litmus test one can purchase at the health food or
drug store to determine one’s pH. However one will have to be aware that what is
considered healthy for those at 2 strands of DNA will be different for those that are
ascending. Therefore muscle testing may be the best manner of determining if one is
overly acidic or basic, and then one can adjust the diet accordingly.

大体而言,Mila 和 Oa 会在两餐之间一杯接一杯饮用冰水或热茶,有时如需要更多酸的话
就加入柠檬,有时则是白水。红茶和绿茶都是优质的血液净化剂和抗氧化剂,有助于平衡血
液的 PH 值。如果一个人的 PH 值偏向碱性的话,饮用红茶更好;如果一个人的 PH 值偏向
酸性的话,则绿茶更好。你可以到健康食品店或药店去购买石蕊试纸来检测自己的 PH 值。
不过必须要注意的是,对那些 2 股 DNA 者而言被认为是健康的标准,可能和提升者的标准
并不相同。因此,肌肉测试可能是来检测你是否过酸或过碱的最好方式,随后你就可以相应
来调整饮食。

Vinegar, wine and alcohol, although they feel acidic actually turn basic as the digestive
system breaks them down. Therefore these substances are good if one has gone overly
acidic and needs more basic substances to balance out the pH. Watermelon also is a
good pH neutralizing juice or fruit and also aids in the breakdown of unwanted fats in the
ducts of the liver, kidneys and spleen.

醋、酒和酒精,尽管它们感觉是酸性的,但其实当消化系统将其分解时,它们就会转为碱性。
因此,倘若你变得过酸而需要碱来中和 PH 值的话,这些物质就很好。西瓜也是一种很好的
能中和 PH 值的果汁或水果,也能帮助分解在肝脏、肾脏和脾脏的脉管里所不需要的脂肪。

When does one know one has gone overly acidic? Heartburn and indigestion are one
symptom of an overly acidic system; as is flatulence and excessive burping. Generally an
overly acidic system will also tend to move greatly leading to diarrhea or loose stools.
Overly basic systems on the other hand lead to constipation or non-movement within the
digestive system. Excessively basic systems occur if one consumes a load of meat and
flesh regularly, or has consumed a lot of meat in the past. Meat and flesh are loaded with
many substances known as amino acids. Although amino acids are considered an acid,
in the breakdown of the flesh through the act of digestion, more acid is absorbed into the
intestine than from the amino acids one is ingesting. The acids of other foods such as
pineapple or citrus fruits or berries also eaten in the same day or week along with a load
of meat ends up neutralized in the process and then fail to provide the proper acids in the
bloodstream for sustainable health.

什么时候你就知道自己过酸了呢?胃灼热、消化不良是过酸系统的症状,还有就是胃气胀和
过度打嗝。通常而言,过酸性的系统也往往会过度蠕动而导致腹泻或稀便。相反,过碱性的
系统会导致便秘或消化系统不蠕动。当一个人经常性地摄取大量肉类,或已在过去摄入了大
量肉类的话,就会产生过碱的系统。肉类里具有许多所知为氨基酸的物质。尽管氨基酸被认
为是酸,但在肉类的消化分解后,比之从你正消化的氨基酸,会有更多的酸(译注:这里
原文可能有误,感觉应该是碱)被吸入小肠。其他食物的酸,比如菠萝、柑橘或莓类水果倘
若在与吃大量肉的同一天或同一周进食的话,就会在消化过程中被中和,随之则不能在血
液中提供适量的酸而维持健康。

Mila and Oa notice how in most parts of the world, eating flesh two to three times per day
is customary. Most of such humans are probably suffering from constipation and an
overly basic system that will lead to autoimmune diseases over time. From the
Sandalwood Kingdoms point of view, the reality is that consumption of flesh outside of
fish is against true spiritual law as there are no agreements for it. The act of consuming
flesh also is an act of violence or slaughter that leads to warfare and abuse within the
human dream in all of its difficult expressions. Therefore the Sandalwood Kingdom
suggests that ascending humans cease to eat flesh; and add a little fish to the diet if
protein is required in a particular segment of initiation; and to become mostly vegetarian,
eating all available food source of this nature. In becoming mostly vegetarian, one will
quite naturally eat all the food sources that retain the proper pH of the crystalline form,
leading to health instead of disease in the continued ascent ahead.

