You are on page 1of 858

Art and Literature: Writing on the Net.

gonzalo conde escuredo

Haz clic aqu para mejorar Google Reader con ARIA. Gmail Calendar Docs

Reader La Web Ms

Fotos Sites YouTube Imgenes Vdeos Maps Noticias Grupos Libros Blogs Traductor todava ms

Google Reader

gonzalocondeescuredo@gmail.com | Configuracin | Mi cuenta | Ayuda | Salir Cargando... Todos los elementos Elementos ledos Elementos destacados Elementos compartidos Personas a las que sigues Notas

Carpetas Gonzalo Conde Escuredo... Curso o Crculo Gonzalo Conde Escuredo... Exposicin Universal Gonzalo Conde Escuredo... Gonzalo Conde Escuredo Gonzalo Conde Escuredo... Gonzalo s space Suscripciones Blogger: User Profile: Gonzalo Conde Escuredo CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL De Gonzalo de yo Exposicin « Lenguas EXPOSICIN UNIVERSAL Gonzalo Conde (GonzaloConde) on Twitter Gonzalo Conde Escuredo Gonzalo Conde Escuredo GONZALO CONDE ESCUREDO

Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress Gonzalo Conde Escuredo como Exposición Universal - Windows Live Gonzalo Conde Escuredos Space Picasa Web Albums - De Gonzalo Buscar Introduce un trmino de bsqueda para buscar feeds o pega una URL del feed. Aadir p. ej., googleblog.blogspot.com o cnn Aadir una suscripcin
Inicio Todos los elementos (62) Elementos destacados

Tus cosas Elementos compartidos Notas


Patrones

Examinar cosas

Personas a las que sigues Ahora puedes buscar a personas que compartan elementos pblicamente en Google Reader. Buscar personas Ver Echa un vistazo a los sitios de los perfiles de las personas a las que sigues.
Preferencias de uso compartido

Suscripcionesactualizando... root Gonzalo Conde Escured... Gonzalo Conde Escured... Gonzalo Conde Escured... Gonzalo Conde Escured... Blogs que leo regular... (62) Blogger: User Profile... (7) CURSO O CRCULO de HI... (1)

De Gonzalo (10) de yo (4) Exposicin « Le... EXPOSICIN UNIVERSAL Gonzalo Conde (Gonza... (1) Gonzalo Conde Escuredo (6) Gonzalo Conde Escuredo (9) GONZALO CONDE ESCUREDO Gonzalo Conde Escured... (2) Gonzalo Conde Escured... (6) Gonzalo Conde Escured... (15) Picasa Web Albums - D... (1)
Administrar suscripciones

Mostrar: Buscar - Ampliada - Lista Navegacin Todos los elementos Mostrar: 62 elementos nuevos- todos los elementos

Mostrar: Elementos con comentarios - todos los elementos compartidos Marcar todos como ledos Actualizar Ver configuracin... Cambiar a "Vista de comentario" Volver a "Elementos compartidos de mis amigos" Back to your recommended feeds Traducido por Google - Ver original Te has suscrito a "Todos los elementos". ltimos 30 das Hora del da Da de la semana Elementos publicados Elementos ledos Elementos publicados Elementos ledos

Elementos publicados Elementos ledos 13/11/2009 (hace 2 das)


Otoo SeiS

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Son mi madre y mi abuela, mi madre y su madre, y ambas, a los dieciocho aos, y se estn viendo en blanco y negro, les dar el color: El pelo de mi madre es de un castao entre bronce y cobre, el de mi abuela de un rojo caoba. Los ojos de mi madre son verdes, los de mi abuela entre amarillos y verdes agua. La piel de ambas es muy blanca, la de mi abuela rozaba el ncar. Sus labios son rojos, los de mi abuela, exagerados

Pongmoslas en el tiempo La de mi madre es de 1941. La de mi abuela es de 1914. S, estoy hecho a la belleza, ms, nada de lo que pueda hacer se podra ver jams de otra manera, y mucho menos mal, y por lo que pueden apreciar es algo que va en mis genes. Comentmoslas Hablaba ayer con mi madre por telfono sobre estas fotografas, y le haca alguna broma, y no, no le deca que estaba de miedo porque ella lo sabe, y si disimula, es slo por clase No, le deca

que podamos situar las diferencias, y as le haca notar que la abuela podra hacer sin ensayo alguno la protagonista de Titanic, y ella, mi madre, podra hacer la de Gilda, si bien con todo tipo de ensayos, pues ella no supo ms que de mi padre Pues bien, con esa referencia cinfila quedan reflejados los peinados y atuendos de cada una, y en su poca, y hasta sus distintos aires, esos que parecen respirar cada una de las dos fotografas Bromeaba con mi mujer., y le tendra que ser fcil entender que a m ya, y desde ayer, slo me apeteciesen las de dieciocho Historia Natural La fotografa de mi abuela es de pasaporte, ya iniciada la primera guerra mundial, sale de Espaa para acompar a su padre al hospital ms valorado entonces en Europa, y que slo se daba en Berln Creo que el viaje le llev cinco das pues tuvo que cruzar el frente, y as poda pasar uno o dos das en va muerta y a la espera de orden militar Pas meses en Berln, y en ese hospital que, por cierto, era propiedad de un judo Hecho que mi abuela resaltaba slo por la rareza, pues en Espaa quedaban pocos, haban sido expulsados hace siglos Del tamao del hospital se pueden hacer una idea por las cuarenta hermanas de la caridad que lo atendan Y en l tuvo la fortuna de conocer al emperador, su hijo estaba ingreado all por herida de guerra Su padre estaba all por un cncer del que no se recuper y muri al ao siguiente Mi abuela haca das y noches acompaada de una condesa rusa que la amenizaba con sesiones de piano Esos meses en Berln no hicieron que ahondar en su clase, cosa que creo se desprende ya de esa simple fotografa de pasaporte Apndice. Puedo hacer hitoria natural de todo, pues si todo, todo en m es adems natural Pero les invito, a cuarteto, rabes y judos, a entrar y desde ya en curso, pues espero que les pase lo que a m, y les apetezca ya slo vivir historia Y se debe ya entender que mis marcos son, como poco o mnimo, de eternidad. De Gonzalo.

De Gonzalo no es ms que una forma de abreviar mi nombre: Gonzalo Conde Escuredo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 12/11/2009 (hace 3 das)
Otoo CuatrO

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Mi madre a los dieciocho aos Joder con mi pequea Margot: Margarita Escuredo Lago. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 09/11/2009 (hace 6 das)
Otoo UnO

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Llevo alrededor de dos meses haciendo historia natural..., y no..., a pesar de lo que les cuenten..., no se da otra historia. Y no es por otra cosa por lo que ya slo me presento para ser historia..., para cualquier otra cosa acudan a la lectura de cualquier otro... Un ejemplo de grado de lectura: En este pas la crtica literaria hace siempre la misma apuesta para con un premio nobel de literatura..., y as propone siempre a los mismos artesanos..., que la verdad..., podran variar un poco..., pues siendo en el fondo lo mismo..., valdra la pena disimular... No entienden an que los premios nobel se dan a la creacin y a la creacin en cualquier materia o toda materia..., la literatura..., como la paz..., no podra ser excepcin. Fsica..., qumica..., medicina..., qu importa..., son premios a la creacin. Da idea de un

espacio tiempo probar que an domina el concepto de premio nobel a la artesana..., pues bien..., para la artesana se dan otros premios..., otro tipo de premios..., y as..., y desde aqu..., propongo que la crtica de este pas se dedique exclusivamente a ellos..., pues si pierde el tiempo diariamente con la artesana..., stos y no otros premios son los que nicamente debera comentar..., cosa que suele hacer..., y no debera mezclar. Son premios a la idea..., a la creacin..., y en caso alguno a la ni puetera idea de nada..., o de lo mismo..., que..., sin lugar a dudas..., viene a ser un espacio tiempo idntico o igual. Quiero decir con esto que si no se premia la creacin..., no se est en el tiempo/espacio..., no se est ni en la naturaleza..., y por naturaleza..., en historia alguna... Pues la historia es natural por creacin. No por otra cosa la naturaleza es curso..., y as podemos empearnos en considerarnos siempre lo mismo..., siempre y cuando no nos miremos de vez en cuando en un espejo..., pues la imagen que all se ver..., e inequvocamente..., ser la de un cuerpo en curso..., un cuerpo que crece o slo envejece..., que son dos grados y grados muy distintos. Somos naturaleza..., y s..., lo s..., alguna ctedra lleva siglos intentando hacernos creer otra cosa..., que somos fuera del universo..., fuera hasta del dios... Pero no es as..., somos ineludiblemente..., curso. Cmo es que cuesta entender algo tan natural..., algo al tiempo tan vital..., si no se da mineral..., vegetal..., o animal que no lo tenga interiorizado y como nica posibilidad de ser. Slo puede deberse a algn tipo de enseanza un tanto cateta..., y en este horrible sin sentido: se da por saber lo nunca visto y lo jams tocado. Hay que tocar..., hay que probarlo todo..., todo..., pues cuando no se toca todo..., lo ms probable es que alguien o alguno se est tocando..., y no sin cierto impudor..., las partes..., que..., traducido en un lenguaje que pueda comprender a todo dios..., vendra decir tanto cmo que slo se est masturbando..., que..., por supuesto..., nada tengo contra este acto..., siempre cuando se tome por algo

ntimo y no o nunca por una exposicin. Son las once y treinta y seis minutos de esta maana y en horario Pars/Madrid..., prepar un caf soluble para dar solucin a esta entrada de Otoo..., ser cosa de unos minutos... Son..., y cincuenta..., mi nuevo perro qued abierto y aprovech la circunstancia para regalarme tres de sus ms asquerosas cagadas..., seor..., las acabo de recoger..., tan pastosas como apestosas..., en fin..., siempre quise haber tenido familia numerosa... Dnde bamos? Es igual..., si lnea ma..., se da relacin con todo... Mi nuevo perro tiene nombre de primera mano o escritura..., se llama Ur..., donde se supone que naci sta..., y algn da se parecer a ese nombre..., pero de momento mi cachorro no pasa de "Z pequeo"... No..., no se da opcin..., o se es curso o no se es nada..., o se est en la naturaleza o no se est en parte alguna. Veamos el ms reciente sntoma de curso: El Congreso estadounidense aprueba una reforma sanitaria y la aprueba por los pelos... No entrar en los intereses que puedan o no asegurar el curso o crculo de esa reforma..., pues tendra que bastar con tocar otro valor..., un valor mayor..., un valor de siglo veintiuno..., y as tocaremos..., pues se debe tocar todo..., un trmino o fin para todo un siglo..., tan real como constante..., el de ciudadano..., y as sera muy difcil entender una educacin que no alcanzase a todos..., una justicia que no alcanzase a todos..., una sanidad que no alcanzase a todos..., una economa que no alcanzase a todos..., y..., por supuesto..., una poltica que no alcanzase a todos..., pues el trmino de ciudadana implica una clara sin excepcin. Que un congresista o senador estadounidense a da de hoy..., siglo veintiuno..., an siga aplicando conceptos decimonnicos a valores absolutos del siglo veintiuno da como cosa..., slo..., y sin lugar a la ms mnima duda..., excepciones as slo se pueden dar en mentes de pueblo..., en mentes de casta...,

y esa as como el ejercicio de la poltica se puede convertir en nada. Educacin..., justicia..., sanidad..., economa..., poltica..., son cuestiones de ciudadana..., cuestiones que en caso alguno admiten excepcin. Cualquier excepcin..., y por mnima que sea no los hace iguales..., ni ante la educacin..., ni ante la justicia..., ni ante la economa..., ni ante la poltica..., ni ante la salud..., si me apuran..., ni ante dios... El ejercicio entonces se convierte en una cuestin ms de poca vergenza que de nada a lo que denominar o llamar poltica..., pues el vestigio es medieval..., pues slo el concepto de pueblo pudo distinguir un da entre llano..., medio..., medio alto..., y alto... El concepto de ciudadana jams se lo podra permitir. y as se est en un tiempo/espacio..., o en otro... Y como todo es una relacin..., si no se es igual ante la salud..., no se es igual ante la justicia..., as de sencillo..., as de bsico. Se desprende de esto que an se da en Estados Unidos una educacin decimonnica que da mucho margen a los crculos y poco a los cursos..., ms..., creo que el concepto de ciudadano/ciudadana..., pasa por escasamente tocado..., y uno no puede dejar de pensar que en Estados Unidos se da Universidad..., algn tipo..., digo..., escribo. Decimos que si no se da curso..., vamos a repetir mucho y mucho ms que probado por malo... Veamos otro caso..., el presidente palestino no siente la menor ilusin por volver a presentarse a una eleccin o reeleccin..., y no puede extraar a nadie..., pues no se puede dar presidente que por tal se tenga que pueda desear trasladar la misma frustracin a sus gentes..., aunque no sea ms que por amor propio..., e Israel hace mal..., pues el actual presidente palestino pasa ya por probado... Hay que poner algo sobre la mesa..., y ya..., pues perdida la ilusin..., se agota la fuente de todo curso. Dicho de la misma manera: la creacin de un estado palestino tiene que ser una prioridad en toda poltica israel..., y sin excepcin..., hace mucho que ha dejado de ser una cuestin de parte o partido. Y as..., y por dar motivo a toda lnea de ayer..., hoy..., y maana..., o se tienen ideas y por lo mismo idea de algo..., o no se tienen y..., por lo mismo..., no se tiene ni la ms mnima idea de nada. Curso o Crculo.

De Gonzalo. Apndice. Estoy obligado a seguir slo mis lneas mientras no se pruebe..., presente..., o se exponga..., una mayor.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 13:04
GonzaloConde: de yo http://gonzalocondeescuredolago.blogspot.com

de Gonzalo Conde (GonzaloConde) on Twitter GonzaloConde: de yo http://gonzalocondeescuredolago.blogspot.com DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:53
Nature. tre. Chose. Objet. Sens. Littrature. Image. Auteur. Oeuvre. Gonzalo Comte Escuredo. Photographie. Essai. Mot. Universel. Exposition. Cours. Culture. Je. Prsent. Emploi de rgisseur. Toi

de Gonzalo Conde Escuredo

De Over-Blog me agrada su inmediatez... Pero debera centrarse ms en la co-rrespondencia..., en la personal..., de t a t o de yo a yo... Quiero ofrecerle desde aqu uno de mis correos electrnicos: gonzalocondeescuredo@gmail.com Y as si quiere o le apetece algo ms de m el trato debe ser [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:53
Gonzalo Conde Escuredo es Autor.

de Gonzalo Conde Escuredo

Mot. Ayer..., a 28 de julio del 2009. Gonzalo Conde Escuredo es Autor. Registro de mis Obras, y hasta Curso o Crculo. 1-. DA Y NOCHE (Aurienses). 311 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 92-1994 al 1-6-1994. Novela. 2-. EL CRIADOR (Creador/ Criatura). 1.085 pginas en letra [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:53
Lenguas: exposicin veintisis.

de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin veintisis. Gonzalo Conde Escuredo. Hoy..., 20-7-2009..., veremos un poco de todo..., y desde dentro..., hoy tocaremos interior. Pasando por verdaderos clsicos: uno japons..., otro portugus..., otro francs..., otro sueco..., y por ltimo un medieval judo... Este [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:53
Gonzalo Conde Escuredo se expone por ti.

de Gonzalo Conde Escuredo

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:53
Lenguas: exposicin veinte.

de Gonzalo Conde Escuredo

Exposicin veinte. Gonzalo Conde Escuredo. Se ha de entender y comprender este ejercicio o curso universal de literatura, si salvo uno, o una, slo uno o una para la Literatura, mi esfuerzo habr merecido la pena. Pues de lo dems vamos sobrados Hoy toca una conjuncin planetaria, [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:53
Canon

de Gonzalo Conde Escuredo

Tengo slo media hora..., son las diez y veintinueve minutos de esta maana... Esto me obliga a escribir todava ms a vuelo... Antes de entrar en materia decir que tengo a Blooger en su lmite..., en su lmite para conmigo de espacio..., y puede que tambin de tiempo..., invito desde aqu a [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Time

de Gonzalo Conde Escuredo

De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Registro de Gonzalo Conde Escuredo en el 2003

de Gonzalo Conde Escuredo

Registro de Autor. Gonzalo Conde Escuredo..., como obra..., y en el 2003: 28-10-2003 Me acaban de llamar del Registro..., esperan la copia de las nuevas tasas pagadas por m... Aprovechar para incluir un ndice de Obras y Materias..., para que todo quede claro..., transparente..., e [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Lenguas: exposicin veintiocho.

de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin veintiocho. Gonzalo Conde Escuredo. Nota a da de hoy: van..., y como apndice..., las entradas cortadas por distintos motivos..., y as..., "Lenguas UnO"..., se presenta completo. El Apndice consta de: Lord Dunsany, Vladimir Nabokov, Henri Bergson, Walter [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Lenguas: exposicin veintisiete.

de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin veintisiete. Gonzalo Conde Escuredo. Ayer fuimos a la Luna de la mano de Swedenborg..., pero no slo..., tambin..., y de su mano..., alcanzamos el fondo de la Tierra... Y los viajes..., con Swedenborg..., han de reconocer conmigo...., que s son alucinantes...., [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Invitacin

de Gonzalo Conde Escuredo

Gonzalo Conde Escuredo. Soy autor..., y quera presentarles una muestra o exposicin de mi ltima Obra: Exposicin Universal. Trata Ser..., un ser que..., por los motivos que sean..., no se expuso jams. Por Ser me vi obligado a un desarrollo de exposicin par a ese grandioso concepto. Y as [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Lenguas: exposicin veinticinco.

de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin veinticinco. Gonzalo Conde Escuredo. Hoy tocaremos el Magreb..., unos cuentos bereberes..., y a Tahar Ben Jelloun. 12-10-95 Puertas con trampa. "rase una vez un muchacho llamado Ahmed, cuya nica compaa en el mundo era su madre. De noche, mientras dorma unos [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Observacin.

de Gonzalo Conde Escuredo

El cincuenta por ciento de los errores/horrores son por una evidente falta de observacin..., la otra mitad..., por una ceguera absoluta. El error de observacin es un error de atencin..., de ojo mental y fsico..., y por lo tanto..., un error de lectura. Estoy diciendo con esto que la [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Prueba para Overblog

de Gonzalo Conde Escuredo

Lo pruebo todo..., y este espacio no podra ser una excepcin..., y no..., porque concedo las justas..., esto es..., slo las ms nobles y a la vez notables... No vi an cmo Overblog presenta las pginas... Espero no hallar en ellas ni publicidad..., ni gadgets..., ni enlaces..., ni [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:50
Posteridad.

de Gonzalo Conde Escuredo

Posteridad. No lo saben an..., pero se lo voy a dar..., y por escrito... Google y Word Press estn haciendo historia conmigo desde mi primera lnea escrita en sus espacios pblicos..., que para m no dejarn de ser goras..., plazas..., o zocos... Espacios en los que la palabra siempre se [...] DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:45
EXPOSICIN UNIVERSAL

de Picasa Web Albums - De Gonzalo de De Gonzalo

Gonzalo Conde Escuredo se Expone Location: Mi vivienda/estudio Date: Jun 11, 2009 Number of Photos in Album: 1
View Album

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas

07/11/2009 09:43
Time

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo

De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:43
Usos de Gonzalo

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo Hoy veremos algunos usos que de m en la Red..., un par de ellos..., no se debe exagerar... Antes decir que Google Espaa sigue metiendo publicidad en alguna de mis entradas en WordPress y..., y..., y..., sin mi consentimiento o asuncin... Dejemos uno de estos "mal estares" que particularmente slo me molestan..., para entrar en esos otros usos de m..., vemoslos..., son..., como poco..., curiosos:

Debo suponerlo en tailands... Pues bien..., entras en la pgina y sale lo que sigue: Alguien me puede dar una idea? Se lee al tiempo que se me jode o..., se jode al tiempo que se me lee? No s nada de tailands..., pero algn tipo de placer en esto se da..., y seguro. Veamos la otra:

No deduzcan nada del anuncio..., se trataba de publicitar la venta de una fotografa a gran tamao de una joven bereber. Las sendas de la publicidad son inescrutables. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:43
Exposicin Universal (Gonzalos space)

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo


Exposicin Universal

(Gonzalos space)

Prueba de Writer con Google Hoy probar el estado de universalidad en la red Echaremos mano de dos espacios que parecen presentarse aparte, Google y Windows. Estoy escribiendo en Writer para publicar en un sitio o espacio que me otorga Google, Google sitios, sitio que se llama Gonzalos space, espacio que hasta ayer no pude tocar con el tiempo que mi esttica precisa Escribo que ayer hice una prueba, y gana, gana en calidad de imagen y letra Y s, insertar una imagen para probarlo, veamos:

Espero no me la recorte, tengo ese problema con todas las entradas que pas a mi espacio en Windows Live, y es un horror, y grave. De ah esta prueba, Windows sigue teniendo el mejor procesador de texto e imagen, y Google el espacio ms universal, pues admite algo que Windows no, la entrada diferenciada Son autor de un montn de pginas, y si doy sus ttulos es para que se hagan una idea de lo que s de lnea y lo poco que de lnea se me puede ensear

Conozco de sobra la capacidad de lectura general, si ofreces ms de diez pginas en una sola entrada, ahogas esa mnima capacidad. Texto e imagen, se deben dar a cuentagotas. Lo que estoy probando es adems de su capacidad tecnolgica, su comportamiento para conmigo Pues la competencia est bien, pero se debe probar conmigo otra cosa, otro grado, la capacidad. Y as a m deben tomarme como un banco de pruebas en el que se debe implicar slo la calidad y la precisin La competencia djenla para lo dems. Conmigo, y perdonen la modestia, se est para otra cosa. Se es para probar capacidad. Pues la lnea u opinin, no se preocupen, no creo que sepan ms, y por lo mismo slo es ma. Otorgo siempre el parecer, pero para eso estn los bancos de prueba, pues todo parecer se debe constatar para salir de su grado menor, o de pubertad. Con Gonzalo Conde Escuredo se va por delante, y todo lo probado aqu, y por probado, podr pasar a universal, pero por probado, no por gallitado, que es otra cosa, y un tanto ms animal. Hoy por prueba de comunicacin entre espacios de competencia o incompetencia. Apndice. Me llevo mal con Google Espaa, pues me mete por el medio tanta bobada para llegar a Gonzalo Conde Escuredo, que cabar por tomar como pgina de inicio cualquier otra Google en este mundo. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas

07/11/2009 09:43
Gonzalo Conde Escuredo se expone en la Red.

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:43
Posteridad.

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo

No lo saben an..., pero se lo voy a dar..., y por escrito... Google y Word Press estn haciendo historia conmigo desde mi primera lnea escrita en sus espacios pblicos..., que para m no dejarn de ser goras..., plazas..., o zocos... Espacios en los que la palabra siempre se expuso..., y como tal..., como desde que el hombre y mujer son especie inteligente..., desde principio y riesgo. Son las 10:31... Hacen historia porque no han visto nada igual en toda su existencia..., pero ms..., aunque fuesen capaces de vivir tres ascendencias y descencias..., tampoco... Pues no dejo de manifestarme nunca como un lujo..., vivo. Lo s..., lo s..., los han educado en el lujo del objeto... Pues bien..., soy lo que an no les han enseado porque no podan ni imaginarlo..., soy el lujo de ser. Ni parecido..., miren..., es tan as..., que puedo no tomarme la molestia ni de ver un blog de Word Press ni uno de Blooger..., y..., entindase..., por hacer un favor tanto a Word Press y a Bloogler..., y no tener as que entrar a saco... Una lnea es una lnea..., lo dems...., no pasa de continuo borrn y cuenta nueva..., esto es..., donde dije digo quise decir Cincinati..., y donde dije Cincinati lo que quise decir fue papel..., papel higinico...., y donde dije esto..., quise decir... Dejmoslo aqu..., pues basta un segundo dije para no tener que leer ni una sola lnea ms. Y no..., no lo escribo por nada..., sino para que sepan que as leo... Me encanta perder el tiempo personalmente. Pero no..., no slo es esto..., esto no es ms que una introduccin..., hoy aprendern algo ms..., y as pasarn a comprender el sentido exacto de este ttulo vivo: "De Gonzalo".

Y as deben saber que se dieron autores que llegados a una edad sintieron la necesidad de dejar muestra viva de su maestra... Valgan dos ejemplos por todos los que se puedan dar. Pero antes deben iniciarse..., en estas dos lecturas que les voy a dar..., bien..., esto es..., puestos en su punto exacto. Con una lo pas y con la otra lo sigo pasando..., espero que me dure de por lo que me reste de vida... Veamos esos ttulos. "Cartas a Lucilio". "Conversaciones con Goethe". Del primero le..., casi..., pues no lo recuerdo..., sus primeras cincuenta cartas..., las repletas de Epicuro. El segundo de un tirn..., haba ledo lo que ms me interesaba de Goethe y me apeteci ese en vivo y para la posteridad... Pues bien..., as se deben leer estas dos obras..., como un legado de maestra. Y probar que as se deben leer. An hoy se sigue buscando a ese destinatario que da ttulo a las cartas de Sneca..., y es algo que denota que no se dej de leer mal esa obra de Sneca... Probando una vez ms que no se lee con atencin..., se lee con repeticin... Y as se lee con los errores comentados por otro..., evidentemente el defecto es de autor..., y as si no se da una lectura de autor..., lo ms probable es que se de un error de comentarista... Slo por el lenguaje empleado en una y otra obra se prueba una pretensin de legado universalista..., y por lo mismo..., de alcance general. Le otras cosas de Sneca..., nunca lo vi tan prstino. Le las capitales de Goethe..., nunca lo vi tan popular.

Si se tomase a Lucilio por un Eckerman..., y no por otra cosa..., se entendera que stos slo son prstamos/testimonio de lucimiento... Les podra dar hasta la edad..., y la personalidad..., jvenes admiradores..., que..., sabiendo que jams lograran rozar la altura de su admiracin..., aceptaron aparecer como vehculos de posteridad. Tanto Sneca como Goethe podran elegir entre miles..., pues no se trataba en caso alguno de Lucilio o Eckerman..., se trataban ellos. Se sospecha que Goethe corrigi los dos primeros volmenes de los tres que componen esa "Conversaciones"... Y son ganas de sospechar..., cuando Goethe se llevaba corrigiendo aos y aos..., esto es..., llevaba decenios preparando sus posteridad.... Y es tan as que tengo la absoluta certeza de que en vida no dejara al albedro de Eckerman no ya una frase..., ni una palabra. De hecho la ltima parte de la obra es un tanto tediosa..., en ella podemos ver lo que es Eckerman..., alguien slo capaz de loar a otro..., restado esto..., no aparecera jams en historia alguna de nada. Quiero decirles que estn leyendo a Goethe..., y nunca tan sencillo y al tiempo pasional..., casi me atrevera a decir que con alguna coraza menos de lo habitual... Haban muerto todos sus contemporneos..., Schiller..., Byron..., Napolen..., los que l consideraba... Y perdido as muchos de sus miedos..., Goethe siempre fue muy temeroso. Y as..., Lucilio podra muy bien no existir..., quiero decir..., que su existencia o no..., no variara un pice la intencin de Sneca..., un legarse como maestro y..., por siglos... De hecho estas cartas son un verdadero encanto..., un canto de sirena... Un placer del que se sabe ya..., alguien..., y cuando escribo alguien me refiero a alguien de por siglos o eternidad. Pues vivimos un tiempo tan necio que hoy los Eckerman y Lucilio pretenden pasar por Sneca o Goethe..., que ya son ganas... Es la leche..., miren..., hay que tener cierto bagaje..., y una tamaa obra detrs para siquiera poder sospechar poder pasar una palabra..., ya no les digo frase..., por genialidad..., no habiendo ms ledo y pensado toda una vida dentro lo ofrecido por un peridico local..., que no dejan

de serlo..., local..., todos. Pues donde no se da creacin..., no se puede dar ms que copia..., y peor cuanto ms alejada de la creacin. Ya estn preparados para leer la mayor..., esto lo hicieron Sneca y Goethe a una edad muy avanzada..., pues bien..., y para que se hagan una idea..., yo lo puedo hacer con un cuarto de siglo menos de vida..., pero no con menos obra..., y literalmente en vivo..., y sin necesidad de echar mano de un admirador..., supuesto o no...., pues nunca he buscado la admiracin..., pues la encontr en m y..., desde que recuerdo. De Gonzalo. Apndice. Acostmbrense a probar y probarse entre lo mayor. Y lo escribo por todo..., pues..., el que no se mueve as..., ni probar nada ni se probar nunca. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:43
Prueba de Esapcio/Tiempo.

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo

Desde hace muchos aos mi reto es ya slo conmigo..., y en m he de hallar todas las medidas..., y no por otra cosa se dice que el acto de creacin implica una infinita soledad... Pues si en la creacin no se da medida externa..., uno ha de ser uno a la vez que dos. La metfora? La mayor se da en el dios. No es por otra cosas por la que un necio jams pasa un minuto solo..., un real minuto. Jams lo hallarn viendo..., oyendo..., olfateando..., tocando..., o degustando un creador. Y es que el valor del necio reside en lo comn..., cree hallar ah apoyo para todo bobada... Cabe deducir pues que no es que no crea en dios..., es que se lo cree todo. Me apetece..., probarme de una vez con lo que el necio considera mayor..., mayor en este mundo y bajo cualquier sentido..., me apetece..., pues desmontando la mayor obligo a que se reinvente el pelotn. Se lo pido a Google por ser de todos sabido que es el mayor buscador..., y as..., si no lo encuentra Google..., es que no existe y por lo mismo no es capaz de hallarlo ni dios. Es tanto mi deseo..., que me invito a toda prueba de espacio/tiempo..., ms..., estara dispuesto a responder en vivo cualquier exposicin de quincena y elaborada entre cien. Me escriban: "...no te creo mucho...". Hoy s que alguno ha recuperado la fe. Ms..., puedo ofrecer por delante uno de mis descifrados..., que..., quiero que lo sepan..., aplico a mis lecturas... Y se resume ms o menos as: (Son las doce menos dos minutos y me voy a preparar un caf..., ser cosa de cuatro o cinco..., vuelvo..., siempre vuelvo... Son y dos...)

Si veo una lnea que me suena..., concedo alguna ms para probar interpretacin... Si veo una que ya slo es un eco de lo que una vez fue dicho hasta la saciedad..., puedo ahorrarme hasta la prueba de interpretacin... Haber ledo un poco te ayuda a la hora de aplicar cualquier tipo de prueba y seleccin. Les dir la diferencia que se da entre la lectura de un best seller y la de una obra mayor..., no hallarn jams en un best seller un comentario de autor. Jams..., creo que es por eso por lo que muy pronto desaparecen... Y se explica as: el autor se mueve en la autora..., y hasta tal punto que puede muy bien no leer nada ms estando al tiempo al tanto de todo..., porque todo lo que es..., es creacin..., y lo que no es creacin..., es copia.

El que lee best sellers lo hace para sentirse tan mimado como confirmado..., y es tan as que se podra asegurar que nunca ha dejado de leer lo mismo en toda su vida. Que le suene todo le encanta..., y desde la primera lnea... Sabe que puede tirar esa lectura a la basura..., le darn otras semejantes mil... Esto recuerda el juicio de Cervantes por medio de su Quijote... El libro de caballera estaba en boga..., y se daba en montn... De ese montn..., Cervantes hizo hoguera o aparte... Y as se da un Quijote y mil de caballera. "El Quijote" es de lectura y comentario obligado de autor hasta nuestros das..., y me temo que nunca dejar de serlo mientras se d ser...., lo otros mil no pasan de ancdota del tiempo..., y por montn..., ms..., si se recuerda un ttulo es por se citado por Cervantes...., y su interpretacin..., no sufran..., pura irona. Qu prueba esto... Que es el autor el que hace al lector..., lo contrario..., sera una majadera y..., resultado de la misma..., una copia. Deducimos de aqu que el que mima a un lector es porque no sabe ms..., y el lector que se deja mimar es porque dej hace mucho buscar..., tanto como de buscarse..., y pasa por abandonado en la corriente. Niego la mayor..., esto es..., donde no se da autor es imposible que se d lectura.

Literalmente..., no se alcanza una cima hasta que se sube. Y as..., cuando no se lee lo mayor..., es difcil..., muy difcil probar a nadie y a s mismo que se est leyendo. Pues..., por falta de prueba..., no se da paladar. Google..., por favor..., ponme en lnea con ese supuesto mayor. Y por lo que se sigue... La ctedra es tan jerrquica como el oficio..., as que tocas al que pasa por mayor..., lo tocas todo... Y es que en lo tocante al todo se debe saber que tocndolo resumes partes..., y que tocando partes acabas por perderte lo mejor. No por otra cosa las partes ocupan ms que el todo..., por bulto y reiteracin. Es curioso..., estoy publicando..., dejando sin lugar a dudas que soy. Permtanme una irona: Cmo se podra justificar mi negacin? Fjense: 12:42. Y si publico toda mi Obra en la Red... Me dara automticamente la Academia Sueca un nobel..., o no? Saben qu es lo que estoy haciendo: Provocar la mayor. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:43
Exposicin Universal.

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo

Mis obras suelen ser tan extensas como densas... Les dar un ejemplo... Para preparar esta Exposicin Universal en todos los sentidos de ambos trminos..., inici y conclu un texto..., y como no suelo repetir lneas..., ese texto est indito..., y se titula as: "Exposicin Universal" y pasaba en mi proyecto como catlogo de mi Exposicin. Lo tengo en el escritorio..., y no me ser difcil pasarles algn que otro dato de esa obra/catlogo... Veamos: 1-. Ttulo: "Exposicin Universal" 2-. Partes de esta Obra u Exposicin. a-. Raz y Ramas. 299 pginas. b-. Tronco. 160 pginas. c-. Naturaleza. 88 pginas. Tuve que dejar "Naturaleza" para escribir otra Obra: "Refundacin del Sistema Financiero"..., y no por nada..., sino por todo y labor social..., y es que empiezo a sentirme ya como una Fundacin. Mis cursos van de otoo a otoo... Pues todo esto sigue siendo curso de un ao.

Pues bien... Sumen a estas pginas todas las escritas aqu..., en Blogger..., y en las escritas en Word Press... Y sumen adems toda imagen... Seguimos en el mismo curso anual... Mi trabajo..., pensamiento y obra..., es..., sencillamente..., una vastada. Podra hacer con ella toda una Enciclopedia Universal..., aparte. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:43
El autor exige..., pero por Creacin.

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo

Mi lnea da al lector que a ella acuda lo que no le pudo dar nadie en toda su vida... La ma. Por si fuera ya esto poco..., les estoy dando al tiempo toda una Literatura en mi obra "Lenguas" que tampoco les ha dado nunca nadie en toda su vida. Son dos..., nadie dio tanto por tan poco..., slo por leer... Pues bien..., al lado de esto se dan miles y miles de universidades..., con unos presupuestos fabulosos..., y juntas no pueden dar..., y a todos..., esto

es..., los que puedan comprar el libro que les cito o slo fotocopiar mi seleccin..., a todos y en este planeta..., y sin excepcin de lengua..., color..., fe..., ideologa..., sexo..., o capital. Una..., no poda porque no saba..., dos..., es un excelso acto de generosidad para el que no cualquiera est preparado..., lo habitual..., y del que en toda su vida supo una cosita..., es ocultarla a los dems... Una cosita..., seor..., llevo miles y miles de lneas... Mi labor social..., es otra vastada ms. Y como en los textos que la comprenden..., y todas y cada una de mis lneas..., es de la mayor exigencia..., pero no por nada..., sino por ir en tanto unas como otras..., todo. Y as Gonzalo Conde Escuredo es Gonzalo Conde Escuredo..., no por nada..., sino por Todo. Su Exposicin slo podra ser as: Universal. De Gonzalo. Apndice: A m ya slo me vale lo que se me prueba... Lo dems est bien..., s..., pero para pueblo. Apndice: Miren lo que es y no la interpretacin... Ayer escrib una fina humorada..., y se debe saber lo siguiente... Galicia es el mayor productor de humor de toda la literatura hispnica..., pero a mis paisanos nadie les ha enseado esto..., y es que conmigo se aprende todos los das...

Esto: el humor fino gallego se da por contraste con el ms basto..., burdo..., o caralln..., y si este segundo representa un lugar comn..., y por lo mismo pretrito..., el humor fino..., representa lo ms agudo y presente. Pues bien..., como autor..., recojo lo mejor de cada tierra..., y por supuesto..., con la ma..., no puedo hacer excepcin. Pues bien..., este humor fino..., de lo mejor que ha dado esta tierra..., no se ensea..., se ensea el de caralln de pueblo... Y esto da una idea. Pues bien..., les estoy hablando de un humor que no se da otra parte de esta pennsula y tras ocano... Y es que la bobada en s no puede dejar de ser una miseria..., se denigra a s misma. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:43
Autora

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo

Nada es ms aborrecible para un autor que el "copia y pega"..., es para l el desecho de palabra..., y nada ms bajo ya se puede dar..., y como ser..., en lugar ms bajo se puede caer... El respeto por el Arte es tal..., que no puede entre los suyos..., universo de autora..., grado tan bajo de humanidad. Porque si as se es y se comporta..., qu no sera capaz en lo dems. Es algo que adems de no consentir..., aparto... Me avergenza tanto tal necedad..., que no puedo..., por ser..., permitirme verla ligada a m..., ni por un momento. Me asquea. De Gonzalo. Autoridad viene de Autora..., pues bien..., y por relacin mediata e inmediata..., no se puede dar una sin la otra..., y la otra sin una. Y se traduce as: creacin es creacin. De Gonzalo.

Google me contabiliza as: pretende colocarme dos anuncios baratos..., y para esto no duda en utilizar cualquier recurso..., el de pobre contabilidad es el primero..., y par a su pretensin de tenerme barato. Y a m..., qu quieren que les diga ahora y a mi edad..., nunca nadie me tuvo... Y es que mi lnea nunca fue barata. Y ahora es un tanto tarde para que se vuelva as. Ya est hecha. De Gonzalo. Slo conozco como autoridad en esta lengua dos Gonzalo-s..., uno es de Berceo..., y el otro soy yo..., pues bien..., el de Berceo a mi lado est bien..., s..., pero para monasterio medieval..., esto es..., precisara de quinientos aos para leerme y ponerse al da y al da de todo un tiempo que jams pudo conocer..., por prehistrico..., antiguo..., y moderno. Que son tres..., tres..., tres..., mi obra debe ir por treinta ttulos y..., y..., y..., todos de notable densidad. Se dan muchos ms Gonzalos..., y todos respetables..., pero estoy hablando de autora..., de creacin..., de algo que se debe probar. Hora: 9:38 De Gonzalo. Miren..., a m Google..., por el momento..., no me dio nada...,no tuvo an ni la dignidad de dirigirse a m directamente para mostrarme su agradecimiento personal... Creo..., pues no tengo tiempo de mirar nada ms..., debo llevar alrededor de diez obras o blog al mismo tiempo..., que hasta sus acciones..., desde que escribo aqu..., han dejado de caer al mismo ritmo..., y con los tiempos que corren..., ya es un colchn... Debe pensar que Gonzalo Conde Escuredo es algo que se puede encontrar en cualquier parte..., seor..., ya hay que no estar en este mundo... Google conmigo tiene que algo que contar..., algo que mostrar al mundo..., y sin m..., muy poca cosa o nula novedad..., y en cualquier lengua... El mundo es muy pequeo..., y cada da ms..., es fcil saber quin y quin tiene algo que contar.

De Gonzalo. Apndice: Estoy realizando una Exposcin Universal..., ntegra..., gratuitamente y para el Mundo... Con todos sus pasos..., y lujo de detalle... En su grado mximo de Exposicin: Interioridad/Exterioridad. Por calidad de lnea e imagen..., una obra maestra. Literalmente: sin par. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:43
Ensamblaje de una Exposicin Universal.

de De Gonzalo de Gonzalo Conde Escuredo

Estn asistiendo a un tipo de Exposicin que no se dio nunca..., ni por volumen..., ni por excelencia..., y por esto ya fuese poco..., en vivo. Tan en vivo que..., estn en ella desde mucho antes de haber colgado el ltimo cuadro.

Soy Gonzalo Conde Escuredo y todo lo que han visto y ledo estuvo bien..., s..., pero para pueblo... Conmigo estn asistiendo no slo al germen de una exposicin..., sino a todos y cada uno de los pasos que una exposicin as requiere... Esto es..., est sin inaugurar..., pues todava estoy llenando sus salas..., y por estar..., slo est..., por el momento..., en mi cabeza... Estn asistiendo a la creacin..., no a la vista del objeto ya creado..., sino a todo su proceso..., y desde la nada ms absoluta. Del creador salen epgonos..., pero hace falta el creador. Y s..., podrn darse despus ocho millones ms de Gonzalos..., pero ya no estarn ante su creador. Esto es..., mi prueba de autor..., es tan capaz..., que me puedo permitir el lujo de presentarla en vivo..., y dar no slo su hora exacta..., nueve de la maana en horario Madrid-Pars..., sino hasta el tiempo que hace y se presenta a travs de mi ventana: nublado. Mi obra..., no hace otra cosa que hablar de m..., y no como batallita..., sino como creacin..., y de una manera tan vasta que slo como yo..., podra comprender mil autores. Son tantas las lneas..., tanto el tiempo inmerso en ellas..., y tan amplio el abanico de mis recorridos que..., que..., y que..., ustedes saben..., y tanto como yo..., que si se me lee completo no resta tiempo ni para leer un peridico... Y as es..., y as se nota..., y nadie escapa..., mucho menos a un autor. Fjense una vez ms en mis ttulos..., un da los dar todos y los sumar a ese perfil que Google contabiliza con un tanto de intencin..., cree que no lo veo..., y para m no hay lnea que no sea transparente. Me muevo entre ellas desde que nac..., y cuando escribo..., "de entre ellas"..., me estoy refiriendo a las mayores..., y tan mayores que se puede asegurar que muchas an pasan por ignotas... No slo es que se lea poco..., es que adems el nivel general an es un tanto bajo.

