You are on page 1of 15

TEMA 4: Plan:

Lenguaje y comunicacin. Sistemas de comunicacin lingstica y no lingstica. Elaborado por: Miguel Barrera Lyx.

INTRODUCTION 1. La communication. 2. Le langage. 3. La communication non linguistique. 3.1. Les lments non linguistiques dans loralit. 3.2. Les lments non linguistiques dans la communication crite. 3.3. La gestualit. 4. La communication non verbale et lenseignement des langues trangres. CONCLUSION BIBLIOGRAPHIE INTRODUCTION lheure actuelle on considre comme une donne vidente le fait que la langue soit le principal systme de communication entre les hommes. En ralit, la langue est toujours accompagne dautres systmes ou moyens de communication. Et, en plus, toute culture est un rseau complexe de systmes signifiants permettant divers types de communication dont la langue nest quune composante. Trager affirme que la culture est la somme des rpertoires des comportements cods, accomplis et interprts par les membres de lorganisation sociale dans des situations communicatives, en bref -comme disent Baylon et Fabre- culture et communication sont peu prs, synonymes. Il existe une norme quantit de dfinitions diffrentes pour les deux termes qui constituent lobjet principal de ce sujet: le langage et la communication. Dans le but de cerner un peu ce sujet nous allons tout dabords utiliser la dfinition que nous propose Le Petit Robert pour ces deux termes: Communication: Le fait de communiquer, dtablir une relation avec quelquun ou avec quelque chose et aussi, entres autres, Passage ou change de messages entre un sujet metteur et un sujet rcepteur au moyen de signes, de signaux. Langage: Fonction dexpression de la pense et de communication entre les hommes, mise en uvre au moyen dun systme de signes vocaux (parole) et ventuellement de signes graphiques (criture) qui constitue une langue La communication linguistique implique lutilisation du langage articul, systme de signes directs, phoniques, oraux, vocaux, ou celle du langage crit, code de signes substitutifs du lange parl. A
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

partir de cette dfinition il est important de distinguer entre indice, signe, signal et symbole car, si bien ils ont tous une fonction communicative, ils ne font pas toujours partie des systmes de communication linguistique, comme nous allons voir tout de suite. Distinction entre indice, signal, signe et symbole Un signe, au sens le plus gnral, dsigne un lment A qui reprsente un lment B, ou lui sert de substitut. Cette substitution peut avoir une intention de communication ou ne pas en avoir. Si nous reprenons lexemple de Georges Mounin, un ciel dorage na pas lintention de communiquer quil va pleuvoir mais il est cependant un indice dune pluie possible. Les signes qui, diffrence des indices, ont une vise communicative, constituent des signaux. Prieto dans le chapitre Smiologie dans Le langage, La pliade, 1968, dfinit le signal comme un fait qui a t produit artificiellement pour servir dindice, par exemple le drapeau rouge sur une plage nous avertit du danger de se baigner. Lintention communicative permet de distinguer entre indice et signal, et lexistence dun rapport analogique entre un signe et ce quil veut reprsenter permet dopposer le symbole signal qui marque un rapport analogique, constant dans une culture donne, avec llment quil signifie au signe. Voil pourquoi on peut affirmer que le Z sur un panneau dinformation routire constitue un symbole, car il garde, avec ce quil veut dsigner, une relation analogique. Tandis quil ny a pas de lien entre un mot quelconque et ce quil dsigne (sauf peut-tre, dans le cas de certaines onomatopes). Le drapeau rouge, la croix verte de la pharmacie, le panneau de signalisation routire en forme de triangle avec la pointe vers le bas, sont aussi des signes, ils ont une intention communicative vidente. Voyons tout de suite ce qui diffrencie le signe linguistique du reste de signe. Pour ce faire, nous allons renvoyer au Cours de linguistique gnrale de Ferdinand de Saussure. Le signe linguistique Possde un signifiant, une expression phonique, une image acoustique qui renvoie automatiquement un concept, un contenu, un signifi. Ils sont solidaires entre eux. Le lien entre signifiant et signifi est arbitraire et ncessaire. Il nexiste aucun rapport entre lacoustique dun mot et son sens, ce qui explique pourquoi une mme ralit est exprime avec des mots diffrents dans les diffrentes langues: canard, en franais, pato en espagnol et duck en anglais, par exemple. Le signe se droule dans le temps, une mme unit ne peut se trouver au mme point de la chane parle quune autre unit. Ceci permet de distinguer entre les systmes comme le langage, dont le domaine est le temps, et les systmes visuels o les signes sorganisent dans lespace sur plusieurs dimensions. Ce nest pas pareil de dire, ou de lire, Jean bat Marie que Marie bat Jean. Le signe appartient au systme que constitue la langue, un signe na de la valeur que par opposition au reste des signes du systme. (cf. tema 3). 1. LA COMMUNICATION Le terme communication a t objet dun grand nombre de dfinitions. Chaque dfinition est oriente en fonction de la discipline qui ltudiait. Pour simplifier on peut se servir de ltymologie et voir que ce terme dcoule du latin communicatio qui est dfini comme mise en commun, change de paroles, action de
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