Mila 和 Oa 注意到,每日进食肉类 2-3 次是如何在当今世界的大部分地区变成惯例的。这样


的人们大多在遭受着便秘及过碱性系统的折磨,并将随时间带来自体免疫类疾病。从檀香木
王国的视角来看,事实是,除了食鱼外,食肉是违背真正灵性律法的——因为这种行为并
没有取得相互间的协议。食肉的行为也是一种暴力或屠杀的行为,带来了人类梦想里战争、
滥用和一切艰难的展现。因此,檀香木王国建议提升者停止进食肉类;倘若在提升的特定阶
段需要蛋白质的话,则在饮食中增加少量鱼类产品;同时主要进食素食,进食所有可获得
的素食类食物。当大部分时间素食时,你将非常自然地进食能维持水晶体适当 PH 值的所有
食物源,从而在前方的继续提升中带来健康而不是疾病。

Overly basic systems can also be due to the exposure of certain substances in the air or
water. Carbon monoxide emissions from petrol fuels if great enough will create an overly
basic blood stream. Why is this so? The carbon monoxide emissions latch on to red
blood cells rendering them incapable of doing their job. As red blood cells fail to properly
move nutrients and toxins to and from the cellular structure, the waste and oxygen or
sugar begins to become greater in the blood than it should be. Excessive sugar and
oxygen in particular will cause the blood to become overly basic. Overly basic blood will
fail to kill all the bacteria and viruses due to the missing component of acid leading to
disease over time.

过碱的系统也可能由于暴露在空气或水里的特定物质中所引起。来自汽油燃料中的一氧化碳
废气如果足够巨量的话,将会产生一个过碱性的血液流。为什么会这样呢?因为一氧化碳废
气会霸占住红血细胞,导致它们无法正常运作(译注:一氧化碳一旦经呼吸道吸入肺泡,
可迅速透过肺泡壁进入血液循环,然后再穿透红血细胞(也叫红血球)壁,与红细胞内的
血红蛋白结合,形成没有携氧能力的碳氧血红蛋白。由于碳氧血红蛋白不能将肺泡内的氧气
运送到全身各个部位,使得血液中的氧气含量急剧减少,造成人体急性缺氧、多个脏器功能
失调,很快出现呼吸、循环和神经系统功能障碍。因为一氧化碳是看不见也摸不着的气体,
对人的危害极大,医生们常称它为“隐型杀手”。摘自网络科普文章)。当红血细胞不能从
细胞中来回正常运输养分和毒素时,血液中的废物和氧气或血糖开始变得比正常水平更高。
尤其是过多的血糖和氧气将导致血液过碱。过碱的血液将由于缺乏酸成分而不能消灭所有的
细菌和病毒,从而随时间而带来疾病。

There is a disease known as diabetes that if not treated with insulin leads to the
deterioration of the body over time due to excessive blood sugar. The end result is that
the blood becomes very basic in nature and the lack of acid then begins to permeate the
cells. As cells fail to have the proper acids to destroy bacteria and viruses, the body
begins to rot. This is why many a diabetic may end up an amputee losing a leg or foot as
the lack of acid causes the bacteria to grow in excess that is present to decompose the
form following death.

有一种疾病叫做糖尿病,如果不用胰岛素治疗的话会因为血糖过度而导致身体恶化。结局将
是血液的性质变得非常碱性,而酸的缺乏开始遍及细胞。一旦细胞得不到恰当的酸来消灭细
菌和病毒的话,身体就开始腐烂。这就是为什么一位糖尿病患者可能最终会进行一个切肢手
术,失去一条腿或一只脚的缘故,因为缺乏酸将导致细菌过量生长而分解身体,最终导致
死亡。

The bottom line that the Sandalwood Tree Kingdom would like to leave our audience with
today is how important it is to create proper pH through living environment and diet to
sustain the health of the ascending crystalline biology; or recover from disease if this is
your path at this time. Proper pH can also be intended in an energetic sense. The etheric
body is an energetic vessel that sits just above the physical in vibration. There are tones
of creation that are useful in creating proper pH in the etheric body. These tones are
known as the Language of Light. (See Language of Light for more information).

今天,我们檀香木王国很愿意留给我们听众所知晓的底线是,通过居住环境和饮食创造适
当的 PH 值是多么重要——以维持提升水晶生物体的健康、或倘若你在此时正面对疾病的话
则从疾病中康复!正常的 PH 值也可以用一种能量的意义被意愿。以太体是一个能量的管道,
在振动中位置恰好位于肉体之上。有很多造物音调有助于在以太体中创造适当的 PH 值。这
些音调被所知为光之语(更多信息请看光之语)。

Those who are ascending can learn to consciously manage the field through intention
during meditation. Through conscious intention to move the energy through the
kundahlini and meridians of the body, one can also intend to press the language of light
necessary to balance the pH of the etheric form. In so doing, ascending humans will not
only balance the pH through diet but also through meditation. There are excellent
meditations that Mila and Oa have recorded that will assist one in learning the field
rotation as well as clearing the field for the continued ascent. The Sandalwood Tree
Kingdom highly recommends the use of any one of these CDs for this purpose. (See
“Products” for more information.)