Debera..., s..., mimar a mis lectores... Pero yo me hice lector de autores..., y estos..., no miman..., porque slo procuran lo mayor..., y lo mayor es lo mayor que se puede aportar a todo un espacio/tiempo. Un ejemplo..., con mi lnea hago ms por este mundo que la fundacin de Gates y Buffett juntos..., que juntos creo que colaboran... Qu prueba esto? Que los dos capitales ms grandes de este mundo..., y juntos..., no pueden hacer una labor social mayor que la ma. Porque el dinero no sabe ms que a dinero..., absolutamente a nada ms. Y tras esta ltima depresin..., queda ms que probado que lo que precisa de verdad este mundo es lnea..., curso..., pues todo crculo fina en crac o tragedia. Gonzalo Conde Escuredo es Gonzalo Conde Escuredo..., y lo dems lo has conocido en la calle. De Gonzalo. Hora: 9:16. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:40
de yo

de Blogger: User Profile: Gonzalo Conde Escuredo de Gonzalo Conde Escuredo Un espacio personal..., e inmediato o ms prximo..., de Gonzalo Conde Escuredo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:40
De Gonzalo

de Blogger: User Profile: Gonzalo Conde Escuredo de Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:40
Gonzalo Conde Escuredo

de Blogger: User Profile: Gonzalo Conde Escuredo de Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:40
CURSO O CRCULO de todo Ser y toda Cosa

de Blogger: User Profile: Gonzalo Conde Escuredo de Gonzalo Conde Escuredo Todo..., y va en el ttulo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:40
CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL

de Blogger: User Profile: Gonzalo Conde Escuredo de Gonzalo Conde Escuredo

ste ser el Blog en el que la historia puede hacerse presente. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:40
Gonzalo Conde Escuredos Space

de Blogger: User Profile: Gonzalo Conde Escuredo de Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:40
Lenguas

de Blogger: User Profile: Gonzalo Conde Escuredo de Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Lectura de Gonzalo Conde Escuredo

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Lean... Hecho hace ms de cinco aos. Y no por otra cosa me considero Autor. 28-10-2003 Me acaban de llamar del Registro, esperan la copia de las nuevas tasas pagadas por m Aprovechar para incluir un ndice de Obras y Materias, para que todo quede claro, transparente, e incuestionable. A m el Estado Palestino me sale por medio pulmn, mi ciudad, por otro medio Saben por qu me empeo en estos Registros? Por dos cosas. 1-. Por la ciudad que me vio nacer. 2-. Saber, espero que as sea, que mi obra queda custodiada.., y por tanto pueda despreocuparme de su extravo, prdida o sustraccin. Dicho lo dicho, vayamos al ndice. NDICE de mi OBRA (Curso o Crculo) para el Registro de la Propiedad Intelectual de mi ciudad, OURENSE. 1-. DA Y NOCHE (Aurienses). 311 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 9-2-1994 al 1-61994. Novela. 2-. EL CRIADOR (Creador/ Criatura). 1.085 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 1-4-1994 al 31-7-1995. Ensayo sobre la creacin literaria.

3-. LENGUAS (Ensayo sobre una muy posible Antologa). 507 pginas en letra times new roman 12. Fechas: del 22-8-1995 al 2-1-1996. Antologa personal y temporal. 4-. LA NATURALEZA (HUMANA) DE LAS COSAS (Curso Sobre-Natural). 259 pginas en letra times new roman 14. Fechas: 26-11-1996 al 14-3-1996. Ensayo. 5-. EL ESPACIO DE LA BESTIA TRIUNFANTE (Fotosntesis). 258 pginas en letra times new roman 14.Fechas: del 14-3-1996 al 26-7-1996. Ensayo. 6-. TENTACIN (Divertimento sobre el pecado). 270 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 29-7-1996 al 31-12-1996. Novela. 7-. SUMMA UNO (Ms que Diarios). 430 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 17-10-1996 al 1-9-1999. Ensayo sobre Mundo. 8-. AMRIKKA 8.1-. ROCES (Tiempo Muerto). 473 pginas. (del 13-1-1997 al 23-5-1997) 8.2-. POSESIN (Matando Tiempo) 253 pginas. (del 24-5-1997 al 3-8-1997) 8.3-. DESCOMPOSICIN (Clima). 246 pginas. (del 1-9-1997 al 27-11-1997) 8.4-. FLOR O RESURRECCIN. 8.4.1-. INVIERNO. 57 pginas. (del 8-1-1998 al 18-3-1998)

8.4.2-. PRIMAVERA. 240 pginas. (del 22-3-1998 al 20-6-1998) 8.4.3-. VERANO (Azar). 214 pginas. (del 22-6-1998 al 21-9-1998) 8.4.4-. OTOO (Nenfar/Necesidad). 177 pginas. (del 22-9-1998 al 22-12-1998) Todas en letra times new roman 14. Ciclo de Novela. Excepto OTOO que es Guin. 9-. RECUERDO (Poema). 191 pginas en letra times new roman . Fechas: del 4-2-1999 al 11-6-1999. Poema. 10-. PLACER (Uno de Cuatro). 289 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 18-6-1998 al 15-22000. Novela. 11-. SUMMA DOS (Ms que Diarios). 283 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 1-9-1999 al 25-4-2000. Ensayo sobre Mundo. Hasta aqu mi primer registro y nmeros OR-581 a OR-591. Son 5.543 pginas. 12-. OLVIDO (Poema). 196 pginas en letra times new roman Fechas: del 25-3-2000 al 31-8-2000. Poema. 13-. OCTUBRE UNO (Novela Ejemplar). 345 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 11-102000 al 20-6-2001. Novela. 14-. SUMMA TRI (Ms que Diarios). 345 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 26-4-2000 al 6-11-2001. Ensayo sobre Mundo. 15-. SUMMA QUATTUOR (Ms que Diarios). 135 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 1411-2001 al 24-7-2002. Ensayo sobre Mundo.

16-. Del TEDIO (Dicho y Hecho). 134 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 4-3-2002 al 307-2002. Ensayo espacio/temporal. 17-. DIARIO-S de AUTOR (Impresin). 361 pginas en letra times new roman 14. Fechas: del 23-9-2002 al 29-7-2003. Diario de Impresiones. Son 1.482 nuevas pginas 7.025 en total. Estos son los seis nuevos ttulos (ingresos) de este Curso o Crculo. Esto fue Registro de Gonzalo Conde Escuredo en el 2003 De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
(ttulo desconocido)

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Invitacin.

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Gonzalo Conde Escuredo.

Soy autor..., y quera presentarles una muestra o exposicin de mi ltima Obra: Exposicin Universal. Trata Ser..., un ser que..., por los motivos que sea..., no se expuso jams. Por Ser me vi obligado a un desarrollo de exposicin par a ese grandioso concepto. Y as se incluyen..., textos..., imagen..., motivos..., diarios..., impresiones y expresiones..., ensamblajes... Una exposicin en su completo recorrido..., desde su incubacin hasta su definitiva muestra..., ofrecindola en todo su recorrido y detalle. Y no..., no se dan excepciones en esta invitacin. Es una Exposicin Universal..., ni por color..., ni fe..., ni ideologa..., ni sexo..., ni nada. Se expone Ser..., y por lo mismo..., yo. Tanto es as que har algo que no hice nunca..., esta invitacin incluye un correo electrnico para el que quiera dar su parecer o contactar conmigo para presentar esta exposicin en cualquier otro espacio. Slo una exigencia..., si fui exigente para conmigo y en calidad..., no dejen de expresarse en su grado mayor de calidad. Pues con esta direccin de correo..., con este sentido ltimo..., mi exposicin..., como ser..., y como yo..., queda completa. De Gonzalo.

email: gonzalocondeescuredo@ymail.com DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Cultura.

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

La cultura se entiende peor porque se explica mal.

Y as..., si se empezase por decir que es uno de los espacios econmicos que ms volumen de dinero mueve en este mundo..., se empezara a decir ya algo..., si adems se insiste en que aporta muchos puestos de trabajo..., muchos ms de lo el comn puede sospechar..., se estara apuntando algo... Si ya entrando en materia..., enseas que toda la sociedad de consumo est levantada sobre uno u otro de cultura..., ya se est mostrando su todo. Y se explica as: Los productos son cada vez ms elaborados..., estos es..., precisan de unos mnimos cada vez mayores de cultura para ser demandados en cualquier mercado. Un mercado medieval mueve un nivel de producto muy distinto a un mercado moderno. Pues todo empuje en sentido cultural..., anima el mercado..., pues con la exigencia de calidad direcciona el producto hacia un nivel ms elaborado..., y cuanto ms elaborado..., mayor valor aadido. Slo una consideracin medioambiental..., que es un grado ms de cultura..., empuja a una innovacin tecnolgica que el mercado acaba agradeciendo por una demanda ms amplia..., por pasar la anterior por agotada..., y ms productiva por estar ms tecnificada... Pues de todos es sabido que cuanto menos elaborado est un producto ms costo humano precisa..., y menor grado de cultura implica..., esto es..., poco a poco se va degradando el mercado..., y por prdida de sentido..., hasta un ltimo caso..., el trueque de ya slo lo ms bsico. Es tan as que no se da hoy puesto de trabajo que no se deba al grado cultural alcanzado por el mundo moderno...., ms..., en tiempo medievalizado..., el noventa por ciento de trabajadores y empresarios tendra que volver a la agricultura. Y as es como todo lo que explica se entiende todava peor.

Dicho de la misma manera..., el capital..., sin sentido..., no es ms que un crculo inevitable de quiebraauge-quiebra. Elevemos el mismo dicho..., no se puede dar praxis sin pensamiento..., ni pensamiento que se precie sin estar asociado a la prctica que en l se reclama. Breve: no odien la cultura..., no duden ni por un momento..., se cual sea el trabajo que desarrollen..., que viven de ella. E incluyan prrocos y polticos. A una cultura primitiva le basta con dotarse de un jefe y un hechicero..., o chamn. No precisan..., por cultura..., de absolutamente nada ms. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Cuestin de Espacio.

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Ando mal de espacio..., ms..., llevo toda una vida padeciendo un mal de espacio..., porque me oprimen los espacios cerrados... Y me est ocurriendo algo as con Blogger..., aprieta mis lneas sin darme oportunidad para espaciarlas..., y es que el espacio es como el silencio en msica..., una nota ms.

Una estrofa es una forma/idea completa..., un aparte..., una lnea aparte..., es otra... Bien..., pues se resaltan con espacio..., simple..., doble... Y es as como forma y contenido se expresan en un mismo sentido..., el que quieres otorgarle..., Y al dotarlo de forma y contenido..., de tu forma y contenido..., al tiempo que lo haces..., te haces. En un tiempo que se lee poco..., y an regular..., muestras una estrofa de veinte lneas y los lectores salen corriendo. Repartes el texto..., y..., con suerte..., puede que un lector se quede con una frase suelta... Es un viejo recurso potico..., el verso..., que despus se hizo dicho, sentencia, mxima o aforismo... Es una vieja forma que naci tras el recurso de extensos poemas ms o menos picos..., que..., no se engaen..., pocos lean..., y se recitaban por partes..., pues ni el odo..., que el sentido ms cmodo..., aguantaba tanto... S..., Blogger no destaca precisamente por su editor de textos..., y miren que le debe costar bien poco..., hoy en da..., nada..., actualizarlo un tanto... Es..., es una cuestin de espacio... Para que se vea una fotografa tengo que recurrir a Word Press..., con Blogger en sentido alguno..., pues su calidad visual no te lo permite..., y no s si ser por espacio..., pues una mayor calidad exige un mayor espacio... Y el corrector..., el corrector puede que tambin..., es de los que an te hacen perder el tiempo. Y sin embargo Google comprende ventajas que no entienden otros..., por ejemplo..., me pareci ver que acaba de estrenar un traductor de pginas.... Y algo as te vuelve..., como empresa..., ms universal... Que sigue siendo lo mejor de Google..., otro ejemplo..., mientras los dems se dedican a fomentar espacios cerrados..., Google los permite abiertos..., esto es..., te ofrece un espacio universal... Y si Windows tiene un bonito editor de textos web..., te obliga a moverte en su sitio... Algo que a todo autor termina por asfixiar..., por ejemplo...

A m cuando un conocido me pretende reducir al nivel o grado que haya podido alcanzar en su desarrollo personal..., me oprime..., pues pretende conducir a un lugar tan pequeo que..., me pone en la obligacin de desecharlo... Al autor hay ofrecerle siempre espacios infinitos..., pues ah..., siempre lo tendrs a gusto. Popularmente se traduce as: lo tienes a sus anchas. S..., la mitad..., es una cuestin de espacio. La otra mitad..., de tiempo. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
No teman verme

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

No sean tmidos..., hablo y escribo sobre arte y literatura..., y que yo sepa..., el arte y la literatura an no se han comido a nadie..., y es tan as que..., perdonen esta exageracin..., tan as que..., con la prostitucin..., son de los oficios ms viejos de este mundo. Y no..., tampoco creo que los corrompa..., de esto ya se encarga la economa... Les aseguro que lo mo es por amor..., y no se da sobre esta tierra mayor amor que el amor por arte. Ms..., conmigo es posible que dejen de ser vrgenes para con la buena lectura..., pues pasa con ella lo que con el sexo para un adolescente..., sospechan que tiene dientes y por lo mismo muerde... Y no..., tiene dientes..., s..., pero donde los tiene todo dios..., en el rostro..., y bien visibles... Sinceramente..., se dan pocas cosas mejores en este mundo..., y que igual a la excelencia como literatura y arte..., ninguna. Lo prueba la cantidad de museos que se dan por todo el planeta..., ms..., ms museos ya que obra..., y los que quedan... Pues cuando un hombre y una mujer se encuentran..., se hallan en verdad..., se vuelven en artes... Por otra parte he nacido con unas labios un tanto gruesos..., y si tambin son boca..., son slo para besarte. Lo s..., al igual que el primer beso..., lo ms que puede hacer mi lnea..., no ser otra cosa que hacerte crecer.

Crees que te doler..., y no..., slo..., y previamente..., te har pasar por una emocin que..., tras superarse en la primera entrega..., te har desear volver. Se puede ser tmido..., pero con una lnea..., con una frase..., no... Si slo est ah para tu resplandor. Y si el amor posee grado..., el de la lnea es el mayor. Slo se expone para mostrar un valor..., contigo..., dos. De Gonzalo. As..., sobre el papel. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Publicacin. Para Google y Word Press...

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Tena pensado darle soporte fsico a esta Exposicin..., esto es..., nada ms concluirla..., publicarla en papel..., y as..., darle ms adulto y eterno. Lo que no tena pensado era medio concreto de este destino..., y es que en este pas el mundo editorial me tiene aburrido..., hace aos y aos que no pruebo con editorial alguna..., ms..., present no hace esta obra en mi tierra y como proyecto previo y hoy s que..., como gobierno o Xunta..., dio ayudas a todo dios menos a m... Que qu quieren que piense? La verdad: ya nada. Y as estaba pensando que tanto Google como Word Press podan tomarse la molestia..., y por m..., de hallarme un editor estadounidense que quisiese tener en sus fondos..., adems de todas esas ediciones populares..., algo menos fugaz..., y de lo que se pudiese presumir durante generaciones... Pues..., creo haber dejado probado..., que los nicos libros que no caducan..., son los inteligentes... Por otra parte me hizo gracia ver ayer que en Google en ingls bastaba con escribir "gonzalo" para que el primer gonzalo que saliese fuese Gonzalo Conde Escuredo... Joder..., en ingls llego antes..., no tengo que usar apellido alguno. Quede dicho esto y por escrito..., y abierto a toda sugerencia..., siempre y cuando se presente con el suficiente presupuesto y calidad..., a mi edad..., ya hay que motivarme. Tanto Google como Word Press tienen mi correo electrnico..., pueden as tratar directamente conmigo. De Gonzalo. Apndice. Se da algo en la Red de ventaja indiscutible..., podra moverme por el mundo sin necesidad de llevar nada conmigo..., todo lo que necesito y creo lo tengo ah y al alcance de la mano..., esto es..., podra escribir sin perder lnea desde cualquier parte de este mundo... El peor entorno se hace..., por fin..., por primera vez en la historia universal..., innecesario.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Espritu

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Como la inteligencia..., por sapiens..., se ha dado siempre..., cabe sospechar una ligazn entre todos nuestros conceptos..., relacin que..., por inteligencia..., debe entenderse inteligente. Esto es..., debe apartarse de sta lo ms reiterado por agotado y finito. La relacin pues ha de ser viva. Partiendo de este principio podemos sumergirnos en el tiempo ms oscuro de nuestra existencia para probar que la luz es desde que el hombre es..., desde la prehistoria..., y verla viva en nuestros das.

Tras el concepto presocrtico de "ser" tena que darse toda una existencia..., en caso contrario no sera..., no se dara..., y menos an se vivira... Pero se vivi..., y porque se vivi..., tuvo que vivirse siempre. El precedente ms lejano, mediato e inmediato es el de "espritu". Trmino que..., como concepto..., recorre toda la existencia del hombre desde sus albores hasta hoy. A su lado el concepto de "ser" es slo un sibaritismo..., un cultismo... Pues el espritu es aquello que lo anima todo..., seres y cosas. Y as podemos comprender que el animismo no era ni poda ser..., por sapiens..., una ignorancia..., sino un saber..., y un saber ineludible... Esto es..., probado en todos los continentes y sin excepcin..., y hasta hoy. Ms..., toda religin..., toda..., parte de ese animismo..., de dnde podra sino partir... Y as si el ser lo anima todo..., el animismo..., se presentaba como una certeza. Hoy seguimos haciendo uso de ese espritu..., y as hablamos del espritu del tiempo..., del espritu de las cosas... Hace tiempo escrib algo que no le en parte alguna..., como todo lo que escribo y de lo que no doy referencia... Ese "espritu santo" es una prueba inequvoca de incorporacin..., y no de desecho..., de todo un saber y certeza que acompa al hombre/mujer desde que piensa. Y as..., si la magia est considerada como el primer principio de toda ciencia..., el animismo lo es de toda religin. El pensamiento suele desechar lo primitivo por ignorante..., sin recordar que si hoy estamos aqu..., fue por ese saber... Qu ocurre..., que solemos tomar la parte por el todo..., lo ms tonto por lo ms inteligente..., y as en vez de profundizar en la potencia probada de ese espritu..., lo reducimos a la artesana de todo tiempo..., pero entiendan esto..., esa artesana prehistrica no es muy distinta a la que se da en nuestros das..., por lo tanto..., no tendra que ser se el recorrido a seguir..., tendra que seguirse el mayor..., el que se mostr cierto y prob en la supervivencia..., o sobrevivencia. Y si una estrella se mueve porque se da un observador..., un testigo..., de movimiento y belleza..., al tiempo que temor... Se entiende que es..., y slo por darse este ser..., principio y fin de ese curso interestelar o movimiento. Y as el hombre/mujer no dej de reflejar ese espritu que la relacionaba a toda cosa con su ser... Si aquella estrella estaba all..., y se mova..., no poda ser ms que por l.

Certeza que sigue a prueba: seguimos siendo polvo de estrellas. Nada hay en ellas que no est en nosotros ni nada en nosotros que no est ellas. Pues si todo es todo..., aparte no se mueve nada..., ms..., cabe decir que nicamente la ignorancia..., caso que se debe considerar siempre como temporal. Esa sensacin que el animismo tuvo siempre con relacin a toda cosa y ser sigue estando hoy vigente..., si bien..., la civilizacin persigue una explicacin que en otro tiempo se consider siempre como innecesaria. Y se prueba as: por ms que engrosemos la exposicin de una estrella..., sta no dejar de ser. Y es que lo primero que muestra del ser es lo innegable..., lo indiscutible..., su existencia. Pues bien..., la existencia en cuestin de ser es principio suficiente. Expongo ser..., luego no dejo fuera ni un instante de espacio/tiempo..., ms..., sea legible como infinito o finito... Si bien..., y no por nada..., sino por todo y ser..., me inclino ms por lo primero..., pues lo segundo todava pasa por consuelo..., esto es..., como no sabe ms..., nos conformamos... Pero la ignorancia debe ser algo a tener siempre presente..., porque te formas en el saber o te formas o con-formas a la ignorancia. Y la direccin a tener siempre delante tiene que ser la del saber..., en cualquier otro caso se pierde tanto direccin como sentido. Me he pasado un tanto..., pero por exposicin. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Prueba de inteligencia.

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Podran preguntarse conmigo cul es la mayor prueba de inteligencia de todas las que se puedan dar en ste u otro mundo..., podran..., y haran bien..., bien si se lo preguntan conmigo..., pues con algn otro lo ms probable es que termines por no preguntrtelo... Se suele ser poco concreto en las respuestas..., y por una educacin un tanto indefinida..., que..., que..., y que..., debemos achacar a un pensamiento que se viene preguntando de una manera un tanto difusa... Y as..., si todo respuesta se halla en la pregunta..., una mala pregunta..., implica obligadamente..., una peor respuesta. Las pruebas de inteligencia que suelen hacerse son un tanto parvulitas..., pues buscan una inmediatez que ms que darse en la inteligencia se da en lo que popularmente denominamos listeza..., y pocas cosas se pueden dar ms finitas que el tiempo y mundo de un listo... Y as..., al que se consideraba un genio..., una inteligencia mayor a los cinco aos..., a los quince..., veinticinco..., cuarenta..., puede ser de una vulgaridad irresistible..., probndose la bobada de tal ejercicio..., una autntica molestia...

La nica prueba que yo conozco y se puede tomar por vlida es la que nos ofrece la Historia Universal de lo que quieran..., y se presenta as: lo ms inteligente es lo que mayormente perdura. Porque la inteligencia es un bien de especie..., y sobre todo..., de especie sapiens... Un ejemplo comn..., cercano: un Madoff no era un genio..., ni siquiera una inteligencia..., era un listo..., un delincuente..., pues bien..., fue aplaudido y elevado a los altares del mundo financiero..., pues bien..., no pas..., de esa prueba de historia universal..., ni de su propia vida..., esto es..., ya en vida queda evaluado. Es natural..., que la especie..., por sapiens..., muestre un mayor celo por lo inteligente que por lo necio..., no por nada..., sino por todo..., pues lo necio tiene un recorrido muy pequeo y...., y..., y..., siempre pretrito..., lo inteligente suele disponer de tal carga de futuro que se puede mantener vigente durante milenios... Estoy exponiendo..., al tiempo..., mis "Lenguas"..., y si estn ah es por ser apreciadas por la inteligencia durante aos..., siglos..., y milenios... Han pasado todo tipo de pruebas..., y pruebas infinitamente ms duras que las que pueda realizar ningn test de finita inteligencia... Tiempos luminosos y Edades terriblemente oscuras... Siempre se dio..., y teman el tiempo en que no se d..., una inteligencia que las conserv. Y as podemos concluir que no se da mayor prueba de inteligencia que la escrita..., de esa categora deriva toda otra inteligencia..., pues sin la apertura de la palabra escrita no se podra dar otra exposicin. Indica y seala los inabarcables recorridos de la mente..., pares..., a todo espacio fsico... Y as se da observacin porque la lnea no ha dejado de ver. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas

07/11/2009 09:34
Gusto y Opinin.

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Aclarado sobre gusto y opinin... El gusto es algo particular..., muy particular..., depende mucho de lo que cada uno ha probado y el medio en el que se ha movido... Es por lo mismo tan justificable como perdonable..., dndose as tanto gusto como disgusto. La opinin es otra cosa..., afecta a todos..., toca una generalidad..., por lo mismo no se pueden dar tantas opiniones como gustos..., aqu se est tocando el todo..., y cuando se toca un todo..., las partes pasan a ser categora inferior.

Cabe pues exigir a todo opinin una fundamentacin..., en caso contrario no pasa de bobada. Son buena gente..., al nico que le exijo bastante ms es a m..., y as si..., si..., y si..., doy poco espacio a comentario es..., no lo duden..., por amor..., y por el mismo amor soy generoso con el gusto..., aunque deben entender que se dan gustos como sustos. Ms..., cuando el gusto sube a grado de opinin se vuelve en todo o Esttica..., cuando el gusto lo pretende comprender todo..., no cabe ya ms que tocarlo como Esttica..., y si Esttica..., con grado de ser..., grado que todava no se imparte en Universidad alguna..., se ha de manifestar transcendente..., en caso contrario dir muy poco..., o trasnochado lugar comn..., sin alcanzar nunca categora absoluta de pasado..., presente..., y futuro..., porque slo lo que transciende realidad..., provoca realidad. La realidad que merece ser es la transcendental. De Gonzalo. Apndice. Se hace historia porque si no se hace historia sencillamente no se hace..., no se hace nada. Dicho en puridad. Son las once menos ocho minutos..., y..., por prueba y exposicn..., estimo..., no est mal por hoy. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Prueba de Genio

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Seremos breves en la prueba..., tan breves..., espero..., como contundentes..., en caso contrario se dara lugar a una duda..., y puede darse cabida..., en caso de prueba..., a duda alguna. Son las diez de esta maana y vamos a ver si podemos probar el genio... Bastar un ejemplo..., que..., evidentemente tendr que comprender una categora universal..., categora que tendr que mostrarse indiscutible para por lo menos el noventa y nueve coma nueve por ciento de los pensantes... Valga pues un pas..., valga como pas..., Espaa. Veamos: Aqu..., en este pas..., se dio un Velzquez y un Goya..., pongmoslos en el tiempo..., y atengmonos a su espacio..., y penetremos esa realidad para ver lo vasto de su transcendencia. Un tiempo/espacio en el que el noventa y muchos por ciento tena que pasar por analfabeto... Un tiempo/espacio en el que las lecturas a las que podan acceder..., geniales..., no pasaran de diez..., y en el que sus referentes..., en cuanto a realizacin de ser..., sencillamente..., ya no existan...

Conclusin... No hay medida posible de explicacin entre lo que pudieron aprender y lo vasto de su legado. Es imposible..., por medio cientfico alguno..., explicar tan descomunal distancia..., tanto aporte y partiendo desde tan poco o nada. Pues bien..., slo a esa distancia astronmica..., y por inmedible o invaluable..., y para denominarla..., la especie ha creado un nombre: genio. Slo quiero aadir un sentido ms..., esta Espaa..., cuando pare uno..., es..., por la distancia que se da entre su espacio/tiempo y l..., un vasto o vastada. Miren..., un Leonardo poda sentirse parte de una Renacimiento... Un Velzquez y un Goya..., slo podan sentirse ellos. La distancia con el entorno..., en pocos pases se ha dado tan brutal como en ste. Pero se hagan una idea exacta..., an los puedo remontar ms all... Imagnense por un momento al distancia entre el que pint las cuevas de Altamira..., y el resto del clan... Slo siendo un genio pudo haber impuesto esa visin y voluntad. Pues no..., no se dan ni ms cuevas ni parecidas... Aqu es as..., a lo vasto... Otro ejemplo..., toman a un traductor y toman a Cansino Assns..., y haber si da algo capaz de explicarlo..., estamos hablando de un traductor no slo de lenguas..., sino de alguien que est tocando lo ms grande que se pudo dar en cada una de ellas..., y tan dispar como un ruso o alemn..., y un persa... Y qu me dicen de Picasso..., tuvo pronto que dejar sus estudios patrios de pintura porque..., la verdad..., tenan que ser un autntico espanto. La relacin es extraa..., cuanto mas basta es esta Espaa..., ms vasto es lo que produce..., y si tomamos como primera manifestacin de arte..., esa cueva..., podemos aseverar que nunca dej de comportarse as. Ms..., como prueba de genio..., esta Espaa se mostr siempre ideal.

De G0nzalo. Apndice... Y as si un Leonardo pudo compartir tiempo y vida con un Miguel ngel y un Rafael..., tanto Velzquez como Goya no dispusieron jams de algo ni remotamente parecido... Ms..., un Picasso..., un Mir..., un Gris..., un..., tuvieron que verse por Pars..., su soledad artstica fue infinitamente menor a la de esos dos monstruos..., as los califica la espcie... DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Google.

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Cre haber llegado con Google..., y este viernes pasado..., al lmite..., a su lmite..., no me mostraba ms..., son las neve y treintaids minutos de esta maana..., y en horario Pars-Madrid..., esto es un espacio ms de mi Exposicin..., y soy Gonzalo Conde Escuredo. Y no..., no digo ni escribo que Google no haya visto pginas..., pero as..., en vivo y nmero tal..., nunca... Y es que tipo de manifestaciones se dan cada mucho tiempo..., y valga la historia universal de lo quieran para confirmarlo..., adems..., y por ser..., y adems yo..., me voy a tomar la molestia de probarlo una vez ms. Mi letra e imagen me expone en todos y cada uno de los espacios por m elegidos..., y as..., y antes de

nada..., la imagen de hoy:

No est mal... Todo puede gravitar..., menos el ser..., en l se da la absoluta ingravided..., pues no se da materia que no penda de l..., pues toda materia carente de ser no podra pasar ms que como cosa u oscuridad. Y as una estrella carecera de sentido fuera de la contemplacin del ojo que recrea y denomina estrella..., y que por lo mismo..., uno y otro se crean. Al verla hago que sea..., y as..., slo por m es. Y es que el ser lo categoriza todo..., y hasta tal punto que nada se podra decir sin antes partir de su ser. Un ejemplo sencillo..., decimos..., y antes de nada..., que una estrella es..., luego porque es..., podemos adems realizar todas observaciones que quieran..., pero porque es. Por ser. Como pueden ver..., mi sujeto y verbo de exposicin es vasto..., donde no llega el ojo llega el pensamiento..., y llega como lenguaje e imagen..., y tan cierto que se podra estar tocando..., interpretando..., eternamente. Son las diez menos diez..., y nadie podr decir que lo que expreso en esta Exposicin no le llega inmediatamente. Y as tena que ser..., por ser... Y es que exponer el ser exige..., ser..., en todo el

espacio..., y al tiempo. No por otra cosa el exponerlo fue algo fcil..., pues..., como ser..., al tiempo debera aparecer probado. Mi exposicin es prueba de ser. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Prueba de autor

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo

Sera muy difcil llegar a entender mis lneas e imgenes bajo una crtica del diecinueve o veinte..., por un momento puedo pensar en una crtica de grupo..., de escuela..., de colegio..., y slo el hecho de caer en manos de tal idea decimonnica me pone malo... De aqu pueden deducir que me presente personalmente y pueda prescindir de cualquier opinin..., pues creo haber dejado por escrito qu pienso de las opiniones..., de las que carecen de obra..., al tiempo que no pueden evitar dejarse ver como cinagas...

Sera muy difcil. Pues si ya mi educacin fue personal..., particular..., esto me deja fuera de todo grupo..., o capilla... Si adems dejo por escrito que fue una dedicacin que jams compart con conocido o desconocido alguno..., esto ya me fuera de cualquier consideracin local..., esto es..., no les vale ni mi lugar de nacimiento... Si a esto sumamos que mi personal educacin no tuvo nunca un espritu nacional..., sino universal..., y desde que recuerdo o tengo memoria..., va a ser muy difcil adscribirme a esos resmenes nacionales del tipo del noventaiocho o veintisiete..., posguerra..., o transicin... Desconozco lo que hoy se imparte como literatura en cada parte de este mundo..., la supongo toda nacional..., pues bien..., la ma fue de siempre..., universal... Y una educacin as te ayuda a desechar mucha mala lnea que pasa ms por patria que por buena... Pues cuando se lee ya slo autores..., cuesta leer otra cosa... Tampoco la entenda aislada..., esto es..., en mi educacin no dej de ingresar todo pensamiento u obra que se tuviese y preciase de ser un paso ms en ese curso de ser que se desarrolla a lo largo de todo nuestro espacio/tiempo... Adems procur insertarlo todo en su total recorrido..., sin practicar demasiado espacio estanco. Y as..., la influencia que pudiera tener en m un Gngora..., no fue mayor que la de un Quevedo..., Shakespeare..., Dante..., Virgilio u Homero..., por dar slo un recorrido desde el siglo de oro a los grandes poemas sumerios o neosumerios..., entendiendo esto ltimos ya como acadios..., y babilnicos... En mis "Lenguas" muestro alguno de mis recorridos y..., y..., y..., en su espacio/tiempo..., esto es..., podra hacer una obra como "Lenguas" anualmente..., pues el orden de mis lecturas vari con el tiempo..., si bien conservo algunas..., voy desechando muchas otras..., y por espacio..., por espacio y tiempo... Y es que..., a pesar de lo que se diga..., que lo que se suele decir puede muy bien pasar por no

ser ms que una precipitada opinin..., la lectura ocupa..., y no se pueden hacer una idea exacta de cunto... Cunto tiempo..., y cunto espacio..., sobre todo si es tomada ms all de cualquier supuesto valor..., esto es..., tomndola por encima de cualquier bajo o anterior supuesto... Me estoy refiriendo a lectura como un acto de creacin. Y as no s si mi educacin fue la mejor o no..., pero lo que s les puedo asegurar que fue la que me cupo... O tomaba todo o me tena que conformar con las raspas... Y un creador..., deben saberlo..., jams puede pasar por conformista... Con-forme es hecho a forma..., y con un sentido o fin ya..., de invariabilidad. Es igual lo que puedas probar..., est con-forme al diecinueve..., y por poner un ejemplo..., pues vivos los he hallado an ms all... Y las formas..., creo haberlas tocado todas... Tendra que someterme a alguna para consuelo de comentarista alguno? No..., el trabajo de autor es muy difcil de trasladar al de crtico..., y el de crtico..., para un autor..., es sumamente sencillo. De hecho..., a lo largo de mis pginas creo haber dado referencia a mucho autor que toqu..., pues..., como les acabo de decir..., el autor se prueba con autor..., y siempre..., sobre supuesto..., y nunca..., bajo supuesto..., esto es..., todo lo dicho anteriormente est bien..., pero insuficiente. Y as la buena lectura es la mayor educacin. De Gonzalo. Apndice: tengo la sensacin de haber llegado con Google a un lmite..., y nada ms haber empezado... La verdad..., esperaba algo ms par..., e igualmente infinito. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34

Entrada

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo Esta entrada relaciona Blogger/Google con My Space/Windows... Pretende ser prueba de una relacin Universal para una Exposicin Universal... Y prueba lo siguiente..., que es lo importante para m..., que si Todo es Todo..., todo est en relacin... En todo Universo..., posible o todava no..., no se mueve aparte ni la ms simple clula o parte de parte de parte de parte de parte..., de parte de tomo. Probando as que si se sabe o comprende algo es por relacn..., y difcilmente por aparte. De Gonzalo. Apndice: Una de mis fotografas/mural y como prueba de ese ser..., que si lo es..., lo es todo..., y que si no se siente as..., no pasa de parte de parte de parte de algo que al final slo puede ser una cosa..., pero difcilmente de un ser. Se debe distinguir..., el ser debe quedar siempre muy por encima de cualquier cosa... Veamos esa obra maestra:

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:34
Gonzalo Conde Escuredos Space

de Gonzalo Conde Escuredos Space de Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:33
Gonzalo Conde Escuredo 1.jpg

de Gonzalo Conde Escuredo como Exposición Universal - Windows Live

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:33

Gonzalo Conde Escuredo 3.jpg

de Gonzalo Conde Escuredo como Exposición Universal - Windows Live

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:33
Gonzalo Conde Escuredo 4.jpg

de Gonzalo Conde Escuredo como Exposición Universal - Windows Live

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:33
Gonzalo Conde Escuredo 6.jpg

de Gonzalo Conde Escuredo como Exposición Universal - Windows Live

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:33
Gonzalo Conde Escuredo 8.jpg

de Gonzalo Conde Escuredo como Exposición Universal - Windows Live

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:33
Gonzalo Conde Escuredo 11.jpg

de Gonzalo Conde Escuredo como Exposición Universal - Windows Live

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:32
Eternidad

de de yo de Gonzalo Conde Escuredo El tiempo se empea en hacer de mi espacio un Museo. Mi mujer pinta..., y esta vivienda est llena de cuadros..., mi padre pintaba..., y esta vivienda est llena de cuadros..., yo escribo..., y esta vivienda est

llena de libros..., yo fotografo y esta vivienda est llena de fotografas..., yo entr en escultura..., y est vivienda estar plagada de formas.Por si todo esto fuese poco..., mi DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:32
Tiempo

de de yo de Gonzalo Conde Escuredo Veamos algn tiempo de Gonzalo Conde Escuredo:No est mal..., no..., para ser slo uno de los fondos desde los que muevo..., vemoslo bajo una de sus comprensiones absolutas:Estarn conmigo en que mejor..., en que mayor..., en que exacto..., y por lo mismo..., en que Arte.De Gonzalo o Yo.Apndice:Google me escatima entradas..., juzga..., y me parece un exceso..., pues para hacer algo as de m se DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 07/11/2009 09:32
Espacio

de de yo de Gonzalo Conde Escuredo Vean an ms clara la imagen de ese espacio: De Yo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas

07/11/2009 09:32
Espacio/Tiempo

de de yo de Gonzalo Conde Escuredo Soy espacio/tiempo..., y es algo que ocupa todo el espacio y todo el tiempo. Amrikka: del 13 del 1 de 1997 al 22 del 12 de 1998. Y no se pueden hacer una idea exacta..., verdaderamente completa. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoMarcar como ledoAadir etiquetas 31/08/2009 16:28
Space

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Todo espacio/tiempo ocupa, y ocupa totalmente. Observen lo que puede ocupar en papel:

Del 13 del 1 de 1997 al 22 del 12 de 1998. Dos aos. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 31/08/2009 15:57
Space

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Todo espacio/tiempo ocupa, y ocupa totalmente. Observen lo que puede ocupar en papel:

Del 13 del 1 de 1997 al 22 del 12 de 1998. Dos aos. De Gonzalo.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 28/08/2009 15:57


Time

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 28/08/2009 15:16


Time

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo

De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 18/08/2009 12:01


Exposicin Universal (Gonzalos space)

de GONZALO CONDE ESCUREDO


Exposicin Universal

(Gonzalos space)

Prueba de Writer con Google Hoy probar el estado de universalidad en la red Echaremos mano de dos espacios que parecen presentarse aparte, Google y Windows. Estoy escribiendo en Writer para publicar en un sitio o espacio que me otorga Google, Google sitios, sitio que se llama Gonzalos space, espacio que hasta ayer no pude tocar con el tiempo que mi esttica precisa Escribo que ayer hice una prueba, y gana, gana en calidad de imagen y letra Y s, insertar una imagen para probarlo, veamos:

Espero no me la recorte, tengo ese problema con todas las entradas que pas a mi espacio en Windows Live, y es un horror, y grave. De ah esta prueba, Windows sigue teniendo el mejor procesador de texto e imagen, y Google el espacio ms universal, pues admite algo que Windows no, la entrada diferenciada Son autor de un montn de pginas, y si doy sus ttulos es para que se hagan una idea de lo que s de lnea y lo poco que de lnea se me puede ensear

Conozco de sobra la capacidad de lectura general, si ofreces ms de diez pginas en una sola entrada, ahogas esa mnima capacidad. Texto e imagen, se deben dar a cuentagotas. Lo que estoy probando es adems de su capacidad tecnolgica, su comportamiento para conmigo Pues la competencia est bien, pero se debe probar conmigo otra cosa, otro grado, la capacidad. Y as a m deben tomarme como un banco de pruebas en el que se debe implicar slo la calidad y la precisin La competencia djenla para lo dems. Conmigo, y perdonen la modestia, se est para otra cosa. Se es para probar capacidad. Pues la lnea u opinin, no se preocupen, no creo que sepan ms, y por lo mismo slo es ma. Otorgo siempre el parecer, pero para eso estn los bancos de prueba, pues todo parecer se debe constatar para salir de su grado menor, o de pubertad. Con Gonzalo Conde Escuredo se va por delante, y todo lo probado aqu, y por probado, podr pasar a universal, pero por probado, no por gallitado, que es otra cosa, y un tanto ms animal. Hoy por prueba de comunicacin entre espacios de competencia o incompetencia. Apndice. Me llevo mal con Google Espaa, pues me mete por el medio tanta bobada para llegar a Gonzalo Conde Escuredo, que cabar por tomar como pgina de inicio cualquier otra Google en este mundo. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 16/08/2009 15:59

Quinta Sala de Exposiciones.

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo Debi apetecerme hacer un Cristo, pues estos das lo estuve mirando, e intentado concretar su motivo, s, y es algo de lo que no tengo dudas, que tuvo darse por ser, por Ecce Homo, pues soy del dios Adems, amo el arte, y como mayor manifestacin de todo espritu y a lo largo de cualquier espacio/tiempo. Se daba un cristo que apreciase, y muy bueno, es ese Cristo de Velzquez, cumbre de toda imaginera cristiana. Ms, an no se dio nada ni de cerca parecido, ms, es una obra que, en el conjunto de la velazquea, proporciona otro Velzquez, hacindolo, si caba, ms vasto an. Pues bien, en esta sala, y sala aparte, expondra un homenaje a cristo, y as, en una sala completamente negra, paredes y techo, slo se dara luz sobre esa fotografa-pintura de nica pared, y la pared elegida se situara frente a su entrada o puerta, y quedara ms o menos as:

As en su representacin ms velazquea, en la que se da un equilibrio exacto entre carne e interioridad. Pero como estoy exponiendo ser, he de mostrar algo ms, ir ms all de la intencin de Velzquez, y otorgarle al cristo ms ser que carne, para una cosa as estoy obligado a romper ese exquisito equilibrio velazqueo, autntica singularidad en todo el arte universal Pues bien, para lo

que pretendo, es preciso potenciar hasta el mximo el ser y reducir hasta el mnimo el martirio de carne Veamos

No es lo que quera pero Word Press no vale an para el trabajo de imagen en directo, se vuelve un tanto lento y pesado Lo que quiero se entienda es lo siguiente Un cristo sin cruz, un ser imposible de fijar o clavar. Me estaba preguntando si, si el MOMA estara dispuesto a acoger mi obra.

De Gonzalo y para mi Exposicin Universal.