participer les paroles, le fait de participer, le fait que la communication serve aux relations sociales, etc. vont tre prsents dans nimporte quelle dfinition de ce mot. La premire approche vers ce concept nous dit que la communication est celle qui permet ltablissement de liens psychologiques et sociaux entre personnes. Cest elle qui permet aux humains dtablir des relations entre eux et de connatre -et partager- leurs points en communs et leurs diffrences. Une autre approche procde de la thorie de linformation. Cest prcisment sur cette thorie de la communication, que se base le schma traditionnel de la communication avec une source (metteur) et une cible (le rcepteur). Il sagit dun schma symtrique avec un metteur, un rcepteur, un code, un contact/canal, un processus dencodage et le processus contraire de dcryptage. Lmetteur codifie le sens de son message qui doit tre dcod par le rcepteur qui doit, forcment, partager le code de lmetteur. Dans ce schma nous nous trouvons face la premire distinction entre la forme et le sens. Cette distinction forme / contenu a permis en mme temps de prendre conscience, comme le signale Patrick Charaudeau dans le Dictionnaire de lanalyse du discours, du fait que la communication humaine ne stablit pas exclusivement laide de signes verbaux oraux ou crits mais quelle se sert aussi dlments non-verbaux (nonlinguistiques) pour atteindre son but. Elle utilise ainsi des gestes, des symboles, des mimes, etc. qui, dailleurs peuvent remplacer les signes linguistiques. La thorie de linformation tout de mme t critique par plusieurs raisons: - Selon cette thorie, lmetteur ne tient pas compte des ractions de son interlocuteur lors de la communication, il sagit dun processus unidirectionnel, ce qui est faux. - Le rcepteur interprte le message sans aucun problme, il dcouvre le sens voulu par lmetteur de faon presque automatique ou mcanique, or, nous le savons bien, le langage le code- est trs rarement univoque et transparent. - Finalement, la thorie de linformation prsente la communication comme un simple change dinformations. Si bien lchange dinformation est une partie importante de la communication; celle-ci est beaucoup plus riche. Daprs la thorie de linformation, ce qui est communiqu laide de ce processus que nous venons de dcrire, ce sont des informations. Dans ce cadre de la thorie de linformation, Martinet affirme: Il existe un rapport constant et inversement proportionnel entre la frquence dune unit et linformation quelle apporte, cest--dire, en un certain sens, son efficacit: il tend stablir un rapport constant et inverse la frquence dune unit et son cot, cest--dire, ce que reprsente dnergie consomme chaque utilisation de cette unit. plus une unit est utilise ou prvisible, moins elle nous fournira de linformation. Linformation est mesure en Bytes qui oscillent entre zro (0) et un (1). Ainsi, une information tout fait nouvelle et surprenante, parce quelle ntait pas prvisible, constituerait un byte dinformation tandis que quelque chose que nous savons dj et que lon nous rpte ne contiendrait aucune information, soit zro bytes. On appellera information tout ce que nous apprenons lors dune conversation, ou autres contextes o nous sommes exposs des messages. Au cours de la communication dun message plusieurs lments tels que des interfrences qui perturbent le rseau de tlphone, un camion qui passe ct de lendroit o nous sommes en train de parler, une tache noire sur le papier que nous sommes en train de lire, etc. peuvent diminuer la quantit dinformation transmise. Tous ces lments reoivent dans la thorie de la communication le nom de bruits. Tout ce que lmetteur fait pour surmonter les bruits qui
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

perturbent la transmission intgrale de son message, par exemple monter son ton de voix, souligner ce quil considre le plus important, rpter ce quil pense qui na pas t entendu, etc constitue ce que la thorie de la communication appelle redondance. On calcule qu peu prs au moins 30% du contenu des messages est constitu par la redondance. Dans le domaine linguistique, cest Jakobson qui va complter le schma de K.Bulher. Bulher, dfendait lexistence de trois fonctions seulement, dans la communication: expressive, conative et reprsentative. Jakobson se servira du schma de la thorie de la communication pour parler de six fonctions du langage diffrentes. En tenant compte de llment mis en valeur lors de la communication nous pouvons nous trouver face la: - fonction expressive ou motive, cest lmetteur qui est mis en valeur et qui exprime sa subjectivit. - fonction conative, oriente vers le destinataire, le rcepteur qui est interpell normalement pour le faire agir dune certaine faon. - fonction rfrentielle, dnotative ou cognitive centre sur le contexte qui est prsent de faon objective. - fonction phatique qui se met en utilisation quand nous nous servons du langage pour vrifier si le contact fonctionne et sil le fait correctement. - fonction mtalinguistique, quand nous utilisons le langage pour parler de lui, et, finalement, la - fonction potique o le message sert attirer lattention sur soi-mme. Bien que cette approche de la communication ait t critique par plusieurs spcialistes, notamment par certains smioticiens tels que Greimas et Courts dans leur Smiotique. Dictionnaire raisonn de la thorie du langage parut en 1979, elle a servi pour introduire lemploi du langage dans ltude de la langue, de la linguistique. Dailleurs, lheure actuelle, elle est toujours apprise dans bon nombre de lyces. Dans le cadre du discours, plusieurs thories ont mis en question les schmas dont nous venons de parler. Nous pouvons distinguer trs clairement deux tendances prdominantes: celle qui affirme que la communication nexiste pas et, loppos, ceux qui disent quil est impossible de ne pas communiquer. Pour les premiers, la communication nexiste pas, il sagit dune illusion construite par lmetteur (J. Baudrillard: Pour une critique de lconomie politique du signe, Paris, Gallimard, 1972). Les problmes de comprhension, les malentendus, lincomprhension, les quiproquos individuels ou collectifs lui servent dappui. La communication serait une sorte de miroir qui nest dploy que devant celui qui veut communiquer. Face cette ide qui prtend que toute communication est impossible, dautres spcialistes tels que Watzlawick et autres (Une logique de la communication, Seuil, Paris, 1972) affirment que tout comportement est communication. Ils mettent laccent sur la composante implicite du langage. La communication humaine, daprs eux se fait principalement de manire implicite, en fait la communication est possible grce linteraction entre lexplicite et limplicite. En suivant cette mme tendance, les prolongements de la thorie de linformation dfendent lide que tout est susceptible dtre communiqu. lheure actuelle, la thorie de linformation soccupe surtout de la vitesse laquelle linformation est transmise, lubiquit du rcepteur et la mise en rseau de linformation. Les nouvelles disciplines telles que la pragmatique, lethnographie de la communication et lethnomthodologie ont introduit dans ltude de la communication de nouveaux aspects tels que : la force illocutoire (la force qui donne une valeur daction intentionnelle-promettre,
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

