You are on page 1of 67

MARCELO MORAES CAETANO1

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM SOB CORPORA DA LITERATURA


Com Aprofundamento na Anlise Estrutural-Gramatical-Semntica de Joo Cabral de Melo Neto

Professor de Portugus e Literaturas; Gramtico; Crtico literrio; Tradutor de Alemo, Ingls, Francs e Italiano; Estudioso de Latim, Grego e Mandarim. Coordenador da Ps-Graduao da Universidade Candido Mendes. Escritor e poeta, com 12 livros publicados, e vrias premiaes (Academia Brasileira de Letras, ONU, UNESCO, Fundao Guttenberg, Sesi, Firjan).

MARCELO MORAES CAETANO

RESUMO Este ensaio visa demonstrao de que as clssicas funes da linguagem vm de longa data sendo perquiridas por filsofos da linguagem, e que tais estudos se refletem na exegese literria com grande eficcia. Procura-se, ainda, demonstrar que, no caso do poema Rios sem discurso, do poeta Joo Cabral de Melo Neto, uma anlise estrutural-gramatical-semntica (morfolgica, sinttica, fontica, fonolgica) necessria para que se extraiam as interpretaes mltiplas (caractersticas da funo potica) do hipertexto cabralino, e que tais interpretaes, embora polissmicas e s vezes mesmo paradoxais, convivem perfeitamente quando sob a ptica dos preceitos normativos.

As lnguas no so uns instrumentos de comunicao, seno porque primeiro o so do raciocnio. (Jernimo Soares Barbosa Gramtica Filosfica)

Temo que jamais nos livremos de Deus, posto que cremos ainda na gramtica. (Nietzsche O Crepsculo dos dolos)

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

SUMRIO I. INTRODUO.................................................................... 5 II. ALGUMAS DEFINIES DE LINGUAGEM.............. 9 III. ALGUNS TERMOS NECESSRIOS: A CONTRIBUIO PRIMEIRA DE KARL BHLER: FUNES REFERENCIAL, EMOTIVA E APELATIVA............................... 12 IV. A COMPLEMENTAO DE JAKOBSON A BHLER - BREVE EXEMPLRIO DA LITERATURA.................... 17 1. Funo ftica...................................................................... 18 2. Funo metalingstica ...................................................... 19 3. Funo potica ................................................................... 20 V. EXEGESE ESTRUTURAL-GRAMATICAL-SEMN-

TICA DO POEMA RIOS SEM DISCURSO, DE JOO CABRAL DE MELO NETO ....................................................... 22

MARCELO MORAES CAETANO

VI. CONSIDERAES FINAIS .......................................... 55 VII. REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS .......................... .57 VIII. NOTAS FINAIS ........................................................... 59

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

I INTRODUO Muitos so os tericos que ultimamente tm versado acerca do conceito - e conseqente definio - de linguagem, bem como, outra conseqncia natural, acerca das funes que peremptoriamente desta emanam, algo que lhe daria um, por assim dizer, selo no apenas da existncia, como, afora isso, de sua prpria necessidade ou relevncia ulterior. Entre tais tericos, destacamos aqueles que nos serviram de base a este pequeno estudo ora trazido balha: Herculano de Carvalho, Karl Bhler, Roman Jakobson, Friedrich Kainz, John Searle, Rvsz, Mattoso Cmara, F. de Saussure, C. Bally, Sapir, Vendrys, Ludwig Wittgenstein, J. Hessen, Henri Delacroix, E. Cassirer, Eugenio Cosseriu, A. Pagliaro, Lzaro Carreter, Marouzeau, Hjelmslev, Irving Copi, Dubois, Malinowski, Rifaterre, Martinet e uns poucos outros.

MARCELO MORAES CAETANO

Embora tais tericos apresentem entre si constantes - e profcuas - discordncias no concernente epistemologia enfocada, no nos foi muito difcil o depreender-lhes, alfim, uma espcie de suma, de cujo alicerce bsico se pde construir nossa prpria viso - com os argumentos que a ela levaram, endossando-a -; viso esta que, com efeito, houvemos por bem exemplificar com funo em que a representao (cf. Bhler), em ltima anlise o que se poderia dar como a potestade da informao em si mesma, no o mecanismo propulsor do ato desprendido: qual seja a potica (cf. Jakobson). Para nosso breve intrito, lanamos mo da terminologia criada por dois dentre os tericos por ns esposados - Karl Bhler e Roman Jakobson -, a mesma terminologia que estaremos aplicando na anlise dos corpora do captulo IV. Com referncia ao poema de Joo Cabral de Melo Neto, por ns escolhido de ilustrao maior s funes emotiva e potica, optamos por uma como anlise estilstica, a fim de que fosse evidenciada, a contento, a fora antes expressiva e psquica daquelas funes, as quais estaro, em nossa exegese, em p de igualdade com (e dependente dos) mecanismos coercitivos - a norma gramatical - patentes to-s a um estrato especfico: o do falante culto.

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

Dessarte, estivemos, de um lado, abordando casos que nos pareceram sobremaneira coloquiais, conquanto sempre literrios, casos de fcil descodificao a qualquer que tivesse sido um suposto interlocutori, e, de outro, um caso em que, pelo conhecimento da norma culta, se chegou a concluses de procedimentos poticos a que se no teria chegado, assim nos quer parecer, por outros veculos ou expedientes. Em ambas as vertentes da dicotomia por ns agasalhada, portanto, houve preferncia pelo corpus filolgico, pelo que concentramos nossas atenes no que pertence langue, fiando-nos na relativa fixidez normativo-lingstica que a literatura - at por mecanismo de lngua escrita que - evoca. Naturalmente, h, no mais das vezes, em tantas quantas sejam as situaes e circunstncias abordadas, um semnmero de vestgios e elementos de vrias funes da linguagem. Cabe a ns, contudo, analistas lingsticos que somos, a perquirio daquelas que apresentem, no caso investigado, peremptoriedade, sem que, com tal, repitamos, sejam as demais descartadas, seno que, to-somente, em vez disso, estariam como que postas em segundo plano. Tal sobreposio das funes da linguagem ser por ns colimada, repita-se, na consecuo da exegese estrutural-

MARCELO MORAES CAETANO

gramatical-semntica do poema Rios sem discurso, de Joo Cabral de Melo Neto.

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

II ALGUMAS DEFINIES DE LINGUAGEM 1) Herculano de Carvalho (Teoria da Linguagem): Uma atividade simultaneamente cognoscitiva e manifestativa, realizada pela manifestao de um sistema de duplos sinais, que apresentam fisicamente como objetos sonoros produzidos pelo aparelho fonador do homem. 2) Sapir (Lenguaje): Um mtodo exclusivamente humano e no-instintivo de comunicar idias, emoes e desejos por meio de um sistema de smbolos produzidos de maneira deliberada. Estes smbolos so antes de tudo auditivos, e so produzidos pelos chamados rgos da fala. 3) Marouzeau (Lexique de la terminologie linguistique): Tout systme de signes apte servir de moyen de communication entre les individus. (...) Le langage auditif, fond essentiellement sur lusage de la voix (...).
9

MARCELO MORAES CAETANO

4) L. Carreter (Diccionario de trminos filolgicos): 1. Facultad que el hombre posee de poder comunicar sus pensamientos. 2. Cualquier sistema que sirve al hombre para el ejercicio de dicha facultad. (...) El lenguaje auditivo, correlativo de la facultad de hablar (por lo que se llama tambin lenguaje hablado o articulado) (...) 5) Mattoso Cmara (Dicionrio de Filologia e Gramtica): Faculdade que tem o homem de exprimir seus estados mentais por meio de um sistema de sons vocais chamado lngua 6) Jos Oiticica (Manual de anlise lxica e sinttica): I - Linguagem a manifestao do pensamento ou do sentimento. II - Fala a linguagem por sinais auditivos fisiolgicos (voz e consonncias). III - Mmica a linguagem por sinais visuais gesticulados. IV - Semafrica a linguagem por sinais auditivos ou visuais, mecnicos (apito, corneta, poste semafrico, etc.). V - Lngua um sistema de linguagem. VI - Lingstica o estudo dos fatos da linguagem.
10

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

VII - Gramtica a exposio dos fatos de uma lngua.

11

MARCELO MORAES CAETANO

III ALGUNS TERMOS NECESSRIOS: A CONTRIBUIO PRIMEIRA DE KARL BHLER OUTRAS ESCOLAS Em conformidade com os estudos de Hjelmslev sobre as funes da linguagem, podemos entender que haja uma dependncia intrnseca entre duas unidades lingsticas, de tal sorte que, se se estabelecer, em uma delas, determinada mudana (cf. Mattoso), provocar-se- mudana de similar envergadura na outra. Assim, se variamos o centro de enfoque de uma certa mensagem, h de variar, conseqentemente, o significado (da podermos chamar as funes de covariaes significativas, cf. Dinneen) daquela mensagem. Karl Bhler - Teoria da Linguagem -, antes basado na parole do que na langue, supe a existncia de um Organon, depreendido, assim digamos, do circuito emissor-receptor,
12

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

concluindo pelas trs funes bsicas, expressas pela substncia fnica, de que se serviria o falante: 1) expressoii, 2) apelo (atuao social) e 3) representao mental. A funo de apelo decorrncia natural do fato de o emissor estar-se dirigindo obrigatoriamnte a outra(s) pessoa(s) - como demonstramos, no nos parece ser esta a funo primordial da linguagem (q.v. nota n. 1 acima). O Autor ressalta a importncia, para isso, dos demonstrativos (al. Zeigend, gestos verbais, cf. Kainz, ou tambm denominados index, elementos de espacializao), cuja funo mostrativa (cf. Mattoso), em cotejo com os signos de nomeao (al. Nennend ou tambm cones, elementos de definio; os conectivos seriam, em tal nomenclatura, elementos ndice-icnicos - meno ao memorvel artigo de Mnica Rector Toledo Silva, de onde retiramos a nomenclatura, e seus conceitos, acima exposta, Classes de palavras e categorias semnticas, Estudo de Lingstica e lngua portuguesa, Srie Letras e Artes, 05/74, Cadernos da PUC/RJ), alm dos imperativos, e mesmo das oraes optativas etc. Seria uma forma exclusiva de manifestao humana a funo representativa (na medida em que o apelo e a expressividade cabem igualmente s demais espcies), que, portanto, exerce inequvocas influncias sobre as demais funes. o
13

MARCELO MORAES CAETANO

que Coseriu chamou de saber extralingstico, isto , uma competncia que abarcaria, alm dos mecanismos prprios para a formulao de uma lngua, tambm a capacidade de um recorte necessrio, - e mais ou menos amplo, - do ambiente biossocial, ou, de acordo com Cassirer, do mundo dos objetos (seria interessante comparar-se, aqui, este trabalho s Investigaes Filosficas de Wittgenstein, onde o objeto e seu nome ganham, ao comparar-se este com aquele, matizes de todo novos). Lingistas como Lyons vem na reflexividade da lngua, isto , na faculdade de poder falar sobre si mesma i.., a funo metalingstica (q.v. captulo IV, subitem 2) - o fator de supremacia da linguagem (humana). Por fim, tanto para Mattoso Cmara quanto para Cassirer e Bhler, estaria ali, na funo representativa, a diferena capital entre a linguagem dos homens e as formas de comunicao dos animais: h, naquela, por meio de duas articulaes (cf. Martinet), um signo lingstico (cf. Saussure) que apresenta caracteres de permanncia em relao ao significado e divisibilidade (q.v. tambm nosso captulo II). O campo da normatividade gramatical estudaria a lngua enquanto veculo representativo, ao passo que estilstica caberia a perquirio dos valores (na acepo de Guiraud e Bral, no na de Saussure e Bally) psquicos (expressivos e
14

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

emotivos) e apelativos do signo. Em nosso captulo V, mostramos como se unem, para a consecuo de um ideal artstico, essas duas vertentes, por assim dizer, complementaresiii Dessa forma, em sntese, assim disps Bhler:
1) Funo representativa (representao mental): engloba a forma como transmitiremos a outrem a nossa compreenso (nosso recorte particular) do mundo. 2) Funo de exteriorizao psquica (manifestao): expedientes de que dispomos a fim de veicularmos nossos estados emocionais ou psquicos. 3) Funo apelativa (apelo): como atuamos sobre o prximo na vida que compartilhamos lingisticamente.