Posted in Arte, Diario, Escritura, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Imagen, Literatura, Obra, Palabra, Thou, Today, Universal Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra, Universal DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 16/08/2009 15:36
Nature. tre. Chose. Objet. Sens. Littrature. Image. Auteur. Oeuvre. Gonzalo Comte Escuredo. Photographie. Essai. Mot. Universel. Exposition. Cours. Culture. Je. Prsent. Emploi de rgisseur. Toi

de GONZALO CONDE ESCUREDO Vendredi 14 aot 2009


Nature. tre. Chose. Objet. Sens. Littrature. Image. Auteur. Oeuvre. Gonzalo Comte Escuredo. Photographie. Essai. Mot. Universel. Exposition. Cours. Culture. Je. Prsent. Emploi de rgisseur. Toi

De Over-Blog me agrada su inmediatez... Pero debera centrarse ms en la co-rrespondencia..., en la personal..., de t a t o de yo a yo... Quiero ofrecerle desde aqu uno de mis correos electrnicos: gonzalocondeescuredo@gmail.com Y as si quiere o le apetece algo ms de m el trato debe ser de nombre propio a nombre propio. Pues todo deseo debe presentarse de y por completo o entero. Sepan que siempre respondo..., y que cuando no..., es slo porque nada hay que responder... S..., creo que soy un tanto excesivo..., y tambin..., cmo no..., en lo tocante a la responsabilidad. Y es que por autor no me ha quedado otra que responder de todo. No otra es mi nube..., y por una Exposicin:

De Gonzalo. Par Gonzalo Conde Escuredo - Publi dans : Literatura, Arte, Historia, Obra y Autor, Ensayo - Communaut : Gonzalo Conde
Escuredo

Mercredi 29 juillet 2009


Gonzalo Conde Escuredo es Autor.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 16/08/2009 14:40


Quinta Sala de Exposiciones.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Debi apetecerme hacer un Cristo, pues estos das lo estuve mirando, e intentado concretar su motivo, s, y es algo de lo que no tengo dudas, que tuvo darse por ser, por Ecce Homo, pues soy del dios Adems, amo el arte, y como mayor manifestacin de todo espritu y a lo largo de cualquier espacio/tiempo. Se daba un cristo que apreciase, y muy bueno, es ese Cristo de Velzquez, cumbre de toda imaginera cristiana. Ms, an no se dio nada ni de cerca parecido, ms, es una obra que, en el conjunto de la velazquea, proporciona otro Velzquez, hacindolo, si caba, ms vasto an. Pues bien, en esta sala, y sala aparte, expondra un homenaje a cristo, y as, en una sala completamente negra, paredes y techo, slo se dara luz sobre esa fotografa-pintura de nica pared, y la pared elegida se situara frente a su entrada o puerta, y quedara ms o menos as:

As en su representacin ms velazquea, en la que se da un equilibrio exacto entre carne e interioridad. Pero como estoy exponiendo ser, he de mostrar algo ms, ir ms all de la intencin de Velzquez, y otorgarle al cristo ms ser que carne, para una cosa as estoy obligado a romper ese exquisito equilibrio velazqueo, autntica singularidad en todo el arte universal Pues bien, para lo

que pretendo, es preciso potenciar hasta el mximo el ser y reducir hasta el mnimo el martirio de carne Veamos

No es lo que quera pero Word Press no vale an para el trabajo de imagen en directo, se vuelve un tanto lento y pesado Lo que quiero se entienda es lo siguiente Un cristo sin cruz, un ser imposible de fijar o clavar. Me estaba preguntando si, si el MOMA estara dispuesto a acoger mi obra.

De Gonzalo y para mi Exposicin Universal. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 16/08/2009 14:40
Preludio o Antesala de una Exposicin.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Debe ir sin publicidad, as que insistir:

De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas

16/08/2009 12:59
Preludio o Antesala de una Exposicin.

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo Debe ir sin publicidad, as que insistir:

De Gonzalo.

Posted in Arte, Diario, Escritura, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Imagen, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra, Universal DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 13/08/2009 16:00
Visita a una Exposicin Universal

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Esta fotografa es para Exposicin Universal, se presentara a la entrada, a gran tamao, y para animar o desanimar visitantes. Quiero que desde un primer momento se sepa lo que se va a ver, y lo que no o en caso ninguno. Sepan que mis transparencias son parte de m Y as me gusta presentarme.

WordPress me pone difcil ingresar mis etiquetas o tags, pues las quiero en las lenguas ms habladas, ms escritas, y por saber que sera imposible en todas.

Las di ya, y seran como mnimo, stas: Naturaleza. Ser. Cosa. Objeto. Sentido. Literatura. Imagen. Autor. Obra. Gonzalo Conde Escuredo. Fotografa. Ensayo. Palabra. Universal. Exposicin. Curso. Cultura. Yo. Presente. Autora. T. Hoy. Mundo. Arte. Materia. Nature. Be. Thing. Object. Sense. Literature. Image. Author. Work. Gonzalo Conde Escuredo. Picture. Essay. Word. Universal. Exposure. Course. Culture. I. Present. Authorship. Thou. Today. World. Art. Field Nature. tre. Chose. Objet. Sens. Littrature. Image. Auteur. Oeuvre. Gonzalo Comte Escuredo. Photographie. Essai. Mot. Universel. Exposition. Cours. Culture. Je. Prsent. Emploi de rgisseur. Toi. Aujourdhui. Monde. Art. Matire Natur. Sein. Sache. Gegenstand. Richtung. Literatur. Bild. Autor. Arbeit. Gonzalo Conde Escuredo. Fotographie. Test. Wort. Allgemeinhin. Ausstellung. Kurs. Kultur. I. Geschenk. Verantwortlichkeit. Sie. Heute. Welt. Kunst. Angelegenheit . . . . . . . . . Gonzalo Conde Escuredo. . . . . . . . I. . . . . . . .

Gonzalo Conde Escuredoi.


.[] [] . [] . . . . . .[.] . . . . . . . . .

..

. .

Natureza. Para ser. Coisa. Objeto. Sentido. Literatura. Imagem. Autor. Trabalho. Gonzalo Conde Escuredo. Fotografia. Teste. Palavra. Universal. Exhibition. Curso. Cultura. I. Presente. Responsabilidade. Voc. Hoje. Mundo. Arte. Matria.

Natura. Per essere. Cosa. Oggetto. Senso. Letteratura. Immagine. Autore. Lavoro. Gonzalo Conde Escuredo. Fotographia. Prova. Parola. Universale. Mostra. Corso. Coltura. I. Presente. Responsabilit. Voi. Oggi. Mondo. Arte. Materia. . . . . . . . . . Gonzalo Conde Escuredo. . . . . . . . . . . . . . . .

Gonzalo Conde EscuredoI

Apndice. La traduccin la hizo una mquina, y falta el hindi, y no me pregunten el porqu, cre haberlo pasado, pero para algunas lenguas se exige alfabeto o grafa aparte Y como pueden ver, o figurar, mi invitacin carece de excepciones. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 28/07/2009 22:41
Gonzalo se etiqueta para una Exposicin Universal

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Gonzalo Conde Escuredo de Etiqueta

Naturaleza. Ser. Cosa. Objeto. Sentido. Literatura. Imagen. Autor. Obra. Gonzalo Conde Escuredo. Fotografa. Ensayo. Palabra. Universal. Exposicin. Curso.

Cultura. Yo. Presente. Autora. T. Hoy. Mundo. Arte. Materia. Nature. Be. Thing. Object. Sense. Literature. Image.

Author. Work. Gonzalo Conde Escuredo. Picture. Essay. Word. Universal. Exposure. Course. Culture. I. Present. Authorship. Thou. Today. World.

Art. Field Nature. tre. Chose. Objet. Sens. Littrature. Image. Auteur. Oeuvre. Gonzalo Comte Escuredo. Photographie. Essai. Mot. Universel.

Exposition. Cours. Culture. Je. Prsent. Emploi de rgisseur. Toi. Aujourdhui. Monde. Art. Matire Natur. Sein. Sache. Gegenstand. Richtung.

Literatur. Bild. Autor. Arbeit. Gonzalo Conde Escuredo. Fotographie. Test. Wort. Allgemeinhin. Ausstellung. Kurs. Kultur. I. Geschenk. Verantwortlichkeit. Sie.

Heute. Welt. Kunst. Angelegenheit . . . . . . . . . Gonzalo Conde Escuredo. . .

. . . . . I. . . . . . . . Naturaleza. Ser. Cosa.

Objeto. Sentido. Literatura. Imagen. Autor. Obra. Gonzalo Conde Escuredo. Fotografa. Ensayo. Palabra. Universal. Exposicin. Curso. Cultura. Yo. Presente.

Autora. T. Hoy. Mundo. Arte. Mate


Materia.

Gonzalo Conde Escuredo


.i

. .

. . .

. .

.][ ][ ][

. . .

.].[

. .

. .

Natureza. Para ser. Coisa. Objeto. Sentido. Literatura. Imagem. Autor. Trabalho. Gonzalo Conde Escuredo. Fotografia. Teste. Palavra. Universal.

Exhibition. Curso. Cultura. I. Presente. Responsabilidade. Voc. Hoje. Mundo. Arte. Matria. Natura. Per essere. Cosa. Oggetto. Senso.

Letteratura. Immagine. Autore. Lavoro. Gonzalo Conde Escuredo. Fotographia. Prova. Parola. Universale. Mostra. Corso. Coltura. I. Presente. Responsabilit. Voi.

Oggi. Mondo. Arte. Materia. Naturaleza. Ser. Cosa. Objeto. Sentido. Literatura. Imagen. Autor. Obra. Gonzalo Conde Escuredo. Fotografa. Ensayo.

Palabra. Universal. Exposicin. Curso. Cultura. Yo. Presente. Autora. T. Hoy. Mundo. Arte. Materia. . . .

. . . . . . Gonzalo Conde Escuredo. . . . . . . . . .

. . . . . .

Gonzalo Conde Escuredo


De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 27/07/2009 14:13


Memoria histrica.

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Para el registro de la propiedad intelectual de mi obra nmero dieciocho me pidieron una Memoria... Impart dos. Esta Obra lleva por ttulo "Curso o Crculo"..., y as..., si siempre entend bajo este titular mi obra..., no llev este nombre en particular hasta ese nmero de obra..., y en mi tercer Registro... Vayamos a esa memoria de entonces y..., y..., y..., veamos si en algo tendra que corregirme: 29-7-2007 MEMORIA (Para el Registro de Curso o Crculo) CURSO O CRCULO es un DIARIO, y no precisamente habitual, sino ensaystico, esto es, ms que suceso, lo que se da es pensamiento Un Diario es una Memoria.

Esto es, no se puede resumir, cada da es cada y queda como fue. Los aos son de trescientos sesenta y cinco das, y no hay manera de que se d uno que cuente con menos, si acaso, uno ms, y por bisiesto, pero menos no es posible. Los Cursos son de Vida, de por Vida, cmo se puede resumir, algo as sera tanto como reducirla a la mnima expresin, y como autor, estoy obligado a hacer de la Vida la mxima expresin. Dos mil ciento treinta y seis pginas son ya de por s un resumen de alrededor de tres aos de vida expresada. Decir del lugar comn, esto: no es otra cosa que mala memoria y memoria heredada. Y as lo bueno, si breve, escaso, y si bueno y extenso, un prodigio. Lo malo es igual, y es que lo bueno no depende tanto de la cantidad como de la calidad, esto es, primero calidad, y despus, despus el mximo volumen de la misma que se pueda aportar. Y as un Ocano y un Charco no es que no sean lo mismo, es que no son ni parecidos, e intentar deducir uno por el otro es, como ejercicio de expresin, una estupidez. Dicho lo dicho, tomen mis Diarios por lo que son, una brevedad, pues hablamos de Vida y tal ser acontece desde tiempos milenarios, y lo que trato en mis Diarios es precisamente de esa expresin, como universo, mayor. Y es que el universo, ste y todos los posibles, hacen de la vida, del ser, su mayor expresin, ms, sin ser, sin vida, no habra testigo de universo, y por tanto la expresin del mismo sera nula, esto es, nada. Pues deben saber que el Universo es Universo por observador., pues su confn es ste, y ningn otro. Estamos en con-fin, en su curso, y su curso como nuestro curso. Soy el autor, Gonzalo Conde Escuredo, y mientras mi carn se presenta caducado, mi ser, mi ser, no deja de estar presente, y como presente, cada da... Y es que como autor puedo hacer de cada da un papel, pero no hay papel capaz an de contenerme. Hoy, y como madrugada de este domingo, aadir algo, y por memoria, y es que soy incapaz de abrir pgina sin mostrar algo, ser y cosa, y tmenlo como brevedad de un da ms Pueblo. Hace alrededor de una semana estuve viendo un documental sobre la arqueologa en Jerusaln Distintos equipos de arquelogos pretendan hallar los restos ptreos del Imperio de David, buscando algo que, por expresin de lenguaje, deberan saber que nunca podran hallar, pues si pueblo,

pueblo, y el pueblo judo, como cualquier otro pueblo que no haya alcanzado otro estadio, no tiene tras de s ms que restos de pueblo, y nadie podr hallar nada ms, ni mayor Es por esto que ni levantando por completo Jerusaln podrn encontrar algo ms que restos de pueblo. Y slo, slo, cuando Israel deje de comportarse como pueblo podr legar otro tipo de restos, y valga el ejemplo de Israel para todo pueblo que no haya encontrado an su estadio de civilizacin. Civilizacin. Toda civilizacin ha sido, es, y ser, si civilizacin, una expresin de ciudad y ciudadana que se erige sobre una amalgama de culturas que por los menos implic a dos o tres pueblos, y como poco. Y es as como las ruinas de Jerusaln no podrn ser ms que las de cualquier pueblo Celta, por poner otro ejemplo Slo, slo, y slo, cuando Jerusaln fue helenstica, y romana, dej restos de civilizacin, y sin este paso, todos los restos no seran ms que los que se podrn hallar, restos de pueblo Curso o Crculo es por Vida y Expresin de la misma un ensayo de Cultura, y por Universal, no de una ni de otra, sino de Civilizacin. Como arte, y en todas sus manifestaciones, la mayor. Leguemos civilizacin, pues restos de pueblo an seguimos padecindolos, todava, y estn por todas partes, y prestos a resurgir como lo que son, estadio prximo a la barbarie Pues deben saber que todo holocausto es una expresin de pueblo. Y es que dado un pueblo, otro, y otro, siempre ser otro, y el otro Distincin y odios posibles estn dados, y por educacin, por escuela, diariamente incubados. Apndice a esta Memoria y Da. Me piden que presente en esta Memoria una Portada, va, y traduzcan bien mis imgenes, son de Civilizacin Va 31-7-2007 MS MEMORIA. (Y para el Registro de Curso o Crculo) Decamos que toda la memoria, absolutamente toda, es producto de la creacin, y si algo, por poco que sea, de la memoria quieren saber y/o exponer, deben tener presente ese axioma.

Y es as no de otra manera por lo que cada vez que abro una pgina, escribo de memoria, y de la memoria que es, fue, y ser, la de la creacin. Curso o Crculo no trata ms que este tipo de memoria, la otra, sepan que es maquinal Pues toda memoria sin creacin no puede pasar de cosa. Y as slo el ser tiene memoria. Les dar un ejemplo inmediato, este procesador de textos no puede entender que me dirijo a un plural, y as, pretende corregir mi sepan, el universo al que me dirijo La literatura de los pueblos no puede pasar del canto del bardo, de la epopeya de la tribu tras un hecho trivial, y as la Troya que suponen nunca ser ms que la de la epopeya, al igual que la Jerusaln que pretenden no pasar nunca de ser la de la Biblia Y es que se hayan bajo el poder hipntico de la literatura sobre toda memoria, el poder de la creacin La creacin se hallaba ms en la transmisin de la lnea que en la de la piedra Para que se hagan una idea, en el mismo Mediterrneo oriental se daba al lado de una modesta Ilin o Jerusaln, las ms enormes piedras colocadas an sobre esta tierra El Egipto faranico haba ya ingresado a, y es slo un nmero el que voy a dar, cincuenta pueblos, y quinientas tribus, a diez, por pueblo Y es que si lo que pasa por las proximidades de Troya no llega a riachuelo, el Jordn, no podra jams por pequeo afluente al lado del Nilo Y como gran ro, hay que suponerle, la igual que al Tigris y Efrates, Indo o ro Amarillo, la capacidad de acoger el mayor nmero de tribus que se pudiesen dar en ese momento en esta Tierra Pues bien, ese fenmeno de civilizacin se haba producido algo as como dos mil aos antes del recuerdo Troyano o Judo Sorprende pues que un arquelogo pretenda hallar lo que no se puede encontrar, y por simple definicin Ms, si toda la literatura escritano ya entonces, sino hoy, sobre el famoso Templo, pudiese verlo, se llevara un modesta sorpresa, pues podra darles, y a ojo de ms o menos buen cubero, su tamao y ornamentacin, cuatro muros de piedra ms o menos brutamente tallada y una cubierta de madera La riqueza escrita, la riqueza descrita, es la del bardo, que como el mayor sujeto de pueblo hace honor de cualquier expresin Se ha de entender adems que el sujeto de civilizacin est hecho a ver las ms refinadas construcciones, para el de tribu, hecho a las ms simples, cualquier otra cosa le podra parecer ya la leche Y es que la civilizacin incorpora la crtica, el juicio, cosa que para la tribu es todava un tab. An hoy en da, siglo veintiuno, y en mi ciudad, an hay quien cree que no se puede vivir de la

creacin, ndice absoluto de mentalidad de pueblo, pues todos y cada uno vive de la creacin, de lo creado por otros y sin excepcin Pues el grado de pueblo es el grado de copia. Cuando se alcanza otro estadio hay que adems crear. La artesana ms popular es prueba de lo que escribo, y slo escribo lo que es, lo que no, no lo escribo ms que por inexistente. La singularidad es un producto de la civilizacin. Y as la sabidura de Salomn no pasara del refranero Pero un poeta es un poeta, y aunque bardo, versicularizador, engrandecedor Y no es por otra cosa por la que me puedo permitir la apuesta arqueolgica de que no se hallar en Jerusaln, y jams, otra prueba de civilizacin que la helenstica o romana, y en cualquier tiempo anterior Ms, cualquier piedra comparada con la que se pueda hallar en el Machu-Pichu, ser un cascote Y es que las historias de pueblo son muy distintas a las de civilizacin, las segundas incorporan juicio o aparto crtico, y las primeras slo canto o loor Esos dioses particulares de cada distrito egipcio nos recuerdan lo profuso y larga de toda comunin Sentido nico de todo panten Santos, Santones, y Vrgenes, an son prueba hoy La memoria, toda memoria es de creacin, y por ser de creacin es por lo que se da la copia Y en la copia se pierde naturalidad, pues, siendo como somos, naturaleza, la creacin, o mutacin, va en nosotros de s. Es, dicho de otra manera, el sentido universal. Y Curso o Crculo corresponderan a Creacin o Copia. Estadios o grados muy distintos de ser y tanto en su comportar singular como colectivo. Alemania, por el nacionalsocialismo, descubri el pueblo en pleno siglo veinte, que ya eran ganas de descubrir algo Y el holocausto es una manifestacin evidente de pueblo. Y es que ya hay que llegar tarde a una cita para hallar este des-cubrir. Nada sobre esta Tierra est ms cubierto que lo llega de la horda, la tribu, o el pueblo Pero haremos algo ms, veremos en nuestra lnea, nuestra eleccin de civilizacin o barbarie Prueba, que no hay regato que no tenga por fin hoy ms que el de ser una cloaca, ni ocano que pase de enorme colector de esos desages, es sntoma inequvoco de barbarie, pues sabiendo que somos naturaleza, vida, si la matamos nos matamos, aqu y en cualquier otro con-fin Nos define como una autntica barbaridad, ni a un vndalo le podra pasar por la cabeza una mayor agresin por lo que es para con lo que es: una vida.

No todo es ciencia, no todo es arte, no todo es dios Y por lo mismo, no todo es civilizacin. Esta agresin prueba que estamos viviendo an un tiempo de pueblo. Prueba, nos sacudimos la basura de pueblo en pueblo creyendo que siempre habr otro que la cobije y que no nos llegar nunca Hay que entender que cuando la basura llega al cuello de todo pueblo, lo que se debe variar es el concepto de grado o estadio, y hallar por necesidad ltima una medida comn, o de civilizacin. Queriendo hemos recorrido la memoria universal, un tipo de memoria que slo se pueda en el ser vivo, y con ella, todo estadio de cultura o civilizacin. Aqu, y entiendan esto porque es lo ms importante, y en cualquier otra parte de este u otro universo que se d o pueda dar, la memoria viva es natural, y por naturaleza, en cualquier parte de todo cosmos y en cualquier tiempo de todo espacio Pues slo con vida se da observacin, y no es por otra cosa que el universo es por vida, por creacin. Sin observador no cabra ni el concepto de universo ni el de ningn dios. Un universo sin ser es improbable. La inteligencia es natural. Dominar la naturaleza es una pretensin tan estpida en su enunciado como en su fin, un concepto de pueblo, que en s no se puede traducir ms que por holocausto Y es que como observador finito, comprendes o no, pero por no dominar no dominas ni la menor vida ni la menor muerte, incluida la de cada uno, estamos en una inmensidad que por principio reductivo se ha observado fatal, y hasta el punto de llegar a dudar de lo ms natural, la inteligencia. Y es que en toda prueba lo primero que se prueba es a uno, como uno y como colectivo, y as por la misma prueba se deduce la conclusin. Y si esta Tierra est hecha un asco, se debe deducir sin el menor tipo de duda, un error de principio y consecuencia o consecucin Apelo pues, a la memoria. Este Registro me pide una memoria, pues bien, aqu va..., y doble. Gonzalo Conde Escuredo es Curso o Crculo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 20/07/2009 16:47

Gonzalo Conde Escuredo se expone como ser.

de GONZALO CONDE ESCUREDO

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas

20/07/2009 15:55
Invitacin a una Exposicin Universal.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 20/07/2009 15:19


Invitacin a una Exposicin Universal.

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Posted in Arte, Diario, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 19/07/2009 15:10
Invitacin.

de GONZALO CONDE ESCUREDO Gonzalo Conde Escuredo.

Soy autor..., y quera presentarles una muestra o exposicin de mi ltima Obra: Exposicin Universal. Trata Ser..., un ser que..., por los motivos que sean..., no se expuso jams. Por Ser me vi obligado a un desarrollo de exposicin par a ese grandioso concepto. Y as se incluyen..., textos..., imagen..., motivos..., diarios..., impresiones y expresiones..., ensamblajes... Una exposicin en su completo recorrido..., desde su incubacin hasta su definitiva muestra..., ofrecindola en todo su recorrido y detalle.

Y no..., no se dan excepciones en esta invitacin. Es una Exposicin Universal..., ni por color..., ni fe..., ni ideologa..., ni sexo..., ni nada. Se expone Ser..., y por lo mismo..., yo. Tanto es as que har algo que no hice nunca..., esta invitacin incluye un correo electrnico para el que quiera dar su parecer o contactar conmigo para presentar esta exposicin en cualquier otro espacio. Slo una exigencia..., si fui exigente para conmigo y en calidad..., no dejen de expresarse en su grado mayor de calidad. Pues con esta direccin de correo..., con este sentido ltimo..., mi exposicin..., como ser..., y como yo..., queda completa. De Gonzalo. email: gonzalocondeescuredo@ymail.com DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 19/07/2009 11:53
Invitacin.

de GONZALO CONDE ESCUREDO Gonzalo Conde Escuredo.

Soy autor..., y quera presentarles una muestra o exposicin de mi ltima Obra: Exposicin Universal. Trata Ser..., un ser que..., por los motivos que sea..., no se expuso jams. Por Ser me vi obligado a un desarrollo de exposicin par a ese grandioso concepto. Y as se incluyen..., textos..., imagen..., motivos..., diarios..., impresiones y expresiones..., ensamblajes... Una exposicin en su completo recorrido..., desde su incubacin hasta su definitiva muestra..., ofrecindola en todo su recorrido y detalle. Y no..., no se dan excepciones en esta invitacin. Es una Exposicin Universal..., ni por color..., ni fe..., ni ideologa..., ni sexo..., ni nada. Se expone Ser..., y por lo mismo..., yo. Tanto es as que har algo que no hice nunca..., esta invitacin incluye un correo electrnico para el que quiera dar su parecer o contactar conmigo para presentar esta exposicin en cualquier otro espacio. Slo una exigencia..., si fui exigente para conmigo y en calidad..., no dejen de expresarse en su grado mayor de calidad. Pues con esta direccin de correo..., con este sentido ltimo..., mi exposicin..., como ser..., y como yo..., queda completa. De Gonzalo. email: gonzalocondeescuredo@ymail.com

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 19/07/2009 11:42


Invitacin

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Gonzalo Conde Escuredo.

Soy autor, y quera presentarles una muestra o exposicin de mi ltima Obra: Exposicin Universal. Trata Ser, un ser que, por los motivos que sean, no se expuso jams. Por Ser me vi obligado a un desarrollo de exposicin par a ese grandioso concepto. Y as se incluyen, textos, imagen, motivos, diarios, impresiones y expresiones, ensamblajes Una exposicin

en su completo recorrido, desde su incubacin hasta su definitiva muestra, ofrecindola en todo su recorrido y detalle. Y no, no se dan excepciones en esta invitacin. Es una Exposicin Universal, ni por color, ni fe, ni ideologa, ni sexo, ni nada. Se expone Ser, y por lo mismo, yo. Tanto es as que har algo que no hice nunca, esta invitacin incluye un correo electrnico para el que quiera dar su parecer o contactar conmigo para presentar esta exposicin en cualquier otro espacio. Slo una exigencia, si fui exigente para conmigo y en calidad, no dejen de expresarse en su grado mayor de calidad. Pues con esta direccin de correo, con este sentido ltimo, mi exposicin, como ser, y como yo, queda completa. De Gonzalo. email: gonzalocondeescuredo@ymail.com DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 18/07/2009 14:54
Flickr

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo This is a test post from , a fancy photo sharing thing.

Posted in Gonzalo Conde Escuredo Tagged: Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas

18/07/2009 14:36
Flickr

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo This is a test post from , a fancy photo sharing thing.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/07/2009 15:17


Exposicin veinticuatro.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veinticuatro. Gonzalo Conde Escuredo.

Quiero que sepan, que le estoy dando color a esta obra Y s, el grado de lectura no ha sido nunca secreto alguno para ningn autor. Pero el autor, ha de entenderse, escribe para todo el timpo, y no por un momento. Hoy dar entrada a un nuevo continente: Amrica. No dejen de echarle un ojo, se trata de una de sus primeras vistas

10-10-95 Perturbacin I. Francisco de Avila (o Dvila) naci en el Cuzco en 1573, y fue expuesto en la puerta de Cristbal Rodrguez, ensayador, y de Beatriz Avila, su mujer. Le dieron por nombre Francisco de Avila Cabrera. El virrey marqus de Montesclaros haba de escribir ms tarde: Aunque hay opinin que son conocidos sus padres, l se cuenta por expuesto y cualquier destos dos caminos es mestizo, segn se tiene por ms cierto. Es muy probable, en efecto, que Avila conociera el apellido de su padre y que ste fuera noble, ya que en su testamento haba de legar cierta cantidad de dinero a sus sobrinas doa Josefa Hermenegilda de La Torre y a doa Catalina de Len, monjas del convento de la Encarnacin. Pero le convena callar una ascendencia que, a pesar de su nobleza, haca de l un mestizo ante la ley; prefera atenerse a su condicin de expsito, o expuesto, como se deca, dejando as abierto el acceso a la carrera eclesistica; se sabe que, hasta 1591, el arzobispo Toribio de Mogrovejo se haba negado a ordenar mestizos. El mismo Avila, haciendo hincapi en los derechos de los expsitos, haba de escribir al rey: soy asimismo hijo expuesto de esta tierra, de padres naturales de esa y nobles aunque desconocidos; gozo de los privilegios de los que el derecho llama expuestos -quorum parentes ignorantur- y por el consiguiente soy hbil para cualquier oficio, dignidad, canonga y beneficio as por derecho, como por indulto que concedi Su Santidad de Clemente octavo a los tales expuestos.

Tenemos pocos datos sobre su niez y juventud. Sabemos que estudi en el Colegio de la Compaa de Jess, que tuvo por maestro al padre Pedro Castillo y que siempre fue tenido por hbil, cuidadoso y buen estudiante. En 1952 se traslad a Lima sin tener en esta ciudad casa de parientes ni conocidos para proseguir sus estudios en San Marcos con mucha pobreza, siendo tenido por uno de los mejores alumnos. Se orden de presbtero en 1596; un aos ms tarde se recibi de bachiller y gan en una oposicin el curato de San Damin, en la provincia de Huarochir, de la archidicesis de Lima. Avila la describe as: La provincia de Huarochir est muy cerca de esta ciudad de los Reyes y comienza de sus trminos desde cuatro leguas de ella y va dilatando hacia la cordillera nevada de oeste a este cerca de diez y ocho leguas La gente que le habita son indios de buen natural y andan bien vestidos de lana y no pobres; antes hay entre ellos muchos que tienen muy buenas cosechas, sementeras, hatos de cabras y granjeras. San Damin, situado en tierra ubrrima, era pues un curato envidiable desde el punto de vista econmico; por esos aos el marqus de Montesclaros poda escribir: la ms ruin doctrina vale ms el da de hoy que ningn repartimiento. Y sabemos que Avila prefera desempear su cargo en una doctrina prspera: en una informacin pide al rey, por medio del doctor Muz, se sirva de hacerle merced en cualquier dignidad o canonga, como sea de las iglesias principales y ms ricas. Al ao de estar en San Damin, despus de ser visitado favorablemente por el arzobispo, fue nombrado vicario y juez eclesistico de la provincia, el 26 de Octubre de 1598. Pero una segunda visita secreta y residencia del 18 de marzo de 1600 revela que fue objeto de ciertas acusaciones, ya que el visitador conclua as el acto de visita: Fallo atento a los descargos que dio que le debo absolver y absuelvo, y doy por libre de los dos cargos que le fueron hechos. Otras cuatro visitas (1601, 1603, 1604, 1606) arrojaron conclusiones favorables al prroco; mientras tanto se le haba confirmado el ttulo de vicario (2 de junio de 1603) y se haba graduado de licenciado en 1600 y de doctor entre 1600 y 1603. Ms de veinte aos antes de la llegada de Avila, los jesuitas haban enviado una misin a Huarochir; fueron all a consecuencia de un pedido apremiante del virrey y del arzobispo, a cuidar de 30 000 almas sin sacerdote. En 1577 el padre Barzana, despus de varios xitos evanglicos en el repartimiento de Mama y en el pueblo de Guanchor, pas rpidamente por San Damin. Ya haban descubierto los

jesuitas muchos ritos paganos: Tambin se han remediado muchas idolatras, descubriendo sus ritos y ceremonias que tenan en adorar las piedras. Antes de Avila, tambin otros doctrineros lucharon contra las idolatras en la provincia: cuando lleg el padre Cristbal de Castilla, cuando estuvo en esta reduccin, y era curaca don Gernimo Canchuhuaman, ces el culto al huaca, porque ambos lo odiaban. Avila, desde su llegada en 1597, predic cada domingo y fiesta contra la idolatra, rebuscando y destruyendo dolos. En el manuscrito quechua recogido por l en 1598, el informante declara: ahora, con la predicacin del seor doctor Avila, una parte de la gente est regresando a Dios y rechazando esas cosas antiguas, pero en otro lugar expresa el mismo informante algunas dudas acerca de la sinceridad de las conversiones: Est aqu, desde hace menos de un ao, ese doctor Francisco de Avila que tiene mucha sabidura y buen entendimiento. Pero as y todo, acaso no puede llegar hasta el corazn lo que l diga. Ya tuvieron otro padre sacerdote y quizs simulen igual que algunos que se mostraban como cristianos slo por temor. Es que en estos primeros aos los resultados de la labor de Avila estaran forzosamente limitados por las circunstancias: desequilibrio cuantitativo de las fuerzas en presencia, apoyo de ciertos curacas al cumplimiento de los ritos ancestrales en forma clandestina, astucia de los indios para perfeccionar esta accin clandestina, siendo ejemplo de ellos, entre otros, el hecho de colocar la fiesta de Chaupiauca en la vspera del Corpus: Antes de que aparecieran los espaoles, beban, cantaban y se embriagaban durante cinco das en el mes de julio, pero desde que los huiracochas llegaron, slo celebraban a Chaupiauca durante la vspera del Corpus. En todo caso la actividad estirpadora de Avila durante los primeros aos en Hurachir no sera sino la de un concienzudo y acucioso cura de indios, comparable, al fin y al cabo, a la que otros prrocos y frailes haban desplegado en pocas anteriores en otras regiones del Per. Avila no tena, ni poda tener entonces el formidable arsenal contra la idolatra de que iba a disponer unos aos ms tarde. Tampoco permita entonces la coyuntura eclesistica en el Per concebir una poltica de extirpacin al nivel del arzobispado, y menos an al nivel del virreinato. A finales de 1607 -haban transcurrido ya 10 aos desde su llegada a San Damin- por segunda vez Avila estuvo en pleito con la justicia eclesistica. En septiembre inicise contra l un expediente de 24 captulos, acusndole de exacciones contra los indios, de recargo del trabajo de stos, y de algunas otras faltas graves en el ejercicio de su cargo Avila fue enjuiciado y estuvo preso en Lima. Mucho ms

tarde, en 1645, recordando este trance desagradable, haba de afirmar que los indios lo haban acusado sin fundamento, por mera venganza, porque l haba denunciado sus idolatras, y queran deshacerse de tan peligroso prroco. He aqu cmo expone el encadenamiento de los hechos de esta poca clave de su existencia, en su prlogo al Tratado de los Evangelios: En agosto de 1608, el cura del pueblo de Huarochir invit a su colega de San Damin a que tomara parte en la fiesta de la Asuncin, particularmente brillante en la capital de provincia. En el camino, un indio afecto a la religin, un tal don Cristbal Choquecaca, inform a Avila que los indios celebraran este da su fiesta a Pariacaca. Este dato tuvo, sugn nuestro doctor, el valor de una revelacin, y a partir de esta fecha -15 de agosto de 1608- se entreg enteramente a la lucha contra la idolatra. Ese mismo da predic, dndose por enterado, contra los ritos de Pariacaca. Poco despus supo que una sacerdotisa clebre, Isabel Puipuctilla, haba convencido a los indios de que era preciso matar al cura, o al menos echarlo de la tierra. De ah, segn Avila, la acusacin de los indios, de la que el doctor fue informado un mes ms tarde, esto es, a fines de septiembre de 1608. Entonces viaj a Lima para defenderse; Ped audiencia en el Cabildo eclesistico que gobernaba, di razn de m, y promet hacer bueno, que la causa de los captulos era tratar de la idolatra de los indios. Remitironse a visita. Fue enviado a San Damin el doctor Baltazar de Padilla, a quien acompaaron gran nmero de indios acusantes; y poco tiempo despus de su llegada, estando con Avila en el pueblo de Santiago de Tumna, vino un indio diciendo que el capitn de los capitulantes, el indio don Cristbal Llacsahuarinca, se estaba muriendo de un flujo de sangre de narices. Avila acudi con el visitador, lo cuid y el indio se salv. Confes despus, ante notario, que la acusacin no era sino calumnia y conspiracin. El visitador regres a Lima. A partir de este momento Avila intensific sus investigaciones. Por delacin supo del hechicero Hernn Pacar. Avila lo persuadi a que hiciese confesin pblica y pblica denuncia en la iglesia de San Pedro de Mama. Poco tiempo despus de esto, habiendo muerto, tambin de un flujo de sangre, una joven india, sacerdotisa de cierto dolo, Avila predic all mismo, ante los indios congregados, demostrndoles que la joven haba sido castigada por no haber abandonado a tiempo el culto gentilicio. Su sermn conmovi de tal modo a la poblacin, en la que haban hecho mella ya las anteriores reprensiones y amenazas, que todos vinieron a manifestar sus dolos (ms de 400), y a pedir confesin.

Por primera vez se haba logrado una autodenuncia colectiva de los indios idlatras. Avila escribi al rector de la Compaa de Jess, pidindole algunos padres que le ayudasen en las confesiones de tan numerosos idlatras (carta del 23 de junio de 1609). Este accedi, enviando a Huarochir los padres Pedro de Castilla y Gaspar de Montalvo, quienes comenzaron a predicar contra la idolatra, y juntamente a deshacer y desbaratar las huacas y adoratorios que se iban descubriendo. Trabajaron tambin, y no poco, en convencer algunos indios tan viejos en la edad como envejecidos en este vicio, y as eran ocasin a los dems en caer en l. Estos indios reducidos a la verdad confesaron pblicamente sus yerros, y que los que hasta entonces adoraron por dioses, no eran ms que piedras. A este modo fueron procediendo en compaa del mismo doctor Dvila por los dems pueblos, haciendo l por su parte las diligencias jurdicas y los Padres por la suya las religiosas: l fulminaba procesos y admita declaraciones y los Padres hacan sermones, predicaban ejemplos, y admitan a disciplina los varones, y confesaban das enteros hombres y mujeres. Con esto se fue haciendo grande obra, porque se manifestaron muchos voluntariamente, y habiendo trado todos sus dolos, y despus de ellos los cuerpos de sus pasados, a quienes tambin adoraban, los arrojaron al fuego con muestras de verdadero arrepentimiento. Llevndose cruces con grande solemnidad, y msica, y se colocaban en los lugares que haban sido adoratorios antiguos (Barraza, 1936). Entonces, una circunstancia importante favoreci la empresa de Avila. El 4 de octubre de 1609 haba llegado a Lima el nuevo arzobispo Bartolom Lobo Guerrero, anteriormente arzobispo del Nuevo Reino de Granada; le importaba mucho la extirpacin de la idolatra, que ya haba propiciado especialmente en su sede de Santa Fe. Pocos das despus de llegado Lobo Guerrero, vino Avila a Lima a visitarle, trayendo consigo una gran muchedumbre de dolos, algunos cadveres secos a quien adoraban, rostros y manos de carne momia que los haban conservado ms de 800 aos pasando de padres a hijos. Todo esto haca ms de seis cargas de a dos quintales. Con estas muestras pudo convencer al arzobispo, luego al virrey, de la extensin del mal. Fue decidido que se organizara sin ms tardar un auto de fe en la plaza mayor de Lima, en 20 de diciembre de 1609. Treinta y cinco aos despus, Avilo lo recordara con toda precisin: Avindose hecho dos tablados en ella con pasadizo de uno a otro, y el ms apartado del Cabildo, era terraplenado, par que se quemasen en l los dolos y cadveres, mandaron convocar, para que lo viesen y asistiesen a ello, los indios de cuatro leguas alrededor, y se dispuso por orden del

seor Virrey que este da en la tarde para las cuatro, se juntasen el cabildo secular en casa del Corregidor de los Naturales de Don Gernimo de Avellaneda, que viva en la plazuela de la Universidad con otros convidados y de all se sali a caballo muy en orden y delante de todos iban todos los alguaziles de corte y ciudad y en cada esquina se tocaban chirimas, y yo iba en mi mula a la postre, en medio del dicho corregidor que iba al lado derecho y el alcalde ms antiguo don Fernando de Crdoba al izquierdo. Llegamos as al Cabildo, estando en las ventanas de Palacio el seor Virrey y el seor Arzobispo, con algunos prebendados en las suyas. En el tablado terraplenado haba buena partida de lea de horno, y en el otro estaban todos los dolos y cadveres y en medio del pasadizo un palo enhiesto. La muchedumbre de indios estaba cerca de los tablados y de un plpito y escaos en que estaban muchos eclesisticos, el acompaamiento se qued a caballo; y yo me ape, tom sobrepelliz, y sub al plpito, y estando all sacaron de la crcel al falso sacerdote Hernando Pacar, y subi al pasadizo referido, quitronle la manta y sombrero, y en cuerpo lo amarraron al palo. Estando as di principio al sermn en la lengua ndica, detest la idolatra y di a entender a los indios cun gran pecado es. Luego en castellano hice relacin brevemente de lo que se haba descubierto y de la causa del indio, que a todo estuvo en pie y amarrado a un palo. Subi, acabado esto, un notario al tablado, leyle la sentencia que fue de doscientos azotes, quitarle el cabello y destierro perpetuo a Santiago de Chile, al Colegio de la Compaa de Jess. Dironle luego ah los doscientos azotes, y se quit el cabello, y volvi a la crcel y se dio fuego a los dolos, cadveres y sus ornamentos, y despus lo llevaron al indio a Chile. Y con esto se dio fin a este acto. Este acto, con su pompa y boato, simboliza el triunfo personal de Avila -4 das despus, por Navidad, el proceso haba de concluir, firmando la absolucin el doctor Feliciano de Vega- y el de su poltica de la extirpacin. El arzobispo y el Virrey aceptaron un plan de operaciones concebido por l. Aunque no ha llegado hasta nosotros este texto, es posible imaginar su contenido por las medidas que fueron adoptadas inmediatamente: 1 Creacin de un cuerpo de visitadores contra la idolatra que deba visitar los pueblos del arzobispado, hasta los ms apartados, en compaa de un notario, de un fiscal y de dos o tres padres de la Compaa de Jess, teniendo el visitador poderes jurdicos y dedicndose los padres a la predicacin y a las confesiones.