ordonner, prdire, etc.- aux mots que nous prononons), la force perlocutoire (leffet verbal ou non que lnonc produit sur le rcepteur. Par exemple : si quelquun prononce la phrase Il fait froid. et que quelquun dautre se lve et ferme la fentre, cette action constitue la force perlocutoire de lacte de parole ), la thorie des actes de parole, les composants des actes de communication, les aspects rituels de ces actes, etc. 2. LE LANGAGE Le terme langage a reu un nombre presque infini de dfinitions trs diffrentes entre elles. Il y en a de trs techniques et spcifiques et dautres beaucoup plus vagues et vastes, par exemple quand nous parlons du langage des fleurs ou de celui du cinma. Ainsi, certaines dfinitions mettent laccent sur la forme du langage, dautres sur les fonctions quil peut accomplir, dautres signalent les diffrences entre le langage humain et le langage animal, etc. En voici quelques unes: Le langage est une mthode exclusivement humaine et non instinctive de communiquer des ides, des motions et des dsirs au moyen de symboles produits volontairement E. Sapir 1921. Le langage est un systme de symboles vocaux arbitraires travers lesquels les membres dune socit interagissent G. Trager, 1949. Pour Chomsky le langage est un ensemble fini ou infini de phrases, chacune avec une taille dlimite et construite partir dun ensemble fini dlments affirme-t-il en 1957. Daprs R.A.Hall, le langage est linstitution travers laquelle les tres humains interagissent entres-eux au moyen de symboles arbitraires oraux et auditifs dutilisation habituelle. Il est bon de signaler tout de mme que la fonction principale du langage est de communiquer, quelle que soit la dfinition que nous voulions lui donner. Comme nous venons de le constater, il est impossible de rsumer en une phrase ce quest le langage. Nous allons donc prsenter ici ses caractristiques essentielles pour en avoir une ide plus claire. Pour ce faire nous allons suivre Charles Hockett qui sest occup danalyser les diffrences et les ressemblances entre le langage oral et dautres systmes de communication, en particulier, la communication animale. Utilisation du canal auditif pour sauver la distance entre metteur et rcepteur, au lieu dutiliser la vue ou le tact. Disparition rapide (vanescence): le contact auditif, diffrence des traces crites ou autres, nattend pas que le rcepteur soit en disposition de les capter. Une fois que le son est mis, il svanouit. Les sujets parlants dune communaut linguistique peuvent reproduire nimporte quel message linguistique quils sont capables de comprendre, ce que les animaux ne sont pas capables de faire. Les humains sont capables de rflchir leur faon de parler, au langage en soi. La proprit de rflexivit ne se trouve pas chez les animaux. Spcialisation. Les ondes sonores produites par les humains nont aucune autre fonction si ce nest celle de communiquer. Tandis que, par exemple, le haltement des chiens a aussi
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

une fonction biologique. Les signes employs pour communiquer par les humains sont assez limits. Nous nutilisons quun ensemble trs rduit de signes pour parler avec les autres. Les sons produits par les animaux sont beaucoup plus nombreux et diversifis. Les signes que nous utilisons sont arbitraires, ils ne sont pas en relation avec la ralit quils dsignent. Tandis que, par exemple, la vitesse de la danse des abeilles indique quelle distance se trouve le nectar. Le sens du signe est tabli de faon arbitraire, il se fait par convention. Productivit. Le langage humain est productif. Nous avons une capacit de produire une quantit illimite de sons au moyen dun ensemble rduit et fini de signes. On dit alors que le langage humain est gnratif. Car partir dun ensemble trs limit de rgles et dunits, il nous permet de produire un ensemble presque infini dnoncs. De son ct, le langage animal, compte proportionnellement de beaucoup plus dunits et de signes diffrents pour transmettre un nombre beaucoup plus limit dinformations. Le langage est transmis travers lenseignement et lapprentissage. Tandis que le langage animal se transmet gntiquement, le langage humain sacquiert par transmission culturelle. Seulement le langage humain peut transmettre des informations qui sont fausses. Les humains sont donc les seuls pouvoir utiliser le langage pour tromper autrui.

