You are on page 1of 5

Hari-katha de Sri Srimad Bhaktivedanta Narayana Maharaja OUA, ESTE GRANDE SEGREDO (Tridandisvami Bhaktivedanta Narayana Maharaja) Alemanha,

24 de fevereiro de 2003 Vocs todos devem vir comigo para Vraja. No Srimad-Bhagavatam foi escrito claramente que Krsna apareceu na priso de Kamsa, atravs de Maharaja Vasudeva no ventre de Me Devaki. Srila Sukadeva Goswami e Sril a Vyasadeva, contudo, ambos sabiam, que Krsna era somente parcialmente filho de Vasudeva e de Devaki, enquanto ele era filho de Yasoda e de Nanda Baba. Srila Su kadeva Goswami sabia deste fato, mas ele o ocultou e, disse em vez disso que Krs na veio do ventre de Devaki. Mais tarde, contudo a verdade veio de sua boca. H um a razo pela qual Srila Sukadeva Goswami no revelou esta verdade claramente por pri meiro. Muitos problemas poderiam ter vindo de pessoas comuns, e especialmente de brahmanas vdicos smartas. Eles no am ler o Srimad Bhagavatam ou falariam contra el e. Isto era muito secreto, portanto Sri Sukadeva Goswami contou a Maharaja Parik sit que Krsna nasceu do ventre de Yasoda e de Nanda Baba. Se ele tivesse dado a luz desta explicao, do ponto de vista dos smartas, Krsna deveria ter sido hbil para agir como o mais amado de todas as gopis de Vraja? Isto teria sido impossvel. Se Krsna nasceu em Vraja, as gopis teriam tido relao consangnea com ele. Isto deveria ser desta maneira. Qualquer uma delas seriam como tias ou como irms mais velhas o u primas mais jovens. Nestes casos, como Krsna deveria ser capaz de realizar a d ana da rasa com elas, e como seria ele capaz de abra-las? Na ndia, os smarta-samajas (queles brahmanas de casta que so apegados somente a regras e regulaes ritualsticas externas da cultura Vdica) excluem este comportamento, e por causa disto que Sril a Sukadeva Goswami contou secretamente o fato verdadeiro. Tais brahmanas no sabem o tattva secreto das gopis e de Krsna, ento eles tem estas questes acima menciona das como resultado da ignorncia. Por que as perguntas deles esto fundamentadas na ignorncia? As gopis no eram diferentes de Krsna. Elas eram o prprio Krsna ou manife staes de Krsna. Srimati Radhika veio do seu lado esquerdo. ananda-cinmaya- rasa- pratibhavitabhis tabhir ya Eva nija –rupataya kalabh ih goloka eva nivasaty akhilatma-bhuto govindam adi-purusam tam aham bhajami [Adoro Govinda, o Senhor primordial, ele reside em seu prprio reino, Goloka, com Radha que, assemelha-se a sua prpria forma espiritual e que, corporifica a potncia exttica (hladini). Suas associadas e confidentes personificam extenses de seu cor po e so embebidas e permeadas com toda bem-aventurana de rasa transcendental. (Sri Brahma Samhita 5.37)] nija-rupatava kalabhih. "Kala" significa kala de Krsna (expanso de seu corpo) ou em outras palavras, a kala de Radhika. Srimati Radhika a hladini-sakti de Krsna, e todas as gopis vem da hladini-sakti de Srimati Radhika como sua kaya-vyuha ru pa (expanses do corpo). Krsna pode brincar com sua energia, como algum que brinca com sua prpria sombra e no h nenhum mal nisto. Similarmente, as gopis danam e brinca m com Krsna, abraando-o e o beijando, e no h nenhum mal nisto. Se envolvo meus braos em volta um do outro, no h nenhum mal nisto. Da mesma maneira, Krsna brinca com a s gopis como algum que brinca com a sua prpria sombra ou com seu prprio corpo, na f orma de gopis. As gopis so como o prprio corpo e a alma de Krsna, elas so tudo dele . Pessoas comuns, quelas que no se associam com Sri Narada Rsi, Srila Sukadeva Gos wami, Radha e Krsna e, especialmente com os associados de Sri Caitanya Mahaprabh u- no podem entender estes fatos. Na ndia, os arya-samaja* (ver nota do rodap) e outros grupos dizem: "Ns aceitamos o Krsna da batalha de Kurukshetra, mas no aceitamos Krsna Vraja-raja, porque ele e ra um patife e uma pessoa luxuriosa." E, eles tambm escrevem contra Krsna. Ns quer emos ajud-los a entender isto, mas eles no podem entender. Eles no esto qualificados para entender tudo. Eles no tem samskaras para isto, e portanto, Srila Sukadeva