O prprio Bhler alteraria, mais tarde, conforme leciona Antnio Gomes Penna (Comunicao e Linguagem, Rio de janeiro/Lisboa, Fundo de Cultura, 1970), assim: funes simblica, de sintoma e de sinal. Roman Jakobson parte dos enfoques de Bhler, adotanto, todavia, denominaes diferentes; quais sejam: 1) funo referencial, denotativa ou cognitiva (a representativa), 2) funo emotiva ou expressiva (a de manifestao) e 3) funo conativa (ou apelativa). Acrescenta: 4) funo ftica, 5) funo metalingstica e 6) funo potica. Estas trs ltimas, estaremos abordando-as melhor no captulo IV. Faremos, em tal captulo, arrazoado das funes segundo Jakobson, sendo nossos exemplos, - posto que um tanto ou quanto incipientes e aca-

15

MARCELO MORAES CAETANO

nhados, - bastantes ilustrao do quanto nos dispusemos abordar. Convm ressaltar outros esquemas apresentados, como o de Ogden e Richards - O significado de significado -, assim disposto quanto s funes:
a) simbolizao da referncia; b) expresso de atitude em face do ouvinte; c) expresso de atitude em face do referente; d) promoo dos efeitos pretendidos; e) apoio de referncia.

Halliday contribui com a seguinte nomenclatura:


a) ideacional: relao com experincias que o indivduo tem do mundo; b) interpessoal: manuteno das relaes pessoais; c) textual: estabelecimento de vnculos da linguagem com ela prpria.

Martinet prope a funo comunicativa como o topo das demais de que se municia a lngua. Quanto aos grupos que, de propsito ou no, restringem seus campos comunicativos a seus membros, utilizando, para tanto, jarges ou cales, Martinet aponta a funo crptica, com este fito, alm de mencionar outras como a mgica (de ritos secretos ou envolvendo tabus) e a ldica etc.

16

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

IV A COMPLEMENTAO DE JAKOBSON A BHLER EXEMPLRIO DA LITERATURA Jos Lemos Monteiro, em artigo intitulado O percurso da estilstica (in Lngua, Lingstica e Literatura. Eduerj, RJ, 1998, Org. Andr Valente), assim nos diz:
Ao analisar as funes da linguagem, Jakobson ampliou o modelo proposto por Bhler, estabelecendo a mais trs funes, uma das quais denominou de potica. Mas para Jakobson, o estudo lingstico da funo potica deve ultrapassar os limites da poesia e, por outro lado, a anlise lingstica da poesia no pode circunscrever-se funo potica. Da porque os recursos ou procedimentos que divisa nas mensagens literrias aparecem tambm na linguagem da publicidade ou em qualquer manifestao lingstica em que, de uma forma ou de outra, o usurio exera um domnio sobre a lngua quando a emprega para fins expressivos.

Vamos, agora, passar sntese orgnica das funes da linguagem segundo Roman Jakobson, abordando aquelas em que Bhler, em princpio, no tocou: a ftica, a metalingstica e a potica. A propsito, conforme salientado algures, esco17

MARCELO MORAES CAETANO

lhemos esta ltima como ilustrao maior deste nosso trabalho de pesquisa, o que ser feito no captulo V.

1 - Funo ftica: Esta funo tem como escopo o estabelecimento de contato - geralmente o primeiro - entre interlocutores. O termo foi proposto por Malinowski. Faz, grosso modo, que permaneam abertas as possibilidades de manuteno do intercmbio comunicativo, quer seja abrindo-o, quer seja encerrando-o. O estudo da funo ftica surgiu com a observao da linguagem dos deficientes, sendo tambm de provenincia da investigao da linguagem infantil. muito encontrada na literatura, sobretudo na dramaturgia, em que, por necessidade, no raro, de se porem frente do texto situaes plausveis de contatos do dia-a-dia, pem-se, pois, aquelas frmulas - s vezes fossilizadas - de manejo hbil do estabelecimento do contato de que h pouco falamos.
Sinal Fechado Paulinho da Viola

Ol, como vai? Eu vou indo, e voc, tudo bem? Tudo bem, eu vou indo, correndo, pegar meu lugar no futuro, e voc? Tudo bem, eu vou indo em busca de um sono
18

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

tranqilo, quem sabe? Quanto tempo... Pois , quanto tempo... Me perdoe a pressa a alma dos nossos negcios... Oh! no tem de qu. Eu tambm s ando a cem, Quando que voc telefona, Precisamos nos ver por a. Pra semana, prometo, talvez nos vejamos, quem sabe? Quanto tempo... Pois , quanto tempo...

2 - Funo metalingstica: Centra-se no cdigo, buscando decifr-lo. Sua ocorrncia maior quando se faz meno a uma palavra, seja para saber-lhe o significado, seja para utiliz-la no discurso direto (ou indireto livre) etc. Tudo o que serve para dar explicaes a respeito de um cdigo proferido funo metalingstica.
Ao Conde de Ericeira D. Luiz de Menezes, Pedindo Louvores ao Poeta no lhe Achando ele Prstimo Algum Gregrio de Matos

Um soneto comeo em vosso gabo; Contemos esta regra por primeira, J l vo duas, e esta a terceira, J este quartetinho est no cabo. Na quinta torce agora a porca o rabo: A sexta v tambm desta maneira, Na stima entro j com gr canseira, E saio dos quartetos muito brabo.
19

MARCELO MORAES CAETANO

Agora nos tercetos que direi? Direi que vs, Senhor, a mim me honrais, Gabando-vos a vs, e eu fico um Rei. Nesta vida um soneto j ditei, Se desta agora escapo, nunca mais; Louvado seja Deus que o acabei.

3 - Funo potica: Situa-se na mensagem, fazendo com que esta como que se volte para si mesma. Passa-se a ter em vista cada signo da retirado, lidando-se, portanto, no apenas com a transmisso pura e simples daquela mensagem, seno que, tambm, com a arrumao daqueles signos, com uma escolha mais cuidada, mesmo em termos fnicos: visa integralidade da dicotomia significante-significado. Passamos a exegese estilstica de poema de Joo Cabral de Melo Neto, por cuja habilidade se deram inmeros recursos expressivos - sendo evidenciados os valores (cf. Saussure) assumidos pelo signo lingstico, tanto no eixo paradigmtico quanto no sintagmtico. Intitulamos tal captulo com o prprio ttulo do poema por ns colimado. ele, como dito algumas vezes, a tentativa de argumentarmos que a estilstica depende da gramtica, tanto quanto,
20

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

num processo anterior de anlise, a gramtica dependeu da estilstica (ainda que ento no definida s claras como disciplina) para firmar as bases sobre as quais se sustm. Em nosso estudo, no mais nos reportaremos s funes da linguagem, pois que cremos terem sido elucidadas no quanto expusemos at aqui (q.v. captulo III, nota n. 2). Em vez disso, pela anlise gramatical-estilstica, estaremos unindo os trs focos de Bhler, postos - ou convergentes - na funo potica de Jakobson.

21

MARCELO MORAES CAETANO

V EXEGESE ESTRUTURAL-GRAMATICAL-SEMNTICA DO POEMA RIOS SEM DISCURSO, DE JOO CABRAL DE MELO NETO

RIOS SEM DISCURSO Joo Cabral de Melo Neto

1 Quando um rio corta, corta-se de vez 2 o discurso-rio de gua que ele fazia; 3 cortado, a gua se quebra em pedaos, 4 em poos de gua, em gua paraltica. 5 Em situao de poo, a gua equivale 6 a uma palavra em situao dicionria: 7 isolada, estanque no poo dela mesma; 8 e porque assim estanque, estancada; 9 e mais: porque assim estancada, muda, 10 e muda porque com nenhuma comunica, 11 porque cortou-se a sintaxe desse rio, 12 o fio de gua por que ele discorria.

22

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

1 O curso-de um rio, seu discurso-rio, 2 chega raramente a se reatar de vez; 3 um rio precisa de muito fio de gua 4 para refazer o fio antigo que o fez. 5 Salvo a grandiloqncia de uma cheia 6 lhe impondo interina outra linguagem, 7 um rio precisa de muita gua em fios 8 para que todos os poos se enfrasem: 9 se reatando, de um para outro poo, 10 em frases curtas, ento frase e frase, 11 at a sentena-rio do discurso nico 12 em que se tem a voz a seca ele combate. (Melo Neto, 1997)

No ttulo, a imediata depreenso de uma prosopopia, ao atribuir-se, a um ser inanimado - um rio -, uma atividade humana (o discurso), faz que tenhamos de, igualmente, observar a fonte motriz dessa personificao. Ocorre que aquele vocbuloiv, por meio de cujo aproveitamento se deu o primeiro impasse que se nos defronta no poema, foi obtido merc de um trocadilho, servindo como elo - graas utilizao do semantema (ou lexema) curs- - entre uma atividade aceita racionalmente pela lgica como atinente a um rio (curso) e outra, discurso, inconcusso atributo humano. E, todavia, h um como que proferimento implcito do giro ou da proeminncia lexical (extralingstica) de que se revestem os prefixos da lngua portuguesa, dando, ao dis- (cf. discurso), um reflexo, na pior das hipteses, sutil, potencial, de sua significao, seno originria, ento, no mnimo, de maior protuberncia: dis- = dificuldade, ao contrria, movimento para vrias direes e desor23