Le communication peut tre analyse par une discipline autre que la linguistique: la smiotique. La smiotique, ou smiologie, soccupe de la structure de tous les systmes de signes possibles indpendamment quils soient percevables par louie, le sens du toucher, la vue lodorat ou le got. Le canal auditif ou vocal en plus de nous permettre de comprendre le langage oral, dont nous venons de parler, nous permet aussi, davoir accs ce que nous pouvons appeler le paralangage: cest--dire, tout ce qui est autour de la production orale. Dans ces cas le ton, la vitesse laquelle on parle et mme, le type de voix dune personne vont servir communiquer quelques informations: le sexe de la personne qui parle, son ge, son tat (nerv, calme, joyeux, triste) La vue aussi peut servir communiquer. Le langage des sourds en est la preuve la plus vidente. Mais cest aussi la vue qui va nous permettre de dcouvrir quelques indices sur lauteur dun texte manuscrit (une criture enfantine vs. une criture dadulte, par exemple). De mme cest la vue qui nous permet dinterprter par exemple le code de la route, le sens des feux rouges, des drapeaux, etc Elle est aussi responsable de la correcte interprtation des gestes produits par notre interlocuteur lorsquil nous parle ainsi que des ractions quil a quand nous lui adressons la parole. Le sens du toucher, au-del de son utilisation pour la communication avec les sourds-muets, a une fonction relativement pauvre dans la communication humaine. Il faut tout de mme signaler quil existe une discipline, la proxmique, qui soccupe dinterprter la distance physique entre deux personnes qui sont en train de parler. Le fait de toucher notre interlocuteur a videmment une fonction communicative: attirer son attention, donner de la force ce que nous sommes en train de lui dire, lui faire savoir que nous lcoutons, que nous sommes disposs parler avec lui, etc. Il existe aussi le langage corporel qui en dit beaucoup sur les intentions et les attitudes des interlocuteurs. Mais ce sont sans doute les sens de lodorat et les sens gustatifs qui jouent le rle le moins
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

important lors de la communication. Quoiquil existe des chercheurs qui soutiennent lide que le degr de fiabilit dun discours est en relation directe avec lodeur mise par lmetteur de ce discours! 3. LA COMMUNICATION NON LINGUISTIQUE Normalement, quand nous faisons allusion aux termes langage ou communication nous tablissons trs vite le lien avec les paroles, avec le langage verbal, cest--dire, avec les systmes de communication linguistique. Il faut tout de mme signaler quil existe dautres manires denvoyer des messages, dautres faons de communiquer et dautres sources dinformations autres que les mots. Le processus de la communication humaine est un phnomne complexe o nous devons utiliser toutes les sources possibles dinformation pour dcrypter le sens vis par lmetteur. Voil pourquoi il ny a pas que les mots qui sont importants lors de lchange communicatif: les gestes, le contexte, le ton, etc. doivent tre pris en compte lors de la communication. Il est convenable de rappeler ici que la sparation entre langage verbal et langage non verbal est une division artificielle puisquen ralit, lors du processus communicatif, ces deux faces du langage sont en relation directe lune avec lautre. Nous pouvons facilement en dduire que pour atteindre notre objectif : transmettre un message autrui, nous allons automatiquement puiser aussi bien dans les systmes de communication linguistique que dans les systmes non linguistiques de communication. 3.1. Les lments non linguistiques dans loralit Il y a dj plus de 40 ans que Erwing Goffman a signal: cela fait beaucoup de temps que les aspects du discours qui peuvent tre mis sur le papier sont tudis. Aujourdhui on examine de plus en plus les aspects flous du langage. La langue qui sagite dans la bouche nest quune partie- pour certains niveaux danalyse- dun acte complexe dont le sens doit se trouver aussi dans le mouvement des cils et de la main. Depuis toujours, les recherches sur les langues ont mis tout fait de ct les aspects fondamentaux lactivit orale tels que les gestes, la position, la distance entre les personnes qui parlent, la qualit de leur voix, etc. Tous ces lments, de mme que les lments linguistiques qui interviennent dans la communication, sont produits de faon plus ou moins mcanique, plus ou moins consciente. Poyatos, un spcialiste en communication non verbale affirme que si nous voulons rendre compte de la complexit du discours nous devons faire attention ce que nous disons, comment nous le disons et comment nous le bougeons [la citation en espagnol dit: lo que decimos, cmo lo decimos y cmo lo movemos extrait de son livre: La communicacin no verbal I. Cultura, lenguaje y comunicacin, Madrid, Istmo, 1994.] Mark Knapp a class de la manire suivante, les diffrents lments non linguistiques qui interviennent lors de la communication: - Pour ce qui est du mouvement du corps(la cintique), il parle, entre autres demblmes, de mouvements illustrateurs, de manifestations de laffection, de mouvements rgulateurs et de mouvements adaptateurs. - En ce qui concerne les traits physiques en voil quelques-uns qui peuvent aussi communiquer: laspect, lodeur, les couleurs, etc
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

Le sens du toucher peut aussi communiquer par les caresses, les coups, le fait de tenir quelquun par le bras, etc. Certains lments du paralangage peuvent servir aussi transmettre un sens: la qualit de la voix, le ton, larticulation, etc. En proxmique il faut analyser lespace social et individuel (le concept de territoire de chacun de nous), lorientation, la place que nous occupons, la distance, etc. Il faut aussi tenir compte des facteurs extrieurs nous tels que les parfums, les vtements que nous portons, le maquillage, les lunettes, les perruques, les bijoux, colliers ou autres que les personnes qui participent lacte communicatif peuvent porter. Et, finalement, il faut aussi soccuper des lments du contexte tels que: les meubles, larchitecture, la dcoration, la lumire, la temprature, le bruit, la musique, etc.