Goswami tentou ocultar todos estes fatos. Mesmo assim, ele no poderia ocultar a v erdade deles. A verdade comparada com o sol, o qual ir automaticamente manifestar - se no tempo apropriado. Se voc realizar secretamente atividades absurdas, um di a a verdade ir manifestar-se como o sol, e todos iro ver que voc culpado. Voc no pod ocultar qualquer m atividade- seja cuidadoso. O cncer vir, a lepra e outras doenas e situaes embaraosas iro sempre incomodar. As reaes certamente viro; ento no estej tamente engajado em atividades pecaminosas. Krsna tomou nascimento na priso de Ka msa e simultaneamente dentro do ventre de Me Yasoda, em Gokula. Isto est profusame nte escrito, contudo, ele nasceu de Devaki e de Vasudeva, e isto porque Vasudeva cruzou o rio com ele. Isto foi escrito no Srimad-Bhagavatam. Vasudeva foi para Gokula e secretamente colocou seu filho na cama de Yasoda Maiyi e ento, voltou pa ra Mathura com a filha recm-nascida de Nanda Baba. Sri Sukadeva Goswami nunca rev elou que quando Vasudeva pegou Krsna e, que durante a travessia do rio, Krsna ba ixou as guas do rio, e este que surgiu era Krsna Vrajendra-nandana, no Krsna-Vasud eva. Ainda, nossos acaryas altamente realizados como Srila Sanatana Goswami, Sri la Jiva Goswami e muitos outros explicam que ele apareceu em Mathura e cruzou o rio Yamuna como Devaki-suta e ao retornar de Vraja anos mais tarde com Akrura er a Krsna Nanda- nandana. Quando Akrura, Krsna e Balarama foram para o Yamuna Gath e Akrura Gath, Krsna e Baladeva desapareceram e, ento, permaneceram em Vraja &#8 211; e eles voltaram para Mathura com Akrura como Krsna Devaki-= suta e Baladeva. Krsna-vasudeva um tanto diferente de Krsna Nanda- nandana. Os s intomas de Krsna quando ele est em Vraja que ele toca sua flauta, usa pena de pavo no cabelo ou no turbante. At quando Me Yasoda amarrou seu cabelo, ela colocava um a pena de pavo nele. Desde sua infncia Krsna ia para a floresta pastorear os bezer ros, mais tarde as vacas. Este o sintoma de Krsna Vrajendra- nandana. O filho de Devaki e Vasudeva no podia, em outra mo, usar uma pena de pavo em seu cabelo.Ele no podia tocar a flauta ou carregar o basto, ele no podia usar a vestimenta e um tur bante de um gopa- estes hbitos eram contra a etiqueta social. Em Dvaraka, Krsna u sa uma mukut (coroa). Ele mora em construes palaciais e usa a roupa da realeza. Em Vraja ele no pode usar ornamentos; ele usar somente guirlandas de flores e de sem entes de gunja. Aps Krsna ter ido para Mathura, ele lamentou pesarosamente. Durante sua permanncia l ele tomou diksa e upayana samskara (cordo sagrado), ento ele foi para um gurukul a muito longnquo de Mathura e, aps 64 dias ele voltou. Ento, um dia estando no topo de um dos edifcios do palcio em Mathura, Ele viu o Yamuna fluindo muito doce e ge ntilmente. Ele viu isto vindo de Vrndavana e muito prximo, exatamente ao norte de Mathura, Ele viu Vrndavana. Ele lembrou de todas as gopis e de todas as vacas q ue estavam agonizando, como ele tinha ouvido anteriormente do mensageiro de Lali ta e outros mensageiros vindo de Vrndavana. Os bezerros estavam sem pastar a gra ma, as vacas sem dar leite, os paves sem danar, os cucos sem cantar e, todos em Vr aja estavam lamentando por Krsna. Krsna estava meditando nisto, e tambm, vendo di retamente com seus olhos de emoo (bhava-netra). Ele comeou a chorar alto: - Me! Me! Pai! Pai! Onde esto meus amigos como Subal-sakha, Madhumangala e outros? Oh, Radhike, Lalite, Visakhe! Oh, Me Yasoda! Chorando por eles suas lgrimas caam como uma torrente. Neste nterim, Udhava Prabhu estava procurando Krsna aqui e acol. Ele no conseguia encontr-lo e, finalmente cheg ou ao topo do edifcio onde Krsna estava localizado. Vendo que Krsna estava choran do amargamente, ele se aproximou dele e colocou suas mos nas costas de Krsna e, d isse: - Meu querido amigo, por que voc est chorando e se lamentando? Ouvindo a voz de Udhava Krsna comeou a chorar mais alto e com sua voz embargada, ele disse: - Estou lembrando de minha me e de meu pai que esto prximos da morte. Eles tem esta