MARCELO MORAES CAETANO

dem, negao (por exemplo em difcil = dis + fcil). O que leva a considerar que aquele rio poderia ter no um curso, muito menos tranqilo, ameno, mas, sim, em vez disso, um dis-curso, um, talvez, a-curso, no-curso, anti-curso, pericurso etc., etc. Da uma verossmil e matemtica justificao do eu lrico, imediatamente - no ttulo - apontada: Rios sem discurso: duas negaes (sem + dis) equivalem, aqui, a, talvez, uma afirmao, como num caso em que se dissesse: ele no desagradvel, sucedneo (falvel) de ele agradvel. Observe-se, outrossim, que tal figura denominada litote ou atenuao, espcie de antfrase do gnero dos eufemismos em que se afirma algo atravs da negao de seu contrrio. No ttulo, pois, dada a relevncia em que se encontra a fortssima sugesto do prefixo dis- na lngua portuguesa, repitamos, bem possvel que se pressinta uma litote (muito embora, bom que j se adiante, esse possa ter sido um procedimento paralogstico, conducente a erro por parte do espectador, acerca do qual mais frente melhor falaremos). A expectativa que criamos imediatamente aps a leitura do 1. verso (Quando um rio corta,) a que advm do reconhecimento, da percepo automatizada e cotidiana que nos faz reagir, ao ser proferido tal verbo (corta), de modo a aceitar (ou entender) que se tratar, no obstante a atividade hu-

24

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

mana de discurso do ttulo (e no obstante a atividade de um plausvel rio enviesado em seu no-curso), de uma atividade relacionada ao rio, desta vez, seja l ele como for. Isto : -Um rio deve cortar uma plancie, um vale, seguindo seu leito (ainda que em meandros).- o que esperamos ouvir. E, apesar disso, no seguimento do mesmo verso, a pontuao (uma vrgula... to expressivamente preteridas o sero adiante, como veremos) malogra a expectativa criada, e, juntamente influncia do pronome reflexivo se que vem frente (ligado quele verbo cortar de que falamos agora) - frustrada de vez nossa lgica -, fora-nos, o autor, a imaginar um rio, sim; mas um rio nunca antes visto, nunca antes vislumbrado - um rio que se corta a si mesmo. Mas -uma ateno redobrada nos exigida - no se despreze, em absoluto, o revrbero que h, nesta partcula se, nesta mesma partcula que nos fez supor, visualizar (se possvel) um rio autofgico, por assim dizer autotrfico (cortando-se ou, bem... alimentando-se), no se despreze, enfim, um verossmil ressaibo de passividade. Isto , como deixaramos de ver - se algo que grita - a possibilidade de o pronome se ser apassivador do sujeito (este, um rio?)? Como no ver, nesta possvel voz passiva sinttica, uma analtica (Quando um rio corta, cortado de vez)? Ademais, o mais paciente a ponto de esperar o 2. verso ver, por certo, uma tercei25

MARCELO MORAES CAETANO

ra possibilidade (ou probabilidade): corta-se de vez o discurso rio de gua que ele fazia; e, desta vez, o sujeito de uma presumvel voz passiva deixa de ser um rio, do 1. verso, como vemos (por isso ter eu perguntado, algumas linhas acima, se o sujeito seria um rio). Antes de prosseguirmos, chamamos a ateno para que no se julgue a ausncia de vrgulas entre os versos 1 e 2, ou, tampouco a presena de uma vrgula cortando o 1. verso, como fatores de desbaratamento de dvidas quanto s naturezas gramaticais e, pois, hermenuticas, interpretativas em que nos prendemos, uma vez que o poema de todo aberto merc, sobretudo, de recursos e condescendncias gramaticais; digamos que nada se resolve; antes tudo se superpe e permanece a ser resolvido, numa potencialidade polissmica e de anfibologias irredutveis.v No 2. verso, o autor j usa indiferentemente o vocbulo discurso por curso, dando-lhes o pertencer a uma mesma relao lxica paradigmtica (que permanece, qual seja, todavia, no escuro) formando uma palavra composta por justaposio (discurso-rio). Em seguida, ao aumentar (ou ao formar) o sintagma com de gua (discurso-rio de gua), fundir com maior veemncia os dois mbitos de significados (atividade humana versus atividade fluvial) num mesmo significante -discurso-, como apresentado. No se poderia deixar de

26

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

falar acerca da preposio que liga o determinado discursorio ao determinante de gua. Ora, a palavra composta que se formou, embora saibamos que curso tido como sinnimo de discurso, faz de de gua uma incgnita do ponto de vista sinttico: seria, graas concrescibilidade de rio, um adjunto adnominal, um longnquo aposto (cf. cidade de Paris)? seria, graas ao aspecto abstraente de discurso (que se mantm apesar de tudo, graas explicitude do significante), um complemento nominal (cf., e.g., vontade de Deus)? Acreditamos tratar-se de um acmulo, neste determinante sintagmtico, das vrias funes sintticas em tela, pois que, como se demonstrar, o poema concede tais regalias aos vocbulos que o compem. Ademais, vemos a relevncia interpretativa que h em se ver, em de gua, ora uma adjunto, ora um complemento, ora um aposto, ora, possivelmente, tudo sobreposto, de modo a criar, no fim, a imagtica irracional de que tanto falou Aristteles (e sobre a qual hoje to pouco se fala...). A concordncia nominal do 3. verso, abstrusa primeira vista (cortado, a gua ...), mostraria uma nova acumulao de significados num nico significante: agora, gua sinnimo, , melhor dizendo, idntica - at (ou sobretudo?) morfologicamente - ao que j havia sido acumulado acima. Isto ,
27

MARCELO MORAES CAETANO

curso era sinnimo de discursoque era sinnimo de rio; e, agora, tudo isso sinnimo, tambm, de gua: donde poder o adjetivo flexionar-se no masculino, j que, entre gua, rio e discurso, como vimos, no h diferena semntica nem morfolgica. Alm de serem encaradas, como afirmvamos acima, como pertencentes a um mesmo inventrio lxico paradigmtico, por influxo da destreza e pujana criadora do poeta, tais vocbulos deixam de apresentar - como comprova a concordncia - mesmo quaisquer diferenas que se possam atribuir no campo da anlise mrfica, pois que gua, sendo vocbulo verossimilmente masculino (cf. cortado), entra em novo inventrio, - o dos vocbulos (como discursoe rio) do gnero masculino, afinal. Eis o endosso da concordncia com cujo objetivo ora compactuamos. Um ardil da mente: acostumada, esta volta a recorrer a instrumentos de que dispe a fim de descodificar pragmaticamente as mensagens do dia-adia, sem, no entanto, deixar de se perturbar ante uma infrao gramatical to refutvel racionalmente; eis uma anfibologia gramatical... e mental! E haver, como mostraremos, um acmulo gradativo de significados, espcie de enchimento paulatino, imitando, preeminentemente por meio das sutilezas da estilstica lxica, o regime de um rio. como se o poema, guisa de um leito
28

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

principal, ou como se o discurso ou o rio (vimos um ser sinnimo do outro) fosse(m) alimentando-se, aos poucos, de muitos afluentes que nele(s) desaguassem: um rio precisa de muito fio de gua (v. 3; estr. 2) , um rio precisa de muita gua em fios (v. 7; estr. 2). Ainda em relao ao 3. verso da 1. estrofe, vamos, para retom-lo, que curso = discurso = rio = gua. Mas, aps ponto e vrgula (v.2), cortado, a gua se quebra em pedaos (v.3) (adiante se ver o que so tais pedaos): ratificou-se, pois, que gua mesmo indcio de inteireza, de fartura, de profuso, de discurso total; ou o que se pode quebrar em pedaos, seno aquilo que - ou j foi um dia - inteiro? Esta fartura, no entanto, j se mostra ameaada; consolida-se tal ameaa nos versos 4, 5 e 6: ao se ter feito em pedaos, a gua se dilacera, havendo comprometimento de seu antigo status de inteireza, e o que, ambgua e paradoxalmente, f-la mantenedora daquele status (em poos de gua, ..., v.4 = em parte deste todo - represado) e, ao mesmo tempo, paraltica (v.4). Nesta exata situao, continua o poeta, a gua equivale (v.5) a nova fronteira at ento no deslindada (mais uma a encher um nico significante): [a gua represada equivale] a uma palavra em situao dicionria (v.6). Vemos, agora, o que significavam aqueles pedaos do verso 3: o discur29

MARCELO MORAES CAETANO

so (gua), cortado, quebra-se (palavras); represado, estagna-se (palavra dicionria). Por isso, centramos nos versos 4 e 7 a importncia precpua desta estrofe, j que instauram e consolidam a ambigidade que nortear, dali para a frente, todo o poema: a gua sinnimo do todo, como vimos (= discurso = rio), sem abrir mo das partes, dos fragmentos com que se consubstancia (= palavras); haja vista os versos em poos de gua, em gua paraltica(v.4) e isolada, estanque no poo dela mesma (v.7). Depois de cortado, a gua (gua = discurso, e cortado) revelou, como vimos, outra faceta: com ser tambm parte de si mesma (gua = palavras), se empoada, esta inteireza, ora fragmentada, redundar em palavra paraltica, dicionria (um adjetivo [!]), isolada, estanque. Partindo desta situao especfica em que se imiscui a gua, veremos que o (dis)curso do rio, um pouco frente, desviar-se- (um discurso em meandros? soa-nos como algo de h muito previsto por ns, um pericurso, conforme vaticinramos...); e desviarse- justamente graas estaticidade de suas guas represadas: e porque assim estanque, estancada; / e mais: porque assim estancada, muda (v.8 e 9). Outro paradoxo. O verso 8, com efeito, possui (ou pode possuir) um aposto circunstancial em
30

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

estancada (como o h em: Rainha esqueceu o que sofreu vassala.- Bocage apud Bechara). A anlise do ltimo vocbulo do verso 9 impe nova acumulao: tal vocbulo um verbo (muda = desvia), mas poderia ser um adjetivo (muda = calada), pois o verso uma seqncia de qualificaes, iniciadas, a bem dizer, desde o verso anterior - ...estanque, estancada, / (...) estancada, muda. Com efeito, s se depreender que se trata de um verbo (ou que pode tratar-se de tal) pela interveno do verso seguinte - que, por sinal, como que atravancar a fluncia da leitura sob o ponto de vista racional -, que, logo no incio, aponta (sugere) ser o significante muda um verbo, no um adjetivo ou substantivo, como propusramos (repare ter havido aproveitamento de uma polissemia) - e muda porque ...(v.10). mister que se faa uma ressalva: este novo vislumbre a que se chegou no dilapida, absolutamente, o emblema que o muda do verso 9 nos deixara decalcado na impresso (muda = calada). Logo, isto d a muda concomitncia de trs classes, como falado algures: verbo, substantivo e adjetivo, com as propriedades intelectivas que tais classes encerram. um fato inquestionvel que, a partir do verso 7, j no haver nenhuma distino entre gua e palavra; muito embora a dicotomia gua=discurso X gua=palavra, sobremaneira relevante, permanea: todo o poema alusivo fartu-