Les lments proxmiques La proxmique analyse comment les personnes qui participent un change communicatif conoivent lespace individuel et social. Elle soccupe alors, de voir la place que chacun occupe, librement ou bien parce que leur place a t impose par quelquun dautre; des changements de place qui peuvent se produire lors de la conversation; de la valeur qui est accorde au fait de se trouver un endroit et la possibilit ou impossibilit de pouvoir bouger; finalement, elle tudie aussi la distance entre les personnes qui parlent. Cette distance peut varier pour de multiples raisons. On peut sapprocher de quelquun pour lui montrer de laffection mais aussi pour lui faire peur. On peut sloigner de notre interlocuteur pour marquer la distance sociale ou pour pouvoir sadresser plusieurs personnes la fois. La distance entre un professeur de facult et son public lors dune confrence nest pas la mme que celle qui le spare de ses collgues quand ils se runissent. La distance est dtermine culturellement et par la situation dans laquelle se produit lchange communicatif. Ainsi, par exemple, aux tats-Unis la distance normale pour des personnes qui parlent dans un endroit public est de un peu plus dun bras, tandis que dans les cultures latines cette distance est plus courte: peine un demi-mtre et elle se rduit encore plus dans certaines traditions africaines. Nous accordons cette distance une valeur psychosociale et aussi symbolique, ce qui explique quune mme distance peut tre interprte comme un signe de dtachement, dagressivit, etc. La distance entre les personnes est objet dimportantes discussions par exemple lors des runions politiques ou dans de grandes entreprises. En gnral on peut tablir quatre distances, chacune sutilise, en principe dans des contextes et avec des intentions particulires: Distance intime: infrieure 50 centimtres. Cest celle quil y a lorsque nous menons terme les activits les plus personnelles et expressives: consoler quelquun, lagresser, faire lamour, conseiller quelquun, lui faire part de nos confidences, etc. Distance personnelle: entre 50 et 120 centimtres, cest la distance qui nous spare, normalement, de linterlocuteur avec lequel nous parlons. Distance sociale: entre 120 et 270 centimtres. Cest cette distance que nous utiliserons lors dchanges socialement tablis tels que la prsentation formelle de quelquun, un entretien dembauche ou pendant des interactions professionnelles. Distance publique: au-dessus des 270 centimtres. Cest la distance qui nous spare lors dune
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

confrence publique, un discours, un meeting politique, etc. Les lments cintiques La cintique soccupe dtudier les mouvements. Poyatos affirme que la cintique soccupe des positions qui, laide dlments visuels, auditifs, tactiles ou cintiques en combinaison avec des lments paraverbaux et paralinguitiques, possdent une valeur communicative, voulue on non voulue de la part de lmetteur. La quantit de mouvements tudis par la cintique est extrmement vaste, par exemple: les gestes que lon fait quand nous saluons quelquun, quand nous applaudissons quelquun, quand nous ouvrons grand les yeux, lorsque nous bougeons la tte pour affirmer ou pour nier quelque chose, etc. Les lments paraverbaux de la communication orale la limite entre les gestes et les paroles il existe toute une srie dlments qui, mme sils ne sont pas de nature linguistique proprement dite, ils sont tout de mme produits par lappareil de phonation humain: il sagit de la qualit de la voix et des vocalisations. La voix, son intensit et son timbre, peuvent servir pour nous renseigner sur lge, le sexe, certains aspects physiques (aphonie, rhume, etc.) et mme sur ltat dme de notre interlocuteur (nervement, calme, etc.). Il y a toute une srie de traits caractristiques dans les voix qui sont dtermins par la physiologie. Ce sont ces caractristiques qui nous permettent de distinguer une voix denfant dune voix dadulte ou de celle dune personne ge. Ce sont galement des aspects psychologiques qui diffrencient la voix dun homme de celle dune femme. La qualit de voix peut aussi servir pour moduler un message en lui imprimant un ton ironique, moqueur ou au contraire srieux. Le ton de la voix a aussi une valeur sociale, ainsi le ton grave des hommes est normalement prfr lors dune intervention publique dun dirigeant. La voix aigu des femmes est prfre pour les contextes intimes et individuels. Les vocalisations se rfrent aux diffrents sons et bruits qui sortent de la bouche mais qui ne sont pas des mots proprement dits, bien quelles aient une valeur communicative. Elles peuvent servir exprimer lacquiescement, limpatience, la non conformit avec ce que nous entendons, pour demander la parole ou pour manifester de ladmiration ou, au contraire, du mpris envers la personne qui parle ou sur le thme dont elle parle, etc. dans la plupart des cas, ces vocalisations se produisent en mme temps que certains mouvements du corps (bras, jambes, etc.). Lors de lenseignement dune langue trangre nous naccordons aucune importance ces vocalisations qui ont une grande importance dans la communication journalire. La fonction communicative des signes paralinguisitques et kinsiques Tous les signes de communication non-verbale ont plusieurs fonctions qui peuvent tre actives nimporte quel moment de linteraction. Voici leurs fonctions les plus importantes: 1) Ajouter de linformation au sens ou au contenu dun nonc verbal. Dans ce sens les lments des systmes paralingusitiques ou kinsiques peuvent: Spcifier le sens ou le contenu dun nonc verbal. Si nous prononons oui avec un ton incrdule et un geste de mpris aux lvres nous voudrons certainement exprimer un non. Ratifier le sens dun nonc verbal. Par exemple, si nous faisons oui de la tte, en mme
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