2 Organizacin de la visita de idolatra; haba de iniciarse por la proclamacin de la carta de edicto, por la cual se daba trmino de dos das a los indios para manifestar los dolos y denunciar a los hechiceros e idlatras conocidos, so pena de castigos. Despus de numerosas indagaciones, confrontaciones, confesiones, etc., deba concluir por un auto general -muy parecido la que tuvo lugar en Lima- durante el cual se absolva a unos y se castigaba a otros. Avila fue nombrado visitador de la idolatra a principios de 1610; se me dio ttulo de Juez visitador de la idolatra, con todos los requisitos y calidades que yo ped, y provisin del gobierno para los corregidores; y cartas del seor Virrey sin sobre escritos hasta doce para que, en conveniendo, yo se los pusiese y diese a quien conviniese: entonces tuve presentacin de su Majestad para un beneficio de Hunuco, hzoseme colacin, yo nombr intern, y embi poder para tomar posesin, y con un notario y fiscal espaoles, y dos indios muy entendidos, sali el primer Visitador de Idolatras que hubo en este Reino Avila, con estos amplios poderes, regres a San Damin. Se ha perdido desgraciadamente el libro de visita en el que haba consignado, segn la regla recin establecida, los nombres y nmero de hechiceros e dolos, como las descripciones de los ritos. Por su breve Relacin de 1611, enviada al Consejo de Indias por el arzobispo, sabemos que, despus de un ao de campaa, haba visitado cinco de la doctrinas de Huarochir; San Damin, San Pedro de Mama, San Pedro de Casta, Santa Mara de Jess de Huarochir y San Lorenzo de Quinti. Poda ufanarse de haber sacado ms de cinco mil dolos. Este mismo ao de 1611, por el mes de abril, se encontraba en Santiago de Anchocaya en compaa del padre jesuita Fabin de Ayala. Este, en carta al arzobispo, ponderaba las excepcionales condiciones de Avila para la visita, relevando la experiencia y habilidad del doctor: Colijo una cosa, y es que el pueblo donde hay dolos y huacas y no entrare en l el doctor Avila a hacer su oficio, es certsimo que se quedarn en su mismo error y idolatra porque si no es con la larga experiencia que el doctor tiene de las cosas de los indios, con la cual les entiende el pensamiento, no se puede hacer nada. Durante esta misma visita, los padres de la Compaa, acompaados por Avila, destruyeron el dolo o adoratorio de Pariacaca: Pasaron con el Dr. Avila a Yampilla, como a una legua de Huarochir, con muchos indios y destruyeron all un adoratorio., y escalando un cerro, deshicieron otro, formado por siete

piedras grandes, dedicadas cada una a una divinidad particular, y haba sacerdote sealado para cuidar de ellas con cargo de transmitir la empresa de destruir los dolos denominados Xamuna y Pariacaca, famosos en toda la regin. Tardaron unos das en llegar hasta la cima donde se encontraban el ltimo, ascendiendo por una escala labrada en la roca por los indios. Colocaron en el lugar del dolo una Cruz y de tarde volvieron a San Lorenzo de Quinti, donde los recibieron con luminarias, diciendo los indios en su lengua: Ya muri Pariacaca. Justamente elogiado por las autoridades conscientes de su inmensa y fructfera actividad, Avila deba inspirar sentimientos muy diferentes a los dolos, cuyas reacciones, segn los pocos datos que tenemos, no reflejan el optimismo y la gozosa emocin a que aluden la mayor parte de las relaciones de idolatras. Las quejas de los indios contra Avila reaparecen en estos prrafos caticos en que Huamn Poma de Ayala refiere lo que le contaron una viejas, en Castrovirreina, por los aos de 1613. Se lamentan de que el visitador, en Hatn Jauja, las acusara de idolatra sin fundamento:

Le dixo [al autor]: -Seor, nosotras estamos huydas del padre doctor Avila becitador del obispado de la Ciudad de los Reyes de Lima y valle de Uadachir y valle de Xauxa; a causa del doctor dixeron que le quera hazelle hicheseros y hechiseras, el quien dize en la pregunta ques uaca mocha sin avello sido, se huelga y dize que adora piedras, que no le castiga sino que le corosa y le ata en el cuello con una soga y en la mano una candela de sera y anc dize que anda en la procesin; con ello acava y queda contento el dicho vecitador y ci es cristiano y rresponde y dize que no save de uacas ydolos y que el adora en un solo Dios y la santcima Trinidad y a la Virgen Santa Mara y a todos los santos y santos ngeles del cielo a este dicho yndio o yndia, luego le manda subir en un carnero blanco y all dize que le da muy muchos aotes hasta hazelle caer sangre a las espaldas del carnero blanco para que paresca la sangre del pobre yndio, y con los tormentos y dolores dize el yndio que adora al dolo uaca antiguo; ves aqu cristiano de palo como no tiene fabor los pobres de Jesucristo, anda tanto tormento y castigo; dixronle al autor las tres viejas: Seor V. Md. yr all y sabr la verdad y llorar con los pobres de Jesucristo. Dijo estas dichas pobres mugeres que otro biejo pobre, por no verse en dicho tormento enjusto, que el propio dicho biejo tom coca molido hecho polbo y lo tom y se ahog y muri con ella y le enterraron en el sagrado y dall le mand sacar el cuerpo y lo mand quemallo y de los gesos que qued ech en el ro. O que

buen doctor! A dnde est vuestra nima? Qu cierpe le come y desuella a las dichas obejas sin pastor y cin dueo que no tiene amo? Ci tubera dueo todava se doliera de sus obejas de Jesucristo que le cost su sangre. A dnde ests Dios del Cielo? Cmo est lejos el pastor y tiniente verdadero de Dios el santo Papa! A dnde est nuestro Seor Rey Phelipe que ac lo pierdes tu rreyno y tu hazienda servicio de tu corona rreal? En otro lugar Huamn Poma recoge las quejas de los indios despojados de San Felipe; El dicho autor les lleg al pueblo de San Felipe dems de eso les dixo [los indios] que un becitador de la Santa Yglesia llamado doctor Avila y corregidor, con color de decille que son ydlatras, les ha quitado mucha cantidad de oro y plata y bestidos y plumages y otras galanteras, bestidos de cumbe, auasca, topos, camisetas, porongos, aquillas, todo de plata y de oro, los cuales tenan para dansar y holgar en las fiestas y pasquas Corpus Criste del ao y se los a llevado todo de los pobres yndios y fuera desto en el pueblo de San Lorenzo, a dexado dos hijos vecitadores y dems d desto que har la costa de comida y mitas de todos ellos y de sus criados y los daos y otras cosas porque tiene fabor de su Seora, desuella a los pobres de Jesucristo y no ay rremedio y no ay becita para l. Renovada su misin en 1615 por el nuevo virrey, prncipe de Esquilache, muy adicto tambin a las cosas de la extirpacin, fue encargado adems Avila de redactar un proyecto acerca de los medios que le pareciesen ms convenientes para la verdadera conversin de los indios. En febrero de 1616 entreg unas cuantas cuartillas con el siguiente ttulo: Parecer y arbitrio del Dr. Francisco Dvila, beneficiado de Hunuco y visitador de la idolatra, para el remedio della en los yndios deste Arzobispado. En l declara haber visitado, hasta el ao de 1615, adems del corregimiento de Huarochir, el de Yauyos y una parte del de Jauja. Sobre 35 000 personas que visit, no hall ninguna, dice, que en algn tiempo no hubiera incurrido en el pecado de idolatra. Atribuye este estado de cosas a las insuficiencias de la predicacin que decirle al indio que Cristo nuestro Seor resucit a un muerto, san un cojo, y dio vista a un ciego, y tras esto decirle: -Perro, por qu no crees esto?, por qu adoras el cerro?, por qu eres borracho?, no es predicar. Conformndose a los preceptos del De Procuranda de Acosta, Avila insiste en la necesidad de persuadir, de convencer ntimamente, con demostraciones adecuadas, de que es absurda la adoracin a los dolos. Despus de convencido, y solamente entonces, puede manifestar el indio

espontneamente sus mochaderos y sus conopas. Claro est que, para lograr tal resultado, los curas de indios han de saber perfectamente la lengua de sus feligreses; por eso Avila insisti en el Snodo limeo de 1613 en que los curas indios tuviesen obligacin de escribir sermones y los enseasen a los visitadores, como lo recuerda en el Parecer. Los dems remedios eran los siguientes: luchar contra las borracheras, mantener a los indios en las reducciones prohibindoles entrar en los pueblos viejos, apartar a los hechiceros o maestros de idolatras de manera eficaz, crear colegios para los hijos de caciques que tan frecuentemente encubran y protegan los ritos paganos, y por fin, usar de gran rigor contra los indios que fueren relapsos despus de la Visita de Idolatras. Este texto haba de servir de derrotero a todas las medidas adoptadas a lo largo del siglo XVII como lo prueban las sucesivas provisiones de los virreyes y edictos de los arzobispos. (Pierre Duviols, Francisco de Avila, extirpador de la idolatra: Estudio biobibliogrfico) 11-10-95 Perturbacin II Captulo 1 En tiempos muy antiguos existi un huaca llamado Yanamca Tutaamca. Despus de estos huacas, hubo otro huaca de nombre Huallallo Carhuincho. Este huaca venci. Cuando ya tuvo poder, orden al hombre que slo tuviera dos hijos. A uno de ellos lo devoraba, al otro, al que por amor escogieran sus padres, lo dejaba que viviera. Y desde entonces, cuando mora la gente, revivan a los cinco das, y del mismo modo, las sementeras maduraban a los cinco das de haber sido sembradas. Y estos pueblos, los pueblos de toda esta regin, tenan muchos yuncas. Por eso aumentaron tanto y, como se multiplicaron de ese modo, vivieron miserablemente, hasta en los precipicios y en las pequeas explanadas de los precipicios hicieron chacras, escarbando y rompiendo el suelo. Ahora mismo an se ven, en todas

partes, las tierras que sembraron, ya pequeas, ya grandes. Y en ese tiempo las aves eran muy hermosas, el huritu y el caqui, todo amarillo, o cada cual rojo, todos ellos. Tiempo despus, apareci otro huaca que llevaba el nombre de Pariacaca. Entonces, l, a los hombres de todas partes los arroj. De esos hechos posteriores y del mismo Pariacaca vamos a hablar ahora. En aquel tiempo existi un huaca llamado Cuniraya, existi entonces. Pero no sabemos bien si Cuniraya fue antes o despus de Pariacaca, o si ese Cuniraya existi al mismo tiempo o junto con Viracocha, el creador de hombres; porque la gente para adorar deca as: Cuniraya Viracocha, hacedor del hombre, hacedor del mundo, t tienes cuanto es posible tener, tuyas son las chacras, tuyo es el hombre: yo. Y cuando deban empezar algn trabajo difcil, a l adoraban, arrojando hojas de coca al suelo: haz que recuerde esto, que lo adivine Cuniraya Viracocha, diciendo, y sin que pudieran vera a Viracocha, los muy antiguos le hablaban y adoraban. Y mucho ms los maestros tejedores que tenan una labor tan difcil, adoraban y aclamaban. Por esta razn hemos de escribir de las cosas que ocurrieron antes que l [Cuniraya] existiera, junto con los sucesos de Pariacaca. Captulo 15 Dicen que Cuniraya Huiracocha fue muy antiguo. Antes que l existiera no haba nada en este mundo, dicen. Y fue l, creen, quien hizo las montaas, los rboles, los ros, los animales de todas las clases y las chacras para que el hombre pudiera vivir. Por esta razn dicen de Cuniraya: Fue el padre de Pariacaca. Si no hubiera sido hijo de l, lo habra tratado como a un perro, afirman todos. A los otros pueblos, haciendo una u otra cosa, los subyug. De estos sucesos hablaremos ms adelante. Captulo 17 Si el Inca le renda mucha reverencia y culto a Pachacamac, no lo sabemos bien. En cambio sabemos un parte: que en los pueblos de las alturas, en todos, desde el Titicaca, se adoraba al Sol, y la gente deca: As me lo orden el Inca; y que en los pueblos de las tierras bajas: As me lo orden el Inca diciendo, adoraban a Pachacamac.

A estos dos huacas que hemos nombrado les rendan culto mucho ms que a los otros, ellos eran ms grandes que todos. Los adoraban llevndoles ms oro y plata, para adornarlos; les dedicaban centenares de yanacunas [servidores] y, en todos los pueblos, criaban llamas especialmente para ellos. Las llamas destinadas a Pachacamac iban de aqu, de los hombres de Checa y de Sucyahuillca.

Esto proclamaban los Incas: En el lago que est hacia abajo del Titicaca, que ya hemos nombrado, en el llamado Pachacamac, all termina la tierra. Ya no debe haber, ms all, ningn pueblo, tampoco debe haber ningn resplandor, afirmando esto, s, debieron adorar [los Incas a Pachacamac]. Y recordando esa creencia, debieron adorar a los dos huacas ms que a los otros, exaltando al Sol, en el mundo de lo bajos, delante de Pachacamac. A ese acto de levantar al Sol y al sitio en que lo hicieron, hasta ahora se llama Luz de da. Y por eso, los hombres del Tahuantinsuyo, cada ao, ofrendaban un hombre y una mujer [a Pachacamac]. A esta ofrenda le llamaban Gran Culpa [capac hucha]. Cuando el hombre y la mujer destinados al sacrificio, los Gran Culpa, llegaban hasta Pachacamac, eran enterrados vivos: Cmelos, Padre, le decan al huaca. Y en el mes Pura le ofrendaban plata y oro, llamas; le daban de beber y de comer, sin faltar nunca. Cuando en estas tierras de Checa no llova, entonces por orden del Inca, los yuncas iban hasta Sucyahuillca; le llevaban chicha, ticti, oro y plata, una vez al ao. Ya junto a Sucyahuillca le decan: Me enva el padre Pachacamac. T haces que en el mundo llueva. Cuando no baja agua de este lago, los hombres padecemos de sed. Llueve, pues! Hemos venido a perdrtelo. Y le ofrecan cuanto haban llevado. As, los yuncas, por esa causa, todos los aos, llevaban oro y plata y lo enterraban delante de Sucyahuillca. Los sirvientes [yanacuna] de ste [Sucyahuillca] eran del ayllu de Yasapaya y los pastores de llamas de Allauca. Un hombre del aullu de Azapa, que hemos nombrado, entreg ltimamente a los huiracochas [espaoles], el oro y la plata enterrados. Este hombre se llama Paycucasa.

Los Incas conocan, pues, bien a todos los huacas de todas partes. Y a cada huaca le mandaban entregar su oro y plata, conforme estaba apuntado en los quipus; les hacan entregar a todos ellos y en todas partes. Plata sagrada, oro sagrado le llamamos nosotros al oro [...]. Todas estas cosas les hacan dar segn estaba sealado en los quipus. Pero los grandes huacas no estaban sometidos a estas medidas. Teniendo en cuenta el orden establecido, cuando llegaban a adorar a Llocllayhuancu, se dirigan, al da siguiente, hacia Sucyahuillca para servirle, pues le teman por ser quien era su padre. Estas son las verdades que sabemos de Pachacamac, a quien llaman El que mueve al mundo. Dicen que, cuando l se irrita, el mundo se mueve; que tambin se estremece cuando vuelve la cabeza a cualquier lado. Por eso tiene la cabeza inmvil. Si rotara todo el cuerpo, al instante se acabara el universo diciendo, decan los hombres. Captulo 25 Los hombres que tenan el pueblo Colli habitaban, se dice, en un lugar llamado Yarutini. Cierto da lleg Pariacaca a este pueblo cuando los Collis estaban bebiendo. Pariacaca se sent, humildemente, en un extremo de la concurrencia. Tena el aspecto de un hombre desvalido. Nadie quiso, por esa razn, invitarle a beber. Slo un hombre bebi con l. Dame una vez ms, le dijo Pariacaca a su invitante. El hombre acept y le volvi a servir. Entonces el huaca le pidi: Permteme mascar de tu coca. Y el hombre accedi igualmente. Pariacaca volvi a hablar: Hermano [dijo]: has de prenderte bien de ese rbol, cuando, en cualquier tiempo, yo vuelva aqu. Pero no les cuentes nada de lo que digo a esos hombres. Que sigan gozando. Y, diciendo eso, se fue. Cinco das despus se levant un viento muy fuerte. Y este viento tom de sorpresa a los Collis, una y dos veces; los alz y llev muy lejos. Una parte de los hombres, as llevados por el viento, perdieron la razn y murieron; los otros cayeron en el actual pueblo vivo de Carauayllo, sobre la montaa. A esta montaa le llaman ahora Colli; y se dice que all murieron todos, que no ha quedado ninguno de ellos vivo.

El nico hombre que invit a Pariacaca a beber en Yarutini, l, pudo salvarse del viento prendindose de un rbol. Cuando concluy de llevarse [de Yarutini] a todos los hombres, [Pariacaca] le habl: Hermano: ests completamente solo. Aqu has de habitar eternamente. Cuando mis hijos vengan a rendirme culto, cuatro veces te darn coca los huacasas para que mastiques, sin faltar jams. Tu nombre ser Capac Huanca. As sers llamado. Y luego, enfri el cuerpo del hombre hasta convertirlo en piedra. Cuando el seor doctor Avila lleg hasta el sitio en que [Capac Huanca] estaba, los parti haciendo trabajar a muchos hombres, y los trozos los hizo lanzar hacia abajo del cerro. Eso es todo lo que sabemos sobre los Colli. Y tal como los dispuso Pariacaca, los huacasas le dieron de masticar [a Capac Huanca] durante muchsimos aos. (Captulos de Dioses y Hombres de Huarochir. La traduccin es de Jos Mara Arguedas) Nota a da de hoy, 17-7-2009, la historia universal irrumpe as, y sin dejar de producir perturbacin. De Gonzalo y para sus Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/07/2009 15:12
Exposicin Universal 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8

de GONZALO CONDE ESCUREDO


Gonzalo Conde EscuredoNo

se estn actualizando automticamente las fuentes a las que est suscrito porque esta configuracin est desactivada.
Activar actualizaciones automticas de fuentes

Se suscribi correctamente a esta fuente. El contenido actualizado se puede ver en Internet Explorer y en los otros programas que usan la lista de fuentes comunes.
Ver mis fuentes

Se suscribi correctamente a esta fuente.


EXPOSICIN UNIVERSAL

Est viendo una fuente cuyo contenido se actualiza con frecuencia. Las fuentes se agregan a la lista de fuentes comunes cada vez que se suscribe a ellas. La informacin actualizada en la fuente se descarga automticamente en el equipo y se podr consultar en Internet Explorer y en otros programas.
Obtener ms informacin acerca de fuentes. Suscribirse a esta fuente

EXPOSICIN UNIVERSAL

mircoles, 15 de julio de 2009, 12:12:32


Presentacin.

sbado, 30 de mayo de 2009, 13:21:19 | Gonzalo Conde Escuredo

viernes 29 de mayo de 2009 Presentacin en Word Press Exposicin Universal de Gonzalo Conde Escuredo.
Exposicin Universal

By Gonzalo Conde Escuredo.

Quiero presentarme, soy Gonzalo Conde Escuedo, y slo puedo decirles lo que soy, autor, y lo que hago, escribo sobre todo y sin excepcin, y adems hago fotografas En cuanto a mi Curso ha sido siempre tan personal como universal. Antes de nada agradecer a Word Press su calurosa acogida, dicho esto, les rogara que diesen una opcin de tamao de letra en el editor, les aseguro que estas lneas estn siendo escritas bajo tan cierto como visual suplicio. Tras haberme definido como sujeto, como tiempo, les quiero dar mi parecer sobre el espacio Entiendo todo espacio como una Sala de Exposiciones en la que el presente, como sujeto mximo de viva expresin, se expone. Y se expone en el sentido ms amplio del trmino, como opinin propia, con el riesgo que conlleva tener opinin propia en un mundo que promociona la despersonalizacin, esto es, el parecer impropio o de masa.

Venimos o llegamos a este mundo y nos vemos sumidos en un Teatro de Operaciones, en el que como presentes actuamos, obligatoriamente., esto es, se quiera o no, y as activametne o pasivamente, pero tanto desde una posicin como de la otra se participa, as slo puedes elegir entre los que cuentan y los que te cuentan, y en este sentido, cuando no participas pasas a ingresar el nmero de los que callan y otorgan, y as sin pretender contar te estn contando entre los que callan y otorgan, un nmero que siempre podrn colocar, y como inmensidad, ante los que desean un espacio ms libre y habitable. Si libre tu contribucin y la ma pueden hacer de este mundo algo un tanto mejor. Si mudo, creo que variar poco. Y as se hace mundo, o no. Y el nmero cuenta, los libres han de ser, y como poco, el cincuenta por ciento ms uno, para que a la hora de contar mudos no puedan alcanzar el cincuenta por cierto y seguir as estimulando un mundo invariable. Que por otra parte es imposible, porque lo que es, es, y en caso alguno puede dejar de ser. Y el mundo nunca ha dejado de ser, ni geolgicamente, ni humanamente, es algo que prueba toda historia universal. Y si siempre tuvo que hacerse todo, hoy, como sujetos que somos, no podemos dejar de actuar en este mundo y por el mayor propsito, hacerlo par a lo que de l queremos Y esto slo ser si hacemos de lo que queremos un hecho. Nada, nada fue, es, y ser ms transcendental, que el hecho De un hecho, otro, y as se explica toda historia universal. Joder con el tamao de letra, lo dejar por hoy La fotografa ms actualizada que dispongo de m es sta, y es de cuando escriba Curso o Crculo. Decirles slo, y por sinceridad, que me hace aparecer ms vulnerable de lo que soy, pero esto siempre proporciona un atractivo, tanto fsico como mental Ah va:

Yo, en el 2007. Y es lo ms reciente que tengo. El Curso que pueden leer es el que estaba escribiendo entonces: Curso o Crculo. Pero como este blog lleva por ttulo: Exposicin Universal. Pondr en su cabecera una par Un saludo a todos De Gonzalo. Esta entrada fue publicada el a las 29 Mayo 2009 y est archivada bajo las categoras General. Puedes seguir las respuestas de esta entrada a travs de sindicacin RSS 2.0. As debera haber quedado mi primera entrada en Word Express. Era la primera vez que utilizaba su editor Espero que la siguiente salga mejor. Slo una cosa ms Tuve que cortar el encabezamiento Hola mundo me pareci demasiado para m, y an no s cmo demonios pudo aparecer, tuvo que ser obligado. Mi primera crtica a Word Express. Publicado por Gonzalo Conde Escuredo en 4:24

Posted in Arte, Diario, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Diario, Exposicin, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Universal
Comentarios (0) Primera sala de Exposiciones

jueves, 04 de junio de 2009, 13:55:19 | Gonzalo Conde Escuredo

Desde hace ao, ao y medio, o dos, estoy en la Red y por mi hija, Sara Edna Tiempo suficiente para entender cmo funciona, y la intencin de cada uno de sus contenidos, y estoy convencido de que su mayor ventaja an no se aprovecha Cul? La mayor herramienta que nunca una Civilizacin tuvo para estimular y desarrollar una Educacin Universal. Por primera vez en toda nuestra Historia Universal se puede dar un principio de educacin sin excepciones, para todos, sin importar sexo, color, religin, lugar de nacimiento y crecimiento, inclinacin poltica, siempre y cuando respete las dems, ni recursos, gracias a la red la educacin nunca fue tan barata, tan inmediata, tan actualizable, tan didctica, tan prctica, tan tecnolgicaa, con tanto fondo, y tanta forma Hacan falta slo unos buenos programas de traduccin, y puede probar que en los ltimos meses estn proliferando, primer paso para alcanzar una desea profundidad de los mismos, y al paso que van, y si siguen estimulando, en unos aos podrn hacer legibble para cualquier idioma cualquier otro idioma No habr ya excusa de nadie para no ampliar cualquier conocimiento, profesional y de ocio

Tenemos el medio, podemos disponer su fin, una educacin universal, y deducir su inmediato principio: por fin se podrn hacer ciudadanos, y extender as la responsabilidad a t odos y sin excepcin, porque si los hemos hechos suficientes, no duden entonces de que sern capaces. Pues extender la capacidad al cien por cien de los habitantes de este planeta es tanto como multiplicar por un milln la capacidad del mismo y para todo desarrollo. Lo dispar o disparatado pasara a ser un par, un autntico par de planetaria comprensin. Pues bien, ya no har falta vencer, recurso un tanto primitivo, bastar con con-vencer, esto es, vencer con todos. Un rango de victoria que por conllevar una general comprensin no precisa de ningn despilfarro de recursos, ni de propaganda ni de opresin. Disculpen estos principios, pero son, y lo son de Exposicin Universal. Basta con entender que la Red es un mercado, zoco, o gora, que como todo mercado , zoco, o gora, es un espacio para el encuentro e intercambio de ser y cosa, y no se da una sin otro, pues cada cosa pertence a su tiempo, a su ser, dado tal ser, se da tal cosa. Prueba: las primeras idea, los primeros conceptos sobre los que se cre o elev toda civilizacin surgieron de la exposicin de cada uno en estos espacios de encuentro, fueron, son, y seguirn siendo Salas de Exposicin de Vida Pensadores, profetas, artistas, acudan all para exponer sus distintos principios o fines., y acudan all porque all se daba cita laa vida. Es un lugar comn ms el creer que no asiste a sala de exposiciones nunca, sin entender que cada uno se expone desde que nace, y cada espacio por el que transcurre es una Sala de Exposiciones. Parques, colegios, mercados, centros comerciales, polideportivos y estadios, calles, carreteras, casas Qu espacio de este mundo, sistema solar, galaxia, nebulosa, universo o universos, puede no ser, como espacio, otra cosa que una enorme sala de exposiciones.

Y nos exponemos, no lo duden ni un segundo, e incluyan en la terminologa de exposicin, su inequvoco riesgo. Cada torcedura, o cada ms o menos tonta se da por movimiento, por exposicin, por vida, por manifestacin, y te puedes caer, y levantarte, tanto en casa como fuera, el riesgo es inherente a la vida. S, nos exponemos igual, si mudos, mudos, si opinables, opinables Pero tanto en un caso como en el otro la exposicin es patente, no oculta nada, de hecho, slo expone. Y as si me expongo en la Red debe entender tanto como exponerme en la calle, en todas las calles de este mundo, al tiempo, y por toto el espacio. Por seguir haciendo todo tipo de cosas al mismo tiempo, y no tener tiempo an para entrar en nueva fotografa, ir mostrando mi Exposicin Universal de Curso o Crculo Deben entender que este trabajo es en directo, una y treinta y un minutos de esta maana en horario ParsMadrid, y desde Ourense, ventajas exclusivas que slo aporta la Red Y me encanta en un sentido: se me conoce desde casa y en casa, esto es, a m no me han encontrado en la calle, y as de alguna manera llam a tu puerta, y entraste, en m Ayer estuve dando fondo de color negro a alguna de esas fotografas para que estticamente cuadren con el fondo en las que las expongo, rojos de vida sobre negro Y es que los rojos destacan mucho ms sobre el negro, y no, no es nuevo este recurso de vida, las vasijas ticas son recordadas por este par de colores, y las pinturas rupestres, tambin Y es que la vida, por vida, est obligada a sobrevivir sobre cualquier oscuridad, por ms negra que sea, pero ms, pruebo que en esta obligacin se vuelve, por ese mismo principo de vida sobre todo, ms y ms bella Primera Sala Primera Comprensin La vida se expone:

Me estoy finado, por las prisas no le di el fondo negro que precisaba, el negro tendra que ser el que se da en el interior del Crculo, y con el fin de que no pudiese distinguirse del que aparece en el exterior. En negro es igual dentro que fuera, y la vida surge y late de su interior Un magma de creacin.

Y su vientre es eterno. De Gonzalo. Posted in General Tagged: Arte, Cultura Universal, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura
Comentarios (0) Segunda sala de Exposiciones

jueves, 11 de junio de 2009, 13:16:38 | Gonzalo Conde Escuredo Segunda Sala de Exposiciones. Gonzalo Conde Escuredo.

Entramos en la Segunda sala de Exposiciones, en ella encontrarn lo que deban ser unos murales, fotografas a gran tamao Empiezo por mostrarles la que menos gusta, y as los ir elevando, poco a poco, grado a grado Ms, sta, en particular, no tena pensado exponerla, y si lo hago aqu es porque no importa demasiado el nmero, el nmero exacto de mi Exposicin no deba pasar de 34, ya un nmero exagerado para m, pues soy de los que gustan de los tiempos que se daba Leonardo, pocos cuadros, menos exposiciones todava, y toda una vida sin desprenderse de alguno, La Gioconda comparti con l sus, ms o menos, ltimos veinte aos de vida. Veamos otro:

An no me hice a este procesador, es un tanto bsico No est mal Veamos otro:

Un poco mejor Veamos otro:

Voy a dejar de subtitularlos, es una autntica paliza Me gusta, es uno de los que ms me gusta, y me contiene casi por completo Vamos a darle pues un grado 1. Tena pensado pasar doce, pero es un proceso que se est volviendo demasiado lento para m Les dir lo que pienso, pues el tiempo que voy a dedicar a mi Exposicin ser, por m, y yo, de lo ms sincero, y pienso esto: Word Press tendra que ponrmelo mejor, creo que todava no distingue entre una cosa y otra, pero no, no todo es igual y ni mucho menos parecido Baste por hoy De Gonzalo. Posted in General Tagged: Arte, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura

Comentarios (0) Tercera sala de Exposiciones

mircoles, 17 de junio de 2009, 13:09:22 | Gonzalo Conde Escuredo Tercera sala de Exposiciones Gonzalo Conde Escuredo

Creo que bamos ms o menos por aqu, ante este grado uno Antes de nada rogarle a Word Press que incluya en este procesador de textos un tamao de letra mediano y otro grande, es un infierno escribir aqu e invita a muy poco Y no por nada, es que me exponiendo en directo, entro en Word Press, y me expongo visualmente y por escrito Quedamos en que me importaba poco valorarme personalmente, ms, soy muy autocrtico, y, como no considero an crtica mayor que la ma, deduzcan de esto su justo grado Y as poda pasar

de un grado doce a un grado uno, y sin demasiados miramientos, las verdad, estoy hecho un tanto a m. Y s, s que cualquier otro pretendera maquetar mis pginas de otra manera, lo s, quiz en un sentido un tanto ms costumbrista, pero yo soy Gonzalo Conde Escuredo, y quiero que la atencin resida slo en la imagen y la palabra, me sobra lo dems, pues, el arte o se basta a s mismo o no es arte. Y as el arte es universal o no es arte y ha de pasar por artesana local Bajar otro mural, y ya no recuerdo el orden, as que opinar tras verlo, esto es, lo veremos juntos, y al tiempo

No est mal, y es algo que me agrada, no tengo que ser benevolente, s, sin duda pasara cualquiera de mis pruebas de exposicin El ser, en su infinito. Otro

Esta me gusta bastante menos, seguro pasara el corte Quiero que se pregunten cules son los temas ms grandiosos del Arte, y que tras responderse., con cierto orden de sentido y prioridad, comprueben si incluyeron su ser como todo ser, y su materia como toda materia

Es una variacin, ira cortada, y en vertical, mi rostro arriba o abajo, me dara igual, lo importante es que se apreciase el ser, ese ser suspendido, y en l y tras l o como fondo, lo universal.

Se da algo volcnico en toda creacin, entendiendo por lo mismo, algo estelar. Vulcano, en manos de Velzquez, slo podra estar ante la fragua. Me gusta el contraste, esa ataraxia ante las fuerzas de la creacin.

No s si se aprecia mi inters y gusto infinitos, pues bien, ni el ser que se eleva o encoje, ni la luz solar o lunar, y as puede que sta fotografa no pasase mi corte. Hoy, por De Gonzalo. Posted in General Tagged: Arte, Cultura Universal, Diario, Esposicin, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura
Comentarios (0) Cuarta Sala de Exposiciones

jueves, 18 de junio de 2009, 13:01:10 | Gonzalo Conde Escuredo Cuarta sala de Exposiciones. Gonzalo Conde Escuredo

Debimos haber quedado por aqu Nunca expuse consintiendo y pblicamente, y podra darse por ah alguna cosa ma pero, pero, y pero, sin mi permiso. Es la primera vez que expongo pblicamente, y suelo ser de exposicin justa Desconozco el nmero de personas que asisten a salas de exposiciones en este mundo, y slo me importa en un sentido, cuanto menor el porcentaje, ms claro el tipo de educacin que en este mundo se imparte, dicho esto, les dir lo que me importa a m, y creo que se nota Cumplo conmigo mismo, y me expongo Lo que pase o no con y por esa exposicin me importa poco, o, francamente nada. Y me expongo as: 1-. No procuro de mi exposicin nada ms de lo que expongo. 2-. Por cortesa o educacin puedo aceptar un gusto, pero para aceptar una opinin antes se me tiene que demostrar criterio Y esto, en la opinin, soy muy duro y exigente, casi tanto como conmigo mismo. Y as la calidad de una opinin slo puede tener referencia en la calidad de una obra, si, si, y si, no se da esta ltima condicin, no se puede dar grado de opinin Y no es por otra cosa

que lo que pido siempre es un gusto: Te gusta, o no? Pedir una opinin ya es exigir demasiado, tanto, como pedir a alguien que se autorretrate o determine, pues en una opinin se evidencia todo, y cuando digo todo es, hasta el alma. 3-. Y este tipo de exigencias slo las suelo llevar a cabo conmigo. A nadie suelo exigirle tanto. 4-. Cumplo conmigo, y cumplo con mi ser social. Y lo que expongo es un yo, que otra cosa no es una exposicin. Y as lo que se expone es Gonzalo Conde Escuredo, sin aditivos, conservantes, o tramoya. 5-. Y expongo ser, porque creo que hasta la fecha an no se haba expuesto y expuesto en toda la Historia Universal del Arte. Ser como un Todo. 6-. Y as presento el Ser o ese Ser que vuelve a toda materia en materia reconocida. 7-. Ven la imagen Ven la lnea? Una y otra comportan tan poca o escasas concesin que, que, y que., de ella pueden deducir el nmero de asitentes que pretendo, y es tan as que, lo pongo tan difcil que me basta uno. 8-. Si generalmente no soporto la bobada, en mi exposicin, todava menos. 9-. El Arte se expone para siempre, esto es, de por vida mientras vida Y para alguien como yo que entiende as todo, me resta poco para lo menos perenne. 10-. El Arte lo es Todo o no es Nada. Veamos lo que me resta por bajar, y entiendan esto, s ms o menos de las dimensiones de una sala, si soy negligente es porque este espacio me permite colgar todo, y as podrn apreciar cmo trabajo Miren, de las treinta y cuatro obras que tena pensado presentar., y seguro que restando alguna en el momento., que me conozco un poco, que se deberan ver, aqu podrn ver bastantes

ms, en uno y otro blog, en todos y cada uno de los espacios que me presento Es ms, puede que, encontrndome animoso, no les reste ni una, seor, se van a emborrachar de Gonzalo. Y les aseguro que no volv a verlas desde que las hice, stas en particular hace dos aos Van a pelo:

La estoy viendo ahora, son las doce y cuarenta y siete minutos de esta maana ya ms all de medioda, pues bien, hoy a este ser lo adelgazara Grado pues, doce.

Expuse las doce, de ellas tena pensado slo exponer tres, pero quise que apreciasen el cmo de ser y no de cosa, tres murales, de un mximo de treinta y cuatro obras sta en particular es de un grado cinco. Despedir estas salas de mural con una entra en salas de fotografa a tamao grande, una, y una que inclu hoy en Curso o Crculo de Historia Universal

De Gonzalo. Apndice: me encanta esa salida de thema que hacen mis obras Y es que a m el thema Hemingway me queda un tanto pequeo Posted in Arte, Diario, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Diario, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura
Comentarios (0) Quinta Sala de Exposiciones

martes, 30 de junio de 2009, 21:22:56 | Gonzalo Conde Escuredo Debi apetecerme hacer un Cristo, pues estos das lo estuve mirando, e intentado concretar su motivo, s, y es algo de lo que no tengo dudas, que tuvo darse por ser, por Ecce Homo, pues soy del dios Adems, amo el arte, y como mayor manifestacin de todo espritu y a lo largo de cualquier espacio/tiempo. Se daba un cristo que apreciase, y muy bueno, es ese Cristo de Velzquez, cumbre de toda imaginera cristiana. Ms, an no se dio nada ni de cerca parecido, ms, es una obra que, en el conjunto de la velazquea, proporciona otro Velzquez, hacindolo, si caba, ms vasto an. Pues bien, en esta sala, y sala aparte, expondra un homenaje a cristo, y as, en una sala completamente negra, paredes y techo, slo se dara luz sobre esa fotografa-pintura de nica pared, y la pared elegida se situara frente a su entrada o puerta, y quedara ms o menos as:

As en su representacin ms velazquea, en la que se da un equilibrio exacto entre carne e interioridad. Pero como estoy exponiendo ser, he de mostrar algo ms, ir ms all de la intencin de Velzquez, y otorgarle al cristo ms ser que carne, para una cosa as estoy obligado a romper ese exquisito equilibrio velazqueo, autntica singularidad en todo el arte universal Pues bien, para lo

que pretendo, es preciso potenciar hasta el mximo el ser y reducir hasta el mnimo el martirio de carne Veamos

No es lo que quera pero Word Press no vale an para el trabajo de imagen en directo, se vuelve un tanto lento y pesado Lo que quiero se entienda es lo siguiente Un cristo sin cruz, un ser imposible de fijar o clavar. Me estaba preguntando si, si el MOMA estara dispuesto a acoger mi obra.

De Gonzalo y para mi Exposicin Universal. Posted in Arte, Diario, Exposicin Universal, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura
Comentarios (0) Sexta Sala de Exposiciones.

viernes, 03 de julio de 2009, 13:33:06 | Gonzalo Conde Escuredo Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo. Entramos en la siguiente Sala, Sala nmero Seis. En esta Sala el ser debe quedar definido, y como me gusta a m, sin la menor duda o resquemor. Cmo se puede representar el ser Siendo infinit0, por ser, de cualquier forma, pero se ha de hallar o dar con la mayor. Cul ser sta. Veamos:

Evidentemente ha de ser algo ms que una apariencia

Que una vestidura

Que una mscara

Que slo un rostro

Habr, por ser, que adems comprender una infinitud. Posted in Arte, Diario, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo
Comentarios (0) Sptima Sala de Exposiciones.

viernes, 10 de julio de 2009, 12:44:48 | Gonzalo Conde Escuredo Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo. Sptima Sala. Aqu entraremos en la luz, en la luz de la creacin. Cmo se tendra que ver el ser en un acto as? Como no se dan precedentes Habr que crearlo a l, y en esa luz

Vemos el ser, como todo y todos Y como instante de creacin. Si esto fue posible, tuvo que darse autor, vemoslo par, en ese mismo instante y en su respectiva luz

No s si se ensea Pero deben saber que se da como un par, como una nica naturaleza

Y si no se ensea asa, poco se puede mostras y mucho menos an probar. Hasta el momento el Arte se supona que deba explicar o exponer un tiempo, y no, no estaba mal, para pueblo, pero para expecie se debera tener una consideracin mayor, y as, adems de exponer su tiempo, tendra que exponerlos todos, no por nada, sino ya por especie. Pues si el concepto de pueblo est muy limitado a un espacio/tiempo, el de especie ha de abarcarlo todo. Son grados, y grados muy distintos. La creacin es luz, y como toda luz, es luz porque al tiempo se da oscuridad, pues si no se diese oscuridad, cmo distiguiran la luz Y no hay mayor luz, o luz, que la de la creacin

En un acto que lo es ms en potencia que de potencia. Va de s, va de suyo, es, implcito. S, estn viendo bien, y exacto Se dan de la mano imagen y palabra Como en toda gnesis., como en todo gnesis. Se ve, se aprecia? Pues he expuesto mi pensamiento y ojo a la vista de todos. Lo s, tal vez sea un exceso, pero que intiendan esto: todo acto de creacin lo es, y mayor si mayor Si la explosin de una estrella es un acto colosal de creacin, pues no dejar de espacir tanto polvo como vida, transcendiendo as lo que podra a un simple ojo parecer un acto de destruccin, en un ojo a aos luz vista, un acto de creacin La distancia es enorme, la interpretacin tambin. Ven las trasparencias? El hecho o acto no se produce a oscuras. Como sala est completa, si acaso ofrecer una imagen ms a la posible espesa comprensin

Y slo para volverla estelar. De Gonzalo Y para una Exposicin Universal. Posted in Arte, Diario, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Universal
Comentarios (0) Octava Sala de Exposiciones

mircoles, 15 de julio de 2009, 12:12:27 | Gonzalo Conde Escuredo Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo.

Octava Sala. En la anterior Sala pudimos ver el ser en toda su horizontalidad Hoy, asistiremos a su vertical. Se ha de abarcar todo espacio, y todo tiempo.

Sin dar lugar a la menor de las dudas

Ha sido, es, y ser objeto de ser, caso de todo autor.

No es que no sea igual, es que ni siquiera es parecido. De Gonzalo, y para su Exposicin Universal. Posted in Arte, Diario, Exposicin Universal, Fotografa, General, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Diario, Exposicin, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra, Universal
Comentarios (0) Mostrar todos los elementos

Mostrando 9 / 10
Todos

10
Nuevos

Ordenar por:
Orden de la lista Fecha Ttulo Autor

Filtrar por categora:


Arte

9
Autoria

4
Cultura

3
Cultura Universal

4
Diario

8
Esposicin

1
Exposicin

4
Exposicin Universal

4
Fotografa

9
General

8
Gonzalo Conde Escuredo

9
Literatura

8
Obra

1
Universal

3
Marcar fuente como leda Ver propiedades de la fuente...

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/07/2009 12:21


Exposicin veinticuatro.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veinticuatro. Gonzalo Conde Escuredo.