31

MARCELO MORAES CAETANO

ra, grandiloqncia (v.5; 2.estr.- campo semntico de discurso) e escassez, seca (mudez) a ser combatida (mudana) - ltimo verso do poema (campo semntico de rio, gua). Profuso e parcimnia de palavras/guas. Palavra/gua que, por estar em situao dicionria, mudar (e muda); e muda porque com nenhuma comunica(v.10). Ora, com nenhuma comunica a explicao de por que a palavra muda (um adjetivo) [imaginemos uma frase similar: Ele est triste, porque no fala com ningum...); , ademais, a causa por que a palavra mudou (um verbo): pela explorao do porque encontrado neste verso (10), concluise que tal porque, a, uma conjuno coordenativa explicativa (o que faz de muda adjetivo), e/ou uma conjuno subordinativa causal (o que faz de muda um verbo)vi, - o que endossa o quanto dizamos linhas acima a esse respeito. As noes de mudez e mudana (ou seca e profuso, como se queira) no interferem uma na outra a ponto de podermos asseverar ter havido excluso ou proeminncia desta sobre aquela ou daquela sobre esta; h, muito ao invs disso, uma fuso to perfeita que dificulta - intencionalmente - a percepo dos campos semnticos. Situaes limtrofes postas em parelha. Com efeito, o porque do verso 11 sugere, merc da posio pronominal encltica no verbo (porque cortou-se) haver, a,
32

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

uma conjuno coordenativa (explicativa), - sobremaneira mais adequada quela aludida posio pronominal (se imaginarmos que houve, em vez disso, uma conjuno subordinativa causal, ter havido, sem prejuzo do poema, fique claro, erro gramatical, solecismo de colocao, a fim, contudo, de impor uma daquelas conjunes propostas sem abrir mo da outra). Alm disso, podemos dizer, at, ter havido, graas paronomsia (advinda de um aparente radical idntico - mud - o que nos levaria a crer que compartilhassem um mesmo campo semntico; assim, tratou-se, na verdade, e como j o dissemos, de aproveitamento de vocbulos homnimos perfeitos), um campo ideolgico que, falsamente (paralogisticamente, sofisticamente) induz o leitor a achar que no h um porqu por que se deva separar duas idias que, na verdade, so to distintas como as em pauta - muda (calada); muda (desvia). Aqui propusemos a noo, tnica de todo o poema, de haver um universo semntico, uma nova esfera semntica onde as associaes sejam arbitradas habilmente pelo autor e captadas de tais ou quais formas pelos espectadores. Por sinal, o paralogismo, o sofisma o que leva o leitor, neste poema, a extrair concluses falsas (porm oniricamente verossmeis) em muitos outros locais. Por meio de duas verdades (premissas), chega-se, no obstante, a uma concluso falsa. Pelas mos destras do autor.
33

MARCELO MORAES CAETANO

O rio, sendo um discurso que , e que, por um tempo provisrio, tender perda da profuso de cujas guaspalavras se compe (cf.: Salvo a grandiloqncia de uma cheia / lhe impondo interina outra linguagem- versos 5 e 6 da 2. estrofe), , tambm, uma sintaxe(v.10; 1. estr.), um fio de gua (v.11), isto , uma seqncia ordenada e organizada de palavras, pedaos que os abastecem, o rio como o discurso. J no fim desta primeira estrofe, haver a reiterao do primeiro acmulo de que se tem vislumbre no poema, a sedimentao semntica que se percebe logo no ttulo: discurso = curso (se se leva em conta a dupla negao como esteio de afirmao) ou discurso = curso em meandros. Isto se v na forma como o autor explorar o verbo discorrer. Releiamos o ltimo verso da estrofe, que, como dizemos, a sntese de um primeiro bloco; ei-lo: o fio de gua por que ele discorria (v.11). Ocorre que a regncia de tal verbo primacialmente indicada pela preposio sobre (tendo como paralela, por exemplo, acerca etc.), uma vez que o concebemos como sinnimo de discursar (donde acalentamos, naturalmente, o advrbio de assunto); e dizer que um rio discorre (discursa), neste poema, no motivo de qualquer estranhamento, no mais. Assim, ao ser proferido tal verbo, tendo-o antecedido a

34

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

preposio por (cf.: por que), algo de estranho volta a se nos dar. O fato que, ao dizermos (sobretudo neste poema) discorrer (=discursar?), a preposio que ser imediatamente evocada pela mente ser sobre (de assunto, repita-se); a esse respeito j concordamos. A mente, de forma automtica, reagiria ante este verbo pedindo-lhe ou que no tivesse complemento (pelo que seria intransitivo, outra possibilidade factvel), ou que exigisse, repetimos, preposio sobre. Mas ao ser evocada estoutra preposio ora em tela, muito paradoxalmente o verbo dar a si mesmo os subsdios com os quais se derrocar quanto ao campo semntico de discurso, por ele prprio, pelo verbo, evocado, aquele campo que seria, confortavelmente, o mais aceito pela lgica quando do confronto com discorrer. Assim, pela reverberao elptica da preposio sobre evocada, trazida baila, pairando por nossa mente obnubilada, discorrer a prova cabal de que, como dissemos, no ttulo (como no restante do poema), curso igual a discurso (aqui com acepo, digamos, real, isto , dicionarizada, normatizada, pois), j que os verbos de que provm tais vocbulos so, tambm, sinnimos, pois que discorrer igual a correr. Ou melhor: dis-correr igual a correr desordenadamente para todos os lados (cf. falamos acima com relao a discurso). Ora, acreditamos que a ao da preposio sobre que nos vem mente graas ao discorrer um liame entre este
35

MARCELO MORAES CAETANO

significado (dicursar) e correr: perfeitamente plausvel que se conceba a noo de um rio correr sobre alguma coisa (adjunto adverbial de lugar por onde, cf. o Mestre Rocha Lima). A preposio sobre tem um cunho concreto (sobre = por cima) - o que nos aproxima do j -, e abstrato (sobre = acerca) o que nos leva a cogitar um y -, assim como o uso indistinto e indiscriminado de discorrer por correr mas discursar, respectivamentevii. Dessa forma, o rio discorria (isto , corria) sobre o fio de gua, corria por sobre a sintaxe (v.10). E por outro lado sempre ateno! -, concluir-se- que, igualmente, aquela atividade preliminar do rio se manteve: o rio discursa, no fim da primeira estrofe, em prol daquela sintaxe, discursa em seu socorro, j que ...a sintaxe do rio [] / o fio de gua por que ele discorria (versos 10 e 11), - adjunto adverbial de favor. Basta que colimemos a preposio por a par do pronome relativo que, algo que cria a idia de que falamos acima (discorria em prol da sintaxe, indo a seu encontro, qui...). Isto tudo sem, merc da preposio sobre, que, repetimos, parece-nos ter sido evocada pelo reconhecimento lgico e automtico a que chegamos aps a leitura do verbo discorria (acabrunhado pelo contexto - situao? - do poema, sendo induzido a reproduzir campos semnticos de conversas, sintaxes,
36

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

palavras etc.), mas sem deixar de coexistir, neste verso, a idia ordinria e concretamente caracterstica de um rio qualquer - correr sobre algo, e, ainda, de forma prolixa e negadora, tudo em parelha: dis-correr. Este cruzamento sinttico (repare que foi o que houve) arcabouo de nova indiferenciao entre os significados discursoe curso no mesmo significante - agora um verbo, no mais substantivos: discorria. Novo acmulo. Alis, onde est o famoso contexto capaz de dirimir eventuais falhas oriundas de polissemias? Sem contar que, por se tratar de um rio, poderamos, se apenas ouvindo (e se ouvindo apenas) este verso (...o rio discorria), no conhecssemos os demais, reitere-se, poderamos acreditar que tivssemos escutado escorrer, em vez de discorrer, dada a pequenssima diferena fontica que se d entre um vocbulo e outro, dada, sem dvida, a tendncia mentalista que temos de acatar o vocbulo apenas pelo ponto de vista fonmico (fonolgico), refutando ou sobrepujando pequenas variantes fonticas, pequenos alofones, o que nos diria que, em se tratando de um rio, ou o falante se equivocara ao proferir aquele /d/ (discorrer), ou ns o entendramos erroneamente. Outrossim, o debordamento que h na pronncia de escorrer, fazendo o -e- soar como -i- (cf. /iskorer/), diminui a distncia fontica entre estes dois verbos, o que nos faz propen37

MARCELO MORAES CAETANO

der, repetimos, concluso de que teramos escutado um -dque, definitivamente, no faz parte daquela situao fonmica, assim digamos. Repare-se no paralogismo perpetrado pelo autor (aos leitores incautos ou queles que no estivessem diante da palavra escrita do poema): a aproximao fontica (e a conscincia do autor de que somos desleixados quanto relevncia de alofones) implica erro de nossa parte. Alis, dada a importncia da escrita neste poema, quanto s letras, nem as chamaramos letras, seno, sim, grafemas: elementos com e sem os quais chegamos a erros - verossmeis. Alm disso, voltando ferida auditiva que o poema provoca, os dois ltimos versos desta estrofe como que fomentam o estranhamento meramente pela superfcie fontica que trazem por trs de si: (...) do rio/ (...) discorria, onde no veramos apenas uma vogal temtica -o em rio e uma desinncia modo-temporal -a em discorria, mas, sim (talvez tendo de recorrer argcia possibilitada pelos ouvidos), uma desinncia (nominal) de gnero -a em discorria, em que, pois, ria (/ria/) o feminino de rio. Algo semelhante ocorrera, diramos que num sentido oposto (embora na mesmssima direo), quando, acima, o substantivo gua fora cortad-o e no cortad-a.

38

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

Repare-se, ademais, que o recurso utilizado no fim desta estrofe, a fim de causar a gradativa sensao de acmulo que abonamos, extremamente sugestivo: a estilstica por meio de cujos aviamentos haver, em um nico verbo (discorrer), vrios significados (correr, escorrer, discorrer etc.) foi exatamente a que adveio, em primeira instncia, da explorao do regime daquele verbo que l figura (i.e., as possibilidades de preposies que lhe sirvam). Coincidncia ter-se utilizado, no verso que arremata uma tese proposta, o regime de um verbo para aludir cheia, vazante, aos sedimentos e fertilidades por que oscila o regime de um rio? Coincidncia? A segunda estrofe, esta descortina um terreno firme e confortvel nossa mente: ao dizer, num aposto, que o curso de um rio seu discurso-rio, nada mais nos sobrevm seno a confirmao do que j sabamos e acatvamos de h muito. Ao contrrio de nos causar estranhamento, pois, o autor, como dissemos, d-nos a sensao de j termos presumivelmente dominado a ambincia do poema, o que chamamos o universo semntico deste (isto , o conjunto de campos semnticos em intersees e superposies): qual nos , a esta altura, a diferena entre curso, discurso e rio? Nenhuma. Diramos, certamente, que estas so apenas - se muito - palavras lxicas a servio, isto sim, de uma nica palavra semntica, - que, no
39