temps, que nous sommes en train de dire quelquun dautre que nous sommes contents de sa russite. Renforcer le sens dun nonc verbal. Par exemple lorsquun lve nous dit sur un ton trs lev quil ne comprend rien ce que nous lui disons. Pour adoucir, minimiser le contenu de lnonc verbal. Lorsque nous rendons une copie trs mauvaise un lve en lui souriant. Pour camoufler lintention relle de lnonc verbal. Lorsquun professeur dit haute voix et lentement que a ne me drange pas que vous parliez haute voix pendant que jessaie dexpliquer.

2) Communiquer en remplaant le langage verbal. Quand nous disons que le repas tait hum pour exprimer quil tait dlicieux, ou quand nous nous mettons pleurer quand on apprend une trs mauvaise nouvelle. 3) Pour organiser la communication: un hochement de tte pour faire savoir linterlocuteur que nous sommes daccord avec ce quil dit, les lments tels que ah, hum, etc. pour sappuyer lors de lchange, la baisse de ton la fin de notre intervention, etc 4) Surmonter les rats de la communication: lorsque nous employons des signes paralingusitiques tels que euhhh, mmm, pour viter des vides ou pour remplacer un mot que nous ne trouvons pas. Dans la plupart de cas ces titubations sont accompagnes de gestes avec les mains ou autres. 5) Permettre les conversations simultanes. Les lments non verbaux nous permettent de participer deux conversations en mme temps, par exemple lorsque nous sommes au tlphone et que nous voulons dire quelque chose la personne qui est avec nous dans la mme chambre, ou quand nous nous servons du regard pour demander une tierce personne dintervenir dans la conversation, etc. 3.2. Les lments non linguistiques dans la communication crite On pense souvent que les lments paraverbaux ne sont pas prsents dans les textes crits. Cela est faux car tous les textes crits ont besoin dun support matriel et dun format. Trs souvent le support est en relation avec ce que le texte veut dire. Genette a donn le nom de paratexte pour tous les aspects qui sont concomitants avec le texte. Ce paratexte est form par: a) Le matriel de support sur lequel le texte est crit. Trs souvent ce matriel nous fournit dj une information sur le message. Le type de papier, son paisseur, le fait dtre ou pas recycl etc. le matriel sur lequel le texte est crit: un tableau, un panneau, une pierre sont des pistes qui peuvent nous orienter vers la correcte interprtation du message. A lheure actuelle linformatique, notamment grce aux communications par Internet, a une place trs importante lors de la diffusion de textes crit. Il faut signaler tout de mme que les textes crits qui ont un support informatique ont une caractristique trs particulire: ils peuvent tre modifis par le lecteur. Cette particularit a fait natre un terme pour se rfrer aux textes support informatique: lhypertexte. b) Le format dun texte aussi peut nous aider en dduire sa vise. Ainsi cest grce leur format que nous reconnaissons, sans avoir besoin de le lire, une petite annonce ou un avis de dcs. c) La typographie ainsi que la disposition graphique peuvent aussi nous apporter des informations prcieuses sur le message: en fonction de la typographie nous savons par
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

exemple quelle est la nouvelle la plus importante, la disposition graphique de la une dun quotidien peut nous en dire beaucoup sur son degr de srieux ou de sensationnalisme, etc. d) Lutilisation dautres codes smiotiques. Lapparition de plusieurs codes smiotiques dans le mme message est de plus en plus frquente, spcialement dans les textes publicitaires et journalistiques. Certains en sont arrivs affirmer que le moyen est le message (Macluhan). Les dessins, les tableaux, les photographies, les images, les schmas, etc. servent dappui, illustrent, clarifient et rendent le message plus accessible celui qui doit le lire. Cela se trouve aussi dans la posie contemporaine o les pages en blanc avec du relief et des trous sont l pour transmettre leur message dune faon htrodoxe. 3.3. La gestualit La gestualit communicative fait allusion tous les mouvements corporels, cest--dire, quelle se rfre aux gestes au sens strict du terme- mais aussi la position, au regard, la mimique, qui apparaissent le long de linteraction et qui est perceptible pour le partenaire de celui qui la produit, indpendamment du fait que ce geste soit volontaire ou non intentionn. Ltude de la gestualit communicative se dveloppe surtout partir des annes 60 avec lapparition de recherches qui mettent laccent sur la varit des supports communicatifs qui sont employs lors dun change tte tte. Cest de l que dcoulent les tudes sur la communication non-verbale et la kinsique (de R.L. Birdwhistell). Daprs A. Kendon, la gestualit communicative peut tre plus ou moins lie aux productions verbales. Dans la gestualit co-verbale le lien entre le geste et lintention communicative est ncessaire. lautre extrme, pour les langues gestuelles, le lien logique entre signifiant et signifi a disparu. Entre les deux il y des gestes dont le lien est facultatif. Avec le dveloppement de lanalyse des conversations, les recherches se sont surtout occupes des gestes co-verbaux. En plus de se servir du contact visuel, les gestes possdent un certain nombre de proprits smiotiques: 1) Ils ont un caractre global et synthtique, on admet facilement quil ny a pas dans les gestes de double articulation, caractristique exclusive au langage humain. 2) 3) 4) Ils ne possdent pas de grammaire, ils sorganisent par des rgles dorganisation syntagmatiques. Ils sont polysmiques et trs en relation avec le contexte dans lequel ils sont employs. Ils sont idiosyncrasiques, ils ne sont pas arbitraires comme les signes linguistiques, et leur prsence est presque toujours motive, presque exige, par linfluence du contexte.