do por jejum por muitos dias e sem cozinhar. Para quem eles deveriam cozinhar? S e estou aqui eles no iro cozinhar l. Suas vasilhas de cozinha permanecem voltadas d e cabea para baixo e sujas no alto do chulha (armrio antigo), e l h teias por toda a cozinha. Desta maneira Krsna se lamentou desmedidamente. Quem era Uddhava ? Sri suka uvaca Vrsninam pravaro mantri Krsnasya dayitah sakha Sisyo brhaspateh saksad Uddhavo buddhi-sattamah ["Sukadeva Goswami disse: O inteligentssimo Uddhava era o melhor conselheiro da d inastia Vrsni, um amigo estimado do Senhor Sri Krsna, e um discpulo direto de Bri haspati." ( Srimad-Bhagavatam 10.46.1)] Ele era o primeiro ministro de Krsna e extremamente prximo e querido dele. Ele er a um sakha, um amigo de Krsna, e ele era seu sisya, seu discpulo; seu dasa, servo ; e, era tambm discpulo de Brihaspati. Desde sua infncia ele adorava Krsna como uma deidade, porque ele entendeu que Krsna tinha vindo do ventre de Me Devaki l em Vr ndavana. Ele sabia disto, e por causa disto que ele deveria lamentar e chorar po r ele - esperando-o voltar para Mathura. Desde sua infncia ele teria cantado o no me de Krsna pensando nele como algum prximo e querido. Agora, Krsna pegou as mos de Uddhava entre as suas e, comeou a falar: -V, por favor, imediatamente para Vrndavana onde minha me e meu pai esto se lamenta ndo por mim. Pitremavaha- Todos os gopas e gopis mais velhos de Vraja, so como pais e mes de Kr sna, ento Krsna, disse: -V e pacifique-os. "Gopinam"- Ele tinha um grande desejo de dizer a Uddhava para ir at as jovens gop is, mas ele queria observar a etiqueta apropriada sem imediatamente manifestar q ue as gopis eram as suas mais amadas. Ele queria ocultar isto, e por isto que el e primeiro disse a Uddhava sobre sua me e pai. Gacchoddhava vrajam saumya Pitror nau pritim avaha Gopinam mad-viyogadhim Mat-sa ndesair vimocaya ["O Senhor Krsna disse: Querido e gentil Uddhava, v para Vraja e agrade nossos pa is. E, tambm, alivie as gopis que esto sofrendo a separao de Mim por dar-lhes minha mensagem." (Srimad-Bhagavatam 10.46.3) Krsna disse a Uddhava: - Por favor, v imediatamente e pacifique-os, mas no use sua prpria inteligncia e pal avras para fazer isto. Estou dando a voc muitas mensagens, uma aps a outra, que vo c deve contar para as gopis. Se elas se pacificarem com a primeira mensagem, muit o bem, de outra maneira, conte para elas a mensagem seguinte e, se isto no fizer efeito, ento, conte a elas a prxima e, assim, sucessivamente. Ta man-manaska trst-prana Mad-arthe tyakta-daihikah Mam eva dayitam prestham Atm anam manasa gatah Ye tyakta-loka-dharmas ca Mad-arthe tan bibharmy aham ["As mentes daquelas gopis vivem absortas em Mim, e suas vidas so sempre devotada s a Mim. Por minha causa elas abandonaram todos os seus relacionamentos, renunci ando a felicidade ordinria nesta vida, quanto os deveres religiosos necessrios par a se atingir tal felicidade na prxima vida. Sou unicamente seu amado mais querido e, de fato, seu prprio Eu. Portanto, tenho a obrigao de mant-las em todas circunstnc ias. (Srimad-Bhagavatam 10.46.4)]