MARCELO MORAES CAETANO

obstante, permanece escondida nenhures... algo que nos faz lembrar a metfora composta de Aristteles, em que a taa o escudo de Dioniso... ora, a quem se refere o elemento (a entidade) taa? Como, igualmente, interpretarmos o homem o sal da terra se no soubermos a respeito de que este sal? O autor pode, querendo, permanecer oculto. Haja vista que seu discurso-rio, se benevolamente encarado, poder ser, at, um vocativo, em que o eu lrico revela estar falando no conosco, seno, sim, com o senhor (com efeito da prclise passa a seu, como sabemos) discurso-rio, ou seja l o que mais for. Logo, o seu acumula encargos de pronome possessivo e de tratamento. Quando, agora, estamos no segundo verso desta segunda estrofe, depara-se-nos apenas um complemento, se que o podemos assim rotular ( falta de termo mais preciso, certamente), da idia introduzida na 1. estrofe de que a inteireza do rio suscetvel fragmentao e transitoriedade (cf. [o curso-discurso-rio] chega raramente a se reatar de vez - v.2; 2. estr.). Ocorre nova ambigidade sobre a partcula se ali presente, conforme ocorrera com o 1. verso da 1. estrofe (e conforme j dissemos, q.v. nota de rodap n. 2). A noo presentemente nova no o fato de o (dis) curso (-rio-gua) ter-se cortado, quebrado em palavras (-guas), ter emudecido e mu-

40

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

dado; tal idia antiga para ns. Novo -nos, sim, o fato de, uma vez mudado (e/ou mudo), raramente este (dis) curso voltar a ser o que era (cf. reatar), ou, melhor dizendo, raramente voltar a ser definitivamente o que era (reatar de vez), tenha sido esta ao fomentada por outrem (caso em que se releva a voz passiva pronominal ou sinttica), tenha sido ela propiciada pelo prprio rio (levando-se em considerao a voz reflexiva propriamente dita, ou, tambm , a prpria voz reflexiva recproca, desde que sabemos - ou aceitamos - que o rio se reveste de uma pluralidade de elementos semnticos componentes). E completar, sempre acumulando campos semnticos, que a dificuldade acima aludida oriunda do fato de o rio precisar ... de muito fio de gua / para refazer o fio antigo que o fez (versos 3 e 4; 2. estr.), dois versos que, dado o cavalgamento, expressam to-s uma idia (de finalidade). Sem deixar de perquirir o recurso fontico a incrustado: o 2. verso desta estrofe evolui foneticamente e culmina no 4. verso desta mesma estrofe: o vez daquele passa por um metaplasmo virtual (e concomitantemente concreto, pois que a est para quem quiser v-lo), um como que ensurdecimento, transformando-se, ou atualizando-se em fez, neste ltimo verso aludido (que, por sinal, goza de um vocbulo provavelmente por meio do qual, merc de sua influncia sub-reptcia, processou-

41

MARCELO MORAES CAETANO

se aquele ensurdecimento; a saber: vez... fio> fez, c.q.d.). A transitoriedade e as excees so os universos semnticos que iluminaro o poema a partir do verso 5 desta 2. estrofe (cf. Salvo a grandiloqncia de uma cheia). Mas o verso 6 o que consolida esta nova luz, ao afirmar : lhe impondo interina outra linguagem. Ora, a relao aqui - caracterstica do poema - ambgua, e, dir-se-ia, do ponto de vista fnico, conducente, de novo, a concluso errnea quanto interpretao da mensagem. Observemos a relao entre a ltima palavra do verso 5 (cheia) e esta interina do verso 6. O que ocorre? bvio que, ao ouvido, o reconhecimento que advm de interina, graas reverberao do campo semntico da palavra cheia (que parece se prolongar, escorrendo ao verso seguinte), uma idia de inteiria, inteira, inteirinha, inteirina, enfim, um diminutivo proveniente de neologismo com perfeito respaldo, se no na norma, ento, sim, certamente, no sistema da lngua portuguesa. E parece, at, um sufixo diminutivo simptico ao Joo Cabral de Morte e vida severina... H explorao, assim o cremos, da funo unicamente diacrtica - fechar o timbre do /e/ que a antecede - da semivogal i (/y/) em inteiria ou mesmo inteirina (/iNtrisa/ ; /iNtrina/ -, que so as pronncias coriqueiras que a se do)
42

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

para usar os estratos fnicos sugeridos, mas elpticos, destes vocbulos como novos acmulos de significados aparentes (graas a uma colaborao precpua de cheia, repete-se) no significante interina (/iNtrina/). Repare-se que, do ponto de vista prtico, na pronncia corrente (dada a indiferenciao que se d entre os proferimentos do ditongo /ey/ e a vogal fechada //), apenas um fonema haver de marcar a diferena entre inteiria de um lado e interina (que o que aparece no poema) de outro: mudar-se- /s/ por /n/. Se aceitarmos o diminutivo sistmico *inteirina, acreditamos no haver qualquer diferena do ponto de vista fontico com interina. Mas h eis a ironia do poeta - diferena fonmica que nossos ouvidos, acostumados, mais uma vez, a desprezar as sutilezas fonticas, no puderam, por isso mesmo, captar. E j concordamos que a tendncia acatar os traos fonmicos, prescindindo de pequenas diferenas, aparentemente irrelevantes, assentes no mbito fontico. Parece que o autor aproveitou esta indistino fontica que perpetramos, levando-a ao limite da indistino fonmica: se no soubssemos, ao ler o vocbulo interina, do que se trata tal vocbulo, haveramos de, moda do que se nos passou alguns exemplos acima (com discorria), acreditar que, ou teramos ouvido mal, ou se tratou, de fato, de aluso ao vocbulo inteira (ou um dos derivados diminutivos) mal pronunciado, ou melhor, pronunciado num registro relaxado,
43

MARCELO MORAES CAETANO

ao invs de tenso, com supresso - j to aceita - da semivogal -i-viii. Foi um novo trocadilho (que acumulou em interina os significados tanto de fugacidade quanto de integridade) consecuo do qual se chega, via de regra, pela indiferena no terreno da ortopia (e mesmo do significado) que faz to prximos os vocbulos em discusso (o que de fato aparece no poema e os que este evoca). A cacopia a servio do dislate artstico-receptivo. Reparemos estarmos oscilando amide entre os campos snico e escrito. Pois na seqncia, o autor, retomamos, indica que salvo na situao de cheia grandiloqncia, na situao provisria (interina) e integral (cheia) de uma outra linguagem (v. 6; 2. estr.), excetuando, pois esta situao especfica, ou este contexto especfico, o rio-discurso precisar de muita GUA (temos, j embutida, uma idia da vastido de significados ora trazidos tona); e ...gua em fios / para que todos os poos se enfrasem (versos 7 e 8). Uma pequena ressalva: cremos que, por seu turno, o prprio vocbulo salvo do verso 5 desta estrofe tem outra classe possvel no contexto: adjetivo; reparamos na fora quebrada que promana de um antigo processo de gamaticalizao que ocorrera com um vocbulo lexical, transformando-o num mero instrumento gramatical. O fato se d por grandiloqncia ser, agora, novo sinnimo de

44

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

discurso-rio, e, por isso, embora salvo esteja flexionado no gnero masculino, com grandiloqncia que concorda; algo que, por sinal, j no mais nos causa estranhamento, pois que ocorrera nada menos que duas vezes na 1. estrofe. O verso 9 vem encetado, ainda no verso anterior, pelos dois pontos, - esta notao que parece abrir a janela a um mundo almejado e, ento, obtido: reatando a si mesmo (cf. se reatando,v.9) a seca ele combateix. Este o perodo central que carreia os quatro ltimos versos, a coluna deste conjunto derradeiro. Por esta tese propugnaremos daqui em diante: abonaremos que os 4 ltimos versos estariam unificados por um fio de idia, uma vez que se detectou que a sua coluna comea no verso 9 - se reatando - e s acaba no fim do ltimo - a seca ele combate -; trata-se, pois, de um bloco, o ltimo do poema. Paremos para a anlise da orao reduzida de gerndio que inicia este ltimo bloco. Ao dizer que se reatando (...) a seca ele combate, no sabemos que tipo de relao se firmou entre a orao principal (a seca ele combate) e a subordinada reduzida (se reatando); isto , podemos pensar no inventrio perfeitamente plausvel: (1) Quando se reatar, a seca ele combate (relao temporal);

45

MARCELO MORAES CAETANO

(2) Se se reatar, a seca ele combate (relao condicional); (3) Por se reatar, a seca ele combate (relao causal); (4) Embora se reate, a seca ele combate (relao concessiva)x; (5) Ele se reata e combate a seca (relao aditiva); (6) Como se se reatasse, a seca ele combate (rel. comparativa e condicional) A retirada da vrgula entre a orao subordinada (reduzida, como sabemos) e a principal motivo de, por sem dvida, dificuldade no s quanto apreenso deste perodo espraiado por todo o ltimo bloco (e, graas a isso, tambm, o bloco permanece coeso), como, igualmente, da depreenso quanto ao tipo de relao em que se calcam estas duas oraes: conclumos, pouco acima, no poder haver incisividade, asserto, ao afirmar-se que se tratou de subordinao (de que natureza?) ou coordenao (aditiva?), ou superposio de ambas ou de vrias naturezas subordinantes diferentes. Suprimir a vrgula foi, assim, o motivo de nova abertura de possibilidades interpretativas, uma vez que, a despeito de no hav-la, sentimola. Por fim, na anlise daquele ltimo bloco (os 4 ltimos versos), vemos a derradeira paulatina acumulao de elementos; desta vez, cremos, ostensivamente frisada:
46

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

9 (...) de um para outro poo, 10 em frases curtas, ento frase e frase, 11 at [o pice] a sentena-rio do discurso nico 12 em que se tem a voz (...)