Les spcialistes distinguent plusieurs catgories smio-fonctionnelles parmi les gestes: - Gestes dictiques: les gestes qui dsignent un rfrent, les gestes de pointage, par exemple. - Gestes illustratifs, dun contenu concret (gestes iconiques) ou dun contenu abstrait (gestes mtaphoriques ou idographiques). - Gestes intonatifs qui accentuent certains moments du discours. - Gestes quasi-linguistiques: des gestes conventionnels qui peuvent fonctionner sans lappui de la parole (par exemple, lever le pouce vers en haut ou vers en bas pour exprimer la russite ou lchec). - Gestes expressifs faciaux se sont les mimes que nous faisons avec le visage et qui peuvent se situer dans les quatre catgories que nous venons de prsenter.
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

Gestes de coordination (ou de co-pilotage): ce sont les gestes qui servent maintenir les tours de parole, la communication, linteraction. Gestes extracommunicatifs: ce sont les gestes que nous faisons lorsque nous parlons en manipulant un objet. Ces gestes ont une fonction autocalmante. Gestes praxiques les gestes lis des activits parallles ou qui justifient linteraction.

Les fonctions des gestes co-verbaux La fonction des gestes co-verbaux peut tre envisage de plusieurs points de vues: 1. Lutilit des gestes co-verbaux pour lactivit nonciative de lmetteur. Lactivit du sujet parlant est simplifie par les gestes quil utilise lors de son nonciation. 2. Lutilit des gestes co-verbaux pour le rcepteur. Trs souvent les gestes servent au rcepteur pour lui fournir des informations objectives (dnotation) lorsque lmetteur signale lobjet dont il est en train de parler, par exemple ou bien des informations subjectives lorsque le geste du visage du sujet parlant nous permet de savoir lopinion positive ou ngative quil a sur ce dont il parle. 3. Finalement les gestes co-verbaux peuvent aussi servir pour la coordination interactionnelle de la communication (fonction phatique). 4. LA COMMUNICATION NON VERBALE ET LENSEIGNEMENT DES LANGUES TRANGRES Le long des dernires annes de profonds changements se sont produits dans lenseignement des langues trangres. Comme le souligne Cestero Mancea, ces changements sont en relation avec le dveloppement de disciplines telles que: la pragmatique, lanalyse des conversations, la sociolinguistique, lanalyse du discours, etc. lheure actuelle, le but des cours de langue trangre est dapprendre aux lves communiquer. Pour nous communiquer correctement et efficacement, dit-elle (la traduction est de nous), il nest pas suffisant dacqurir le systme linguistique de la langue cible()nous devons aussi tre comptents communicativement, avec tout ce que cela entrane:la connaissance et lutilisation de linformation pragmatique. Il nous faut aussi avoir des connaissances sur la socit et sur la situation dans laquelle nous voulons nous communiquer ainsi que sur les systmes de communication non verbaux. Cest prcisment ce dernier point qui a t le plus mpris le long de lhistoire. Cela a une explication assez logique: dune part, nous avons toujours accord beaucoup plus dimportance la communication verbale, dautre part, la communication non verbale est trs mconnue et non nen avons quun connaissance partielle et fragmente. Lexpression communication non-verbale, renvoie tous les signes non linguistiques qui communiquent ou qui sont employs pour communiquer. Dans la communication non-verbale nous trouverons entres autres: des coutumes et des habitudes dans le sens le plus large du terme ainsi que les systmes de communication non verbaux. Il est bon de rappeler, en passant, que ltude des signes non linguistiques employs avec une intention communicative ont dj t initis avec plus ou moins de profondeur, dans des manuels classiques latins et grec de mdecine, philosophie et rhtorique. La discipline qui soccupe de la communication non verbale est ne dans la deuxime moiti du XXme. sicle. En fait, il y a plusieurs disciplines qui sen occupent:
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