Krsna explicou o mais confidencial conhecimento no Bhagavad-gita: Man-mana bhava mad-bhakto Mad-yaji mam namaskuru Mam evaisyasi satyam te Pratija ne priyo` si me ["Sempre pense em mim, torne-se meu devoto, adore-me e oferea suas homenagens par a mim. Deste modo vir at mim com sucesso.Eu prometo isto porque voc meu amigo muito querido. (Bhagavad-Gita 18.65) "Man-mana-bhava" significa "man-manaska". As gopis so man-manaskas, e no h outro ex emplo disto, seno elas. Man mana bhava tambm se refere unicamente para as gopis po rque seus coraes, mentes e sentidos esto totalmente absortos em Krsna. Krsna contin uou: "Elas tem dado suas almas, suas mentes e todas as coisas para mim e, agora elas esto prximas da morte- mas elas no esto agonizando. Por qu? Porque elas deram su as almas para mim. Do contrrio, se suas almas estivessem com elas, elas teriam mo rrido rapidamente.Mat-prana- eu sou a vida e alma de todas as gopis e todas minh as mais amadas gopis so minha alma." "Daihikah"- as gopis deixaram todas as coisas relacionadas com os seus corpos. U ma gopi estava cozinhando para seu marido e outros; e ela os deixou. Uma outra g opi decorando-se, outra varrendo, outra distribuindo prasada para seus filhos, m arido e outros; e ,elas todas paravam suas atividades e corriam para Krsna. Elas nunca retornaram novamente para suas casas; mas Yogamaya, muito secretamente, f azia formas duplicadas de gopis e, ela fazia isto, visto como se ainda elas esti vessem com seus familiares. Mas as gopis verdadeiras nunca voltaram, especialmen te quando Krsna foi para Mathura.