Quiero que sepan, que le estoy dando color a esta obra Y s, el grado de lectura no ha sido nunca secreto alguno para ningn autor. Pero el autor, ha de entenderse, escribe para todo el timpo, y no por un momento. Hoy dar entrada a un nuevo continente: Amrica. No dejen de echarle un ojo, se trata de una de sus primeras vistas

10-10-95 Perturbacin I. Francisco de Avila (o Dvila) naci en el Cuzco en 1573, y fue expuesto en la puerta de Cristbal Rodrguez, ensayador, y de Beatriz Avila, su mujer. Le dieron por nombre Francisco de Avila Cabrera. El virrey marqus de Montesclaros haba de escribir ms tarde: Aunque hay opinin que son conocidos sus padres, l se cuenta por expuesto y cualquier destos dos caminos es mestizo, segn se tiene por ms cierto. Es muy probable, en efecto, que Avila conociera el apellido de su padre y que ste fuera noble, ya que en su testamento haba de legar cierta cantidad de dinero a sus sobrinas doa Josefa Hermenegilda de La Torre y a doa Catalina de Len, monjas del convento de la Encarnacin. Pero le convena callar una ascendencia que, a pesar de su nobleza, haca de l un mestizo ante la ley; prefera

atenerse a su condicin de expsito, o expuesto, como se deca, dejando as abierto el acceso a la carrera eclesistica; se sabe que, hasta 1591, el arzobispo Toribio de Mogrovejo se haba negado a ordenar mestizos. El mismo Avila, haciendo hincapi en los derechos de los expsitos, haba de escribir al rey: soy asimismo hijo expuesto de esta tierra, de padres naturales de esa y nobles aunque desconocidos; gozo de los privilegios de los que el derecho llama expuestos -quorum parentes ignorantur- y por el consiguiente soy hbil para cualquier oficio, dignidad, canonga y beneficio as por derecho, como por indulto que concedi Su Santidad de Clemente octavo a los tales expuestos. Tenemos pocos datos sobre su niez y juventud. Sabemos que estudi en el Colegio de la Compaa de Jess, que tuvo por maestro al padre Pedro Castillo y que siempre fue tenido por hbil, cuidadoso y buen estudiante. En 1952 se traslad a Lima sin tener en esta ciudad casa de parientes ni conocidos para proseguir sus estudios en San Marcos con mucha pobreza, siendo tenido por uno de los mejores alumnos. Se orden de presbtero en 1596; un aos ms tarde se recibi de bachiller y gan en una oposicin el curato de San Damin, en la provincia de Huarochir, de la archidicesis de Lima. Avila la describe as: La provincia de Huarochir est muy cerca de esta ciudad de los Reyes y comienza de sus trminos desde cuatro leguas de ella y va dilatando hacia la cordillera nevada de oeste a este cerca de diez y ocho leguas La gente que le habita son indios de buen natural y andan bien vestidos de lana y no pobres; antes hay entre ellos muchos que tienen muy buenas cosechas, sementeras, hatos de cabras y granjeras. San Damin, situado en tierra ubrrima, era pues un curato envidiable desde el punto de vista econmico; por esos aos el marqus de Montesclaros poda escribir: la ms ruin doctrina vale ms el da de hoy que ningn repartimiento. Y sabemos que Avila prefera desempear su cargo en una doctrina prspera: en una informacin pide al rey, por medio del doctor Muz, se sirva de hacerle merced en cualquier dignidad o canonga, como sea de las iglesias principales y ms ricas. Al ao de estar en San Damin, despus de ser visitado favorablemente por el arzobispo, fue nombrado vicario y juez eclesistico de la provincia, el 26 de Octubre de 1598. Pero una segunda visita secreta y residencia del 18 de marzo de 1600 revela que fue objeto de ciertas acusaciones, ya que el visitador conclua as el acto de visita: Fallo atento a los descargos que dio que le debo absolver y absuelvo, y

doy por libre de los dos cargos que le fueron hechos. Otras cuatro visitas (1601, 1603, 1604, 1606) arrojaron conclusiones favorables al prroco; mientras tanto se le haba confirmado el ttulo de vicario (2 de junio de 1603) y se haba graduado de licenciado en 1600 y de doctor entre 1600 y 1603. Ms de veinte aos antes de la llegada de Avila, los jesuitas haban enviado una misin a Huarochir; fueron all a consecuencia de un pedido apremiante del virrey y del arzobispo, a cuidar de 30 000 almas sin sacerdote. En 1577 el padre Barzana, despus de varios xitos evanglicos en el repartimiento de Mama y en el pueblo de Guanchor, pas rpidamente por San Damin. Ya haban descubierto los jesuitas muchos ritos paganos: Tambin se han remediado muchas idolatras, descubriendo sus ritos y ceremonias que tenan en adorar las piedras. Antes de Avila, tambin otros doctrineros lucharon contra las idolatras en la provincia: cuando lleg el padre Cristbal de Castilla, cuando estuvo en esta reduccin, y era curaca don Gernimo Canchuhuaman, ces el culto al huaca, porque ambos lo odiaban. Avila, desde su llegada en 1597, predic cada domingo y fiesta contra la idolatra, rebuscando y destruyendo dolos. En el manuscrito quechua recogido por l en 1598, el informante declara: ahora, con la predicacin del seor doctor Avila, una parte de la gente est regresando a Dios y rechazando esas cosas antiguas, pero en otro lugar expresa el mismo informante algunas dudas acerca de la sinceridad de las conversiones: Est aqu, desde hace menos de un ao, ese doctor Francisco de Avila que tiene mucha sabidura y buen entendimiento. Pero as y todo, acaso no puede llegar hasta el corazn lo que l diga. Ya tuvieron otro padre sacerdote y quizs simulen igual que algunos que se mostraban como cristianos slo por temor. Es que en estos primeros aos los resultados de la labor de Avila estaran forzosamente limitados por las circunstancias: desequilibrio cuantitativo de las fuerzas en presencia, apoyo de ciertos curacas al cumplimiento de los ritos ancestrales en forma clandestina, astucia de los indios para perfeccionar esta accin clandestina, siendo ejemplo de ellos, entre otros, el hecho de colocar la fiesta de Chaupiauca en la vspera del Corpus: Antes de que aparecieran los espaoles, beban, cantaban y se embriagaban durante cinco das en el mes de julio, pero desde que los huiracochas llegaron, slo celebraban a Chaupiauca durante la vspera del Corpus. En todo caso la actividad estirpadora de Avila durante los primeros aos en Hurachir no sera sino la de un concienzudo y acucioso cura de indios, comparable, al fin y al cabo, a la que otros prrocos y frailes haban desplegado en pocas anteriores en otras regiones

del Per. Avila no tena, ni poda tener entonces el formidable arsenal contra la idolatra de que iba a disponer unos aos ms tarde. Tampoco permita entonces la coyuntura eclesistica en el Per concebir una poltica de extirpacin al nivel del arzobispado, y menos an al nivel del virreinato. A finales de 1607 -haban transcurrido ya 10 aos desde su llegada a San Damin- por segunda vez Avila estuvo en pleito con la justicia eclesistica. En septiembre inicise contra l un expediente de 24 captulos, acusndole de exacciones contra los indios, de recargo del trabajo de stos, y de algunas otras faltas graves en el ejercicio de su cargo Avila fue enjuiciado y estuvo preso en Lima. Mucho ms tarde, en 1645, recordando este trance desagradable, haba de afirmar que los indios lo haban acusado sin fundamento, por mera venganza, porque l haba denunciado sus idolatras, y queran deshacerse de tan peligroso prroco. He aqu cmo expone el encadenamiento de los hechos de esta poca clave de su existencia, en su prlogo al Tratado de los Evangelios: En agosto de 1608, el cura del pueblo de Huarochir invit a su colega de San Damin a que tomara parte en la fiesta de la Asuncin, particularmente brillante en la capital de provincia. En el camino, un indio afecto a la religin, un tal don Cristbal Choquecaca, inform a Avila que los indios celebraran este da su fiesta a Pariacaca. Este dato tuvo, sugn nuestro doctor, el valor de una revelacin, y a partir de esta fecha -15 de agosto de 1608- se entreg enteramente a la lucha contra la idolatra. Ese mismo da predic, dndose por enterado, contra los ritos de Pariacaca. Poco despus supo que una sacerdotisa clebre, Isabel Puipuctilla, haba convencido a los indios de que era preciso matar al cura, o al menos echarlo de la tierra. De ah, segn Avila, la acusacin de los indios, de la que el doctor fue informado un mes ms tarde, esto es, a fines de septiembre de 1608. Entonces viaj a Lima para defenderse; Ped audiencia en el Cabildo eclesistico que gobernaba, di razn de m, y promet hacer bueno, que la causa de los captulos era tratar de la idolatra de los indios. Remitironse a visita. Fue enviado a San Damin el doctor Baltazar de Padilla, a quien acompaaron gran nmero de indios acusantes; y poco tiempo despus de su llegada, estando con Avila en el pueblo de Santiago de Tumna, vino un indio diciendo que el capitn de los capitulantes, el indio don Cristbal Llacsahuarinca, se estaba muriendo de un flujo de sangre de narices. Avila acudi con el visitador, lo cuid y el indio se salv. Confes despus, ante notario, que la acusacin no era sino calumnia y conspiracin. El visitador regres a Lima.

A partir de este momento Avila intensific sus investigaciones. Por delacin supo del hechicero Hernn Pacar. Avila lo persuadi a que hiciese confesin pblica y pblica denuncia en la iglesia de San Pedro de Mama. Poco tiempo despus de esto, habiendo muerto, tambin de un flujo de sangre, una joven india, sacerdotisa de cierto dolo, Avila predic all mismo, ante los indios congregados, demostrndoles que la joven haba sido castigada por no haber abandonado a tiempo el culto gentilicio. Su sermn conmovi de tal modo a la poblacin, en la que haban hecho mella ya las anteriores reprensiones y amenazas, que todos vinieron a manifestar sus dolos (ms de 400), y a pedir confesin. Por primera vez se haba logrado una autodenuncia colectiva de los indios idlatras. Avila escribi al rector de la Compaa de Jess, pidindole algunos padres que le ayudasen en las confesiones de tan numerosos idlatras (carta del 23 de junio de 1609). Este accedi, enviando a Huarochir los padres Pedro de Castilla y Gaspar de Montalvo, quienes comenzaron a predicar contra la idolatra, y juntamente a deshacer y desbaratar las huacas y adoratorios que se iban descubriendo. Trabajaron tambin, y no poco, en convencer algunos indios tan viejos en la edad como envejecidos en este vicio, y as eran ocasin a los dems en caer en l. Estos indios reducidos a la verdad confesaron pblicamente sus yerros, y que los que hasta entonces adoraron por dioses, no eran ms que piedras. A este modo fueron procediendo en compaa del mismo doctor Dvila por los dems pueblos, haciendo l por su parte las diligencias jurdicas y los Padres por la suya las religiosas: l fulminaba procesos y admita declaraciones y los Padres hacan sermones, predicaban ejemplos, y admitan a disciplina los varones, y confesaban das enteros hombres y mujeres. Con esto se fue haciendo grande obra, porque se manifestaron muchos voluntariamente, y habiendo trado todos sus dolos, y despus de ellos los cuerpos de sus pasados, a quienes tambin adoraban, los arrojaron al fuego con muestras de verdadero arrepentimiento. Llevndose cruces con grande solemnidad, y msica, y se colocaban en los lugares que haban sido adoratorios antiguos (Barraza, 1936). Entonces, una circunstancia importante favoreci la empresa de Avila. El 4 de octubre de 1609 haba llegado a Lima el nuevo arzobispo Bartolom Lobo Guerrero, anteriormente arzobispo del Nuevo Reino de Granada; le importaba mucho la extirpacin de la idolatra, que ya haba propiciado especialmente en su sede de Santa Fe. Pocos das despus de llegado Lobo Guerrero, vino Avila a Lima a visitarle, trayendo consigo una gran muchedumbre de dolos, algunos cadveres secos a quien adoraban, rostros

y manos de carne momia que los haban conservado ms de 800 aos pasando de padres a hijos. Todo esto haca ms de seis cargas de a dos quintales. Con estas muestras pudo convencer al arzobispo, luego al virrey, de la extensin del mal. Fue decidido que se organizara sin ms tardar un auto de fe en la plaza mayor de Lima, en 20 de diciembre de 1609. Treinta y cinco aos despus, Avilo lo recordara con toda precisin: Avindose hecho dos tablados en ella con pasadizo de uno a otro, y el ms apartado del Cabildo, era terraplenado, par que se quemasen en l los dolos y cadveres, mandaron convocar, para que lo viesen y asistiesen a ello, los indios de cuatro leguas alrededor, y se dispuso por orden del seor Virrey que este da en la tarde para las cuatro, se juntasen el cabildo secular en casa del Corregidor de los Naturales de Don Gernimo de Avellaneda, que viva en la plazuela de la Universidad con otros convidados y de all se sali a caballo muy en orden y delante de todos iban todos los alguaziles de corte y ciudad y en cada esquina se tocaban chirimas, y yo iba en mi mula a la postre, en medio del dicho corregidor que iba al lado derecho y el alcalde ms antiguo don Fernando de Crdoba al izquierdo. Llegamos as al Cabildo, estando en las ventanas de Palacio el seor Virrey y el seor Arzobispo, con algunos prebendados en las suyas. En el tablado terraplenado haba buena partida de lea de horno, y en el otro estaban todos los dolos y cadveres y en medio del pasadizo un palo enhiesto. La muchedumbre de indios estaba cerca de los tablados y de un plpito y escaos en que estaban muchos eclesisticos, el acompaamiento se qued a caballo; y yo me ape, tom sobrepelliz, y sub al plpito, y estando all sacaron de la crcel al falso sacerdote Hernando Pacar, y subi al pasadizo referido, quitronle la manta y sombrero, y en cuerpo lo amarraron al palo. Estando as di principio al sermn en la lengua ndica, detest la idolatra y di a entender a los indios cun gran pecado es. Luego en castellano hice relacin brevemente de lo que se haba descubierto y de la causa del indio, que a todo estuvo en pie y amarrado a un palo. Subi, acabado esto, un notario al tablado, leyle la sentencia que fue de doscientos azotes, quitarle el cabello y destierro perpetuo a Santiago de Chile, al Colegio de la Compaa de Jess. Dironle luego ah los doscientos azotes, y se quit el cabello, y volvi a la crcel y se dio fuego a los dolos, cadveres y sus ornamentos, y despus lo llevaron al indio a Chile. Y con esto se dio fin a este acto. Este acto, con su pompa y boato, simboliza el triunfo personal de Avila -4 das despus, por Navidad, el proceso haba de concluir, firmando la absolucin el doctor Feliciano de Vega- y el de su poltica de la

extirpacin. El arzobispo y el Virrey aceptaron un plan de operaciones concebido por l. Aunque no ha llegado hasta nosotros este texto, es posible imaginar su contenido por las medidas que fueron adoptadas inmediatamente: 1 Creacin de un cuerpo de visitadores contra la idolatra que deba visitar los pueblos del arzobispado, hasta los ms apartados, en compaa de un notario, de un fiscal y de dos o tres padres de la Compaa de Jess, teniendo el visitador poderes jurdicos y dedicndose los padres a la predicacin y a las confesiones. 2 Organizacin de la visita de idolatra; haba de iniciarse por la proclamacin de la carta de edicto, por la cual se daba trmino de dos das a los indios para manifestar los dolos y denunciar a los hechiceros e idlatras conocidos, so pena de castigos. Despus de numerosas indagaciones, confrontaciones, confesiones, etc., deba concluir por un auto general -muy parecido la que tuvo lugar en Lima- durante el cual se absolva a unos y se castigaba a otros. Avila fue nombrado visitador de la idolatra a principios de 1610; se me dio ttulo de Juez visitador de la idolatra, con todos los requisitos y calidades que yo ped, y provisin del gobierno para los corregidores; y cartas del seor Virrey sin sobre escritos hasta doce para que, en conveniendo, yo se los pusiese y diese a quien conviniese: entonces tuve presentacin de su Majestad para un beneficio de Hunuco, hzoseme colacin, yo nombr intern, y embi poder para tomar posesin, y con un notario y fiscal espaoles, y dos indios muy entendidos, sali el primer Visitador de Idolatras que hubo en este Reino Avila, con estos amplios poderes, regres a San Damin. Se ha perdido desgraciadamente el libro de visita en el que haba consignado, segn la regla recin establecida, los nombres y nmero de hechiceros e dolos, como las descripciones de los ritos. Por su breve Relacin de 1611, enviada al Consejo de Indias por el arzobispo, sabemos que, despus de un ao de campaa, haba visitado cinco de la doctrinas de Huarochir; San Damin, San Pedro de Mama, San Pedro de Casta, Santa Mara de Jess de Huarochir y San Lorenzo de Quinti. Poda ufanarse de haber sacado ms de cinco mil dolos.

Este mismo ao de 1611, por el mes de abril, se encontraba en Santiago de Anchocaya en compaa del padre jesuita Fabin de Ayala. Este, en carta al arzobispo, ponderaba las excepcionales condiciones de Avila para la visita, relevando la experiencia y habilidad del doctor: Colijo una cosa, y es que el pueblo donde hay dolos y huacas y no entrare en l el doctor Avila a hacer su oficio, es certsimo que se quedarn en su mismo error y idolatra porque si no es con la larga experiencia que el doctor tiene de las cosas de los indios, con la cual les entiende el pensamiento, no se puede hacer nada.

Durante esta misma visita, los padres de la Compaa, acompaados por Avila, destruyeron el dolo o adoratorio de Pariacaca: Pasaron con el Dr. Avila a Yampilla, como a una legua de Huarochir, con muchos indios y destruyeron all un adoratorio., y escalando un cerro, deshicieron otro, formado por siete piedras grandes, dedicadas cada una a una divinidad particular, y haba sacerdote sealado para cuidar de ellas con cargo de transmitir la empresa de destruir los dolos denominados Xamuna y Pariacaca, famosos en toda la regin. Tardaron unos das en llegar hasta la cima donde se encontraban el ltimo, ascendiendo por una escala labrada en la roca por los indios. Colocaron en el lugar del dolo una Cruz y de tarde volvieron a San Lorenzo de Quinti, donde los recibieron con luminarias, diciendo los indios en su lengua: Ya muri Pariacaca. Justamente elogiado por las autoridades conscientes de su inmensa y fructfera actividad, Avila deba inspirar sentimientos muy diferentes a los dolos, cuyas reacciones, segn los pocos datos que tenemos, no reflejan el optimismo y la gozosa emocin a que aluden la mayor parte de las relaciones de idolatras. Las quejas de los indios contra Avila reaparecen en estos prrafos caticos en que Huamn Poma de Ayala refiere lo que le contaron una viejas, en Castrovirreina, por los aos de 1613. Se lamentan de que el visitador, en Hatn Jauja, las acusara de idolatra sin fundamento: Le dixo [al autor]: -Seor, nosotras estamos huydas del padre doctor Avila becitador del obispado de la Ciudad de los Reyes de Lima y valle de Uadachir y valle de Xauxa; a causa del doctor dixeron que le quera hazelle hicheseros y hechiseras, el quien dize en la pregunta ques uaca mocha sin avello sido, se huelga y dize que adora piedras, que no le castiga sino que le corosa y le ata en el cuello con una soga y en la mano una candela de sera y anc dize que anda en la procesin; con ello acava y queda contento

el dicho vecitador y ci es cristiano y rresponde y dize que no save de uacas ydolos y que el adora en un solo Dios y la santcima Trinidad y a la Virgen Santa Mara y a todos los santos y santos ngeles del cielo a este dicho yndio o yndia, luego le manda subir en un carnero blanco y all dize que le da muy muchos aotes hasta hazelle caer sangre a las espaldas del carnero blanco para que paresca la sangre del pobre yndio, y con los tormentos y dolores dize el yndio que adora al dolo uaca antiguo; ves aqu cristiano de palo como no tiene fabor los pobres de Jesucristo, anda tanto tormento y castigo; dixronle al autor las tres viejas: Seor V. Md. yr all y sabr la verdad y llorar con los pobres de Jesucristo. Dijo estas dichas pobres mugeres que otro biejo pobre, por no verse en dicho tormento enjusto, que el propio dicho biejo tom coca molido hecho polbo y lo tom y se ahog y muri con ella y le enterraron en el sagrado y dall le mand sacar el cuerpo y lo mand quemallo y de los gesos que qued ech en el ro. O que buen doctor! A dnde est vuestra nima? Qu cierpe le come y desuella a las dichas obejas sin pastor y cin dueo que no tiene amo? Ci tubera dueo todava se doliera de sus obejas de Jesucristo que le cost su sangre. A dnde ests Dios del Cielo? Cmo est lejos el pastor y tiniente verdadero de Dios el santo Papa! A dnde est nuestro Seor Rey Phelipe que ac lo pierdes tu rreyno y tu hazienda servicio de tu corona rreal? En otro lugar Huamn Poma recoge las quejas de los indios despojados de San Felipe; El dicho autor les lleg al pueblo de San Felipe dems de eso les dixo [los indios] que un becitador de la Santa Yglesia llamado doctor Avila y corregidor, con color de decille que son ydlatras, les ha quitado mucha cantidad de oro y plata y bestidos y plumages y otras galanteras, bestidos de cumbe, auasca, topos, camisetas, porongos, aquillas, todo de plata y de oro, los cuales tenan para dansar y holgar en las fiestas y pasquas Corpus Criste del ao y se los a llevado todo de los pobres yndios y fuera desto en el pueblo de San Lorenzo, a dexado dos hijos vecitadores y dems d desto que har la costa de comida y mitas de todos ellos y de sus criados y los daos y otras cosas porque tiene fabor de su Seora, desuella a los pobres de Jesucristo y no ay rremedio y no ay becita para l. Renovada su misin en 1615 por el nuevo virrey, prncipe de Esquilache, muy adicto tambin a las cosas de la extirpacin, fue encargado adems Avila de redactar un proyecto acerca de los medios que le pareciesen ms convenientes para la verdadera conversin de los indios. En febrero de 1616 entreg

unas cuantas cuartillas con el siguiente ttulo: Parecer y arbitrio del Dr. Francisco Dvila, beneficiado de Hunuco y visitador de la idolatra, para el remedio della en los yndios deste Arzobispado. En l declara haber visitado, hasta el ao de 1615, adems del corregimiento de Huarochir, el de Yauyos y una parte del de Jauja. Sobre 35 000 personas que visit, no hall ninguna, dice, que en algn tiempo no hubiera incurrido en el pecado de idolatra. Atribuye este estado de cosas a las insuficiencias de la predicacin que decirle al indio que Cristo nuestro Seor resucit a un muerto, san un cojo, y dio vista a un ciego, y tras esto decirle: -Perro, por qu no crees esto?, por qu adoras el cerro?, por qu eres borracho?, no es predicar. Conformndose a los preceptos del De Procuranda de Acosta, Avila insiste en la necesidad de persuadir, de convencer ntimamente, con demostraciones adecuadas, de que es absurda la adoracin a los dolos. Despus de convencido, y solamente entonces, puede manifestar el indio espontneamente sus mochaderos y sus conopas. Claro est que, para lograr tal resultado, los curas de indios han de saber perfectamente la lengua de sus feligreses; por eso Avila insisti en el Snodo limeo de 1613 en que los curas indios tuviesen obligacin de escribir sermones y los enseasen a los visitadores, como lo recuerda en el Parecer. Los dems remedios eran los siguientes: luchar contra las borracheras, mantener a los indios en las reducciones prohibindoles entrar en los pueblos viejos, apartar a los hechiceros o maestros de idolatras de manera eficaz, crear colegios para los hijos de caciques que tan frecuentemente encubran y protegan los ritos paganos, y por fin, usar de gran rigor contra los indios que fueren relapsos despus de la Visita de Idolatras. Este texto haba de servir de derrotero a todas las medidas adoptadas a lo largo del siglo XVII como lo prueban las sucesivas provisiones de los virreyes y edictos de los arzobispos. (Pierre Duviols, Francisco de Avila, extirpador de la idolatra: Estudio biobibliogrfico) 11-10-95 Perturbacin II Captulo 1

En tiempos muy antiguos existi un huaca llamado Yanamca Tutaamca. Despus de estos huacas, hubo otro huaca de nombre Huallallo Carhuincho. Este huaca venci. Cuando ya tuvo poder, orden al hombre que slo tuviera dos hijos. A uno de ellos lo devoraba, al otro, al que por amor escogieran sus padres, lo dejaba que viviera. Y desde entonces, cuando mora la gente, revivan a los cinco das, y del mismo modo, las sementeras maduraban a los cinco das de haber sido sembradas. Y estos pueblos, los pueblos de toda esta regin, tenan muchos yuncas. Por eso aumentaron tanto y, como se multiplicaron de ese modo, vivieron miserablemente, hasta en los precipicios y en las pequeas explanadas de los precipicios hicieron chacras, escarbando y rompiendo el suelo. Ahora mismo an se ven, en todas partes, las tierras que sembraron, ya pequeas, ya grandes. Y en ese tiempo las aves eran muy hermosas, el huritu y el caqui, todo amarillo, o cada cual rojo, todos ellos. Tiempo despus, apareci otro huaca que llevaba el nombre de Pariacaca. Entonces, l, a los hombres de todas partes los arroj. De esos hechos posteriores y del mismo Pariacaca vamos a hablar ahora. En aquel tiempo existi un huaca llamado Cuniraya, existi entonces. Pero no sabemos bien si Cuniraya fue antes o despus de Pariacaca, o si ese Cuniraya existi al mismo tiempo o junto con Viracocha, el creador de hombres; porque la gente para adorar deca as: Cuniraya Viracocha, hacedor del hombre, hacedor del mundo, t tienes cuanto es posible tener, tuyas son las chacras, tuyo es el hombre: yo. Y cuando deban empezar algn trabajo difcil, a l adoraban, arrojando hojas de coca al suelo: haz que recuerde esto, que lo adivine Cuniraya Viracocha, diciendo, y sin que pudieran vera a Viracocha, los muy antiguos le hablaban y adoraban. Y mucho ms los maestros tejedores que tenan una labor tan difcil, adoraban y aclamaban. Por esta razn hemos de escribir de las cosas que ocurrieron antes que l [Cuniraya] existiera, junto con los sucesos de Pariacaca. Captulo 15 Dicen que Cuniraya Huiracocha fue muy antiguo. Antes que l existiera no haba nada en este mundo, dicen. Y fue l, creen, quien hizo las montaas, los rboles, los ros, los animales de todas las clases y las chacras para que el hombre pudiera vivir. Por esta razn dicen de Cuniraya: Fue el padre de Pariacaca. Si no hubiera sido hijo de l, lo habra tratado como a un perro, afirman todos. A los otros pueblos, haciendo una u otra cosa, los subyug. De estos sucesos hablaremos ms adelante.

Captulo 17 Si el Inca le renda mucha reverencia y culto a Pachacamac, no lo sabemos bien. En cambio sabemos un parte: que en los pueblos de las alturas, en todos, desde el Titicaca, se adoraba al Sol, y la gente deca: As me lo orden el Inca; y que en los pueblos de las tierras bajas: As me lo orden el Inca diciendo, adoraban a Pachacamac. A estos dos huacas que hemos nombrado les rendan culto mucho ms que a los otros, ellos eran ms grandes que todos. Los adoraban llevndoles ms oro y plata, para adornarlos; les dedicaban centenares de yanacunas [servidores] y, en todos los pueblos, criaban llamas especialmente para ellos. Las llamas destinadas a Pachacamac iban de aqu, de los hombres de Checa y de Sucyahuillca.

Esto proclamaban los Incas: En el lago que est hacia abajo del Titicaca, que ya hemos nombrado, en el llamado Pachacamac, all termina la tierra. Ya no debe haber, ms all, ningn pueblo, tampoco debe haber ningn resplandor, afirmando esto, s, debieron adorar [los Incas a Pachacamac]. Y recordando esa creencia, debieron adorar a los dos huacas ms que a los otros, exaltando al Sol, en el mundo de lo bajos, delante de Pachacamac. A ese acto de levantar al Sol y al sitio en que lo hicieron, hasta ahora se llama Luz de da. Y por eso, los hombres del Tahuantinsuyo, cada ao, ofrendaban un hombre y una mujer [a Pachacamac]. A esta ofrenda le llamaban Gran Culpa [capac hucha]. Cuando el hombre y la mujer destinados al sacrificio, los Gran Culpa, llegaban hasta Pachacamac, eran enterrados vivos: Cmelos, Padre, le decan al huaca. Y en el mes Pura le ofrendaban plata y oro, llamas; le daban de beber y de comer, sin faltar nunca. Cuando en estas tierras de Checa no llova, entonces por orden del Inca, los yuncas iban hasta Sucyahuillca; le llevaban chicha, ticti, oro y plata, una vez al ao. Ya junto a Sucyahuillca le decan: Me enva el padre Pachacamac. T haces que en el mundo llueva. Cuando no baja agua de este lago, los hombres padecemos de sed. Llueve, pues! Hemos venido a perdrtelo. Y le ofrecan cuanto haban llevado. As, los yuncas, por esa causa, todos los aos, llevaban oro y plata y lo enterraban delante de

Sucyahuillca. Los sirvientes [yanacuna] de ste [Sucyahuillca] eran del ayllu de Yasapaya y los pastores de llamas de Allauca. Un hombre del aullu de Azapa, que hemos nombrado, entreg ltimamente a los huiracochas [espaoles], el oro y la plata enterrados. Este hombre se llama Paycucasa. Los Incas conocan, pues, bien a todos los huacas de todas partes. Y a cada huaca le mandaban entregar su oro y plata, conforme estaba apuntado en los quipus; les hacan entregar a todos ellos y en todas partes. Plata sagrada, oro sagrado le llamamos nosotros al oro [...]. Todas estas cosas les hacan dar segn estaba sealado en los quipus. Pero los grandes huacas no estaban sometidos a estas medidas. Teniendo en cuenta el orden establecido, cuando llegaban a adorar a Llocllayhuancu, se dirigan, al da siguiente, hacia Sucyahuillca para servirle, pues le teman por ser quien era su padre. Estas son las verdades que sabemos de Pachacamac, a quien llaman El que mueve al mundo. Dicen que, cuando l se irrita, el mundo se mueve; que tambin se estremece cuando vuelve la cabeza a cualquier lado. Por eso tiene la cabeza inmvil. Si rotara todo el cuerpo, al instante se acabara el universo diciendo, decan los hombres. Captulo 25 Los hombres que tenan el pueblo Colli habitaban, se dice, en un lugar llamado Yarutini. Cierto da lleg Pariacaca a este pueblo cuando los Collis estaban bebiendo. Pariacaca se sent, humildemente, en un extremo de la concurrencia. Tena el aspecto de un hombre desvalido. Nadie quiso, por esa razn, invitarle a beber. Slo un hombre bebi con l. Dame una vez ms, le dijo Pariacaca a su invitante. El hombre acept y le volvi a servir. Entonces el huaca le pidi: Permteme mascar de tu coca. Y el hombre accedi igualmente. Pariacaca volvi a hablar: Hermano [dijo]: has de prenderte bien de ese rbol, cuando, en cualquier tiempo, yo vuelva aqu. Pero no les cuentes nada de lo que digo a esos hombres. Que sigan gozando. Y, diciendo eso, se fue.

Cinco das despus se levant un viento muy fuerte. Y este viento tom de sorpresa a los Collis, una y dos veces; los alz y llev muy lejos. Una parte de los hombres, as llevados por el viento, perdieron la razn y murieron; los otros cayeron en el actual pueblo vivo de Carauayllo, sobre la montaa. A esta montaa le llaman ahora Colli; y se dice que all murieron todos, que no ha quedado ninguno de ellos vivo. El nico hombre que invit a Pariacaca a beber en Yarutini, l, pudo salvarse del viento prendindose de un rbol. Cuando concluy de llevarse [de Yarutini] a todos los hombres, [Pariacaca] le habl: Hermano: ests completamente solo. Aqu has de habitar eternamente. Cuando mis hijos vengan a rendirme culto, cuatro veces te darn coca los huacasas para que mastiques, sin faltar jams. Tu nombre ser Capac Huanca. As sers llamado. Y luego, enfri el cuerpo del hombre hasta convertirlo en piedra. Cuando el seor doctor Avila lleg hasta el sitio en que [Capac Huanca] estaba, los parti haciendo trabajar a muchos hombres, y los trozos los hizo lanzar hacia abajo del cerro. Eso es todo lo que sabemos sobre los Colli. Y tal como los dispuso Pariacaca, los huacasas le dieron de masticar [a Capac Huanca] durante muchsimos aos. (Captulos de Dioses y Hombres de Huarochir. La traduccin es de Jos Mara Arguedas) Nota a da de hoy, 17-7-2009, la historia universal irrumpe as, y sin dejar de producir perturbacin. De Gonzalo y para sus Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/07/2009 12:14
Proyeccin.

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Soy autor..., no hago ms que obra..., pues si obra..., es lgico que slo me mueva uno u otro proyecto. Por proyeccin... Si considero que el hecho..., que slo se transciende dando paso de un hecho a otro..., nadie tendra derecho a pedirme que mueva por en otra cosa. El espacio es el que se da..., el tiempo tambin..., preciso..., como autor..., de su proyeccin.

Y as..., si slo el hecho es historia..., cualquier otra cosa no me vale..., y no me vale para nada... Si se hace..., no lo olviden nunca..., se hace historia. En caso contrario..., o se est repitiendo..., o no se est haciendo nada..., esto es..., ms de lo mismo o ms de nada..., y ms de nada slo es nada.

Y s..., siempre estoy dispuesto..., en su exacto sentido..., dispuesto al espacio/tiempo..., no pasado..., no de otro..., sino presente..., vivo... No me anima nada la posibilidad de figurar en el diecinueve..., ms..., ni siquiera ya en el veinte..., a m ya slo me vale el veintiuno..., y por siglo..., por sujeto de espacio y tiempo. Pues bien..., no lo duden..., no es otra en la proyeccin que me quiero. De Gonzalo. Apndice: como pueden ver mis intenciones slo pueden pasar en la mente de un necio por oscuras. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/07/2009 12:14
Contactos.

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Me ofrezco..., y como mundo..., para llevar a cabo cualquier obra..., esto es..., estoy..., por mundo..., dispuesto a exponerme..., y creo estar probndolo... Si alguien en este mundo quiere presentar esta obra en su espacio..., el que sea..., pas o sala..., libro o pared..., tendr que ponerse en contacto conmigo..., pues..., y es evidente..., yo lo desconozco..., esto es..., jams podra dirigirme a l/ella. Y como no me gusta perder el tiempo..., di por concluido mi periplo entre porteras..., entre individuos que carecan de poder de decisin sobre todo medio... Es algo que hice con mi tierra por ser mi tierra..., y a sabiendas..., esto es..., como prueba..., y probado queda. Y hara pblico mi correo electrnico si..., si..., y si..., tuviese la seguridad de..., al estar leyendo un mensaje..., no sentir esa sensacin de estar perdiendo el tiempo. El que hasta el momento contacta..., se da..., y expone..., soy yo..., Gonzalo Conde Escuredo... Pues bien..., habiendo puesto de mi parte todo el inters..., si otro se da..., tendr por lgica que manifestarlo o manifestrmelo... Pues toda relacin se da en un par: inters por inters. Y lo pongo fcil..., pues no creo que se den muchos Gonzalo Conde Escuredo en este mundo..., o

cualquier otro. Antes o despus al autor siempre se acude..., lo dems es prdida de tiempo..., pero no es ni parecido acompaarlo en vida que despus de muerto. La presencia pasa..., en toda historia..., por muy distinta..., y funciona as: se fue o no..., se es o no..., y se ser o no. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/07/2009 12:14
Influencia.

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

En puridad..., en realidad..., la nica influencia que se da en este mundo y cualquier otro posible es la del autor. No se da ninguna ms..., y ninguna mayor..., pues todo pensamiento y obra es cosa de autor. Tomen cualquier enciclopedia universal de la materia que quieran..., slo figurarn..., si algo figura..., autores. Evidentemente ha de ser as..., pues toda realidad es por un hecho..., y por uno u otro hecho esa realidad puede o no variar..., la transcendencia o paso de una realidad a otra..., de un espacio/tiempo a otro..., no puede ser ms que cosa de autor. An hay quien se pregunta: Cmo es que un autor de best sellers..., que lo leen millones..., carece de la ms mnima influencia sobre cualquier sociedad? Pues sencillamente porque como autor no ha probado nada..., y cuando no se prueba nada como autor se est demostrando que no es autor..., pues para ser autor ha de darse un discurso..., un pensamiento propio..., y una obra par a todo ese ser.

Dicho en bruto: jams una memez ha pasado a la historia de nada. El mundo es cosa de autores..., el universo es cosa de autor..., y los autores slo leen autores. Es imposible pretender influir sobre algo o alguien sin algo nuevo que aportar..., y si no es nuevo..., es que ya se est tomando de otro..., y se toma de otro..., slo puede querer decir que ese otro..., anterior novedad..., era autor. Y es justo que sea as..., pues si nada se tiene que decir..., nada..., cmo se podra ni sospechar que esa nada sobre algo pudiese influir..., la nada es nada..., y algo es algo..., la lnea o direccin de la influencia es patente..., del ser a toda cosa..., jams de cosa sobre ser. Y adems de justo..., necesario. Siempre se necesitaron autores pues siempre hubo algo que hacer. Y as..., slo cuando no se precise hacer nada..., se podr prescindir de ellos... Teman ese momento..., seguro que ya es de objeto..., hombre/mujer han dejado ser para convertirse en cualquier cosa. Pues bien..., y sean exactos..., es muy difcil que cualquier cosa pueda influir sobre nada..., lo ms..., asistir a un desgaste por rozamiento..., para finar al fin..., polvo. Polvo que antes o despus alguien tendr que barrer. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 16/07/2009 14:39
Exposicin veintitrs.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin veintitrs. Gonzalo Conde Escuredo. Antes de nada, una observacin: Habl del peso clsico y renacentista en la literatura italiana, y nada dije de Dante, pero es que Dante, como Homero, como Cervantes, como Shakespeare, como kafka, como Dostoievski, como, hay que darles de comer aparte. No, no son un peso para una u otra literatura, lo son para la Historia Universal, para esta Tierra y por todo su espacio/tiempo. Como un Velzquez o Goya. Dicho lo dicho, vayamos a la entrada de hoy, 16-7-2009, es par a la italiana, pero griega Para subir entrada va un peso pesado de la literatura, lo mejor que ha dado, en mi opinin, la literatura portuguesa, Pessoa. Un apunte No releo las entradas, todos mis comentarios son de memoria Un ejemplo, creo que en esta citas de Pessoa se da, no lo s ni lo voy a mirar, se da, la prosa como poesa de nuestro tiempo, un da comentar algo sobre esto, valga y baste este apunte. Materia:

6-10-95 Cita. Efmera semilla del demonio cruel y de la funesta suerte, por qu me obligas a decir lo que sera preferible que no supieseis? (La usa Seferis en Tordo. La traduccin es de Jos Antonio Moreno Jurado) 7-10-95 Ttulo y Paso. EL ADIVINO DE HOJAS Esta tarde ocho de Agosto

Naufragaba mi vieja casa en la llanura De los astros con sus lagartijas Y la vela derretida sobre el comodn Puertas ventanas abiertas Mi vieja casa vaciando El fardo de la soledad en la noche; Unas voces desconcertadas y otras Corriendo en la hojarasca resplandecen an Como sendas secretas de lucirnagas Desde el fondo de la vida inclinada Ante el fro fulgor de los ojos Donde el tiempo se detiene Y Selene con su mejilla consumida Desesperadamente se acerc a mi lado; Un murmullo como de amor perdido Que regresa y en la sombra se oye:

No. Y otra vez No. Hijo mo. Qu te ocurre? Lo recordars un da. Nio de cabello castao. Te amo. Di siempre. Siempre. Y como en la avidez del negro Jardn que se abre en dos Se sumergen mis posesiones Apagadas carbonizadas Sube de los residuos del alma una Ola turbia cuyas burbujas son Otras tantas y antiguas puestas de sol Ventanas temblorosas a la luz del lucero de la tarde En un momento en que dejaste pasar la dicha como cancin en donde se ocult para que no la vieses Una muchacha que lloraba por tiToda la santidad del abrazo y el juramento

Nada nada se ha perdido Esta tarde ocho de Agosto En el verdor del abismo nuevo Aquel mismo temblor interminable Zumba en soledad y con la hojas Habla a solas en el arameo de otro mundo: Nio mo de cabello castao Te ibas a perder aqu para salvarte lejos. Te ibas a perder aqu para salvarte lejos. Y de pronto el futuro se ve como el pasado; Todos los mares transitables con sus flores Yo solo pero no solo; como siempre; Como en mi juventud cuando caminaba Con un lugar vaco a mi derecha Y arriba me segua Vega Santo Patrn de todos mis amores.

(Odysseas Elytis, Los consanguneos. El traductor es Moreno Jurado. Mi inters por el ttulo y algunos pasos) 8-10-95 Prosa. Prefiero la prosa al verso, como modo de arte, por dos razones, la primera de las cuales, que es ma, es que no puedo escoger, pues soy incapaz de escribir en verso. La segunda, sin embargo es de todos , y no es -lo creo de verdad- una sombra o disfraz de la primera. Vale, pues, la pena que la deshile, porque afecta al sentido ntimo de todo el valor del arte.

Considero al verso una cosa intermedia, un paso de la msica a la prosa. Como la msica, el es verso es limitado por leyes rtmicas que, aunque no sean las leyes rgidas del verso regular, existen sin embargo como defensas, coacciones, dispositivos automticos de opresin y castigo. En la prosa hablamos libres. Podemos incluir ritmos musicales y, a pesar de ello, pensar. Podemos incluir ritmos poticos y, sin embargo, estar fuera de ellos. Un ritmo ocasional de verso no estorba a la prosa; un ritmo ocasional de prosa hace tropezar al verso. En la prosa se engloba todo el arte, en parte supongo porque en la palabra est contenido todo el mundo, en parte porque en la palabra libre est contenida toda la posibilidad de decirlo y pensarlo. En la prosa lo damos todo, por transposicin: el color y la forma, que la pintura no puede dar sino directamente, en ellos mismos, sin dimensin ntima; el ritmo, que la msica no puede dar sino directamente, en l mismo, sin cuerpo formal, ni ese segundo cuerpo que es la idea; la estructura, que el arquitecto tiene que formar con cosas duras, dadas, exteriores, y nos erguimos en ritmos, en indecisiones, en decursos y fluideces; la realidad, que el escultor tiene que dejar en el mundo, sin aura ni transubstanciacin; la poesa, en fin, en la que el poeta, como el iniciado en una orden oculta, es siervo, aunque voluntario, de un grado de ritual.