提升者可以学习藉由冥想中的意愿来有觉知地管理能量场。通过有意识地意愿去运作能量流
遍昆达里尼和身体的经络,你也可以意愿加入必要的光之语来平衡以太体的 PH 值。这样,
提升者将不仅透过饮食,也透过冥想来平衡 PH 值。Mila 和 Oa 已经录制了很多优秀的冥想
CD,将帮助你为持续提升而学会能量场的旋转和清理。檀香木王国高度推荐人们为了这一
目的而使用其中的任何一张 CD(更多信息请看产品)。

The language of light is food source for the etheric body of any ascending human. The
language of light soothes the field by providing the necessary movements, sounds and
vibrations to dissolve density so that the rotation of the chakras and subtle bodies can
run smoothly without burps and hiccups. Too many burps and hiccups in any field and
one will descend in vibration rather than continue to rise. The burps and hiccups lead to
wobbles that then can tear the field apart rather than reunite the field for the continued
ascent.

光之语是任何一名提升者以太体的食物源。光之语提供必要的运动、声音和频率来融解致密,
以便脉轮和精微体可以平稳旋转而不带打嗝和扰动,藉此来安定能量场。任何一个能量场里
如果出现过多的打嗝和扰动,那么这个人的频率就会下跌而不是继续上升。打嗝和扰动带来
了抖动,那随之就会撕裂能量场,而不是为了继续提升而重新统一能量场。

Ascending fields become increasingly delicate and easier to wobble the further that one
increases in vibration. It is for this reason that a less dense environment that has open
fields and spaces nearby is easier and gentler upon an ascending human than the harsh
electrical environments of your cities. To a certain degree it is so that in order to rise to
Bodhisattva level evolution, a country environment is not only preferred, but most likely
necessary at this time as a result. Over time and as earth continues to rise in frequency,
the suburbs may become less dense and more comparable to the countryside in present
time. However this shift upwards in vibration is a good 8 years ahead, and so those
choosing to persevere to this level of evolution may have to relocate in order to
accomplish the task in the now.

当提升者的频率越来越高时,其能量场就会变得越来越精细并更容易抖动。正是因为这一原
因,相比于你们城市中严重电性的环境,附近具有开阔场地与空间的较轻致密环境,将对
一个提升者而言更松弛、更温和。正是因为这样,所以在某种程度上为了提升到菩萨级别,
乡村环境不仅是最佳的,而且在此时也是必要的。随时间当地球继续增加频率时,郊区将变
得更少致密而更类似于今天的乡村。但是,这一振动提高的变迁仍将需要前方的 8 年时间;
因此,那些选择坚持走向菩萨这一级别的人们可能必须搬迁,以在此刻实现这一任务。

The Sandalwood Tree Kingdom would like to close this piece with special blessings that
we wish to offer those that are ascending at this time in history. This blessing is for the
proper pH of the etheric vessel through the movement of the language of light through
the meridian system and kundahlini energy flow. Simply attune to our kingdom for this
blessing, and we will begin to teach you proper movement of tones to retain the health of
the etheric vessel. All disease first occurs in the etheric and then steps into physicality. As
ascending humans learn to retain the proper pH in the nonphysical and etheric through
proper movement of the language of light, disease is less likely to develop in the etheric,
and if disease does not develop in the etheric it will not develop in the physical.

我们檀香木王国很愿意以特别祝福来结束这一篇文章,那是我们很希望为那些在历史此刻
提升的人们来提供的。这一份祝福就是,藉由光之语透过经络系统和昆达里尼能量流的运动,
来达到以太体的恰当 PH 值。只要调谐到我们王国来获取这份祝福,而我们就将开始教导你
正确运作音调来维系以太体的健康。一切疾病都首先发生在以太体上,然后才步入到物质体
之中。当提升者学会藉由适当的光之语运动而在非物质和以太体上维系适当的 PH 值时,疾
病将更少可能在以太体中产生;而倘若疾病不在以太体中产生的话,则它也将不在物质体
上发展。

If one already is suffering from a disease or ailment of one sort or another, the
problematic region must clear in the etheric first, and then the changes can step down to
the physical form. Therefore balancing the pH in the etheric can assist in releasing
disturbances or stuck points in the meridian system associated with disease leading to
recovery in the physical over time. This is our gift to humankind. You may also enjoy
burning some sandalwood incense to support your receipt of our gift.

如果你现在已经在承受或这或那的病痛或疾患,则有问题的部位必须首先在以太体上得以
清理,然后相应的变化才能步入到肉体之中。因此,平衡以太体的 PH 值将能帮助释放经络
系统中与疾病相关的混乱或阻滞点,从而将随时间带来物质体的康复。这就是我们带给人类
的礼物。你也可以享受点燃檀香的乐趣来支持你接收我们的礼物。

We hope you have found our information of use upon your path. Please call upon our
kingdom as needed for your ascent ahead.

我们希望你已经发现我们的信息对你的旅途有益。在你前方的提升中倘若需要,请召唤我们
的王国。

Blessings
Namaste
The Sandalwood Tree Kingdom

衷心祝福
Namaste 合十致敬
檀香木王国

You might also like