(Obs.) a) Suprimimos, por razo didtica, o perodo central deste ltimo bloco. b) Salientamos o cavalgamento que houve do verso 11 para o 12. Gostaramos de falar algumas palavras sobre os se deste bloco. Comeamos com o se de em que se tem a voz(v.12). Seria isto a sugesto (sugesto apenas) de uma conjuno subordinativa condicional? claro que, neste caso, o uso de vrgulas dirimiria por completo tal impasse (cf. em que, se tem a voz, a seca ele combate), pelo que poderamos asseverar que se teria dado, sintaticamente, uma orao subordinada condicional; pareceu-nos que o autor no quis explicitar tal relao sinttica: por isso, repetimos, ele apenas fez uma sugesto, ao suprimir a vrgula. Aqui, achamos necessidade de nova introspeco. O cavalgamento entre os versos 11 e 12 e a ausncia de vrgulas entre estes faz-nos crer (e pode ser novo paralogismo de nosso lado) que a primeira parte do verso 12, justamente a que se in47

MARCELO MORAES CAETANO

dissocia do verso 11, tem funo de adjetivo restritivo de discurso nico (v.11), em vista, repita-se, do pronome relativo que, a servir de liame, e da falta de vrgula, tornando a relao entre um membro e outro uma relao restritiva (a, a primeira metade do verso 12 teria uma funo de adjetivo restritivo). Toda essa nova vertente faz que as atenes se voltem ao at que inicia o verso 11; no havendo vrgula (e, por isso, sendo a relao, como vimos, restritiva), saberemos que s at aquele ponto especfico que algo acontecer (o processo verbal, que o que pede a preposio at, s aparecer adiante): algo acontece at a sentena-rio do discurso nico / em que se tem a voz (11 e 12), no alm, no aqum; assim, se no tiver a voz, algo no acontece at aquele ponto. Se crermos, entretanto, que a ausncia de vrgulas foi atitude premeditada de induzir a mais esta concluso, alm de a outras possveis, analisaremo-lo, o cavalgamento, com uma vrgula entre um verso e outro, o que leva o verso 12 a ter uma relao de adjetivo explicativo (cf. at a sentena-rio do discurso nico[,] / em que se tem a voz). Uma ltima observao: o processo verbal aparecer, como dissemos, logo frente (at aquele determinado lugar, ele, o rio, discurso etc., combate a seca). Recapitulamos, assim, algumas possibilidades:
48

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

(1) at a sentena-rio do discurso nico/ em que [,] se tem a voz [,] (2) at a sentena-rio do discurso nico/ em que se tem a voz (3) at a sentena-rio do discurso nico/ [,] em que se tem a voz [,] Ou seria, aquele mesmo se, uma partcula apassivadora? (cf. em que se tem a voz = em que a voz tida) com funo, na verdade, de deixar indeterminado o sujeito de uma voz ativa (sabemos que a voz passiva tem, como propriedade intrnseca, preterir o sujeito do processo verbal quando da voz ativa. Q.v. nota de rodap n. 2); pelo que teramos em que a voz tida por quem?, ou em que tm a voz. O mais provvel que, na verdade, este se seja o acmulo de todas essas caractersticas, que, por incrvel, no nos parecem contraditrias. E isto levar o outro sedo bloco (se reatando) a acumular as funes de um pronome reflexivo (reatando a si mesmo), em parelha com a conjuno (se [est ou estiver] reatando) que j havamos aceito (q.v. o inventrio feito a esse respeito; de acordo com esta alternativa que ora agasalhamos, chegaremos, no tal inventrio, muito prximo segunda

49

MARCELO MORAES CAETANO

sentena). Assim, teremos, daquela orao reduzida, a mais provvel concluso: se reatando = se se reatar [a si mesmo e/ou por algum]-, em que o se desdobra-se em se se (conjuno + pronome reflexivo e pronome apassivador). Por conseguinte, isto levar o verbo (reatando) ao acmulo, morfolgica, sinttica e relacionalmente (queremos dizer quanto natureza da subordinao ou quanto ao vislumbre de uma mera coordenao), das caractersticas de um gerndio e de um particpio - cf. se reatando, se reatado; o que induz, por fim, a orao subordinada reduzida a acumular as propriedades dessas duas formas nominais do verbo que, do ponto de vista de sugesto, compe-na; isto , no o que vem explcito pelo autor (at, como vimos, em funo da ausncia de vrgulas que norteassem a anlise sinttica), mas, sim, algo perfeitamente cabvel em se tratando de aquilo que pode(ria) ter sido exprimido. No falamos, por estar fora do campo nominal do verbo, da possibilidade de esta forma verbal ser, no fundo, um futuro do subjuntivo que, neste caso, coincidiu (nova polissemis) com a terceira forma nominal que estava faltando - o infinitivo. Repare que se o erbo escolhido tivesse sido um irregular forte, isto no teria acontecido, pois nesses verbos h
50

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

ex[plicitude quanto aos dois tempos primitivos distimtos que originam, de um lado, o futuro do subjuntivo (2. pessoa do sing. do pretrito perfeito) e, do outro, o infitivo (mesmo o pessoal, vindo, este, do impessoal, a forma nominal a que aludimos). Exemplificamos com fazer: quando ou se eu fizer (fut. do subj.); e para eu fazer (inf. flexionado). Havemos de no deixar passar inclume a ausncia de vrgula no perodo que chamamos central - se reatando (...) / [sem vrgula] a seca ele combate. notrio que tal procedimento, em primeiro lugar, dificulta a identidade deste perodo, pois que a sua orao principal (a seca ele combate) parece amalgamada ao fragmento do verso 11 (em que se tem a voz), oriundo do cavalgamento analisado, que subsiste no verso 12, bem ao lado (e sem pontuao a separ-los) da tal orao principal, como vemos: [em que se tem a voz] [a seca ele combate] (v.12; 2. estr.). E nenhuma dessas supresses nos parecem mero desazo do autor. Em segundo lugar, a ausncia de vrgulas antes de a seca ele combate indcio poderoso de que, neste verso, podem ter sido suprimidas todas as vrgulas indiscriminadamente - como de fato no as h -, at as que separariam, presumi-

51

MARCELO MORAES CAETANO

velmente, uma orao condicional que emergiria (em que, se tem a voz, ...), como falamos algures (q.v. inventrio a esse respeito). Alm disso, dado o carter sinttico deste ltimo verso (haja vista que a profuso de significados atribudos a rio ao longo do poema restringe-se, aqui, to-s ao pronome reto ele; q.v. nota de rodap n. 5), cremos que a supresso dessas vrgulas tenha-se alastrado poema acima, servindo-nos de respaldo afirmao de que houve igual procedimento em diversos outros lugares cruciais a um entendimento unvoco ou mltiplo, dando azo a uma interpretao fusvel e plural, que o que o poema exige de quem o l (ora, tais sutilezas passam despercebidas a quem apenas o ouvisse). No obstante o aparente descaso do autor a quem apenas ouvisse o poema, muito de sua enxurrada expressiva advm, ironicamente, de exploraes fnicas, fonticas, e, culminantemente, fonmicas; algo j se disse a esse respeito. Defrontamo-nos com novo caso. O fato que o rio se reatando (sopesamos um pouco do quanto se pde dizer com isto) combate a seca at a sentena-rio etc. Se observamos a pronncia de em que se tem a voz, veremos que esta , indistintamente, em que se tenha a voz - com crase entre a desinncia modo-temporal de tenha e o artigo a (sem traos fonticos
52

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

e tampouco fonmicos que o distingam; muito embora, semanticamente, como veremos, haja diferenas enormes); atendendo a que tal construo incuta uma impresso ainda mais restritiva quanto ao lugar at onde o rio combate a seca - eis que o modo subjuntivo (cf. tenha) chancela de algo vislumbrado, no realizado -, concluiremos haver tendncia, quanto s duas oraes que compem o perodo central deste bloco dos ltimos quatro versos, s relaes que se calquem sobretudo (mas no apenas) em condies, suposies, elucubraes. E tal tese se consubstanciou sobre uma esteira, como vimos, de investigao fontica - e fonmica -, no mais sobre o moto do vasculhar o universo da pontuao, qual fizemos quanto aos dois pontos, ao ponto e vrgula e, mormente, s vrgulas elpticas que haveria. Alis, diante de tal pressuposto fontico ora acatado, mesmo suprimidas as vrgulas ou entre os versos 11 e 12 (q.v.), ou dentro do verso 12 (em que, se tem a voz, ...), ainda assim, haver fortes traos condicionantes graas ao modo subjuntivo que nossa mente articula (em que se tenha a voz); precisaramos ver o texto a fim de descobrir a ausncia de vrgulas (e tudo quanto isso acarreta); precisaramos ouvi-lo - ao menos mentalmente - a fim de, por um modo por si s hipottico (o subjuntivo), descobrirmos que a vrgula prescindvel para que tenhamos, em hiptese, tanto as possibi-

53

MARCELO MORAES CAETANO

lidades interpretativas que a sua presena apontaria quanto as que a sua ausncia permite.xi Tanto mais h a ser dito, que, cansado, damos por encerrada a exegese.

54

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

CONSIDERAES FINAIS As discusses acerca da relevncia ltima da linguagem profcua em vrios autores ligados s anlises filosficas e filolgicas. Ocorre, de h muito, foco sobre o que seriam as funes preeminentes em tais ou quais contextos, tendo sido traado, para tanto, um quadro em que se esboam, classicamente, seis funes precpuas da linguagem. Ademais, as discusses que versam sobre normatividade versus coloquialidade esto freqentemente subjacentes a essas discusses, em geral mostrando o predomnio de uma rea sobre outra, ou, quase sempre, a excluso propiciada por esse prvio predomnio. Quisemos demonstrar que, no poema Rios sem discurso, de Joo Cabral de Melo Neto, o conhecimento dos preceitos normativos da Gramtica parece de suma importncia a fim de se obterem interpretaes lcitas possveis, sem que isso desarticule ou desabone a presena das outras funes e dos ou55

MARCELO MORAES CAETANO

tros domnios de expresso lingstica. A soma de todas essas interpretaes, que, num poema, no tm nenhuma necessidade de se exclurem, da o predomnio ulterior da Funo Potica, constitui o hipertexto cabralino, de riqueza normativa inequvoca, apesar do constante apelo coloquial do clebre poeta. Sugerimos, pois, que a abordagem normativa se estabelea sempre na potica de Joo Cabral, pois o terreno dos preceitos gramaticais, aqui estudados num nico texto do autor, parece fertilssimo, tambm, nas demais obras do imortal Melo Neto.

56

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS BECHARA, Evanildo. Lies de Portugus pela anlise sinttica. 15. ed. Rio de Janeiro: Padro, 1992. ____ , Moderna Gramtica da Lngua Portuguesa. 36. ed. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1997. CMARA JR., Joaquim Mattoso. Dicionrio de Filologia e Gramtica. 4. ed. Rio de Janeiro: J. Ozon, s/d. CINTRA, Lindley e CUNHA, Celso. Nova Gramtica do Portugus contemporneo. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985. COSTA, Lgia Militz da. A potica de Aristteles: mimese e verossimilhana. So Paulo: tica, 1992. FREITAS, Horcio Rolim de. Princpios de Morfologia. 4. ed. Rio de Janeiro: Oficina do Autor, 1997. GAMA KURY, Adriano. Novas lies de anlise sinttica. 7. ed. So Paulo: tica, 1997.
57

MARCELO MORAES CAETANO

LAPA, Manuel Rodrigues. Estilstica da Lngua Portuguesa. So Paulo: Martins Fontes, 1991 MELO NETO, Joo Cabral de. A educao pela pedra e depois. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1997. ROCHA LIMA, Carlos Henrique da. Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa. 33. ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1972.

58

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

NOTAS FINAIS
Dissemos suposto justamente por no estarmos to atentos, em primeira anlise, linguagem enquanto sitema de comunicao referencial, ou representao (al. Darstelung). Em vez disso, estamos encarando-a enquanto forma primeira de manifestao psquica (al. Kundgabe). A funo ftica - por ns colimada no primeiro caso - uma espcie de manifestao meramente social, norteada, no mais das vezes, conforme consabido, por ditames culturais e, at, estabelecidos sem critrio de fato essencial no que toca necessidade de existirem do ponto de vista da comunicao estritamente. Tal funo serve de estabelecer a manuteno dos canais com que se poder, eventualmente, apenas sob tal condio ou circunstncia, transmitir uma dada mensagem, esta sim relevante, por assim dizer; isto , aquilo sobre o que se estar calcando o objetivo final do primeiro contato. Por seu turno, a funo potica a forma de manifestao em que se podero superpor tantos elementos (e mesmo funes) quantas sejam as tticas de composio do poeta seu procedimento -, cuja face aparente , a, a do eu-lrico (interessante a obra de Fernando Pessoa O eu profundo e os outros eus). A prpria funo de apelo (al Appell) foi-nos de somenos valor, assim, na escolha das funes por ns perquiridas.
i ii iii

Para Mattoso, exteriorizao psquica.