Estoy seguro de que, en un mundo civilizado perfecto, no habra otro arte que la prosa. Dejaramos los ponientes a los ponientes, procurando tan slo, en arte, comprenderlos verbalmente, transmitindolos as en una msica inteligible del corazn. No haramos escultura de los cuerpos, que guardaran, propios, vistos y tocados, su relieve mvil y su tibieza suave. Haramos casas slo para vivir en ellas, que es, al fin, aquello para lo que son. La poesa quedara para que los nios se acercasen a la prosa futura; que la poesa es, por cierto, infantil, mnemnico, auxiliar e inicial. Hasta las artes menores, o aquellas a las que podemos llamar as, se reflejan, susurrantes, en la prosa. Hay prosa que danza, que canta, que se declama a s misma. Hay ritmos verbales que son bailes en que la idea se desnuda sinuosamente, con una sensualidad translcida y perfecta, Y hay tambin en la prosa sutilezas convulsas en que un gran actor, el Verbo, transmuta rtmicamente en su substancia corprea el misterio impalpable del Universo. 18-10-1931. (Fernando Pessoa, Libro del desasosiego. La traduccin es de ngel Crespo. Citar ms veces a Pessoa, vern que puede demostrar lo que dice) 9-10-95 Unin. III Me despert con esta cabeza de mrmol en las manos que me cansa los codos y no s donde apoyarla. Caa en mi sueo cuando sala del sueo

as se unieron nuestras vidas y ser muy difcil separarlas Miro sus ojos; ni abiertos ni cerrados hablo a su boca que parece como si quisiera responderme sostengo sus mejillas con su piel agujereada. Ya no tengo fuerzas; mis manos se pierden y se me acercan mutiladas. (Yorgos Seferis, Acurdate del bao donde te asesinaron. La traduccin es de Moreno Jurado) Tiempo. Desde que las ltimas lluvias han dejado el cielo y se han quedado en la tierra -cielo limpio, tierra hmeda y brillante- la claridad mayor de la vida que como el azul ha vuelto a lo alto, y en la frescura de haber habido agua se ha alegrado abajo, ha dejado un cielo propio en las almas, una frescura suya en los corazones. Somos, por poco que lo queramos, siervos del tiempo y de sus colores y formas, sbditos del cielo y de la tierra. Aquel de nosotros que ms se embree en s mismo, despreciando lo que le rodea, ese mismo no se embrea por los mismos caminos cuando llueve que cuando el cielo est sereno. Oscuras transmutaciones, sentidas tal vez slo en lo ntimo de los sentimientos abstractos, se producen porque llueve o ha dejado de llover, se sienten sin que se sientan porque, sin sentir, se ha sentido al tiempo. Cada uno de nosotros es varios, es muchos, es una prolijidad de s mismos. Por eso, aquel que desprecia al ambiente no es el mismo que por l se alegra o padece. En la vasta colonia de nuestro ser

hay gentes de muchas especies, pensando y sintiendo de manera diferente. En este mismo momento, en que escribo, en un intervalo legtimo del hoy escaso trabajo, estas pocas palabras de impresin, soy yo quien las escribe atentamente, soy yo el que est contento de no tener que trabajar en este momento, soy yo el que est viendo el cielo all afuera, invisible desde aqu, soy yo el que est pensando todo esto, soy yo el que siente al cuerpo contento y a las manos vagamente fras. Y todo este mundo mo de gente ajena entre s proyecta, como una multitud diversa pero compacta, una sombra nica -este cuerpo quieto y escribiente con que me reclino, de pie, contra el escritorio alto de Borges, donde he venido a buscar mi secante, que le haba prestado. 30-12-1932. (Pessoa, Libro del desasosiego) Ser. Hoy he llegado, de repente a una sensacin absurda y justa. Me he dado cuenta, en un relmpago ntimo, de que no soy nadie. Nadie, absolutamente nadie. Cuando brill el relmpago, aquello donde haba supuesto una ciudad era una llanura desierta; y la luz siniestra que me mostr a m no revel un cielo encima de ella. Me han robado el poder de ser antes de que el mundo fuese. Si tuve que reencarnar, he reencarnado sin m, sin haber reencarnado yo. Soy los alrededores de una ciudad que no existe, el comentario prolijo a un libro que no se ha escrito. No soy nadie, nadie. No s sentir, no s pensar, no s querer. Soy una figura de novela por escribir, que pasa area, y deshecha sin haber sido, entre los sueos de quien no supo completarme. Pienso siempre, siento siempre; pero mi pensamiento no contiene raciocinios, mi emocin no contiene emociones. Estoy cayendo, desde la trampa de all arriba, por todo el espacio infinito, en una cada sin direccin, infintupla y vaca. Mi alma es un maelstrom negro, vasto vrtigo alrededor del vaco, movimiento de un ocano infinito en torno a un agujero de nada, y en las aguas que son ms giro que

aguas boyan todas las imgenes de lo que he visto y odo en el mundo -van casas, caras, libros, cajones, rastros de msica y slabas de voces, en un remolino siniestro y sin fondo. Y yo, verdaderamente soy, soy el centro que no existe en esto sino mediante una geometra del abismo; soy la nada en torno a la cual gira este movimiento, sin que ese centro exista sino porque todo crculo lo tiene. Yo, verdaderamente yo, soy el pozo sin muros, pero con la viscosidad de los muros, el centro de todo con la nada alrededor. Y es, en m, como si el infierno mismo riese, sin por lo menos la humanidad de los diablos rindose, la locura graznada del universo muerto, el cadver rodante del espacio fsico, el fin de todos los mundos fluctuando negro al viento, disforme, anacrnico, sin Dios que lo hubiese creado, sin l mismo que est rondando en las tinieblas de las tinieblas, imposible, nico, todo. Poder saber pensar! Poder saber sentir! Mi madre muri muy pronto, y yo no llegu a conocerla 1-12-1931 (Pessoa) Hbitat (reduccin) Las casas que tuve me las quitaron. Sucedi que fueron aos nefastos: guerras saqueos desiertos; a veces el cazador encuentra aves migratorias

a veces no las encuentra; la caza fue buena en mis tiempos, los perdigones mataron a muchos; los otros regresan o enloquecen en los refugios. No me hables del ruiseor ni de la alondra ni del pequeo aguzanieves que escribe nmeros en la luz de su cola; no s mucho de casas s que tienen su propia naturaleza, nada ms. Nuevas al principio, como los nios que juegan en los jardines con los flecos del sol, bordan persianas de colores y puertas resplandecientes en el da; cuando el arquitecto termina cambian, se ajan o sonren e incluso se irritan con quienes quedaron con quienes partieron con quienes regresaran si pudieran

o quienes se perdieron, ahora que el mundo se ha convertido en un hotel infinito. No s mucho de casas, recuerdo sus alegras y sus penas alguna vez, cuando me paro a pensarlo; incluso un da, cerca del mar, en habitaciones desnudas con una cama de hierro sin nada mo contemplando la araa de la noche pienso que alguien va a venir, que lo adornan con ropas blancas y negras con atavos de colores y a su alrededor hablan despacio damas venerables de cabellos grises y encajes oscuros, alguien que va a venir para despedirse; o, una mujer de prpados centelleantes y talle profundo volviendo de pueblos meridionales,

Esmirna Rodas Siracusa Alejandra, de ciudades cerradas como clidos postigos, con aromas de frutos dorados y de plantas, que sube las gradas sin mirar a quienes se quedaron dormidos bajo la escalera. Sabes que las casas se irritan fcilmente, cuando las desnudas. (Yorgos Seferis, La casa cerca del mar) De Gonzalo, y para su Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 16/07/2009 12:32
Exposicin veintitrs.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veintitrs. Gonzalo Conde Escuredo. Antes de nada, una observacin:

Habl del peso clsico y renacentista en la literatura italiana, y nada dije de Dante, pero es que Dante, como Homero, como Cervantes, como Shakespeare, como kafka, como Dostoievski, como, hay que darles de comer aparte. No, no son un peso para una u otra literatura, lo son para la Historia Universal, para esta Tierra y por todo su espacio/tiempo. Como un Velzquez o Goya. Dicho lo dicho, vayamos a la entrada de hoy, 16-7-2009, es par a la italiana, pero griega Para subir entrada va un peso pesado de la literatura, lo mejor que ha dado, en mi opinin, la literatura portuguesa, Pessoa. Un apunte No releo las entradas, todos mis comentarios son de memoria Un ejemplo, creo que en esta citas de Pessoa se da, no lo s ni lo voy a mirar, se da, la prosa como poesa de nuestro tiempo, un da comentar algo sobre esto, valga y baste este apunte. Materia:

6-10-95

Cita. Efmera semilla del demonio cruel y de la funesta suerte, por qu me obligas a decir lo que sera preferible que no supieseis? (La usa Seferis en Tordo. La traduccin es de Jos Antonio Moreno Jurado) 7-10-95 Ttulo y Paso. EL ADIVINO DE HOJAS Esta tarde ocho de Agosto Naufragaba mi vieja casa en la llanura De los astros con sus lagartijas Y la vela derretida sobre el comodn Puertas ventanas abiertas Mi vieja casa vaciando El fardo de la soledad en la noche; Unas voces desconcertadas y otras Corriendo en la hojarasca resplandecen an Como sendas secretas de lucirnagas

Desde el fondo de la vida inclinada Ante el fro fulgor de los ojos Donde el tiempo se detiene Y Selene con su mejilla consumida Desesperadamente se acerc a mi lado; Un murmullo como de amor perdido Que regresa y en la sombra se oye: No. Y otra vez No. Hijo mo. Qu te ocurre? Lo recordars un da. Nio de cabello castao. Te amo. Di siempre. Siempre. Y como en la avidez del negro Jardn que se abre en dos Se sumergen mis posesiones Apagadas carbonizadas Sube de los residuos del alma una

Ola turbia cuyas burbujas son Otras tantas y antiguas puestas de sol Ventanas temblorosas a la luz del lucero de la tarde En un momento en que dejaste pasar la dicha como cancin en donde se ocult para que no la vieses Una muchacha que lloraba por tiToda la santidad del abrazo y el juramento Nada nada se ha perdido Esta tarde ocho de Agosto En el verdor del abismo nuevo Aquel mismo temblor interminable Zumba en soledad y con la hojas Habla a solas en el arameo de otro mundo: Nio mo de cabello castao Te ibas a perder aqu para salvarte lejos. Te ibas a perder aqu para salvarte lejos.

Y de pronto el futuro se ve como el pasado; Todos los mares transitables con sus flores Yo solo pero no solo; como siempre; Como en mi juventud cuando caminaba Con un lugar vaco a mi derecha Y arriba me segua Vega Santo Patrn de todos mis amores. (Odysseas Elytis, Los consanguneos. El traductor es Moreno Jurado. Mi inters por el ttulo y algunos pasos) 8-10-95 Prosa. Prefiero la prosa al verso, como modo de arte, por dos razones, la primera de las cuales, que es ma, es que no puedo escoger, pues soy incapaz de escribir en verso. La segunda, sin embargo es de todos , y no es -lo creo de verdad- una sombra o disfraz de la primera. Vale, pues, la pena que la deshile, porque afecta al sentido ntimo de todo el valor del arte.

Considero al verso una cosa intermedia, un paso de la msica a la prosa. Como la msica, el es verso es limitado por leyes rtmicas que, aunque no sean las leyes rgidas del verso regular, existen sin embargo como defensas, coacciones, dispositivos automticos de opresin y castigo. En la prosa hablamos libres. Podemos incluir ritmos musicales y, a pesar de ello, pensar. Podemos incluir ritmos poticos y, sin

embargo, estar fuera de ellos. Un ritmo ocasional de verso no estorba a la prosa; un ritmo ocasional de prosa hace tropezar al verso. En la prosa se engloba todo el arte, en parte supongo porque en la palabra est contenido todo el mundo, en parte porque en la palabra libre est contenida toda la posibilidad de decirlo y pensarlo. En la prosa lo damos todo, por transposicin: el color y la forma, que la pintura no puede dar sino directamente, en ellos mismos, sin dimensin ntima; el ritmo, que la msica no puede dar sino directamente, en l mismo, sin cuerpo formal, ni ese segundo cuerpo que es la idea; la estructura, que el arquitecto tiene que formar con cosas duras, dadas, exteriores, y nos erguimos en ritmos, en indecisiones, en decursos y fluideces; la realidad, que el escultor tiene que dejar en el mundo, sin aura ni transubstanciacin; la poesa, en fin, en la que el poeta, como el iniciado en una orden oculta, es siervo, aunque voluntario, de un grado de ritual. Estoy seguro de que, en un mundo civilizado perfecto, no habra otro arte que la prosa. Dejaramos los ponientes a los ponientes, procurando tan slo, en arte, comprenderlos verbalmente, transmitindolos as en una msica inteligible del corazn. No haramos escultura de los cuerpos, que guardaran, propios, vistos y tocados, su relieve mvil y su tibieza suave. Haramos casas slo para vivir en ellas, que es, al fin, aquello para lo que son. La poesa quedara para que los nios se acercasen a la prosa futura; que la poesa es, por cierto, infantil, mnemnico, auxiliar e inicial. Hasta las artes menores, o aquellas a las que podemos llamar as, se reflejan, susurrantes, en la prosa. Hay prosa que danza, que canta, que se declama a s misma. Hay ritmos verbales que son bailes en que la idea se desnuda sinuosamente, con una sensualidad translcida y perfecta, Y hay tambin en la prosa sutilezas convulsas en que un gran actor, el Verbo, transmuta rtmicamente en su substancia corprea el misterio impalpable del Universo. 18-10-1931. (Fernando Pessoa, Libro del desasosiego. La traduccin es de ngel Crespo.

Citar ms veces a Pessoa, vern que puede demostrar lo que dice) 9-10-95 Unin. III Me despert con esta cabeza de mrmol en las manos que me cansa los codos y no s donde apoyarla. Caa en mi sueo cuando sala del sueo as se unieron nuestras vidas y ser muy difcil separarlas Miro sus ojos; ni abiertos ni cerrados hablo a su boca que parece como si quisiera responderme sostengo sus mejillas con su piel agujereada. Ya no tengo fuerzas; mis manos se pierden y se me acercan mutiladas. (Yorgos Seferis, Acurdate del bao donde te asesinaron. La traduccin es de Moreno Jurado) Tiempo.

Desde que las ltimas lluvias han dejado el cielo y se han quedado en la tierra -cielo limpio, tierra hmeda y brillante- la claridad mayor de la vida que como el azul ha vuelto a lo alto, y en la frescura de haber habido agua se ha alegrado abajo, ha dejado un cielo propio en las almas, una frescura suya en los corazones. Somos, por poco que lo queramos, siervos del tiempo y de sus colores y formas, sbditos del cielo y de la tierra. Aquel de nosotros que ms se embree en s mismo, despreciando lo que le rodea, ese mismo no se embrea por los mismos caminos cuando llueve que cuando el cielo est sereno. Oscuras transmutaciones, sentidas tal vez slo en lo ntimo de los sentimientos abstractos, se producen porque llueve o ha dejado de llover, se sienten sin que se sientan porque, sin sentir, se ha sentido al tiempo. Cada uno de nosotros es varios, es muchos, es una prolijidad de s mismos. Por eso, aquel que desprecia al ambiente no es el mismo que por l se alegra o padece. En la vasta colonia de nuestro ser hay gentes de muchas especies, pensando y sintiendo de manera diferente. En este mismo momento, en que escribo, en un intervalo legtimo del hoy escaso trabajo, estas pocas palabras de impresin, soy yo quien las escribe atentamente, soy yo el que est contento de no tener que trabajar en este momento, soy yo el que est viendo el cielo all afuera, invisible desde aqu, soy yo el que est pensando todo esto, soy yo el que siente al cuerpo contento y a las manos vagamente fras. Y todo este mundo mo de gente ajena entre s proyecta, como una multitud diversa pero compacta, una sombra nica -este cuerpo quieto y escribiente con que me reclino, de pie, contra el escritorio alto de Borges, donde he venido a buscar mi secante, que le haba prestado. 30-12-1932. (Pessoa, Libro del desasosiego) Ser. Hoy he llegado, de repente a una sensacin absurda y justa. Me he dado cuenta, en un relmpago ntimo, de que no soy nadie. Nadie, absolutamente nadie. Cuando brill el relmpago, aquello donde

haba supuesto una ciudad era una llanura desierta; y la luz siniestra que me mostr a m no revel un cielo encima de ella. Me han robado el poder de ser antes de que el mundo fuese. Si tuve que reencarnar, he reencarnado sin m, sin haber reencarnado yo. Soy los alrededores de una ciudad que no existe, el comentario prolijo a un libro que no se ha escrito. No soy nadie, nadie. No s sentir, no s pensar, no s querer. Soy una figura de novela por escribir, que pasa area, y deshecha sin haber sido, entre los sueos de quien no supo completarme. Pienso siempre, siento siempre; pero mi pensamiento no contiene raciocinios, mi emocin no contiene emociones. Estoy cayendo, desde la trampa de all arriba, por todo el espacio infinito, en una cada sin direccin, infintupla y vaca. Mi alma es un maelstrom negro, vasto vrtigo alrededor del vaco, movimiento de un ocano infinito en torno a un agujero de nada, y en las aguas que son ms giro que aguas boyan todas las imgenes de lo que he visto y odo en el mundo -van casas, caras, libros, cajones, rastros de msica y slabas de voces, en un remolino siniestro y sin fondo. Y yo, verdaderamente soy, soy el centro que no existe en esto sino mediante una geometra del abismo; soy la nada en torno a la cual gira este movimiento, sin que ese centro exista sino porque todo crculo lo tiene. Yo, verdaderamente yo, soy el pozo sin muros, pero con la viscosidad de los muros, el centro de todo con la nada alrededor. Y es, en m, como si el infierno mismo riese, sin por lo menos la humanidad de los diablos rindose, la locura graznada del universo muerto, el cadver rodante del espacio fsico, el fin de todos los mundos fluctuando negro al viento, disforme, anacrnico, sin Dios que lo hubiese creado, sin l mismo que est rondando en las tinieblas de las tinieblas, imposible, nico, todo. Poder saber pensar! Poder saber sentir! Mi madre muri muy pronto, y yo no llegu a conocerla 1-12-1931

(Pessoa) Hbitat (reduccin) Las casas que tuve me las quitaron. Sucedi que fueron aos nefastos: guerras saqueos desiertos; a veces el cazador encuentra aves migratorias a veces no las encuentra; la caza fue buena en mis tiempos, los perdigones mataron a muchos; los otros regresan o enloquecen en los refugios. No me hables del ruiseor ni de la alondra ni del pequeo aguzanieves que escribe nmeros en la luz de su cola; no s mucho de casas s que tienen su propia naturaleza, nada ms. Nuevas al principio, como los nios que juegan en los jardines con los flecos del sol,

bordan persianas de colores y puertas resplandecientes en el da; cuando el arquitecto termina cambian, se ajan o sonren e incluso se irritan con quienes quedaron con quienes partieron con quienes regresaran si pudieran o quienes se perdieron, ahora que el mundo se ha convertido en un hotel infinito. No s mucho de casas, recuerdo sus alegras y sus penas alguna vez, cuando me paro a pensarlo; incluso un da, cerca del mar, en habitaciones desnudas con una cama de hierro sin nada mo contemplando la araa de la noche pienso que alguien va a venir, que lo adornan

con ropas blancas y negras con atavos de colores y a su alrededor hablan despacio damas venerables de cabellos grises y encajes oscuros, alguien que va a venir para despedirse; o, una mujer de prpados centelleantes y talle profundo volviendo de pueblos meridionales, Esmirna Rodas Siracusa Alejandra, de ciudades cerradas como clidos postigos, con aromas de frutos dorados y de plantas, que sube las gradas sin mirar a quienes se quedaron dormidos bajo la escalera. Sabes que las casas se irritan fcilmente, cuando las desnudas. (Yorgos Seferis, La casa cerca del mar) De Gonzalo, y para su Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 15/07/2009 23:56

Exposicin veintids.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veintids. Gonzalo Conde Escuredo. La entrada de hoy, 15-7-2009, se explica sola. Slo un indicativo, no son aforismos, ni siquiera juicios, tampoco mximas, son slo sentencias, y por lo mismo, muy populares

5-10-95 99 Sentencias. Un entretenimiento. Dijo:

1. Cuentan que cierto hombre le dijo a un sabio: T te enorgulleces de tu sabidura, pero en un principio sali de nosotros. Le respondi: Es cierto que sali de vosotros, pero no ha vuelto a vosotros. 2. Cuentan que un hombre insult a otro, el cual no le respondi. Le preguntaron: Por qu no has contestado? Respondi: Yo no entro en el combate en que el vencedor es vencido. 3. Dijo uno a su hijo en un arranque de ira: Cllate, hijo de ramera. El hijo respondi diciendo: No se acuesta con la ramera sino un hijo de ramera como ella. 4. Cuentan que un sabio alababa al rey aunque desconfiaba de l. Le dijo el rey: Soy ms respetable de lo que piensas y ms sabio de lo que alabas. 5. Preguntaron a un sabio: Quin es el peor de los hombres? Respondi: El que se cree bueno. 6. Preguntaron a un sabio: En qu consiste la pureza del lenguaje? Respondi: En hablar sin errores, brevemente y sin repeticiones. 7. Dijo cierto rey a uno de sus sabios: Qu bueno sera el reinado que permaneciera siempre!. Le respondi: Mi seor, si as fuera, no habras llegado a ser rey. 8. Se cuenta que se quejaba uno al rey: Mi seor, tu empleado me est expoliando. Pero el rey se enfureci con l. Entonces dijo: Ay, he entrado con una queja y salgo con dos!

9. Cuentan que fueron dos hombres al juez para pleitear, uno de ellos era anciano y el otro un muchacho. Dijo el juez: Acaso no se alza la vejez como lo ms grande? Contest el joven: La verdad es ms grande. Dijo el juez: Cllate! Replic el joven: Entonces, quin contara mi demanda? Respondi el juez: Me parece que no hay en tu boca ni una palabra de verdad. Dijo el joven: Dios es uno y uno es su nombre. Se levant el juez y fue al palacio del rey como era su costumbre. Le cont lo que haba dicho el muchacho y el rey le dijo: Cumple su demanda y scalo de aqu, no sea que contra nosotros arruine nuestro reino. 10. Un da cierto rey fue a casa de uno de sus prncipes y le pregunt a su hijo, que era un nio pequeo: Qu casa es mejor, la ma o la de tu padre? Respondi: La de mi padre cuando el rey est en ella. 11. Se puso un rey un vestido nuevo y no le sentaba bien. Dijo: El traje nuevo no es bueno para vestirlo. Le respondi uno de sus servidores: Si no es bueno para vestirlo es bueno para hacer vestirse. Se lo quit el rey y se lo dio.

12. Un poeta estaba recitando unos versos a sus amigos y compaeros. Entre ellos se encontraba un muchacho al que pregunt: Te gustan mis poemas? Te resultan agradables mis palabras? Contest: Mucho. Aadi: Te alegrara que fuera tu padre? Respondi: No, pero me alegrara que fueras mi madre e hicieras el amor con mi padre. Y el poeta se avergonz. 13. Fue uno ante un juez y se quejaba: Dijo: Contra quin te quejas? Contest: Contra uno de tus empleados que ha robado mi campo y lo ha aadido a los tuyos. Dijo el juez: T necesitas testigos que declaren y otras cosas. Respondi: Los testigos son los campos y las otras cosas es una vergenza que t las pidas. Se call el juez y orden a su empleados que le devolviera sus campos. 14. Cuentan que entr un pesado a visitar a un enfermo. Le dijo: Me conoces? Contest el enfermo: Quin no conoce tu repugnancia y tu pesadez? 15. Entr otro pesado a ver a un enfermo para consolarle de sus males. Dijo: Cul es el mal que te ha sobrevenido en tu enfermedad? Le contest el enfermo: El que t ests conmigo.

16. Preguntaron a un sabio: Cul es la cosa que todos los hombres necesitan? Respondi: Buena suerte. 17. Cuentan que un hombre ilustre despreciaba a un sabio por su humilde origen. Dijo el sabio: Mi origen es un defecto para m pero t eres un defecto para tu linaje. 18. Y otro que como aqul era despreciado por su procedencia, dijo: Mi linaje empieza conmigo y el tuyo termina contigo. 19. Una vez sali ese sabio, llamado Digenes, con un hombre muy rico y caminaban hacia un lugar. Vieron que venan unos bandoleros. Dijo el rico: Ay de m si me conocen! Y el sabio dijo: Ay de m si no me conocen! 20. Preguntaron a un sabio: Cul es la cosa de la que no conviene hablar aunque sea verdad? Contest: Que uno se elogie a s mismo. 21. Preguntaron a un sabio: Cundo un poco de sabidura es mejor que mucha? Respondi: Cuando sobra sabidura y falta cerebro. 22. Cuentan que un filsofo vio a un hombre que disparaba flechas y sus flechas se desviaban a derecha e izquierda. Fue y se sent en el sitio donde estaba el blanco. Le dijeron: Cmo te sientas en lugar tan peligroso? Contest: No he visto lugar ms seguro que ste.

23. Contemplaba Digenes, ya mencionado, a un hombre de hermosa presencia y bello de rostro, pero muy mentiroso. Y dijo: Hermosa es la casa, mas el inquilino es feo. 24. Un muchacho perverso, cuya madre era una ramera, estaba lanzando piedras. Dijo Digenes: No arrojes ms, no sea que hieras a tu padre. 25. Le preguntaron respecto a la muerte y dijo: La muerte es temida por los ricos y anhelada por los miserables. 26. Le preguntaron a un hombre piadoso: Qu dices en la oracin de la noche? Respondi: Teme a Dios durante el da y duerme por la noche. 27. Contaron que a un rabe se le muri su hermano y le preguntaron: Cul ha sido la causa de su muerte? Contest: Su existencia. 28. Le dijeron a un rabe muy pobre: Qu has preparado para los das de fro? Contest: El tiritar. 29. Dijo uno a la mujer de su padre: Zorra! Mas ella le respondi: Si yo fuese una zorra, me nacera de tu padre un hijo como t. 30. Dijo uno a una mujer hermosa: Si por mi voluntad fuese te matara. Ella le pregunt: Por qu?

Respondi: Porque eres una zorra. Dijo ella: Mataras a todas las zorras? Contest: S. Ella le dijo: Entonces puedes empezar por tu madre y terminar por tu mujer. 31. Cuentan que entr una vez en la Sinagoga un individuo y vio a uno de rostro demudado pidiendo a Dios que le librara del infierno. Se le acerc y le dijo: Voy a darte un buen consejo. El otro pregunt: Cul es? Respondi: No es sino en tu cara donde est el infierno. 32. Vio un sabio a un necio sentado sobre una piedra y dijo: Mira, una piedra sobre otra! 33. Le preguntaron a Scrates, el sabio: Cmo se venga el hombre de sus enemigos? Respondi: Aumentando su propia fama. 34. Dijeron: Cundo el silencio es mejor que la palabra? Respondi: En el momento del deseo. 35. Preguntaron a Platn: Por qu no se juntan la sabidura y la riqueza en una misma persona? Respondi: Porque las dos son opuestas.

36. Dijo el sabio: La superioridad del hombre sobre cualquier ser viviente est en la palabra y en la sabidura, si se calla y no ejercita la inteligencia se parece a la bestia. 37. Dijeron a cierto sabio: El rey no te ama. Respondi: El rey no ama a quien es superior a l. 38. Le preguntaron: Cul es el animal ms hermoso? Respondi: La mujer. 39. Y dijo: Mejor es un sabio enemigo que un necio amigo. 40. Y dijo: Es mejor la muerte de un gobernador magnfico que el encumbramiento de uno infame. 41. Y dijo: La fortuna consiste en tres cosas: vivir en tu casa, controlar tu lengua y llorar por tus pecados. 42. Y dijo: No todo el que huye escapa, ni todo el que pide est necesitado. 43. Y dijo: Oculta tus buenas obras como ocultas tus pecados. 44. Dijo uno de los sabios: Me maravilla que al hombre le resulte agradable su sueo, cuando el ngel de la muerte est con l junto a su lecho. 45. Cuentan que haba un hombre que pregonaba: Quin ser el rey que quiera de m tres cosas por doce mil dinares? Los que le oan se maravillaban hasta que lleg el asunto al rey. Orden llevarlo a su presencia. Entr y el rey le pregunt acerca de las cosas. Dijo l: Prepara el dinero.

Orden prepararlo. Dijo: Primero: tienes que saber que ninguno de tus hijos es bueno. Segundo: es conveniente que sepas que no puedes permanecer sin ellos. Y tercero: es conveniente que los trates segn sus cualidades.

Y dijo: Yo no lo necesito, pero he querido saber se quedaba alguno de los que buscan la sabidura o no. 46. Dicen que apresaron a un discpulo de los sabios y cuando lo sacaron para venderlo le preguntaron; Qu sabes? Respondi: S que no soy libre. 47. Le dijeron a un sabio privado de luz en los ojos: Por qu no te curas los ojos? Respondi: Por quin los voy a abrir? 48. Cuentan que un hombre discuta con un sabio y dijo: Si dices una palabra, yo dir diez. Respondi el sabio: En verdad que si t dices diez, no oirs ni una. 49. Estaba sentado un rey en su trono para juzgar al pueblo y lleg a su presencia un enano que clamaba diciendo: Oh rey, mi seor, escucha la queja del oprimido. Mas el rey no se volvi hacia l. Le dijo uno de sus ministros: Por qu no escuchas la queja del oprimido? Dijo el rey: A un enano nadie le hace dao. Pero dijo el enano: Oh rey, mi seor, el que me ha explotado es ms pequeo que yo. Se ri el rey y le hizo justicia.

50. Dicen que un poeta se present ante un noble al que haba despreciado en sus versos y le pidi que le perdonara. Le dijo: Con qu cara te presentas ante m, habindome despreciado en tus versos? Respondi: Con la cara que me presentar ante el Creador, ensalzado sea, (para pedir perdn) por mis muchos pecados y culpas. 51. Escuchaba un rey a una mujer que gritaba diciendo: Oh rey misericordioso, aparta de nosotros a este rey! Y el rey le dijo: Aade en tu plegaria: y cmbialo por otro mejor que l". 52. Se dice: Condcete en este mundo como si tuvieras que vivir siempre. 53. Condcete para el mundo venidero como si maana murieras. 54. El hombre fiel no se encuentra y el ladrn no ser castigado. 55. Dicen que un sabio consolaba a un enlutado diciendo: Todo lo que cre el Creador es pequeo al principio y luego crece, excepto el duelo, que primero es grande y luego disminuye. 56. Dijeron: El mensajero es seal de la inteligencia del que lo enva. 57. Cuentan que un joven vio a un viejo que andaba pesadamente y le dijo: Anciano, quin puso en una cadena tus pies? Respondi el viejo: El tiempo, que la coloc, cada da prepara tu cadena. 58. Preguntaron a un filsofo: Qu es lo que mejor cubre al hombre? Dijo: La sepultura.

59. El que viste ropas bordadas y est desnudo de inteligencia y conocimiento se parece a un pavo real al que quitan sus plumas y queda como una gallina desplumada. 60. No tomes veneno confiando en el antdoto. 61. El sabio es el mundo. 62. Cierto filsofo padeca una grave enfermedad, el mdico haba perdido las esperanzas en l, pero despus se cur. Lo encontr el mdico por la calle y le dijo: Has vuelto del otro mundo? Respondi el filsofo: S, de all vengo y he visto los muchos tormentos a que son sometidos los mdicos por hacer morir a los hombres. Sin embargo, algrate y tranquilzate, porque t no eres de ellos, pues yo te juro que t no eres mdico ni sabes nada de medicina. 63. Cierto noble envi al rey unos cabritos y le dijo: Come sus riones porque aumentan el cerebro. Replic el rey: Si fuera verdad, la cabeza del rey sera como la de una mula. 64. Cuentan que fueron llamados al palacio del rey dos locos para rerse con ellos, mas lo exasperaron con sus frivolidades y lo enfadaron con sus tonteras. Dijo el rey: Traedme al carnicero mayor. Dijeron: Ay de nosotros, ramos dos y seremos tres! El rey se ri y no los hizo matar. 65. Cuentan que haba un hombre que gritaba: Dnde estn los ascetas que en este mundo buscan el mundo venidero?

Le contest un sabio: Invierte tus palabras y seala a quien t quieras. 66. Dijeron a un sabio sus discpulos: Nosotros hemos aprendido de lo que te ense el Creador, alabado sea. Les dijo: Cuando practiquis lo que aprendisteis, yo os ensear lo que no sabis. 67. Dijo un noble a un hombre que vena a veces a su casa, y que cuando iba lo haca cabalgando sobre su mula, mas cierto da vino a pie. Dijo: Qu hiciste con tu mula? Respondi: Mi seor, el forraje es muy caro y no puedo mantenerla. Dijo el noble: Acaso piensas que se iba a quedar su sustento en tu mano? 68. Cuentan que un hombre llam al rey por su nombre. Este le dijo: Ay de ti! Cmo me llamas por mi nombre? Respondi: Si el Creador, alabado sea, es llamado por su nombre, cmo no vas a ser llamado t por el tuyo? 69. Preguntaron a un filsofo moralista: Quin te ha instruido? Respondi: He visto al necio y he hecho lo contrario de l, as me he instruido. 70. La amistad es mejor que el parentesco y el parentesco ms escogido del linaje. 71. La amistad es un rbol, sus frutos son el trato, pero un poco de l es mejor que mucho.

72. Tres cosas molestan al hombre, y son: una lmpara que se apaga, un mensajero que se retrasa y la mesa que espera al que vendr. 73. Por tres cualidades se conoce al hombre: en su comportamiento con el prjimo, la sobriedad en la comida y su amor a todos los hombres. 74. Por tres cosas se conoce al necio: Por responder precipitadamente, por el mucho mirar y por fiarse de todo el mundo. 75. Dijo un hombre a un sabio: Aconsjame par que me instruya en el ascetismo que es una ocupacin venerable. Respondi: Es tu vida, condcela como t quieras. 76. Le preguntaron a un asceta: Por qu te vistes con ropas negras? Respondi: Porque es ms vistosa para los pecadores. 77. Preguntaron a un asceta: Cmo ves el tiempo? Respondi: Descompone los cuerpos y renueva las penas. 78. Cundo ser el duelo bueno?: Cuando muere el necio y queda el sabio. 79. Dijeron: No habr hombre completo sino con tres condiciones; y son: la ciencia, la sabidura y la religin; pues no hay en el saber natural nada mejor que estas tres cosas, porque la ciencia gobierna el cuerpo, la sabidura es su gua y la religin su luz. 80. Dijeron: La valenta es propia del len; la capacidad de carga, del buey; la inteligencia, de la grulla; el tejer, de la araa; la construccin, de las abejas, y el hacer provisiones, de las hormigas.

81. Teme al destino cuando te sonre. 82. Dijeron: El hombre olvida el valor de la felicidad mientras la tiene, pero cuando se aparta, entonces la conoce. 83. Preguntaron a un sabio: De qu debe el hombre guardarse? Contest: De la envidia de los hermanos y del poder de los enemigos. 84. Dijo Scrates: Con perseverancia del pensamiento se logra el consejo; en la paciencia reposa el espritu; con mucho silencio habr respeto; en la rectitud de la palabra est el amor; con piedad aumenta la virtud; con la humildad permanece la felicidad; en la paciencia est el xito; con la modestia aumenta la ayuda a uno mismo; los vicios son signo de envilecimiento radical, y la lujuria disminuye la tranquilidad en todos los hombres. 85. Dijeron: Cuntos hombres hay que se alegran por su felicidad aunque sea su propio mal, y son envidiados por su suerte aunque sea su dolencia. 86. La tristeza es media destruccin, pero la pobreza es la peor muerte. 87. La mentira no es conveniente sino en tres casos: en la guerra, pues sta es estratagema y astucia, para que alguien ponga paz entre dos hombres, o para que el hombre calme a su mujer. 88. Preguntaron a un sabio: Cul es el amigo bueno y honorable? Respondi: El que practica el bien y teme a Dios. 89. Dijeron: Cul es el malo y despreciable? Respondi: La persona codiciosa. 90. Dijo Mi Seor, mndame

Respondi: As hice. 91. Dijeron: Cul es el ms generoso de los hombres? Respondi: El que da los bienes de este mundo esperando la vida futura. 92. Dijeron: Quin es el ms valiente de todos los hombres? Contest: El que teme a Dios con todo su corazn. 93. Un filsofo vio a uno que hered de su padre una gran fortuna y la haba dilapidado y perdido. Despus de eso lo vio comiendo pan y aceitunas saladas. Le dijo: Si hubieras pensado que sta iba a ser tu comida, no sera sta tu comida. 94. Preguntaron a Aristteles: Qu es el cuerpo humano? Respondi: Un cuerpo dispuesto a recibir golpes y acontecimientos. 95. Dijeron: El hombre es hijo de su tiempo. 96. Un hombre pregunt a un filsofo: Por qu es salada el agua del mar? Respondi: Si me dices de qu te va a servir, yo te dir la causa. 97. Cuentan que un prncipe prometi a uno de sus conocidos darle una mula y sus arreos. Cierto da se lo pidi y el prncipe le dijo: Por mi vida, que nada me ha impedido drtela sino el hecho de que t no has venido a verme. Replic el otro: Dame sta, promteme otra y no dejar de verte.

98. Dijeron que aconsejaba un hombre a su hijo: Hijo mo, cuando te cases no escojas a una mujer compasiva, ni de las que se lamentan ni de las que se niegan; que no sea compasiva porque tendr hijos de otro hombre, pues se compadecer de l; que no sea de las que lamentan la muerte del primer marido, pues cuando vea al segundo marido se lamentar por el marido muerto y dir: Dios tenga misericordia de l; y que no sea de las que niegan, pues tendr fortuna y se negar a drtela o a prestrtela. 99. Haba un rey que tena un anillo de oro sobre el que estaba grabado: Me has cansado, levntate. Y cuando alguien permaneca demasiado tiempo sentado con l, le mostraba el anillo. El otro lea la inscripcin y sala. (Yosef ben Meir ben Zabarra, Proverbios de sabios y filsofos en Libro de los Entretenimientos. La traductora es Marta Fortaleza-Rey) De Gonzalo y para Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 15/07/2009 23:26
Exposicin veintids.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veintids. Gonzalo Conde Escuredo.

La entrada de hoy, 15-7-2009, se explica sola. Slo un indicativo, no son aforismos, ni siquiera juicios, tampoco mximas, son slo sentencias, y por lo mismo, muy populares

5-10-95 99 Sentencias. Un entretenimiento. Dijo: 1. Cuentan que cierto hombre le dijo a un sabio: T te enorgulleces de tu sabidura, pero en un principio sali de nosotros. Le respondi: Es cierto que sali de vosotros, pero no ha vuelto a vosotros. 2. Cuentan que un hombre insult a otro, el cual no le respondi. Le preguntaron: Por qu no has contestado? Respondi: Yo no entro en el combate en que el vencedor es vencido. 3. Dijo uno a su hijo en un arranque de ira: Cllate, hijo de ramera.

El hijo respondi diciendo: No se acuesta con la ramera sino un hijo de ramera como ella. 4. Cuentan que un sabio alababa al rey aunque desconfiaba de l. Le dijo el rey: Soy ms respetable de lo que piensas y ms sabio de lo que alabas. 5. Preguntaron a un sabio: Quin es el peor de los hombres? Respondi: El que se cree bueno. 6. Preguntaron a un sabio: En qu consiste la pureza del lenguaje? Respondi: En hablar sin errores, brevemente y sin repeticiones. 7. Dijo cierto rey a uno de sus sabios: Qu bueno sera el reinado que permaneciera siempre!. Le respondi: Mi seor, si as fuera, no habras llegado a ser rey. 8. Se cuenta que se quejaba uno al rey: Mi seor, tu empleado me est expoliando. Pero el rey se enfureci con l. Entonces dijo: Ay, he entrado con una queja y salgo con dos! 9. Cuentan que fueron dos hombres al juez para pleitear, uno de ellos era anciano y el otro un muchacho. Dijo el juez: Acaso no se alza la vejez como lo ms grande? Contest el joven: La verdad es ms grande. Dijo el juez: Cllate!

Replic el joven: Entonces, quin contara mi demanda? Respondi el juez: Me parece que no hay en tu boca ni una palabra de verdad. Dijo el joven: Dios es uno y uno es su nombre. Se levant el juez y fue al palacio del rey como era su costumbre. Le cont lo que haba dicho el muchacho y el rey le dijo: Cumple su demanda y scalo de aqu, no sea que contra nosotros arruine nuestro reino. 10. Un da cierto rey fue a casa de uno de sus prncipes y le pregunt a su hijo, que era un nio pequeo: Qu casa es mejor, la ma o la de tu padre? Respondi: La de mi padre cuando el rey est en ella. 11. Se puso un rey un vestido nuevo y no le sentaba bien. Dijo: El traje nuevo no es bueno para vestirlo. Le respondi uno de sus servidores: Si no es bueno para vestirlo es bueno para hacer vestirse. Se lo quit el rey y se lo dio. 12. Un poeta estaba recitando unos versos a sus amigos y compaeros. Entre ellos se encontraba un muchacho al que pregunt: Te gustan mis poemas? Te resultan agradables mis palabras? Contest: Mucho. Aadi: Te alegrara que fuera tu padre? Respondi: No, pero me alegrara que fueras mi madre e hicieras el amor con mi padre. Y el poeta se avergonz.

13. Fue uno ante un juez y se quejaba: Dijo: Contra quin te quejas? Contest: Contra uno de tus empleados que ha robado mi campo y lo ha aadido a los tuyos. Dijo el juez: T necesitas testigos que declaren y otras cosas. Respondi: Los testigos son los campos y las otras cosas es una vergenza que t las pidas. Se call el juez y orden a su empleados que le devolviera sus campos. 14. Cuentan que entr un pesado a visitar a un enfermo. Le dijo: Me conoces? Contest el enfermo: Quin no conoce tu repugnancia y tu pesadez? 15. Entr otro pesado a ver a un enfermo para consolarle de sus males. Dijo: Cul es el mal que te ha sobrevenido en tu enfermedad? Le contest el enfermo: El que t ests conmigo. 16. Preguntaron a un sabio: Cul es la cosa que todos los hombres necesitan? Respondi: Buena suerte. 17. Cuentan que un hombre ilustre despreciaba a un sabio por su humilde origen. Dijo el sabio: Mi origen es un defecto para m pero t eres un defecto para tu linaje.

