You are on page 1of 3

Track 11 of the Code Geass OST "All Hail Britannia" composed by Koutarou Nakagawa.

Lyrics by Damian Broomhead:

Pista 11 del Cdigo Geass OST "Todos Ave Britania" compuesto por Koutarou Nakagawa. Letras por Damian Broomhead:

Truth and hope in our Fatherland! And death to every foe! Our soldiers shall not pause to rest We vow our loyalty Old traditions they will abide Arise young heroes! Our past inspires noble deeds All Hail Britannia! Immortal beacon shows the way Step forth, seek glory! Hoist your swords high into the clouds Hail Britannia! Our Emperor stands astride this world He'll vanquish every foe! His truth and justice shine so bright All hail his brilliant light! Never will he be overthrown Like mountains and sea His bloodline immortal and pure All Hail Britannia! So let his wisdom guide our way Go forth and seek glory Hoist your swords high into the clouds Hail Britannia! Lyrics and translation from here: http://atashi.wordpress.com/2006/12 /1...

La verdad y la esperanza en nuestra Patria! Y la muerte a todos los enemigos! Nuestros soldados no se pausa para descansar Juramos lealtad de nuestros Antiguas tradiciones que estarn eternamente, Surgen jvenes hroes! Nuestro pasado inspira nobles hechos Todos los Ave Britannia! Faro inmortal muestra el camino Paso adelante, buscar la gloria! Iza las espadas en alto de las nubes Ave Britannia! Nuestro Emperador est a horcajadas en este mundo l va a vencer todos los enemigos! Su verdad y la justicia brillen tan brillante Todos granizo su brillante luz! Nunca va a ser derrocado Al igual que las montaas y el mar Su inmortal y pura sangre Todos los Ave Britannia! As que su sabidura gua nuestra manera Salir y buscar la gloria Iza la espadas en alto de las nubes Ave Britannia! Letras y traduccin de aqu: http://atashi.wordpress.com/2006/12 /1 ...

Is the destiny of our meeting Say you'll share with me one love Track 13 of the Code Geass OST "Masquerade" by Hitomi. Lyrics: Kuroishi Hitomi Composition: Kuroishi Hitomi While my heart is still locked With a cold attitude, I don a mask on my body Who knows My true face? Besides you Without ever giving a thought about exposing My own weaknesses and strengths I hid my tears From people who could show their true faces I can't lose you, who I kept searching for You're My Destiny I want to try and believe I still don't understand the meaning of eternity But You're My Destiny If I compose tomorrow's dream Then it'll become my destiny Say you'll share with me one love In order to grasp it into my hands I calmly hurt others and lived to this point But loneliness Was the only thing left in the hands of this me I won't desire anything if you're by my side You're My Destiny Open your heart I want to confess my unyielding thoughts You're My Destiny The bond that I feel You're My Destiny I want to try and believe... You're My Destiny In tomorrow's dream... You're My Destiny Open your heart I want to confess my unyielding thoughts You're My Destiny The bond that I feel Is the destiny of our meeting Say you'll share with me one love Romaji Lyrics: Kokoro ni kagi o kaketa mama Tsumetai taido de kamen o mi ni tsukeru Dare ga boku no sugao Shitte iru darou? Kimi no hoka ni wa Jibun no yowasa mo tsuyosa mo Sarakedashitai nante ichido mo omowazu ni Namida kakushite kita Hontou no kao o miserareru hito Sagashitsuzuketeta kimi o ushinaenai You're My Destiny Shinjite mitai Eien no imi wa mada wakaranai kedo You're My Destiny Ashita no yume o Tsuzureba sore ga unmei ni kawaru Say you'll share with me one love Kono te ni tsukamitoru tame ni Heiki de kizutsukete koko made ikite kita Dakedo kodoku dake ga Kono boku no te ni nokosareta mono Nani mo nozomanai kimi ga soba ni

ireba You're My Destiny Kokoro o akete Uchiaketai yuzurenai omoi o You're My Destiny Kanjiru kizuna Futari no deai unmei nanda to Say you'll share with me one love You're My Destiny Shinjite mitai... You're My Destiny Ashita no yume o... You're My Destiny Kokoro o akete Uchiaketai yuzurenai omoi o You're My Destiny Kanjiru kizuna Futari no deai unmei nanda to Say you'll share with me one love Lyrics and translation from here: http://atashi.wordpress.com/2007/03 /2...

You might also like