Transcrevemos o que diz Mattoso Cmara, in Noes de estilstica, apud Bechara (MGP, 347): Que estilo na conceituao moderna. - Entende-se por estilo o conjunto de processos que fazem da lngua representativa um meio de exteriorizao psquica e apelo. Abaixo, segue lecionando o mestre Bechara:

59

MARCELO MORAES CAETANO

Estilstica e Gramtica. - A compreenso deste conceito de estilo se fundamenta na lio de Ch. Bally, segundo a qual o que caracteriza o estilo no a oposio entre o individual e o coletivo, mas o contraste entre o emocional e o intelectivo. neste sentido que diferem Estilstica (que estuda a lngua afetiva) e Gramtica (que trabalha no campo da lngua intelectiva). Como vemos - e como salienta Jos Lemos Monteiro em sua obra A estilstica-, Mattoso Cmara firma uma correspondncia da funo representativa com a prpria lngua, objeto de estudo da gramtica. Os fenmenos especficos da manifestao anmica e do apelo, ficando margem desse estudo, merecem a ateno da estilstica. (p. 22) Usamos vocbulo em lugar de palavra por um cuidado que tivemos; a saber: o autor utiliza o vocbulo palavra com sentidos que, sem dvida, transcendem o campo semntico que a se instauraria quando de uma exegese puramente pragmtica; haveramos de confundir o leitor se usssemos palavra por vocbulo. Assim, no nos interessou a crena de que vocbulo , primacialmente, algo sem significao externa, o que tornaria errado o seu uso ao referir-se, por exemplo, a curso ou discurso (muito embora, a dilapidar esse engano, pudssemos ter usado as expresses vocbulo-significativo ou vocbulo-lxico). Ademais, relevamos todo o tempo a materialidade fnica dos significantes, outra razo para chamarmo-los vocbulos. Poderamos t-los classificado como vocbulos formais (levando em conta a estrutura morfolgica), vocbulos lexicais , como dissemos, levando em conta a significao externa de que no prescindem, significantes ou vocbulosfonticos ou mesmo signam, esposando a nomenclatura estica (todos levando em conta to-somente a tal materialidade a que nos referamos), palavras lxicas (levando em conta o carter quantitativo quanto ocorrncia destas entidades no poema, e, ainda, que todas estariam atreladas a uma entidade maior... embora, chegando a um patamar mais profundo, achssemos - e esta a razo por que no adotarmos o termo palavra lxica - mais justo o termo palavra semntica, a tal entidade maior a que h pouco aludimos; tudo em consonncia, a propsito, com Herculano de Carvalho), ou muitos outros termos, inclusive termo. O fato que, neste poema, a fora da palavra (ou do vocbulo, como se prefira) de per si uma fora latente que sufoca uma possvel tentativa de supremacia do contexto sobre a unidade-vocbulo; a entidade, mais apropriadamente falando, que dita a direo e o sentido a ser seguido pelo leitor, que aquele em quem se transforma (com Mattoso em nosso encalo...) o ouvinte. Ou podemos, neste poema, falar de uma terceira categoria, de um leitor-ouvinte (sem cuja sensibilidade em ambos os terrenos sensoriais o poema no teria razo de ser)?! Outrossim, vemos um reflexo congeladamente sutil de Nietzsche ao dizer, em Genealogia da Moral, que os fortes tm repdio unio; os fracos tendem a unir-se, em que a destreza do poeta com fora bastante para parturir palavras que reflitam sua integridade (dele, do poeta) dispensa subterfgios de somenos valor; a saber: a necessidade de criao de um contexto merc
iv

60

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

do qual palavras possam ganhar seus contornos significativos (e fonticos). H leis criadas a cada momento, direes e sentidos que se estipulam de tempos em tempos segundo o bel-prazer do poeta e do leitor-ouvinte. De fato, inmeros embaraos se fazem no portugus por conta dos conceitos de voz passiva X voz ativa. Em latim, havia uma flexo caracterstica da voz verbal em que figurava o verbo - o que, sabemo-lo, no ocorre em portugus. Assim, havemos de considerar que a construo de voz passiva se dar por meio de uma forma perifrstica, de uma locuo verbal, melhor dizendo, em que um verbo auxiliar - de ligao - promova um liame entre a forma meramente verbal e eminentemente passiva (graas chancela estabelecida pelo verbo principal no particpio passado) e uma atribuio dada ao sujeito, um como que adjetivo em que, potencialmente, se transforma aquele verbo principal (graas concordncia em gnero e nmero que este verbo principal sofre em funo do sujeito). Tal chancela se v, a propsito, em:
v

1- As flores foram compradas (voz passiva) a par de: 2- Elas tm comprado flores (tempo composto) etc. onde haveria natural repulsa do gnio da lngua em acatar *Tenho compradas flores. Geralmente, o auxiliar sendo verbo de ligao caracteriza a voz passiva, enquanto que o auxiliar ter ou haver marca, grosso modo, dos tempos compostos. (Em chegada a hora, por exemplo, v-se, contudo, uma infrao deste princpio.). Alm dessa frmula perifrstica, que, como vemos, tenta realinhar em portugus uma estrutura que em princpio prpria do latim, conhecemos, para o mesmo fim, a partcula se conectada a verbos transitivos diretos ou factitivos (os intransitivos tornados transitivos diretos. Cf. A ona correu a lebre. O povo chorou aquela morte. O frio murchou as flores etc.). Assim que, pois, ter-se-: 3- Como este po - voz ativa; 4- Este po comido (por mim) - voz passiva analtica; 5- Come-se este po - voz passiva sinttica. interessante observar que, paulatinamente, chega-se a um afastamento do sujeito da ao, culminando com a voz passiva sinttica, em que o sujeito real daquela ao (ocorrendo eminentemente na voz ativa) rechaado, ao menos sob os parmetros da gramtica tradicional (embora saibamos que assim no o foi nos tempos de Cames, quando come-se este po por mim seria prontamente acatado).

61

MARCELO MORAES CAETANO

Muitos gramticos consideram artificial, pelo quanto acima restou demonstrado, a adoo do termo voz passiva, assim como, por conseqncia, da filosofia que lhe intrnseca. A alegao - procedente - advm do fato de o latim ter experimentado propriedades lingsticas que o ajustavam quela voz, o que, ao contrrio, no ocorreria no portugus. (A esse respeito, remetemos o leitor mais interessado ao resumo do Professor Martinz Aguiar quanto evoluo da conjugao reflexiva trazido na ntegra por Evanildo Bechara in Lies de Portugus pela Anlise Sinttica, 15. ed., Rio de Janeiro, Padro, s/d, p. 91.) Alguns exemplos advm do prprio conceito que determina: Voz passiva - sujeito recebe ou sofre a ao; Voz ativa - sujeito pratica a ao. Alguns exemplos, a despeito de especiosos, vm como ilustrao do fato que se questiona: 6- Paulo levou um tapa - Voz ativa: sujeito pratica a ao (?) 7- Paulo foi ouvido - Voz passiva: sujeito recebe a ao (?) (Observe-se esta estrutura: No queria passar por ignorante - Jos Lins do Rego in Fogo Morto; o que se dizer, em nvel interpretativo, no sinttico, quanto voz que a figura? Sintaticamente por ignorante o predicativo de um sujeito da voz ativa, - certo! cabvel a aceitao inequvoca, entretanto, de uma estrutura ativa no seu sentido restrito? Lembramos que a voz passiva pode ter sujeito paciente com predicativo, o que, em sua voz ativa sucednea, transformar-se- em predicativo do objeto direto: Ele considerado por todos um amigo; Consideram-no um amigo . Estes so itens em que se questiona a passividade; para ilustrar, citemos: Osso duro de roer; mais se falar a esse respeito. ) Quanto quela referida flexo verbal de voz que, em latim, suscitou uma imitao por assim dizer filosfica em portugus, vale o exemplo: 8- Liber legitur a puella. (lat.) 9- O livro lido pela menina. (trad.) Em algumas outras lnguas, mesmo nas em que sobreviveu patentemente o mecanismo da declinao, h, no obstante, a mesma necessidade do portugus de, por locuo verbal, exprimir a idia da voz passiva, como, vimo-lo, no ocorre em latim. Alis, quanto declinao, ficamos com Vendryes, para quem os nomes esto para a declinao como os verbos para a conjugao; este o porqu de as declinaes, ao contrrio do que poderia parecer, no afetarem, em princpio, a necessidade de perfrase verbal - enquanto declinaes afetam preeminetemente nomes para expressar-se a voz passiva. Do alemo, tiramos: 10- Ich schreibe die Bcher. 11- Eu escrevo os livros. (trad.)
62

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

12- Die Bcher werden (von mir) geschrieben. 13- Os livros so escritos (por mim). (trad.) Neste caso, o verbo principal permanece cristalizado de modo a no flexionar-se em nmero e gnero, como o acontece, j o vimos, em portugus: a despeito do sujeito, o verbo estar, sempre, naquela forma esttica, no particpio passado com ge-...-en, sem nenhuma diferena, por exemplo, para o mero tempo composto: 14- Ich habe die Bcher geschrieben. 15- Eu tenho escrito (ou escrevi) os livros. (trad.) (Alis, vemos em ge-...-en, do alemo, talvez, o morfema descontnuo apontado por Herculano de Carvalho no ne... pas francs e nas entidades provindas de derivao parassinttica do portugus). Vide orao 1 e 13 em confronto com a 12, onde, nesta ltima, no h concordncia do verbo principal com o sujeito, ao contrrio do que acontece naquelas primeiras (no h, tampouco, diferena entre os verbos principais das oraes 12 e 14). Mas, no portugus, por fim, ressaltemos uma como que encruzilhada lingstica que se processa merc de uma por assim dizer concesso, regalia da lngua em relao aos objetos diretos, que so, com efeito, os complementos exigidos por aqueles verbos que, visto algures, permitem a construo passiva (e em xeque j colocamos este conceito). Trata-se dos objetos diretos preposicionados, o que se d mormente se houver interesse em realar-se parte do todo de que o elemento provm (detre outros recursos de nfase). [Obs.: Muitos gramticos preferem chamar essa regalia de artigo partitivo.] 3 (supra) - Como este po (O.D.) 16- Como deste po (O.D.Prepos.) A orao 16 indica, estilisticamente, o fato de ter-se comido no o po todo, mas, to-s, parte deste po. Talvez, a ttulo de investigao, detectemos um gradativo desaparecimento - ELIPSE - do substantivo, que, tendo sido ncleo do objeto direto, pedia deste po como uma espcie de subsdio: o substantivo parte; resultando em: 17- Como [parte] deste po. 16.1 (q.v. supra) - Como [...] deste po (O.D. Prepos.) Porque so os objetos diretos os que tm possibilidade de passar a sujeitos de voz passiva, derrubar-se-ia, em primeira instncia, a possibilidade de oraes em voz ativa com verbos tr. dir. serem passadas voz passiva se o objeto direto viesse, como o vimos fazer parte da ndole, do gnio da lngua, precedido de preposio (mui63