18. Y otro que como aqul era despreciado por su procedencia, dijo: Mi linaje empieza conmigo y el tuyo termina contigo. 19. Una vez sali ese sabio, llamado Digenes, con un hombre muy rico y caminaban hacia un lugar. Vieron que venan unos bandoleros. Dijo el rico: Ay de m si me conocen! Y el sabio dijo: Ay de m si no me conocen! 20. Preguntaron a un sabio: Cul es la cosa de la que no conviene hablar aunque sea verdad? Contest: Que uno se elogie a s mismo. 21. Preguntaron a un sabio: Cundo un poco de sabidura es mejor que mucha? Respondi: Cuando sobra sabidura y falta cerebro. 22. Cuentan que un filsofo vio a un hombre que disparaba flechas y sus flechas se desviaban a derecha e izquierda. Fue y se sent en el sitio donde estaba el blanco. Le dijeron: Cmo te sientas en lugar tan peligroso? Contest: No he visto lugar ms seguro que ste. 23. Contemplaba Digenes, ya mencionado, a un hombre de hermosa presencia y bello de rostro, pero muy mentiroso. Y dijo: Hermosa es la casa, mas el inquilino es feo. 24. Un muchacho perverso, cuya madre era una ramera, estaba lanzando piedras.

Dijo Digenes: No arrojes ms, no sea que hieras a tu padre. 25. Le preguntaron respecto a la muerte y dijo: La muerte es temida por los ricos y anhelada por los miserables. 26. Le preguntaron a un hombre piadoso: Qu dices en la oracin de la noche? Respondi: Teme a Dios durante el da y duerme por la noche. 27. Contaron que a un rabe se le muri su hermano y le preguntaron: Cul ha sido la causa de su muerte? Contest: Su existencia. 28. Le dijeron a un rabe muy pobre: Qu has preparado para los das de fro? Contest: El tiritar. 29. Dijo uno a la mujer de su padre: Zorra! Mas ella le respondi: Si yo fuese una zorra, me nacera de tu padre un hijo como t. 30. Dijo uno a una mujer hermosa: Si por mi voluntad fuese te matara. Ella le pregunt: Por qu? Respondi: Porque eres una zorra. Dijo ella: Mataras a todas las zorras? Contest: S.

Ella le dijo: Entonces puedes empezar por tu madre y terminar por tu mujer. 31. Cuentan que entr una vez en la Sinagoga un individuo y vio a uno de rostro demudado pidiendo a Dios que le librara del infierno. Se le acerc y le dijo: Voy a darte un buen consejo. El otro pregunt: Cul es? Respondi: No es sino en tu cara donde est el infierno. 32. Vio un sabio a un necio sentado sobre una piedra y dijo: Mira, una piedra sobre otra! 33. Le preguntaron a Scrates, el sabio: Cmo se venga el hombre de sus enemigos? Respondi: Aumentando su propia fama. 34. Dijeron: Cundo el silencio es mejor que la palabra? Respondi: En el momento del deseo. 35. Preguntaron a Platn: Por qu no se juntan la sabidura y la riqueza en una misma persona? Respondi: Porque las dos son opuestas. 36. Dijo el sabio: La superioridad del hombre sobre cualquier ser viviente est en la palabra y en la sabidura, si se calla y no ejercita la inteligencia se parece a la bestia. 37. Dijeron a cierto sabio: El rey no te ama. Respondi: El rey no ama a quien es superior a l.

38. Le preguntaron: Cul es el animal ms hermoso? Respondi: La mujer. 39. Y dijo: Mejor es un sabio enemigo que un necio amigo. 40. Y dijo: Es mejor la muerte de un gobernador magnfico que el encumbramiento de uno infame. 41. Y dijo: La fortuna consiste en tres cosas: vivir en tu casa, controlar tu lengua y llorar por tus pecados. 42. Y dijo: No todo el que huye escapa, ni todo el que pide est necesitado. 43. Y dijo: Oculta tus buenas obras como ocultas tus pecados. 44. Dijo uno de los sabios: Me maravilla que al hombre le resulte agradable su sueo, cuando el ngel de la muerte est con l junto a su lecho. 45. Cuentan que haba un hombre que pregonaba: Quin ser el rey que quiera de m tres cosas por doce mil dinares? Los que le oan se maravillaban hasta que lleg el asunto al rey. Orden llevarlo a su presencia. Entr y el rey le pregunt acerca de las cosas. Dijo l: Prepara el dinero. Orden prepararlo. Dijo: Primero: tienes que saber que ninguno de tus hijos es bueno. Segundo: es conveniente que sepas que no puedes permanecer sin ellos. Y tercero: es conveniente que los trates segn sus cualidades.

Y dijo: Yo no lo necesito, pero he querido saber se quedaba alguno de los que buscan la sabidura o no.

46. Dicen que apresaron a un discpulo de los sabios y cuando lo sacaron para venderlo le preguntaron; Qu sabes? Respondi: S que no soy libre. 47. Le dijeron a un sabio privado de luz en los ojos: Por qu no te curas los ojos? Respondi: Por quin los voy a abrir? 48. Cuentan que un hombre discuta con un sabio y dijo: Si dices una palabra, yo dir diez. Respondi el sabio: En verdad que si t dices diez, no oirs ni una. 49. Estaba sentado un rey en su trono para juzgar al pueblo y lleg a su presencia un enano que clamaba diciendo: Oh rey, mi seor, escucha la queja del oprimido. Mas el rey no se volvi hacia l. Le dijo uno de sus ministros: Por qu no escuchas la queja del oprimido? Dijo el rey: A un enano nadie le hace dao. Pero dijo el enano: Oh rey, mi seor, el que me ha explotado es ms pequeo que yo. Se ri el rey y le hizo justicia. 50. Dicen que un poeta se present ante un noble al que haba despreciado en sus versos y le pidi que le perdonara. Le dijo: Con qu cara te presentas ante m, habindome despreciado en tus versos?

Respondi: Con la cara que me presentar ante el Creador, ensalzado sea, (para pedir perdn) por mis muchos pecados y culpas. 51. Escuchaba un rey a una mujer que gritaba diciendo: Oh rey misericordioso, aparta de nosotros a este rey! Y el rey le dijo: Aade en tu plegaria: y cmbialo por otro mejor que l". 52. Se dice: Condcete en este mundo como si tuvieras que vivir siempre. 53. Condcete para el mundo venidero como si maana murieras. 54. El hombre fiel no se encuentra y el ladrn no ser castigado. 55. Dicen que un sabio consolaba a un enlutado diciendo: Todo lo que cre el Creador es pequeo al principio y luego crece, excepto el duelo, que primero es grande y luego disminuye. 56. Dijeron: El mensajero es seal de la inteligencia del que lo enva. 57. Cuentan que un joven vio a un viejo que andaba pesadamente y le dijo: Anciano, quin puso en una cadena tus pies? Respondi el viejo: El tiempo, que la coloc, cada da prepara tu cadena. 58. Preguntaron a un filsofo: Qu es lo que mejor cubre al hombre? Dijo: La sepultura. 59. El que viste ropas bordadas y est desnudo de inteligencia y conocimiento se parece a un pavo real al que quitan sus plumas y queda como una gallina desplumada. 60. No tomes veneno confiando en el antdoto.

61. El sabio es el mundo. 62. Cierto filsofo padeca una grave enfermedad, el mdico haba perdido las esperanzas en l, pero despus se cur. Lo encontr el mdico por la calle y le dijo: Has vuelto del otro mundo? Respondi el filsofo: S, de all vengo y he visto los muchos tormentos a que son sometidos los mdicos por hacer morir a los hombres. Sin embargo, algrate y tranquilzate, porque t no eres de ellos, pues yo te juro que t no eres mdico ni sabes nada de medicina. 63. Cierto noble envi al rey unos cabritos y le dijo: Come sus riones porque aumentan el cerebro. Replic el rey: Si fuera verdad, la cabeza del rey sera como la de una mula. 64. Cuentan que fueron llamados al palacio del rey dos locos para rerse con ellos, mas lo exasperaron con sus frivolidades y lo enfadaron con sus tonteras. Dijo el rey: Traedme al carnicero mayor. Dijeron: Ay de nosotros, ramos dos y seremos tres! El rey se ri y no los hizo matar. 65. Cuentan que haba un hombre que gritaba: Dnde estn los ascetas que en este mundo buscan el mundo venidero? Le contest un sabio: Invierte tus palabras y seala a quien t quieras. 66. Dijeron a un sabio sus discpulos: Nosotros hemos aprendido de lo que te ense el Creador, alabado sea.

Les dijo: Cuando practiquis lo que aprendisteis, yo os ensear lo que no sabis. 67. Dijo un noble a un hombre que vena a veces a su casa, y que cuando iba lo haca cabalgando sobre su mula, mas cierto da vino a pie. Dijo: Qu hiciste con tu mula? Respondi: Mi seor, el forraje es muy caro y no puedo mantenerla. Dijo el noble: Acaso piensas que se iba a quedar su sustento en tu mano? 68. Cuentan que un hombre llam al rey por su nombre. Este le dijo: Ay de ti! Cmo me llamas por mi nombre? Respondi: Si el Creador, alabado sea, es llamado por su nombre, cmo no vas a ser llamado t por el tuyo? 69. Preguntaron a un filsofo moralista: Quin te ha instruido? Respondi: He visto al necio y he hecho lo contrario de l, as me he instruido. 70. La amistad es mejor que el parentesco y el parentesco ms escogido del linaje. 71. La amistad es un rbol, sus frutos son el trato, pero un poco de l es mejor que mucho. 72. Tres cosas molestan al hombre, y son: una lmpara que se apaga, un mensajero que se retrasa y la mesa que espera al que vendr. 73. Por tres cualidades se conoce al hombre: en su comportamiento con el prjimo, la sobriedad en la comida y su amor a todos los hombres.

74. Por tres cosas se conoce al necio: Por responder precipitadamente, por el mucho mirar y por fiarse de todo el mundo. 75. Dijo un hombre a un sabio: Aconsjame par que me instruya en el ascetismo que es una ocupacin venerable. Respondi: Es tu vida, condcela como t quieras. 76. Le preguntaron a un asceta: Por qu te vistes con ropas negras? Respondi: Porque es ms vistosa para los pecadores. 77. Preguntaron a un asceta: Cmo ves el tiempo? Respondi: Descompone los cuerpos y renueva las penas. 78. Cundo ser el duelo bueno?: Cuando muere el necio y queda el sabio. 79. Dijeron: No habr hombre completo sino con tres condiciones; y son: la ciencia, la sabidura y la religin; pues no hay en el saber natural nada mejor que estas tres cosas, porque la ciencia gobierna el cuerpo, la sabidura es su gua y la religin su luz. 80. Dijeron: La valenta es propia del len; la capacidad de carga, del buey; la inteligencia, de la grulla; el tejer, de la araa; la construccin, de las abejas, y el hacer provisiones, de las hormigas. 81. Teme al destino cuando te sonre. 82. Dijeron: El hombre olvida el valor de la felicidad mientras la tiene, pero cuando se aparta, entonces la conoce.

83. Preguntaron a un sabio: De qu debe el hombre guardarse? Contest: De la envidia de los hermanos y del poder de los enemigos. 84. Dijo Scrates: Con perseverancia del pensamiento se logra el consejo; en la paciencia reposa el espritu; con mucho silencio habr respeto; en la rectitud de la palabra est el amor; con piedad aumenta la virtud; con la humildad permanece la felicidad; en la paciencia est el xito; con la modestia aumenta la ayuda a uno mismo; los vicios son signo de envilecimiento radical, y la lujuria disminuye la tranquilidad en todos los hombres. 85. Dijeron: Cuntos hombres hay que se alegran por su felicidad aunque sea su propio mal, y son envidiados por su suerte aunque sea su dolencia. 86. La tristeza es media destruccin, pero la pobreza es la peor muerte. 87. La mentira no es conveniente sino en tres casos: en la guerra, pues sta es estratagema y astucia, para que alguien ponga paz entre dos hombres, o para que el hombre calme a su mujer. 88. Preguntaron a un sabio: Cul es el amigo bueno y honorable? Respondi: El que practica el bien y teme a Dios. 89. Dijeron: Cul es el malo y despreciable? Respondi: La persona codiciosa. 90. Dijo Mi Seor, mndame Respondi: As hice. 91. Dijeron: Cul es el ms generoso de los hombres?

Respondi: El que da los bienes de este mundo esperando la vida futura. 92. Dijeron: Quin es el ms valiente de todos los hombres? Contest: El que teme a Dios con todo su corazn. 93. Un filsofo vio a uno que hered de su padre una gran fortuna y la haba dilapidado y perdido. Despus de eso lo vio comiendo pan y aceitunas saladas. Le dijo: Si hubieras pensado que sta iba a ser tu comida, no sera sta tu comida. 94. Preguntaron a Aristteles: Qu es el cuerpo humano? Respondi: Un cuerpo dispuesto a recibir golpes y acontecimientos. 95. Dijeron: El hombre es hijo de su tiempo. 96. Un hombre pregunt a un filsofo: Por qu es salada el agua del mar? Respondi: Si me dices de qu te va a servir, yo te dir la causa. 97. Cuentan que un prncipe prometi a uno de sus conocidos darle una mula y sus arreos. Cierto da se lo pidi y el prncipe le dijo: Por mi vida, que nada me ha impedido drtela sino el hecho de que t no has venido a verme. Replic el otro: Dame sta, promteme otra y no dejar de verte. 98. Dijeron que aconsejaba un hombre a su hijo: Hijo mo, cuando te cases no escojas a una mujer compasiva, ni de las que se lamentan ni de las que se niegan; que no sea compasiva porque tendr hijos de otro hombre, pues se compadecer de l; que no sea de las que lamentan la muerte del primer marido, pues cuando vea al segundo marido se lamentar por el marido muerto y dir: Dios tenga

misericordia de l; y que no sea de las que niegan, pues tendr fortuna y se negar a drtela o a prestrtela. 99. Haba un rey que tena un anillo de oro sobre el que estaba grabado: Me has cansado, levntate. Y cuando alguien permaneca demasiado tiempo sentado con l, le mostraba el anillo. El otro lea la inscripcin y sala. (Yosef ben Meir ben Zabarra, Proverbios de sabios y filsofos en Libro de los Entretenimientos. La traductora es Marta Fortaleza-Rey) De Gonzalo y para Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 15/07/2009 13:59
Octava Sala de Exposiciones

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo. Octava Sala. En la anterior Sala pudimos ver el ser en toda su horizontalidad Hoy, asistiremos a su vertical. Se ha de abarcar todo espacio, y todo tiempo.

Sin dar lugar a la menor de las dudas

Ha sido, es, y ser objeto de ser, caso de todo autor.

No es que no sea igual, es que ni siquiera es parecido. De Gonzalo, y para su Exposicin Universal. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 15/07/2009 12:18
Octava Sala de Exposiciones

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo. Octava Sala. En la anterior Sala pudimos ver el ser en toda su horizontalidad Hoy, asistiremos a su vertical. Se ha de abarcar todo espacio, y todo tiempo.

Sin dar lugar a la menor de las dudas

Ha sido, es, y ser objeto de ser, caso de todo autor.

No es que no sea igual, es que ni siquiera es parecido. De Gonzalo, y para su Exposicin Universal. Posted in Arte, Diario, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra, Universal DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 14/07/2009 17:41
Exposicin veintiuno.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veintiuno. Gonzalo Conde Escuredo. No s cmo introducir la entrada de hoy, 14-7-2009 En caso ninguno lo deben tomar a mal, pues lo referido aqu es un caso general, la Literatura ha dado siempre autores, pero raras veces grandes autores Hoy toca algn italiano, con nobel incluido, y, la verdad, son de esos poetas a los que hay que seleccionar algn poema y difcilmente un libro Pero entiendan esto: un libro completo de poesa es cosa muy rara en toda la historia universal, de poesa, filosofa, religin, poltica, economa, ciencia, etc Un libro sin desperdicio slo est alcance de muy pocos. Lo que es, es, y no hay dios que lo pueda variar.

A Italia, por decir algo singular, se le nota el peso del pasado, clsico y renacentista, y ms all, podras citar un Leopardi, as, completo A Italia la historia le puede, y la verdad, esa literatura csar-augusta podra pesar a cualquiera A Grecia le ocurre algo parecido, pero dio un Kavafis, un peso pesado Y a un peso pesado lleva tiempo igualarlo, pues lo mayor es insuperable. Para que tomen aliento, algo de Robert Walser. Endre Ady, tiene que ser disculpable, no hall mucho traducido en su lengua. Lon Bloy, es uno de esos autores que slo puede producir un pas literato Un brbaro de una precisin inigualable. Francia da pocos genios, le pasa lo que a Estados Unidos, pero son de los pocos que pueden presentar una alta continuidad literaria Y Francia es en esto un exceso, y si hoy est en su mejor momento., lleva siglos parindolos. Lean a Bloy, les chocar, seguro, no es para principiantes, pero djense sublimar por esa exactitud escrita Witold Gombrovich quiso aadir algo, y se qued en nada. Les paso ese apartado crtico.

2-10-95 Sueo.

INSOMNIO A veces me parece ver el Sueo, monstruo enorme, impalpable, que sobre m est dispuesto a devorarme, y en ese mismo instante soy su presa. Qu tremenda y desgarradora guerra es la que yo conduzco con l frecuentemente. Al Sueo me refiero. Y delirando paso las horas que son suyas. Larva inquieta, durmiente, que camina y va soando y cree estar despierto. (Vincenzo Cardarelli. La traduccin es de Antonio Colinas) SUMERGIDO EN LO PROFUNDO DE LOS SUEOS Sumergido en lo profundo de los sueos escucho el rumor de altos follajes,

de los bosques aterciopelados emana un mgico y azulado incienso. Jams haba descendido de una manera tan profunda en el placer secreto del sueo. Yo s que un da dorado resplandece all abajo: pero estoy satisfecho en esta sombra. (Cesare Pavese. El traductor es el mismo) 3-10-94 Tres lneas. Cada uno est solo sobre el corazn de la tierra traspasado por un rayo de sol: y de pronto anochece.

(Salvatore Quasimodo, Y de pronto anochece. La traduccin es de Antonio Colinas) Pginas enteras. 4 Ahora recuerdo que una vez viva un poeta pobre, muy agobiado por sus estados de nimo, que, habiendo contemplado a sus anchas la naturaleza libre y divina, tom la decisin de dejar poetizar slo a su fantasa. Estaba sentado una tarde, un medioda o una maana, a las ocho, a las doce o a las dos, en el oscuro espacio de su habitacin, y deca a la pared de la misma: Pared, te tengo en mi cabeza. No te empees en engaarme con tu fisonoma extraa y tranquila. A partir de ahora sers prisionera de mi fantasa. Luego dijo lo mismo a las ventanas y a la lbrega vista que stas le ofrecan da a da. Tras lo cual, espoleado por su sed de aventuras, emprendi una excursin que lo llev por los campos, prados, caminos, bosques, aldeas, ciudades y ros no dejaba de decirles: Muchachos, os tengo firmemente anclados en mi crneo. No sigis creyendo que me impresionis. Luego volvi a casa y empez a decir para s solo, rindose: Los tengo a todos en la cabeza, a todos. Cabe, pues, suponer que an los tiene all dentro, de donde (cmo me gustara ayudarlos!) no saldrn nunca ms. No es sta una historia rebosante de fantasa? (Robert Walser, Vida de poeta. La traduccin es de Jos del Solar) Ley de la gravedad. Como la piedra que se arroja a lo alto, tu hijo vuelve, pobre pas mo, siempre a casa, al tacto de tu mano. Va buscando las ms lejanas torres;

se adormece, vacila y, al fin, cae al polvo mismo de donde escapara. Quiere huir y no puede; su afn por ti, amada tierra ma, y una ansiedad de fuego le acongoja. Incluso en mi rencor te pertenezco, con avidez me unzo a tu destino, te soy fiel y aoro tu regazo. Como una piedra que se arroja a lo alto, triste, sin voluntad -como t eresas soy yo por ms que no lo quiera. Toda intencin de cambio ser vana. Aunque una y otra vez a lo alto me arrojes no impedirs que, al fin, sobre ti caiga. (Endre Ady, Como una piedra que se arroja a lo alto. La traduccin es de Jess Pardo y Javier Villn) 4-10-95

Reencuentro Autobiogrfico. A Henry Hornbostel No s cmo, hacia el final de aquella memorable cena, se alcanz ese grado de estupidez que consiste en hablar de los objetos hallados en lo que se llama, misteriosa y anfibiolgicamente, la va pblica. Casi todos se valieron de esto para relatar aventuras referentes a tesoros perdidos, a bolsas de dinero con que tropezaron y que contenan grandes riquezas, aventuras en las cuales -se estaba obligado a reconocerlo- su desinters estaba haba resplandecido. Algunos, menos ebrios, confesaban con la cabeza gacha, que nunca haban hallado nada. Fue entonces cuando, reuniendo con un amplio ademn todas las anteriores dispersas, el brillante escultor Pelpidas Gacougnolle nos interpel: -Saben ustedes -bram- cul fue, un da, el ms hermoso hallazgo de Marchenoir? Una colectiva negacin de cabezas le revel que no saban absolutamente nada del asunto. -Entonces amigos, amigos mos, escuchen esto. La historia vale la pena que se la cuente. -Es ampliamente sabido -comenz-, que nuestro gran Inquisidor Literario ha sido el ms indmito y calamitoso adolescente que haya enarbolado, sobre nuestras calles, el cataclismo de la levita o del pantaln. No existen palabras para expresar la exuberancia de este miserable soador. Recuerdo haberlo visto muchas veces en aquella poca, y me siento tan orgulloso de eso que me cuesta concebir cmo la tierra puede sostenerme. Ah, les hablo de un tiempo muy lejano! Yo no era todava su amigo y de ningn modo presenta que lo llegara a ser alguna vez. Tampoco s si l haba tenido alguna vez un solo amigo.

Era un cochinillo tempestuoso y difcil que no se juntaba sino con las constelaciones. Se adivinaba su impaciencia ante toda otra promiscuidad y nadie, creo, hubiera emprendido la tarea de reclutar a ese primitivo. Todos ustedes lo conocen demasiado como para que me fatigue en pintarles su retrato. Pero no s si lo imaginan, a los dieciocho aos, tal como lo representa un retrato feroz, pintado por l mismo con aceite de tiburn, y que slo exhibe a sus ms ntimos. Aparece all royndose un puo en un amasijo de betn, de tierra de sombra y de carbonato de plomo, mirando al espectador con ojos terribles, sanguinolentos, a fuerza de intensidad. Si no se ha visto aquello, no se ha visto nada Es la primera manera de nuestro hroe, quien quiso ser pintor mucho tiempo antes de sentirse escritor y que, a fe ma!, hubiera sido en sus cuadros, precisamente, lo que es en sus temibles libros, el sedoso mastn y el canbal celestial que admiramos. Los ojos de ese retrato, dominadores hasta el punto de estremecer a un virtuoso de mi calidad, no fueron nunca, es cierto, esos ojos de inverosmil dulzura que el creador de los volcanes y las luminarias encendi tras de su frente lgubre para confusin de los imbciles. Fueron suficientes, con todo, para dar lugar a una extraordinario parecido, que la longevidad ms audaz no llegara nunca a desmentir, porque son los ojos de su alma, los verdaderos ojos de su alma profunda, eternamente hambrienta de presentimientos divinos. Por supuesto, cuando ejecuto esta exorbitante efigie, su instinto de prisionero en medio de los abismos de la insidia le adverta ya su execrable destino. Sin duda alguna olfateaba las carroas que haban de interponerse en su camino y cuyo hedor estuvo a punto de asfixiar a los trescientos leones que llevaba en s.

Cmo no habra tenido la visin de ese porvenir infernal que nos vemos obligados a suponer adecuado a sus cualidades de gladiador? Porque no s de ningn hombre a quien su naturaleza haya designado, como a l, a sufrir tragos amargos y refinadas vejaciones. Los infortunados menos selectos tendran que bendecirlo, ya que l fue y es an el pararrayos aislado que trae todas las descargas de la tormenta. Desde hace veinte aos, ofrece el espectculo milagroso de un blasfemo de la Canalla, absolutamente invencible y siempre sobre sus estribos, a pesar del remolino de los crpulas y el cicln de los pusilnimes. Ah, bien pudo vanagloriarse de haber sido abandonado, de haber visto desertar a valientes caballeros que decan ser sus amigos! Las amistades o las simples admiraciones que hall me parece se asemejan a esas graciosas cerillas que slo se encienden con la caja, segn la frmula con que nos gratific Septentrin. El cielo me preserve de una jeremiada adicional acerca del cultivo de los afectos y la economa de los sentimientos. El hombre de quien hablo se ha expresado por otra parte de manera tan definitiva, que cualquier disertacin sobre este punto sera por lo dems ociosa. Conocemos todos el disgusto atroz de no haber nacido perros cuando el spero destino nos rehus el semblante de cerdo feliz Todo el mundo les dir que este indigente famoso ha sido frenticamente auxiliado por innumerables benefactores, y que apenas se las entraas de la caridad contempornea pueden curarse de los tumores que provoc su ingratitud. Pero es en el mundo literario, sobre todo, donde pasa por haber perpetrado la depravacin. Ni el ms sucio aprendiz de escribiente deja de explotar de buena gana, como una cantera de diamantes, esa leyenda estereotipada que ha llegado a ser parecida a un intratable clculo en el bajo reducto de las secreciones del periodismo. Yo he curado algunos de estos valetudinarios provocadores mediante el expeditivo remedio de acariciarles los testculos con un puntapi. Recordaban entonces con precisin no haber conocido

nunca al supuesto parsito. Marchenoir en persona oper a veces esas curas milagrosas y sus procedimientos, superiores a los mos, son tan infalibles que lo considero el ms sublime oculista de la memoria, capaz, estoy persuadido, de operar de su catarata al Nigara Pero, me estoy dejando llevar por los recuerdos! -dijo Pelpidas, volvindose a sentar. Porque en este momento se haba levantado y caminaba dando zancadas y balanceando todo su cuerpo. -Se me calienta la sangre cuando pienso en esos animales que mataran a un hombre superior para araar tres centavos en el estircol de los cinocfalos influyentes de la alta alcurnia parisina. Deca, por lo tanto, que haba conocido un poco a Marchenoir en la lejana poca de su noviciado en las odiseas de la hambruna y el lecho miserable y el lecho miserable. Yo mismo era en aquel tiempo un pobre diablo, pequeo y bastante feo, un yesero holgazn que ms a menudo paseaba su estampa por las avenidas del barrio que amasaba la arcilla de las academias. Yo era un juicioso aprovechador, uno de esos pcaros con varias caras que dramatizan el cuento del to, y hubiera podido jugar tal vez alguna mala pasada a ese pobre tipo a quien vea pasar, de tarde en tarde, ante el taller, descifrando, con xtasis, un pingajo de libro que pareca una continuacin de sus sorprendentes harapos. Pero exista la leyenda instructiva de cierto carbuncloso de la calcografa a quien haba, cierta vez, sumergido de la cabeza a los pies en una charca de barro, sin siquiera interrumpir su lectura, y a quien luego puso a secar en equilibrio sobre la baranda de un balcn en el que el sol caa con rabia. Episodio que daba en qu pensar. Luego, a pesar de mi estupidez de entonces, lo grandioso de esa miseria obraba un poco sobre m. Senta, por lo menos, la presencia de un alma extraordinaria, y ms tarde comprend que era aquello precisamente lo que pona en movimiento a las larvas de cucaracha que pululaban bajo nuestra piel cada vez que apareca aquel inslito desventurado. Sus harapos, lo aseguro, nada tenan de innoble. La pulcritud de su ropa ordinaria hecha jirones era, inclusive, un espectculo curioso y conmovedor.

Tengo siempre ante los ojos cierto sombrero de elevada copa, adquirido Dios sabe en qu das lejanos y cuya ridiculez no podra ser superada sino por el inolvidable trabuco naranjero de Thorvaldsen, en aquel fresco escarnecido por los vientos, homenaje decrpito de la admiracin de los daneses, sobre las paredes exteriores de su museo de Copenhague. Vimos cmo ese sombrero, frecuentado por los meteoros, se transformaba con el curso de las estaciones y pasaba por todos los colores. El ltimo estado fehaciente fue la espiral o caracol de Arqumedes, de circunvoluciones blanquecinas, que haca aparecer a su propietario cubierto con un fragmento de columna retorcida extrada del derrumbe de alguna baslica portuguesa, fase decisiva a la que sigui, pocos meses ms tarde, un hundimiento irremediable del que tres o cuatro granujas del taller fueron testigos absortos. Jams podr expresar el cuidado con que acariciaba ese objeto indefinible. Despus de la catstrofe, anduvo por las calles con la cabeza descubierta. No creo que nunca haya ido realmente descalzo, pero sus zapatos hubieran conseguido que se consideraran objetos mundanos las sandalias de los anacoretas ms severos. Pido autorizacin para no insistir en este punto, que terminara por ser tan extenso como El paraso perdido y que nos extenuara tanto como los prefacios evanglicos del fin del mundo, si tuviera que detenerme en los detalles. Seran necesarias hiprboles que ignoro para transmitir una nocin sobre la apariencia de este aborigen de la desgracia, que a distancia de muchos aos imagino otra vez pergeado por la propia mano del Querubn de las Humillaciones. Y con esto ya tenemos bastante en cuanto a digresin, y vuelvo entonces a mi historia. Cuando tuve la suprema alegra, durante mucho tiempo esperada, de llegar a ser amigo y compaero de Marchenoir, fui testigo por desgracia impotente -no era rico entonces- de las mortificaciones sin nmero que una vieja propietaria le hizo soportar. Deba varios meses y no consegua, hiciera lo que hiciere, aplacarla. Aquella basura de mujer quera, a cualquier precio, que le entregara dinero.

No obstante ella lo cuidaba, pero como se observa a las ostras perlferas en las pesqueras del Ocano Indico, vigiladas continuamente por escualos atentos. Haba embargado de la manera ms rigurosa los pobres muebles, en sus tres cuartas partes destruidos, que haba heredado de su madre y acechaba siempre la ocasin de despojarlo de los miserables ingresos que pudieran sobrevenir. El infortunado inquilino estaba condenado a no salir de su habitacin sino bajo el fuego de las reclamaciones de la buitre feroz, que lo injuriaba varias veces por da en presencia de todos los vecinos, y a menudo inclusive lo apostrofaba insolentemente en medio de las calles. Seores: esa situacin dur diez aos. Marchenoir nunca alcanzaba a poder efectuar ms que pagos parciales y no poda decidirse a emprender la fuga. Por la suma de tres o cuatrocientos francos, aquella menesterosa lo tortur durante cuarenta estaciones. No se impacienten ustedes, por favor, que ya llego a mi historia. Pero lo que acaban de escuchar era necesario para que puedan experimentar la importancia nica del hallazgo que hizo aquella hermosa maana de tan dulce verano, a la hora subyugante en que las campanillas y los rannculos de los bosques abren su clices. Haca ya tres aos que la compasin de las Ocenidas haba conseguido liberar a nuestro Prometeo. Un primer xito literario, obtenido a costa de inenarrables tormentos, le haba permitido cortar por fin aquella cadena de ignominias y vivir casi tranquilo en un barrio solitario, infinitamente lejos de la horrible crcel. La imagen del cuervo femenino se esfumaba, se perda cada vez ms en la bruma, se volva indiscernible, telescpica. Imposible volver a encontrar el clis, ni siquiera en la ms profunda de las letrinas de la memoria. Un da de julio, casi de madrugada y cuando el despuntar del sol se anunciaba apenas, Marchenoir sali, segn su costumbre, a tomar fresco sobre los bastiones y a leer algunas pginas de Saxo Gramtico o de la Cornucopia de Perroto.

Cuando haba andado unos sesenta pasos, al mirar hacia el suelo para doblar la esquina de la calle, advirti a dos pasos, en ese lugar desierto donde no existan entonces ms que plantaciones de frutales rodeadas de cercos y terrenos baldos, una caja de aspecto muy corriente y de la forma ms oficinesca y administrativa, cuya presencia le sorprendi. Al aproximarse y tocarla con el pie, la resistencia del objeto redobl su asombro, que se convirti en seguida en espanto cuando vio correr un hilo de sangre. Cuando retir con rapidez la tapa, se le apareci su locadora, la cabeza cortada de su antigua locadora que lo miraba con sus ojos muertos, con sus blancos ojos muertos parecidos a dos grandes monedas de plata. (Lon Bloy, El ms hermoso hallazgo de Can. La traduccin es de Gustavo Aguirre y Jorge Luis Borges. Dice en el prlogo Borges: Wells logra siempre que sus invenciones ms fantsticas parezcan reales, por lo menos durante el decurso de la lectura (En mi opinin a Wells no se le arregla ni con esta aclaracin); Bloy, como Hoffmann y como Poe, prefiere hacerlas maravillosas desde el principio. Nuestro tiempo ha inventado la locucin humor negro; nadie lo ha logrado hasta ahora con la eficacia y la riqueza verbal de Lon Bloy. La escritura de Bloy va ms all de cualquier humor; su palabra es, impecable) Lecturas. 18.30 h. La ridiculez de Lon Bloy! Un da anota en su diario que en la madrugada le despert un grito terrible como llegado del infinito. Convencido de que era el grito de un alma condenada, cay de rodillas y se sumi en una ferviente oracin.

Al da siguiente escribe: Ah, ya s de quin era aquella alma. La prensa informa que ayer muri Alfred Jarry, justamente a la misma hora y en el mismo minuto en que me lleg aquel grito Y para contraste, la ridiculez de Alfred Jarry! Para vengarse de Dios, pidi un palillo y muri hurgndose los dientes. Lo prefiero a Bloy, a quien Dios proporcion sobre todo una magnfica superioridad absoluta sobre los dems mortales. Bloy viva gozosamente entregado al Todopoderoso. Una razn medieval? Un alma medieval? En tiempos de Carlomagno el papel de la intelligentsia era justamente opuesto al de hoy en da. En aquellos tiempos el intelectual estaba subordinado al pensamiento colectivo (de la Iglesia), en cambio el hombre simple pensaba por su cuenta -empricamente y sin dogmas- en las cuestiones prcticas, cotidianas Hoy es todo lo contrario, la inteligencia se ha desencadenado y ya nada puede (como quiere el comunismo) Tengo que ir a ver a J. Si pudiera, ni que fuese por un segundo, abarcar la totalidad. Vivir siempre de fragmentos, migajas? Concentrarme siempre en una sola cosa, dejando escapar todas las dems? De qu me sirve ese Lon Bloy? Aunque (Witold Gombrowich, Diario. Traduccin de Bozena Zaboklicka y Francesc Miravitlles. Ese Aunque, salva mucho palabra que se dice, y-o maldice) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 14/07/2009 13:48

Exposicin veintiuno.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veintiuno. Gonzalo Conde Escuredo. No s cmo introducir la entrada de hoy, 14-7-2009 En caso ninguno lo deben tomar a mal, pues lo referido aqu es un caso general, la Literatura ha dado siempre autores, pero raras veces grandes autores Hoy toca algn italiano, con nobel incluido, y, la verdad, son de esos poetas a los que hay que seleccionar algn poema y difcilmente un libro Pero entiendan esto: un libro completo de poesa es cosa muy rara en toda la historia universal, de poesa, filosofa, religin, poltica, economa, ciencia, etc Un libro sin desperdicio slo est alcance de muy pocos. Lo que es, es, y no hay dios que lo pueda variar. A Italia, por decir algo singular, se le nota el peso del pasado, clsico y renacentista, y ms all, podras citar un Leopardi, as, completo A Italia la historia le puede, y la verdad, esa literatura csar-augusta podra pesar a cualquiera A Grecia le ocurre algo parecido, pero dio un Kavafis, un peso pesado Y a un peso pesado lleva tiempo igualarlo, pues lo mayor es insuperable. Para que tomen aliento, algo de Robert Walser. Endre Ady, tiene que ser disculpable, no hall mucho traducido en su lengua. Lon Bloy, es uno de esos autores que slo puede producir un pas literato Un brbaro de una precisin inigualable. Francia da pocos genios, le pasa lo que a Estados Unidos, pero son de los pocos que pueden presentar una alta continuidad literaria Y Francia es en esto un exceso, y si hoy

est en su mejor momento., lleva siglos parindolos. Lean a Bloy, les chocar, seguro, no es para principiantes, pero djense sublimar por esa exactitud escrita Witold Gombrovich quiso aadir algo, y se qued en nada. Les paso ese apartado crtico.

2-10-95 Sueo. INSOMNIO A veces me parece ver el Sueo, monstruo enorme, impalpable, que sobre m est dispuesto a devorarme, y en ese mismo instante soy su presa. Qu tremenda y desgarradora guerra es la que yo conduzco

con l frecuentemente. Al Sueo me refiero. Y delirando paso las horas que son suyas. Larva inquieta, durmiente, que camina y va soando y cree estar despierto. (Vincenzo Cardarelli. La traduccin es de Antonio Colinas) SUMERGIDO EN LO PROFUNDO DE LOS SUEOS Sumergido en lo profundo de los sueos escucho el rumor de altos follajes, de los bosques aterciopelados emana un mgico y azulado incienso. Jams haba descendido de una manera tan profunda en el placer secreto del sueo.

Yo s que un da dorado resplandece all abajo: pero estoy satisfecho en esta sombra. (Cesare Pavese. El traductor es el mismo) 3-10-94 Tres lneas. Cada uno est solo sobre el corazn de la tierra traspasado por un rayo de sol: y de pronto anochece. (Salvatore Quasimodo, Y de pronto anochece. La traduccin es de Antonio Colinas) Pginas enteras. 4 Ahora recuerdo que una vez viva un poeta pobre, muy agobiado por sus estados de nimo, que, habiendo contemplado a sus anchas la naturaleza libre y divina, tom la decisin de dejar poetizar slo a su fantasa. Estaba sentado una tarde, un medioda o una maana, a las ocho, a las doce o a las dos, en el oscuro espacio de su habitacin, y deca a la pared de la misma: Pared, te tengo en mi cabeza. No te empees en engaarme con tu fisonoma extraa y tranquila. A partir de ahora sers prisionera de mi fantasa. Luego dijo lo mismo a las ventanas y a la lbrega vista que stas le ofrecan da a da. Tras lo cual, espoleado por su sed de aventuras, emprendi una excursin que lo llev por los campos, prados,

caminos, bosques, aldeas, ciudades y ros no dejaba de decirles: Muchachos, os tengo firmemente anclados en mi crneo. No sigis creyendo que me impresionis. Luego volvi a casa y empez a decir para s solo, rindose: Los tengo a todos en la cabeza, a todos. Cabe, pues, suponer que an los tiene all dentro, de donde (cmo me gustara ayudarlos!) no saldrn nunca ms. No es sta una historia rebosante de fantasa? (Robert Walser, Vida de poeta. La traduccin es de Jos del Solar) Ley de la gravedad. Como la piedra que se arroja a lo alto, tu hijo vuelve, pobre pas mo, siempre a casa, al tacto de tu mano. Va buscando las ms lejanas torres; se adormece, vacila y, al fin, cae al polvo mismo de donde escapara. Quiere huir y no puede; su afn por ti, amada tierra ma, y una ansiedad de fuego le acongoja. Incluso en mi rencor te pertenezco, con avidez me unzo a tu destino,

te soy fiel y aoro tu regazo. Como una piedra que se arroja a lo alto, triste, sin voluntad -como t eresas soy yo por ms que no lo quiera. Toda intencin de cambio ser vana. Aunque una y otra vez a lo alto me arrojes no impedirs que, al fin, sobre ti caiga. (Endre Ady, Como una piedra que se arroja a lo alto. La traduccin es de Jess Pardo y Javier Villn) 4-10-95 Reencuentro Autobiogrfico. A Henry Hornbostel No s cmo, hacia el final de aquella memorable cena, se alcanz ese grado de estupidez que consiste en hablar de los objetos hallados en lo que se llama, misteriosa y anfibiolgicamente, la va pblica. Casi todos se valieron de esto para relatar aventuras referentes a tesoros perdidos, a bolsas de dinero con que tropezaron y que contenan grandes riquezas, aventuras en las cuales -se estaba obligado a reconocerlo- su desinters estaba haba resplandecido. Algunos, menos ebrios, confesaban con la cabeza gacha, que nunca haban hallado nada.