"Mam Eva dayitam"- eu sou o mais amado das gopis, e elas so minhas mais amadas. P restham atmanam manasa- agora elas esto ainda, como sem vida. Ye tyakta-loka-dhar mas ca mad-arthe tan bibhamy aham- elas deixaram todas as atividades materiais, incluindo, igualmente banhar- se e ornamentar-se, deixaram todos os relacionamen tos com suas mes, pais, maridos e outros. Elas deixaram tudo isto por mim, ento eu irei api-las, mas, como eu serei capaz de apia-las de Mathura? Isto impossvel. Ento vou at elas em sonhos e, algumas vezes pessoalmente; mas elas pensam que minha p resena meramente uma sphurti (viso momentnea). Quando elas me vem, elas consideram: - Talvez, estejamos loucas, porque pensamos que Krsna esteja aqui. Mayi tah preyasam presthe Dura-sthe gokula –striyah Smarantyo `nga vimuhya nti Virahautkanthya-vihvalah ["Meu querido Uddhava, para quelas mulheres de Gokula Eu sou o mais querido objet o do seu amor. Deste modo, ao lembrarem-se de mim que, estou to distante, elas so dominadas pela ansiedade da separao." (Srimad-Bhagavatam 10.46.5) "As gopis esto distantes daqui. Smarantyo - mas elas lembram de mim. Vimuhyanti algumas vezes elas se tornam dbeis e rolam na terra, chamando: Krsna, Krsna. Dharayanty ati-krcchrena Prayah pranam kathancana Pratyagamana-sandesair Ballavy o me mad-atmikah ["Simplesmente porque eu prometi voltar para elas, minhas namoradas vaqueirinhas completamente devotadas, esforam-se por terem que manter suas vidas de uma manei ra ou de outra." (Srimad-Bhagavatam 10.46.6) De alguma maneira elas voltaria "amanh ou no ausa disto, da espera, teriam morrido. quela esto mantendo suas vidas. Como? Krsna tinha prometido que dia seguinte", e esta somente a espera delas. somente por c que elas no se agonizam- de outra maneira certamente elas espera de que Krsna retornaria possvel porque Krsna nunca di

sse uma mentira, e ele prometeu que iria retornar. As gopis estavam pensando: "E le pode vir mais tarde, mas ele deve vir; ento ns no devemos morrer. Se ns morrermos , ento, nossos pais, mes e outros podem tambm morrer, e Krsna vir aqui e encontrar a todos, mortos. Ele ir lamentar-se e chorar, e pode tambm morrer, ento ns no devemos m rrer. Krsna tinha dito as gopis: "Eu estou indo; no fiquem transtornadas. Muito em brev e- amanh ou depois de amanh – ou aps matar Kamsa- Eu = estarei indo." Krsna tinha estado com as gopis por muitos anos, aps o que, ele fo i para Mathura e de Mathura para Dvaraka- e ele, nunca retornou. Que sofrimento as gopis experienciaram! Mas, ainda elas pensavam: "Um dia Krsna ir vir, porque e le tinha dito isto." Krsna voltou para Vraja no final de sua permanncia neste mun do e este segredo foi dito no comentrio de nossos acaryas no Srimad- Bhagavatam. Ele no qus que as gopis estivessem separadas [de Krsna] e se lamentando para sempr e. Nenhum de nossos Gosvamis, incluindo Sri Kavi Karnapur que um associado de Sr i Caitanya Mahaprabhu, havia escrito que as gopis sentiram perptua separao de Krsna . Sri Kavi Karnapur descreveu os passatempos de Radha-Krsna somente sobre rasa-l ila e holi, e aps estes, ele parou de escrever o seu Ananda Vrndavana Campu- porq ue ele no estava hbil para tolerar o sofrimento de separao de Srimati Radhika. Ento K rsna disse para Uddhava: - Voc deve ir Vrndavana.

(nota de rodap): queles que so Aryans, so seguidores estritos dos princpios vdicos. M s nesta era de Kali, uma comunidade surgiu conhecida como os arya-samajas, os qu ais ignoram a importncia dos Vedas no sistema parampara. Seus lderes censuram publ icamente acaryas autnticos e, eles colocam-se na postura de verdadeiros seguidore s dos princpios Vdicos.

Digitao, transcritora e assist. de edio: Vasanti dasi; Editora : Syamarani dasi; Sup erviso geral: Kunja Bihari dasa; Traduo, digitao e organizao: Govinda dasi; Consulto de traduo: Prof. Claudia Estevam; Reviso : Ramanatha das

You might also like