MARCELO MORAES CAETANO

to embora mesmo alguns verbos tr. indiretos aceitem, fora do uso, voz passiva: A sentena foi apelada; As mes foram pagas; O vizinho foi perdoado; As ordens foram obedecidas; Os exemplos so aludidos ; O cortio existe at ao momento em que seu proprietrio sobe ao degrau visado - Antonio Candido & J. Aderaldo Castello etc.). Assim: 16 (supra) - Como deste po. 18 - Come-se deste po [?!] (Sujeito - com preposio? Obj. direto? Quem , pois, o sujeito?) Um exemplo vem do excelente socilogo Srgio Buarque de Holanda (in: Razes do Brasil) 19 - ...porque no se achavam dessas coisas na praa... Em que o verbo, como vemos, concordou em nmero e pessoa com dessas coisas; entretanto: a) Como, se com isto que concorda o verbo, admitirmos um sujeito preposicionado (dessas coisas)? b) Como admitir, se dessas coisas for objeto direto, que com ele concorde o verbo (casos h em que o verbo concorda com o predicativo; mas com objeto...)? Um exemplo que ilustra a situao limtrofe que, ora, graas ao se, veremos entre a voz passiva e a voz reflexiva (Machado de Assis. Apud Rocha Lima, in: Gramtica Normativa): 20 - Juntos vimos florescer as primeiras iluses, e juntos vimos dissiparem-se as ltimas Estando ambas as sintaxes corretas, a preferncia do autor pela flexo plural no segundo caso (dissiparem-se) parece, de fato, emanar de uma tentativa deste em ressaltar certo prembulo de estruturao na voz passiva (as ltimas serem dissipadas), pelo que teria, obrigatoriamente, de levar ao plural o verbo. claro que a explorao precpua aqui , outrossim, a que vem das possibilidades levantadas pelos verbides. Assim, embora se possa dizer que dissipar verbo pronominal (o que caracteriza a voz reflexiva, ainda que o se seja mera parte integrante do verbo - cf. Voz reflexiva pronominal), foi, possivelmente, no af de criar ou sugerir um emblema de passividade s ltimas [iluses] que o verbo foi ao plural. Eis a face normativa da estilstica: lidar com as possibilidades provenientes do rigor da gramtica, que no deve (nem precisa) adequar-se a veleidades individuais pretensiosamente chamadas, o mais das vezes, de liberdade artstica. Tal se comprova, repita-se, pelo fato de a primeira sintaxe (vimos florescer as primeiras iluses) ter-se

64

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

mantido no singular, embora, como na segunda, tenha sujeito do infinitivo (e, concomitantemente, complemento do verbo ver) no PLURAL. Foram apenas algumas formas de, merc de regalias do idioma, os bons autores explorarem, quem sabe, acmulo de vozes em uma mesma estrutura, qual o com a estrutura sibilina de Joo Cabral de Melo Neto ora em pauta: Quando um rio corta, corta-se de vez/ o discurso-rio de gua que ele fazia, em que reside, por obra do autor, a interrogao ltima. No nos ateremos supresso da vrgula como suposto critrio de distino entre uma coordenada explicativa e uma subordinada causal, uma vez que, como se v adiante no poema, a vrgula ter funo expressiva de, justamente uma vez suprimida, aumentar o conjunto de possibilidades e recursos de interpretao; interpretao que, caso figurasse tal notao, far-se-ia demasiado restrita merc de normas gramaticais a fazerem unvoca (e isto o autor no parece querer) a leitura do poema.
vi

Podemos cogitar estarmos diante do sintagma abstrato - grosso modo a ordem direta dos sintagmas (inclusive oracionais, o nexo) - em que SUBSTANTIVO + ADJETIVO ser, isto, o decalque ideal dos demais sintagmas, que, como sabemos, todavia, ho de, a despeito do ideal ora tratado, impor, muita vez, sua forma, de modo a, at, repudiar a abstrao em prol de uma outra estrutura diversa, abarcada por razes as mais variadas possveis; em prol, enfim, de si mesmos, - um sintagma concreto (ainda que infrator...). A esse respeito, Teoria da Linguagem, de Herculano de Carvalho, muito nos tem a dizer.
vii

Supresso no , de fato, aqui, um termo preciso, pois que, como concordamos, h uma funo de fechamento do timbre do /e/ antecedente, sem o qu, no restou dvida, no haveria a fuso fontica que propiciou e fomentou tal discusso. Eis que a semivogal /y/, na pronncia de inteira (e seus derivados diminutivos, quer neologsticos, quer no) foi o que, novamente, apropinquou foneticamente dois signos distintssimos. Tal semivogal, ento, no foi suprimida, seno, sim, incorporada ao vocbulo.
viii

Ao chamar rio (com todos os seus sinnimos) pura e simplesmente de ele, o autor endossa todas as concordncias no masculino que fulgem no poema, neutralizando o gnero masculino. A propsito, em Novos estudos da lngua portuguesa, Mrio Barreto diz-nos . Comentamos acerca no prprio corpo desta interpretao. Apenas frisamos que ele , pois, a grande e nica entidade semntica, tendo, nas demais, apenas ocorrncias espordicas e facetadas de si mesma.
ix

Vemos que apenas a ausncia de uma conjuno concessiva na orao reduzida no suficiente para descartarmos a possibilidade de esta orao ser, tambm, subordinada concessiva. claro que, houvesse tal conjuno, tudo seria mais claro (embora se reatando ou se reatando, todavia etc.), mas, por outro lado, to maior seria o explcito...- procedimento rechaado pelo autor. Cotejemos com: Sendo
x

65

MARCELO MORAES CAETANO

mdico, no me pde curar: h dvida de que houve, aqui, elipse da conjuno concessiva? Assim, pelo contexto, chegamos, neste exemplo que demos, inequvoca concluso de ter havido relao de concessividade. Como o poema abre margem a mltiplos contextos (o por que usarmos a expresso universos semnticos), algum que abonasse tambm a relao de concessividade no nos pareceria assaz especulativo. mister que reconheamos a importncia do quanto se tem dito a respeito da fontica sinttica, a disciplina cujo objetivo no outro seno estudar os casos em que os fonemas, iniciais ou finais, de um vocbulo significativo sofrem modificaes inesperadas (comparveis ao sandhi externo do snscrito) (cf. Mattoso, in Princpios de Lingstica Geral). Em sua obra (prima) Fontica Sinttica (Rio de Janeiro, Simes, 1952), a propsito, Sousa da Silveira tece, alimentado por exaustivo inventrio de um sem-nmero de conseqncias da prclise levantado por ele mesmo, comentrios que muito auxiliam aqueles que se interessem pelo assunto de grupos de fora, acento frsico etc., etc. Assim, por exemplo (e adentrando em outra obra de igual quilate) os vocbulos clticos do grego, da mesma forma (vocbulos significativos que na enunciao lingstica so sistematicamente integrados num vocbulo fontico maior e subordinados ao acento que d a este individualidade fontica; Mattoso, ob. cit.), j nos prognosticam que, em consonncia com eminentes lingistas, repitamo-lo, o elemento significativo seria, a rigor, a prpria frase (id. ib.). bvio que o esvaziamento dessa doutrina se d se imaginarmos, ancorados na idia de sintagma abstrato versus sintagma concreto (q.v. notas 2 e 7), que a estilstica exatamente a ferramenta atravs da qual se podero criar novas e novas estruturas frasais, quase ininterruptamente, matizando as frases, a despeito da aparente fixidez significativa (imposta pela sintaxe ou pelo sintagma abstrato), com ressaibos de subjetivismo ou descritivismo peremptrios, de acordo com a inteno do falante. Dessa forma, uma pequena estrutura facetada e bipartida como nem ela, com duas entidades, ganharia, para efeito fnico, uma notria unicidade: /nenela/ (<nenhela>). Charles Bally, por exemplo, no v, cientificamente, formas de separarem-se dois vocbulos (quer significativos, quer fonticos; embora vejamos, ainda, dois vocbulos mrficos, seguindo na terminologia de Mattoso; talvez a, alis, se dilapide a discusso...) em vous aimez (= /vuze:me/). Jespersen, nesse interregno, asseverava a individualidade dos dois vocbulos por, atravs de comutao, podermos reestruturar as frases; assim: Vous aimez
xi

Aimez vous Vous?! Aimez!

66

ANLISE HISTRICA E ESTILSTICA DAS FUNES DA LINGUAGEM

O mais importante que se pode tirar dessa discusso o quanto se diga a respeito da necessidade de um cenrio - seja lingstico, seja fsico - atravs do qual se desenrolem as enunciaes lingsticas, de modo a, em tese, poder ser desfeita uma possvel ambigidade. Isto, a saber, no mbito da linguagem prosaica, pragmtica, daquela despida de escopo artstico... em que, nesta ltima, por contingncias de um eu lrico exaltado, inflamado, contido, circunspecto etc., poder-se-, de propsito, retirar paulatina ou abruptamente aquele cenrio que desfaa ambigidades, - cenrio este que, tantas vezes, em obra de arte, no passa de um assassinato, crime contra a inventiva. Por isso, na linguagem cotidiana (para aproveitar o termo consagrado pelo formalista russo Chklovski, contemporneo de Saussure), na maioria das vezes, depreender, isoladamente, vocbulos de uma frase (da unidadefrase[?]) tarefa dependente de fatores externos quela frase que se quer interpretar. Tais fatores, sabemos to bem, so o que Saussure chamou: 1) Situao: o ambiente fsico e social onde ela enunciada e 2) Contexto: o ambiente lingstico onde ela se acha (cf. Mattoso, ob. cit.). Exemplo de tal dependncia na depreenso de unidades-vocbulos de unidades-frases (maiores, naturalmente) o que Saussure props em: Si je lapprends Si je la prends Onde, humildemente, propomos ainda duas estruturas perfeitamente cabveis: Si, je lapprends Si, je la prends -, em que, por uma polissemia da lngua francesa, o si deixa de ser conjuno (condicional), passando a ser mero advrbio (este si pressupe que tenha havido uma interrogao negativa, do tipo: Est-ce que tu ne lapprends pas? ou Est-ce que tu ne la prends pas? Em alemo serve ao mesmo fim o doch; em portugus, em princpio no conhecemos tal estrutura de negar uma negao, embora utilizemos o advrbio absolutamente de forma medianamente eficaz: (A)- Voc no vai sair comigo? (B)- Absolutamente. [pode-se entender: vou sair contigo sim; mas tambm: no vou sair de fato, conforme se d a resposta ao advrbio de negao no ou ao verbo que indicaria, ausente aquele advrbio, a assertividade do enunciado, no caso a locuo vai sair.]).

67

You might also like