lanthropologie, les tudes sur le folklore, la psychologie, la sociologie, la linguistique, etc. Mais cest principalement lanalyse de la conversation qui a fourni la plupart des donnes qui servent connatre les mcanismes non linguistiques qui interviennent aussi dans la communication. Cest prcisment cette discipline qui a commenc tenir compte des vocalisations et des activits non verbales: lments paralinguistiques, kinsiques, proxmiques, etc. en relation avec la communication. Jusqu prsent les connaissances que nous possdons sur la communication non verbale, ne nous permettent pas de dire quels sont les signes qui en font partie ni comment est-ce quils fonctionnent mais nous savons tout de mme quils sont importants et quils constituent une partie fondamentale dans la communication humaine. A lheure actuelle, les recherches sur la communication non verbale, en sont encore classer et tablir lensemble de signes qui constituent les systmes de communication non-verbale, ceci fait les spcialistes feront des comparaisons entre les diffrentes langues et les diffrentes communauts, puis ces signes seront enseigns de manire progressive de mme que les signes linguistiques le sont aujourdhui. CONCLUSION Avec tout ce que nous venons de voir, il est facile de conclure que les aspects non linguistiques qui interviennent dans la communication humaine sont des facteurs cls pour que la communication existe et pour que le message que veut communiquer lmetteur soit interprt correctement. Ce nest pas la mme chose de dire quun repas tait trs bon en souriant que de prononcer les mmes mots avec un rictus de dgot au visage. Dans ce deuxime cas, notre affirmation est totalement ironique puisque ce que nous voulons faire savoir notre interlocuteur est justement le contraire de ce quil a entendu: cest--dire que le repas ne nous a pas plu du tout. Le langage, nest quun des systmes que nous employons pour exprimer nos ides. Les metteurs en scne, les publicistes, etc., utilisent la couleur, la distance, la forme en tant que signes communicatifs. Pour conclure: tout, ce que les gens peuvent accorder un signifi, une intention communicative, peut tre utilis pour la communication. Dans un cours de langue trangre il est convenable dintroduire tous ces aspects non linguistiques mais qui servent tout de mme communiquer. Par exemples les gestes, la distance quil faut avoir avec notre interlocuteur, etc. car tous ces lments ont un sens bien particulier dans nos socits et ils communiquent de manire implicite. Il est peut-tre pertinent de montrer aux lves combien de temps nous pouvons arriver en retard un rendez-vous sans que cela soit vu comme un manque de respect ou, par exemple, quelle est la distance qui exprime quil nexiste quune relation et non pas une amiti avec la personne avec qui nous sommes en train de parler. En plus les lments non linguistiques peuvent aussi servir nos lves exprimer dune autre manire ce quils ne sont pas capables de sexprimer verbalement, cest ce que nous connaissons sous le non de comptence stratgique, nous en reparlerons dans le sujet 6. Si ltudiant le croit convenable, ce thme peut tre envisag dune autre perspective laide des thmes 5 et 6 qui peuvent le complter si ncessaire.

secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

BIBLIOGRAPHIE BAYLON, Christian et FABRE, Paul : Initiation la linguistique, Nathan, 1975. BENVENISTE, mile: Problmes de linguistique gnrale, Gallimard, 1966. BERLO, David K.: The process of communication, an introduction to theory and practice, Holt, Rinehart and Winston (eds.), 1960.[Il existe une traduction en espagnol: El proceso de la comunicacin. Introduccin a la teora y a la prctica, Ed. El Ateneo, 1969] CALBRICH, G. et PORCHER, L.: Geste et communication, Hatier-Didier, 1989. CALSAMIGLIA BLANCAFLORT, Helena et TUSN VALLS, Amparo: Las cosas del decir, Ariel, 2001. CHARAUDEAU, Patrick et MAINGUENAU, Dominique (dir.): Dictionnaire de lanalyse du discours, Paris, Seuil 2002. [il en existe une traduiction en espagnol: Diccionario de anlisis del discurso. Ed. Amorrotu editores, Buenos Aires, 2005.] CALBRIS, Gnevive: Geste et parole, in Langue franaise, 68, 1985. CESTERO MANCERA, Ana Mara: Comunicacin no verbal y enseanza de lengua extranjeras, Arco/libros, 1999. CRYSTAL, David: Encilopedia del lenguaje de la Universidad de Cambridge, Taurus, 1994 (traduit de loriginel en anglais de 1987 publi par Cambridge University Press) DUCROT, O. et SCHAEFFER, J.M.: Dictionnaire encyclopdique des sciences du langage, Seuil, 1995. GUIRAUD, Pierre: La smiologie, Paris, Presses Universitaires de France (col. Que sais-je?), 1971. JAKOBSON, Roman: Essais de linguistique gnrale, ditions de minuit, 1972. KENDON, A.: Studies in the Behavior of Social Interaction, Indiana University Publications, 1977. KERBRAT - ORECCHIONI, Catherine: Nouvelle communication et analyse conversationnelle, in Langue franaise, 70, 1986. MARTINET, Andr: lments de linguistique gnrale, Armand Colin, 1967. MOUNIN, George: Cls pour la linguistique, Seghers, 1971.
secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

REBOUL , A. et SCHAEFFER, J.M.: Dictionnaire encyclopdique de pragmatique, Seuil, 1994. SAUSSURE, Ferdinand: Cours de linguistique gnrale, Payothque, 1972) TUSN VALLS, Jess: Introduccin al lenguaje, Editorial UOC, Barcelona, 2003.

secundariafrances@yahoo.es http://secundariafrances.blogspot.com

You might also like