Fue entonces cuando, reuniendo con un amplio ademn todas las anteriores dispersas, el brillante escultor Pelpidas Gacougnolle nos interpel: -Saben ustedes -bram- cul fue, un da, el ms hermoso hallazgo de Marchenoir? Una colectiva negacin de cabezas le revel que no saban absolutamente nada del asunto. -Entonces amigos, amigos mos, escuchen esto. La historia vale la pena que se la cuente. -Es ampliamente sabido -comenz-, que nuestro gran Inquisidor Literario ha sido el ms indmito y calamitoso adolescente que haya enarbolado, sobre nuestras calles, el cataclismo de la levita o del pantaln. No existen palabras para expresar la exuberancia de este miserable soador. Recuerdo haberlo visto muchas veces en aquella poca, y me siento tan orgulloso de eso que me cuesta concebir cmo la tierra puede sostenerme. Ah, les hablo de un tiempo muy lejano! Yo no era todava su amigo y de ningn modo presenta que lo llegara a ser alguna vez. Tampoco s si l haba tenido alguna vez un solo amigo. Era un cochinillo tempestuoso y difcil que no se juntaba sino con las constelaciones. Se adivinaba su impaciencia ante toda otra promiscuidad y nadie, creo, hubiera emprendido la tarea de reclutar a ese primitivo. Todos ustedes lo conocen demasiado como para que me fatigue en pintarles su retrato. Pero no s si lo imaginan, a los dieciocho aos, tal como lo representa un retrato feroz, pintado por l mismo con aceite de tiburn, y que slo exhibe a sus ms ntimos. Aparece all royndose un puo en un amasijo de betn, de tierra de sombra y de carbonato de plomo, mirando al espectador con ojos terribles, sanguinolentos, a fuerza de intensidad. Si no se ha visto aquello, no se ha visto nada

Es la primera manera de nuestro hroe, quien quiso ser pintor mucho tiempo antes de sentirse escritor y que, a fe ma!, hubiera sido en sus cuadros, precisamente, lo que es en sus temibles libros, el sedoso mastn y el canbal celestial que admiramos. Los ojos de ese retrato, dominadores hasta el punto de estremecer a un virtuoso de mi calidad, no fueron nunca, es cierto, esos ojos de inverosmil dulzura que el creador de los volcanes y las luminarias encendi tras de su frente lgubre para confusin de los imbciles. Fueron suficientes, con todo, para dar lugar a una extraordinario parecido, que la longevidad ms audaz no llegara nunca a desmentir, porque son los ojos de su alma, los verdaderos ojos de su alma profunda, eternamente hambrienta de presentimientos divinos. Por supuesto, cuando ejecuto esta exorbitante efigie, su instinto de prisionero en medio de los abismos de la insidia le adverta ya su execrable destino. Sin duda alguna olfateaba las carroas que haban de interponerse en su camino y cuyo hedor estuvo a punto de asfixiar a los trescientos leones que llevaba en s.

Cmo no habra tenido la visin de ese porvenir infernal que nos vemos obligados a suponer adecuado a sus cualidades de gladiador? Porque no s de ningn hombre a quien su naturaleza haya designado, como a l, a sufrir tragos amargos y refinadas vejaciones. Los infortunados menos selectos tendran que bendecirlo, ya que l fue y es an el pararrayos aislado que trae todas las descargas de la tormenta. Desde hace veinte aos, ofrece el espectculo milagroso de un blasfemo de la Canalla, absolutamente invencible y siempre sobre sus estribos, a pesar del remolino de los crpulas y el cicln de los pusilnimes. Ah, bien pudo vanagloriarse de haber sido abandonado, de haber visto desertar a valientes caballeros que decan ser sus amigos! Las amistades o las simples admiraciones que hall me parece se asemejan

a esas graciosas cerillas que slo se encienden con la caja, segn la frmula con que nos gratific Septentrin. El cielo me preserve de una jeremiada adicional acerca del cultivo de los afectos y la economa de los sentimientos. El hombre de quien hablo se ha expresado por otra parte de manera tan definitiva, que cualquier disertacin sobre este punto sera por lo dems ociosa. Conocemos todos el disgusto atroz de no haber nacido perros cuando el spero destino nos rehus el semblante de cerdo feliz Todo el mundo les dir que este indigente famoso ha sido frenticamente auxiliado por innumerables benefactores, y que apenas se las entraas de la caridad contempornea pueden curarse de los tumores que provoc su ingratitud. Pero es en el mundo literario, sobre todo, donde pasa por haber perpetrado la depravacin. Ni el ms sucio aprendiz de escribiente deja de explotar de buena gana, como una cantera de diamantes, esa leyenda estereotipada que ha llegado a ser parecida a un intratable clculo en el bajo reducto de las secreciones del periodismo. Yo he curado algunos de estos valetudinarios provocadores mediante el expeditivo remedio de acariciarles los testculos con un puntapi. Recordaban entonces con precisin no haber conocido nunca al supuesto parsito. Marchenoir en persona oper a veces esas curas milagrosas y sus procedimientos, superiores a los mos, son tan infalibles que lo considero el ms sublime oculista de la memoria, capaz, estoy persuadido, de operar de su catarata al Nigara Pero, me estoy dejando llevar por los recuerdos! -dijo Pelpidas, volvindose a sentar. Porque en este momento se haba levantado y caminaba dando zancadas y balanceando todo su cuerpo. -Se me calienta la sangre cuando pienso en esos animales que mataran a un hombre superior para araar tres centavos en el estircol de los cinocfalos influyentes de la alta alcurnia parisina. Deca, por

lo tanto, que haba conocido un poco a Marchenoir en la lejana poca de su noviciado en las odiseas de la hambruna y el lecho miserable y el lecho miserable. Yo mismo era en aquel tiempo un pobre diablo, pequeo y bastante feo, un yesero holgazn que ms a menudo paseaba su estampa por las avenidas del barrio que amasaba la arcilla de las academias. Yo era un juicioso aprovechador, uno de esos pcaros con varias caras que dramatizan el cuento del to, y hubiera podido jugar tal vez alguna mala pasada a ese pobre tipo a quien vea pasar, de tarde en tarde, ante el taller, descifrando, con xtasis, un pingajo de libro que pareca una continuacin de sus sorprendentes harapos. Pero exista la leyenda instructiva de cierto carbuncloso de la calcografa a quien haba, cierta vez, sumergido de la cabeza a los pies en una charca de barro, sin siquiera interrumpir su lectura, y a quien luego puso a secar en equilibrio sobre la baranda de un balcn en el que el sol caa con rabia. Episodio que daba en qu pensar. Luego, a pesar de mi estupidez de entonces, lo grandioso de esa miseria obraba un poco sobre m. Senta, por lo menos, la presencia de un alma extraordinaria, y ms tarde comprend que era aquello precisamente lo que pona en movimiento a las larvas de cucaracha que pululaban bajo nuestra piel cada vez que apareca aquel inslito desventurado. Sus harapos, lo aseguro, nada tenan de innoble. La pulcritud de su ropa ordinaria hecha jirones era, inclusive, un espectculo curioso y conmovedor.

Tengo siempre ante los ojos cierto sombrero de elevada copa, adquirido Dios sabe en qu das lejanos y cuya ridiculez no podra ser superada sino por el inolvidable trabuco naranjero de Thorvaldsen, en aquel fresco escarnecido por los vientos, homenaje decrpito de la admiracin de los daneses, sobre las paredes exteriores de su museo de Copenhague. Vimos cmo ese sombrero, frecuentado por los meteoros, se transformaba con el curso de las estaciones y pasaba por todos los colores. El ltimo estado fehaciente fue la espiral o caracol de Arqumedes, de circunvoluciones blanquecinas, que haca aparecer a su propietario cubierto con un fragmento de columna retorcida extrada del derrumbe de alguna baslica portuguesa, fase decisiva a la que sigui, pocos meses ms tarde, un hundimiento irremediable del que tres o cuatro granujas del taller fueron testigos absortos. Jams podr expresar el cuidado con que acariciaba ese objeto indefinible.

Despus de la catstrofe, anduvo por las calles con la cabeza descubierta. No creo que nunca haya ido realmente descalzo, pero sus zapatos hubieran conseguido que se consideraran objetos mundanos las sandalias de los anacoretas ms severos. Pido autorizacin para no insistir en este punto, que terminara por ser tan extenso como El paraso perdido y que nos extenuara tanto como los prefacios evanglicos del fin del mundo, si tuviera que detenerme en los detalles. Seran necesarias hiprboles que ignoro para transmitir una nocin sobre la apariencia de este aborigen de la desgracia, que a distancia de muchos aos imagino otra vez pergeado por la propia mano del Querubn de las Humillaciones. Y con esto ya tenemos bastante en cuanto a digresin, y vuelvo entonces a mi historia. Cuando tuve la suprema alegra, durante mucho tiempo esperada, de llegar a ser amigo y compaero de Marchenoir, fui testigo por desgracia impotente -no era rico entonces- de las mortificaciones sin nmero que una vieja propietaria le hizo soportar. Deba varios meses y no consegua, hiciera lo que hiciere, aplacarla. Aquella basura de mujer quera, a cualquier precio, que le entregara dinero. No obstante ella lo cuidaba, pero como se observa a las ostras perlferas en las pesqueras del Ocano Indico, vigiladas continuamente por escualos atentos. Haba embargado de la manera ms rigurosa los pobres muebles, en sus tres cuartas partes destruidos, que haba heredado de su madre y acechaba siempre la ocasin de despojarlo de los miserables ingresos que pudieran sobrevenir. El infortunado inquilino estaba condenado a no salir de su habitacin sino bajo el fuego de las reclamaciones de la buitre feroz, que lo injuriaba varias veces por da en presencia de todos los vecinos, y a menudo inclusive lo apostrofaba insolentemente en medio de las calles.

Seores: esa situacin dur diez aos. Marchenoir nunca alcanzaba a poder efectuar ms que pagos parciales y no poda decidirse a emprender la fuga. Por la suma de tres o cuatrocientos francos, aquella menesterosa lo tortur durante cuarenta estaciones. No se impacienten ustedes, por favor, que ya llego a mi historia. Pero lo que acaban de escuchar era necesario para que puedan experimentar la importancia nica del hallazgo que hizo aquella hermosa maana de tan dulce verano, a la hora subyugante en que las campanillas y los rannculos de los bosques abren su clices. Haca ya tres aos que la compasin de las Ocenidas haba conseguido liberar a nuestro Prometeo. Un primer xito literario, obtenido a costa de inenarrables tormentos, le haba permitido cortar por fin aquella cadena de ignominias y vivir casi tranquilo en un barrio solitario, infinitamente lejos de la horrible crcel. La imagen del cuervo femenino se esfumaba, se perda cada vez ms en la bruma, se volva indiscernible, telescpica. Imposible volver a encontrar el clis, ni siquiera en la ms profunda de las letrinas de la memoria. Un da de julio, casi de madrugada y cuando el despuntar del sol se anunciaba apenas, Marchenoir sali, segn su costumbre, a tomar fresco sobre los bastiones y a leer algunas pginas de Saxo Gramtico o de la Cornucopia de Perroto. Cuando haba andado unos sesenta pasos, al mirar hacia el suelo para doblar la esquina de la calle, advirti a dos pasos, en ese lugar desierto donde no existan entonces ms que plantaciones de frutales rodeadas de cercos y terrenos baldos, una caja de aspecto muy corriente y de la forma ms oficinesca y administrativa, cuya presencia le sorprendi. Al aproximarse y tocarla con el pie, la resistencia del objeto redobl su asombro, que se convirti en seguida en espanto cuando vio correr un hilo de sangre.

Cuando retir con rapidez la tapa, se le apareci su locadora, la cabeza cortada de su antigua locadora que lo miraba con sus ojos muertos, con sus blancos ojos muertos parecidos a dos grandes monedas de plata. (Lon Bloy, El ms hermoso hallazgo de Can. La traduccin es de Gustavo Aguirre y Jorge Luis Borges. Dice en el prlogo Borges: Wells logra siempre que sus invenciones ms fantsticas parezcan reales, por lo menos durante el decurso de la lectura (En mi opinin a Wells no se le arregla ni con esta aclaracin); Bloy, como Hoffmann y como Poe, prefiere hacerlas maravillosas desde el principio. Nuestro tiempo ha inventado la locucin humor negro; nadie lo ha logrado hasta ahora con la eficacia y la riqueza verbal de Lon Bloy. La escritura de Bloy va ms all de cualquier humor; su palabra es, impecable) Lecturas. 18.30 h. La ridiculez de Lon Bloy! Un da anota en su diario que en la madrugada le despert un grito terrible como llegado del infinito. Convencido de que era el grito de un alma condenada, cay de rodillas y se sumi en una ferviente oracin. Al da siguiente escribe: Ah, ya s de quin era aquella alma. La prensa informa que ayer muri Alfred Jarry, justamente a la misma hora y en el mismo minuto en que me lleg aquel grito Y para contraste, la ridiculez de Alfred Jarry! Para vengarse de Dios, pidi un palillo y muri hurgndose los dientes.

Lo prefiero a Bloy, a quien Dios proporcion sobre todo una magnfica superioridad absoluta sobre los dems mortales. Bloy viva gozosamente entregado al Todopoderoso. Una razn medieval? Un alma medieval? En tiempos de Carlomagno el papel de la intelligentsia era justamente opuesto al de hoy en da. En aquellos tiempos el intelectual estaba subordinado al pensamiento colectivo (de la Iglesia), en cambio el hombre simple pensaba por su cuenta -empricamente y sin dogmas- en las cuestiones prcticas, cotidianas Hoy es todo lo contrario, la inteligencia se ha desencadenado y ya nada puede (como quiere el comunismo) Tengo que ir a ver a J. Si pudiera, ni que fuese por un segundo, abarcar la totalidad. Vivir siempre de fragmentos, migajas? Concentrarme siempre en una sola cosa, dejando escapar todas las dems? De qu me sirve ese Lon Bloy? Aunque (Witold Gombrowich, Diario. Traduccin de Bozena Zaboklicka y Francesc Miravitlles. Ese Aunque, salva mucho palabra que se dice, y-o maldice) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 13/07/2009 13:42
Exposicin veinte.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veinte.

Gonzalo Conde Escuredo. Se ha de entender y comprender este ejercicio o curso universal de literatura, si salvo uno, o una, slo uno o una para la Literatura, mi esfuerzo habr merecido la pena. Pues de lo dems vamos sobrados Hoy toca una conjuncin planetaria, lean, quien no ha asistido, y como lector, a una reunin as debe saber que no ha empezado a leer todava, y lo de menos es la edad, pues deben saber que a lo largo de toda la historia universal ms del noventa por ciento tuvo que morir sin haber ledo nada que valga la pena leer., en porcentaje el presente nunca es distinto. Sobre este sof he ledo algunos libros, esto s que es un testigo Sobre l, un cuadro de mi mujer que, como todo objeto que me rodea, obligo a que sea mo Me los dedica al dorso Veamos esa conjuncin: Villiers, Mallarm, y Huysmans Seor, todo un espacio/tiempo El encuentro debi ser, exclusivo.

30-9-95 Cantos que vienen,

que son rodados. Al seor Franc Lamy Y no hay en toda la regin un castillo ms cargado de gloria y de aos que mi melanclica casa solariega. Edgar Poe. Yo desciendo -me dijo-, yo, el ltimo Gel, de una familia de Celtas, duros como nuestras rocas. Pertenezco a esa raza de marinos, ilustre flor del Amor, origen de singulares guerreros, cuyas brillantes acciones figuran entre las joyas de la Historia. Uno de mis antepasados, joven an, pero agotado por la visin del fastidioso comercio de sus parientes, se exili para siempre, con el corazn lleno de un olvidadizo desprecio, de su casa natal. Haba entonces expediciones a Asia; all se fue a combatir a favor del bailo de Suffren y muy pronto se distingui, en las Indias, por los misteriosos golpes de mano que llev a cabo, l solo, en el interior de las Ciudades Muertas. Estas ciudades, bajo cielos blancos y desiertos, yacen hundidas en medio de horribles bosques. Las faroles, la hierba, las ramas secas obstaculizan y obstruyen los senderos que antao fueron populosas avenidas, en las que se ha desvanecido el ruido de los carros, de las armas y de los cnticos guerreros. Ni aliento humano, ni ramajes, ni fuentes existentes en la horrorosa calma de esas regiones. Los mismos bengales de los viejos banos que antes fueron sus rboles. Entre los escombros, acumulados en los claros del bosque, crecen inmensas y monstruosas erupciones de enormes flores, clices funestos donde arden, sutiles, los espritus del Sol, estriadas de azul, matizadas de fuego, con venas de cinabrio, semejantes a los radiantes despojos de una mirada de pavos reales desaparecidos. Un aire clido de mortales aromas pesa sobre los mudos restos: y es como un vapor de cazoletas funerarias, un azul, embriagante y torturante sudor de perfumes.

El azaroso buitre que, peregrino de las llanuras de Kabul, se detiene en esa comarca y la contempla desde algn datilero negro, no se posa en la lianas, sino para debatirse, de golpe, en una repentina agona. Aqu y all, arcadas notas, informes estatuas, piedras con inscripciones ms carcomidas que las de Sardes, Palmira o Khorsabad. En algunas, las que adornan el frontis, antes perdido en los cielos, de las puertas de las ciudades, el ojo puede descifrar an y reconstruir el zendo, apenas legible, de esta soberana divisa de los pueblos libres de entonces: Y DIOS NO PREVALECER! (el traductor nos dice que en el poema La Conciencia, aparece una inscripcin de Can que dice: Prohibido entrar a Dios!) El silencio slo es perturbado por el deslizamiento de los crtalos, que reptan, entre los derribados fustes de las columnas, o se enroscan, silbando, bajo los rojizos musgos. A veces, en los crepsculos de tormenta, el lejano grito del hemono, alternando tristemente con los estallidos del trueno, inquieta la soledad. Bajo las ruinas se prolongan galeras subterrneas de perdidos accesos. All, desde hace numerosos siglos, duermen los primeros reyes de esas regiones, de esas naciones, ms tarde sin dueo, y cuyo nombre ya no existe. Pues tales reyes, segn los ritos de alguna sagrada costumbre, fueron sepultados bajo esas bvedas con sus tesoros. Ninguna lmpara ilumina sus sepulcros. Nadie recuerda que el eco de los pasos de un cautivo de las preocupaciones de la Vida y del Deseo haya jams importunado su sueo.

Slo la antorcha del brahmn -ese alterado espectro de Nirvana, ese espritu mudo, simple testigo de la universal germinacin de los aconteceres- tiembla, imprevista, en ciertos instantes de penitencia o ensueos divinos, en la cima de los desiguales escalones y proyecta, de peldao en peldao, su oscura llama de humo hasta lo ms hondo de las cuevas. Entonces las reliquias, repentinamente inundadas con su luz, brillan en una especie de milagrosa opulencia! Las preciosas cadenas que se entrelazan en las osamentas parecen surcadas con sbitos rayos. Las reales cenizas, totalmente polvorientas de pedrera, centellean! Como el polvo de un camino que enrojece, antes de la oscuridad definitiva, con el ltimo rayo de poniente. Los Maharajs hacen guardar, por hordas escogidas, los linderos de estos sagrados bosques y, sobre todo, los accesos a los claros donde comienza la confusin de tales vestigios. Tambin estn prohibidos los ribazos, las aguas y los hundidos puentes de los ufrates que los atraviesan. Taciturnas milicias de cipayos, con corazn de hiena, incorruptibles y sin piedad, rondan, sin cesar, por todas partes, en esos mortales parajes. Muchas tardes, el hroe burl sus tenebrosas trampas, evit sus emboscadas y confundi su errante vigilancia Haciendo sonar sbitamente el cuerno en la noche, en diferentes puntos, les aislaba con esas engaosas alertas, y luego, bruscamente, surga en la sombra, de las altas flores, para acuchillar el vientre de los caballos. Los soldados se aterrorizaban por esa inesperada presencia, como ante un espectro maligno. Dotado del vigor de un tigre, el Aventurero los derribaba entonces, uno a uno, de un solo golpe!, los ahogaba, primero, a medias, en un breve abrazo, para despus, tras volver sobre ellos, matarlos placenteramente. El Exiliado se convirti, as, en el azote, el terror y el exterminio de aquellos crueles guardas de rostros terrosos. En fin, era l quien los abandonaba clavados a gruesos rboles, con sus propios yataganes en el corazn.

Aventurndose, en seguida, en el pasadizo destruido, en las avenidas, plazas y calles de esas ciudades antiguas, llegaba, a pesar de los perfumes, a la entrada de los singulares sepulcros donde yacen los restos de aquellos reyes hindes. Al no estar defendidas las puertas sino por colosos de jade, especie de monstruos o de dolos con vagas pupilas de perlas y esmeraldas -formas creadas por la imaginacin de teogonas olvidadas-, penetraba tranquilamente, aunque cada peldao que descenda hiciera remover las largas alas de esos dioses. All, tanteando a su alrededor, en la oscuridad, domando el vrtigo asfixiante de los negros siglos cuyos espritus aleteaban, chocando su frente con las membranas, recoga, en silencio, mil maravillas. De la misma manera que Corts, en Mjico, y Pizarro, en Per, se apropiaron de los tesoros de los caciques y de los reyes, aunque con menos intrepidez. Con los sacos de piedras preciosas en medio de su barca, remontaba, sin ruido, los ros, guardndose de las peligrosas claridades de la luna. Nadaba, aferrado a los remos, por entre los juncos, sin enternecerse con las infantiles quejas de los caimanes que lagrimeaban a su lado. En pocas horas, alcanzaba una caverna alejada, conocida slo por l, y en la cual descargaba su botn. Sus hazaas se extendieron. De ah, las leyendas an cantadas en las fiestas de los nababs, con gran acompaamiento de tiorbas, por los fakires. Esos miserables trovadores, con un viejo estremecimiento de odiosa envidia o de respetuoso temor, le otorgaban al abuelo el ttulo de Explorador de tumbas. Sin embargo, una vez, en una circunstancia peligrosa, el intrpido barquero se dej seducir por los sediciosos y dulces discursos del nico amigo que jams tuvo. Este, por un singular prodigio, escap. Hablo del famoso, del demasiado clebre coronel Sombra. Gracias a este oblicuo Irlands, el Buen Aventurero cay en una emboscada. Cegado por la sangre, acribillado a balazos, cercado por veinte cimitarras, fue cogido de improviso y pereci entre horribles suplicios.

Las hordas himalayas, ebrias por su muerte y con los furiosos saltos de una danza triunfal, corrieron a la cueva. Una vez recuperados los tesoros, retornaron a la comarca maldita. Los jefes arrojaron piadosamente tales riquezas al fondo de aquellos fnebres antros donde yacen los manes cados de esos reyes de la noche del mundo. Y las viejas pedreras all brillan todava, semejantes a unas miradas siempre encendidas sobre las razas. Yo he heredado -yo, el Gel- slo los deslumbramientos, ay!, del sublime soldado, y de sus esperanzas. Vivo aqu, en Occidente, en esta vieja ciudad fortificada a la que me encadena la melancola. Indiferente a las preocupaciones polticas de este siglo y de esta patria, a las fechoras pasajeras de quienes la representan, me detengo cuando los atardeceres del solemne otoo inflaman la nublada cima de los bosques circundantes. Entre los resplandores de la aurora camino, solo, bajo las bvedas de las negras avenidas, como el Abuelo caminaba bajo las criptas del brillante obituario. Tambin, por instinto, evito, no s por qu, los nefastos claros de luna y los malignos contactos humanos. S, los evito cuando camino as, con mis sueos! Porque siento, entonces, que llevo en mi alma el reflejo de las estriles riquezas de un gran nmero de reyes olvidados. (Villiers de LIsle-Adam, Recuerdos ocultos. La traduccin es de Prez Llamosa. No s por qu lo cito, quiz sea porque se trata del ms noble perdedor que conozco Y porque aqu se encuentra otro Yo) 1-10-95 Escena de sociedad. Villiers de lIsle Adam -con quien tantas veces se haba perdido paseando y hablando por las calles nocturnas de Pars- encontr en Mallarm un amigo admirable en su ltima enfermedad (para la cual logr una ayuda econmica organizando discretamente una suscripcin mensual entre amigos), que no le abandon un momento y que asisti al famoso litigio con Dios de su agona despus de haberlo hecho, muy a pesar suyo, a la esperpntica boda in articulo mortis -que le empuj a contraer

Huysmans, y el franciscano capelln del Hospital de San Juan de Dios- con aquella Marie Dantine que era la madre de su hijo Victor y no saba firmar en el acta de matrimonio, a quien l (que, descendiente de Carlomagno, no haba podido casarse con una hija de Thophile Gautier por escrpulos herldicos de sus padres y que por su propia conversacin escandalizadora del burgus haba ahuyentado a la prometida inglesa bella y joven que le aportaba una gran fortuna a cambio de su ttulo) se negaba a aceptar por mujer para no admitir legalmente que su hijo lo era tambin de una sirvienta. (Pilar Gmez Debate, Mallarm. El que no ha asistido a este encuentro (Villiers, Mallarm, Huysmans), le ocurrir lo que a m: no ha visto nada. Nada tan distinto se ha mezclado en tan nica y terrible sopa. Unas lneas ms de Pilar Gmez, Y, con relacin a Villiers, se ocupara, con Huysmans, de conseguir una pensin para su viuda y su hijo, as como de la publicacin de su obra. Sopa, s, pero de una densa categora) Nota a da de hoy, 13-7-2009: tendran que leer un poco a Villiers, Mallarm y Huysmans para entender todas las implicaciones de este encuentro. El puro Mallarm, el ltimo noble francs, Villiers, y el ms notable naturalista, Huysmans Juntos, y en una ocasin que jams vieron los tiempos. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 13/07/2009 12:47
Exposicin veinte.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin veinte. Gonzalo Conde Escuredo. Se ha de entender y comprender este ejercicio o curso universal de literatura, si salvo uno, o una, slo uno o una para la Literatura, mi esfuerzo habr merecido la pena. Pues de lo dems vamos sobrados Hoy toca una conjuncin planetaria, lean, quien no ha asistido, y como lector, a una reunin as debe saber que no ha empezado a leer todava, y lo de menos es la edad, pues deben saber que a lo largo de toda la historia universal ms del noventa por ciento tuvo que morir sin haber ledo nada que valga la pena leer., en porcentaje el presente nunca es distinto. Sobre este sof he ledo algunos libros, esto s que es un testigo Sobre l, un cuadro de mi mujer que, como todo objeto que me rodea, obligo a que sea mo Me los dedica al dorso Veamos esa conjuncin: Villiers, Mallarm, y Huysmans Seor, todo un espacio/tiempo El encuentro debi ser, exclusivo.

30-9-95 Cantos que vienen, que son rodados. Al seor Franc Lamy Y no hay en toda la regin un castillo ms cargado de gloria y de aos que mi melanclica casa solariega. Edgar Poe. Yo desciendo -me dijo-, yo, el ltimo Gel, de una familia de Celtas, duros como nuestras rocas. Pertenezco a esa raza de marinos, ilustre flor del Amor, origen de singulares guerreros, cuyas brillantes acciones figuran entre las joyas de la Historia. Uno de mis antepasados, joven an, pero agotado por la visin del fastidioso comercio de sus parientes, se exili para siempre, con el corazn lleno de un olvidadizo desprecio, de su casa natal. Haba entonces expediciones a Asia; all se fue a combatir a favor del bailo de Suffren y muy pronto se distingui, en las Indias, por los misteriosos golpes de mano que llev a cabo, l solo, en el interior de las Ciudades Muertas. Estas ciudades, bajo cielos blancos y desiertos, yacen hundidas en medio de horribles bosques. Las faroles, la hierba, las ramas secas obstaculizan y obstruyen los senderos que antao fueron populosas avenidas, en las que se ha desvanecido el ruido de los carros, de las armas y de los cnticos guerreros. Ni aliento humano, ni ramajes, ni fuentes existentes en la horrorosa calma de esas regiones. Los mismos bengales de los viejos banos que antes fueron sus rboles. Entre los escombros, acumulados en los claros del bosque, crecen inmensas y monstruosas erupciones de enormes flores, clices funestos

donde arden, sutiles, los espritus del Sol, estriadas de azul, matizadas de fuego, con venas de cinabrio, semejantes a los radiantes despojos de una mirada de pavos reales desaparecidos. Un aire clido de mortales aromas pesa sobre los mudos restos: y es como un vapor de cazoletas funerarias, un azul, embriagante y torturante sudor de perfumes. El azaroso buitre que, peregrino de las llanuras de Kabul, se detiene en esa comarca y la contempla desde algn datilero negro, no se posa en la lianas, sino para debatirse, de golpe, en una repentina agona. Aqu y all, arcadas notas, informes estatuas, piedras con inscripciones ms carcomidas que las de Sardes, Palmira o Khorsabad. En algunas, las que adornan el frontis, antes perdido en los cielos, de las puertas de las ciudades, el ojo puede descifrar an y reconstruir el zendo, apenas legible, de esta soberana divisa de los pueblos libres de entonces: Y DIOS NO PREVALECER! (el traductor nos dice que en el poema La Conciencia, aparece una inscripcin de Can que dice: Prohibido entrar a Dios!) El silencio slo es perturbado por el deslizamiento de los crtalos, que reptan, entre los derribados fustes de las columnas, o se enroscan, silbando, bajo los rojizos musgos. A veces, en los crepsculos de tormenta, el lejano grito del hemono, alternando tristemente con los estallidos del trueno, inquieta la soledad. Bajo las ruinas se prolongan galeras subterrneas de perdidos accesos. All, desde hace numerosos siglos, duermen los primeros reyes de esas regiones, de esas naciones, ms tarde sin dueo, y cuyo nombre ya no existe. Pues tales reyes, segn los ritos de alguna sagrada costumbre, fueron sepultados bajo esas bvedas con sus tesoros.

Ninguna lmpara ilumina sus sepulcros. Nadie recuerda que el eco de los pasos de un cautivo de las preocupaciones de la Vida y del Deseo haya jams importunado su sueo. Slo la antorcha del brahmn -ese alterado espectro de Nirvana, ese espritu mudo, simple testigo de la universal germinacin de los aconteceres- tiembla, imprevista, en ciertos instantes de penitencia o ensueos divinos, en la cima de los desiguales escalones y proyecta, de peldao en peldao, su oscura llama de humo hasta lo ms hondo de las cuevas. Entonces las reliquias, repentinamente inundadas con su luz, brillan en una especie de milagrosa opulencia! Las preciosas cadenas que se entrelazan en las osamentas parecen surcadas con sbitos rayos. Las reales cenizas, totalmente polvorientas de pedrera, centellean! Como el polvo de un camino que enrojece, antes de la oscuridad definitiva, con el ltimo rayo de poniente. Los Maharajs hacen guardar, por hordas escogidas, los linderos de estos sagrados bosques y, sobre todo, los accesos a los claros donde comienza la confusin de tales vestigios. Tambin estn prohibidos los ribazos, las aguas y los hundidos puentes de los ufrates que los atraviesan. Taciturnas milicias de cipayos, con corazn de hiena, incorruptibles y sin piedad, rondan, sin cesar, por todas partes, en esos mortales parajes. Muchas tardes, el hroe burl sus tenebrosas trampas, evit sus emboscadas y confundi su errante vigilancia Haciendo sonar sbitamente el cuerno en la noche, en diferentes puntos, les aislaba con esas engaosas alertas, y luego, bruscamente, surga en la sombra, de las altas flores, para acuchillar el vientre de los caballos. Los soldados se aterrorizaban por esa inesperada presencia, como ante un espectro maligno. Dotado del vigor de un tigre, el Aventurero los derribaba entonces, uno a uno, de un solo golpe!, los ahogaba, primero, a medias, en un breve abrazo, para despus, tras volver sobre ellos, matarlos placenteramente.

El Exiliado se convirti, as, en el azote, el terror y el exterminio de aquellos crueles guardas de rostros terrosos. En fin, era l quien los abandonaba clavados a gruesos rboles, con sus propios yataganes en el corazn. Aventurndose, en seguida, en el pasadizo destruido, en las avenidas, plazas y calles de esas ciudades antiguas, llegaba, a pesar de los perfumes, a la entrada de los singulares sepulcros donde yacen los restos de aquellos reyes hindes. Al no estar defendidas las puertas sino por colosos de jade, especie de monstruos o de dolos con vagas pupilas de perlas y esmeraldas -formas creadas por la imaginacin de teogonas olvidadas-, penetraba tranquilamente, aunque cada peldao que descenda hiciera remover las largas alas de esos dioses. All, tanteando a su alrededor, en la oscuridad, domando el vrtigo asfixiante de los negros siglos cuyos espritus aleteaban, chocando su frente con las membranas, recoga, en silencio, mil maravillas. De la misma manera que Corts, en Mjico, y Pizarro, en Per, se apropiaron de los tesoros de los caciques y de los reyes, aunque con menos intrepidez. Con los sacos de piedras preciosas en medio de su barca, remontaba, sin ruido, los ros, guardndose de las peligrosas claridades de la luna. Nadaba, aferrado a los remos, por entre los juncos, sin enternecerse con las infantiles quejas de los caimanes que lagrimeaban a su lado. En pocas horas, alcanzaba una caverna alejada, conocida slo por l, y en la cual descargaba su botn. Sus hazaas se extendieron. De ah, las leyendas an cantadas en las fiestas de los nababs, con gran acompaamiento de tiorbas, por los fakires. Esos miserables trovadores, con un viejo estremecimiento de odiosa envidia o de respetuoso temor, le otorgaban al abuelo el ttulo de Explorador de tumbas. Sin embargo, una vez, en una circunstancia peligrosa, el intrpido barquero se dej seducir por los sediciosos y dulces discursos del nico amigo que jams tuvo. Este, por un singular prodigio, escap. Hablo del famoso, del demasiado clebre coronel Sombra.

Gracias a este oblicuo Irlands, el Buen Aventurero cay en una emboscada. Cegado por la sangre, acribillado a balazos, cercado por veinte cimitarras, fue cogido de improviso y pereci entre horribles suplicios. Las hordas himalayas, ebrias por su muerte y con los furiosos saltos de una danza triunfal, corrieron a la cueva. Una vez recuperados los tesoros, retornaron a la comarca maldita. Los jefes arrojaron piadosamente tales riquezas al fondo de aquellos fnebres antros donde yacen los manes cados de esos reyes de la noche del mundo. Y las viejas pedreras all brillan todava, semejantes a unas miradas siempre encendidas sobre las razas. Yo he heredado -yo, el Gel- slo los deslumbramientos, ay!, del sublime soldado, y de sus esperanzas. Vivo aqu, en Occidente, en esta vieja ciudad fortificada a la que me encadena la melancola. Indiferente a las preocupaciones polticas de este siglo y de esta patria, a las fechoras pasajeras de quienes la representan, me detengo cuando los atardeceres del solemne otoo inflaman la nublada cima de los bosques circundantes. Entre los resplandores de la aurora camino, solo, bajo las bvedas de las negras avenidas, como el Abuelo caminaba bajo las criptas del brillante obituario. Tambin, por instinto, evito, no s por qu, los nefastos claros de luna y los malignos contactos humanos. S, los evito cuando camino as, con mis sueos! Porque siento, entonces, que llevo en mi alma el reflejo de las estriles riquezas de un gran nmero de reyes olvidados. (Villiers de LIsle-Adam, Recuerdos ocultos. La traduccin es de Prez Llamosa. No s por qu lo cito, quiz sea porque se trata del ms noble perdedor que conozco Y porque aqu se encuentra otro Yo) 1-10-95 Escena de sociedad.

Villiers de lIsle Adam -con quien tantas veces se haba perdido paseando y hablando por las calles nocturnas de Pars- encontr en Mallarm un amigo admirable en su ltima enfermedad (para la cual logr una ayuda econmica organizando discretamente una suscripcin mensual entre amigos), que no le abandon un momento y que asisti al famoso litigio con Dios de su agona despus de haberlo hecho, muy a pesar suyo, a la esperpntica boda in articulo mortis -que le empuj a contraer Huysmans, y el franciscano capelln del Hospital de San Juan de Dios- con aquella Marie Dantine que era la madre de su hijo Victor y no saba firmar en el acta de matrimonio, a quien l (que, descendiente de Carlomagno, no haba podido casarse con una hija de Thophile Gautier por escrpulos herldicos de sus padres y que por su propia conversacin escandalizadora del burgus haba ahuyentado a la prometida inglesa bella y joven que le aportaba una gran fortuna a cambio de su ttulo) se negaba a aceptar por mujer para no admitir legalmente que su hijo lo era tambin de una sirvienta. (Pilar Gmez Debate, Mallarm. El que no ha asistido a este encuentro (Villiers, Mallarm, Huysmans), le ocurrir lo que a m: no ha visto nada. Nada tan distinto se ha mezclado en tan nica y terrible sopa. Unas lneas ms de Pilar Gmez, Y, con relacin a Villiers, se ocupara, con Huysmans, de conseguir una pensin para su viuda y su hijo, as como de la publicacin de su obra. Sopa, s, pero de una densa categora) Nota a da de hoy, 13-7-2009: tendran que leer un poco a Villiers, Mallarm y Huysmans para entender todas las implicaciones de este encuentro. El puro Mallarm, el ltimo noble francs, Villiers, y el ms notable naturalista, Huysmans Juntos, y en una ocasin que jams vieron los tiempos. De Gonzalo.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 12/07/2009 14:47


Exposicin diecinueve.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin diecinueve. Gonzalo Conde Escuredo. Lo prometido es deuda Veamos ese texto, que por manejo, es ya hispnico: Popol-Vuh. Y despus veremos un poeta checo que me gusta en particular Holan. Y ya, puestos, y para que vean mi labor socio-cultural fue un hecho que siempre parti de m, le presentar lo que deduje de una conversacin que tuve con la directora de la biblioteca pblica de esta pequea ciudad, por entonces estaba personalmente empeado en que esta biblioteca pasase por contener la mejor literatura de la historia universal traducida entonces Y para finalizar ese hoy de mil novecientos noventa y cinco, un checo ms que nos hablar de checos, creo que es un nobel, un nobel que no se puede medir con Holan, pero que nos ofrecer una nota de tiempo/espacio checo, ms o menos exacto, y que, por supuesto, es entrada por Holan.

27-9-95 Agua y otra capa de mano cimentadora. [CREACIN DE LA TIERRA] Esta es la relacin de cmo todo estaba en suspenso, todo en calma, en silencio; todo inmvil, callado y vaca la extensin del cielo. Esta es la primera relacin, el primer discurso. No haba todava un hombre, ni un animal, pjaros, peces, cangrejos, rboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni bosques, slo el cielo exista. No se manifestaba la faz de la tierra. Slo estaban el mar en calma y el cielo en toda su extensin. No haba nada junto, que hiciera ruido, ni cosa alguna que se moviera, ni se agitara, ni hiciera ruido en el cielo. No haba nada que estuviera en pie; slo el agua en reposo, el mar apacible, solo y tranquilo. No haba nada dotado de existencia.

Solamente haba inmovilidad y silencio en la oscuridad, en la noche. Slo el Creador, el Formator, Tepeu, Gucumatz, los Progenitores, estaban en el agua rodeados de claridad. Estaban ocultos bajo plumas verdes y azules, por eso se les llama Gucumatz. De grandes sabios, de grandes pensadores es su naturaleza. De esta manera exista el cielo y tambin el Corazn del Cielo, que ste es el nombre de Dios y as como se le llama. Lleg aqu entonces la palabra, vinieron juntos Tepeu y Gucumatz. Hablaron, pues, consultndose entre s y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras y su pensamiento. Entonces se manifest con claridad, mientras meditaban, que cuando amaneciera deba aparecer el hombre. Entonces dispusieron la creacin y crecimiento de los rboles y bejucos y el nacimiento de la vida y la creacin del hombre. En las tinieblas y en la noche se dispuso as por el Corazn del Cielo, que se llama Huracn. El primero se llama Caculh Huracn. El segundo es Chipi-Caculh. El tercero es Raxa-Caculh. Y estos tres son el Corazn del Cielo. Entonces vinieron juntos Tepeu y Gucumatz; entonces conferenciaron sobre la vida y la claridad, cmo se har para que aclare y amanezca, quin ser el que produzca el alimento y el sustento. Hgase as! Que se llene el vaco! Que estas aguas se retiren y desocupen el espacio, que surja la tierra y que se afirme! No habr gloria ni grandeza en nuestra creacin y formacin hasta que exista la criatura humana, el hombre formado. As dijeron cuando la tierra fue creada por ellos. As fue, en verdad, cmo se hizo la creacin de la tierra. Tierra!, dijeron, y al instante fue hecha. Como la neblina, como la nube y como una polvareda fue la creacin, cuando surgieron, cuando surgieron del agua las montaas, y al instante crecieron las montaas.

Solamente por un prodigio, slo por arte mgica, se realiz la formacin de las montaas y de los valles, y al instante brotaron juntos los cipresales y los pinares en la superficie. Y as se llen de alegra Gucumatz, diciendo: Buena ha sido tu venida. Corazn del Cielo; t, Huracn, y t, Chipi-Caculh, Raxa-Caculh! Primero se form la tierra, las montaas y los valles; se dividieron las corrientes de agua, los arroyos se fueron corriendo libremente entre los cerros, y las aguas quedaron separadas cuando aparecieron las altas montaas. As fue la creacin de la tierra, cuando fue formada por el Corazn del Cielo, el Corazn de la Tierra, que as son llamados los que primero la fecundaron, cuando el cielo estaba en suspenso y la tierra se hallaba sumergida bajo las aguas. As fue como se perfeccion la obra, cuando la ejecutaron despus de pensar y meditar sobre su feliz trmino (licencia). [CREACIN DE LOS HOMBRES DE MADERA] Luego hicieron a los animales pequeos del monte, los guardianes de todos los bosques, los genios de la montaa, los venados, los pjaros, leones, tigres, serpientes, culebras, vboras, guardianes de los bejucos. Y dijeron los Progenitores: Slo silencio e inmovilidad habr bajo los rboles y los bejucos? Conviene que en lo sucesivo haya quien los guarde. As dijeron cuando meditaron y hablaron en seguida. De esta manera los Progenitores les dieron sus habitaciones a los animales de la tierra.

Y estando terminada la creacin de los cuadrpedos y las aves, les fue dicho a los cuadrpedos y pjaros por el Creador y el Formador y los Progenitores: Hablad, gritad, gorjead, llamad, hablad cada uno segn vuestra especie, segn la variedad de cada uno. As les fue dicho a los venados, a los pjaros, leones, tigres y serpientes. Decid, pues, nuestros nombres, alabadnos a nosotros, vuestra madre, vuestro padre. Invocad, pues a Huracn, Chipi-Caculh, Raxa-Caculh, el Corazn del Cielo, el Corazn de la Tierra, el Creador, el Formator, los Progenitores; hablad, invocadnos, adoradnos!, les dijeron. Pero no se pudo conseguir que hablaran como los hombres, slo chillaban, cacareaban y graznaban; no se manifest la forma de su lenguaje, y cada uno gritaba en manera diferente. Cuando el Creador y el Formator vieron que no era posible que hablaran, se dijeron entre s: No ha sido posible que ellos digan nuestro nombre, el de nosotros, sus creadores y formadores. Eso no est bien, dijeron entre s los Progenitores. Entonces se les dijo: Seris cambiados, porque no se ha conseguido que hablis. Hemos cambiado de parecer: vuestro alimento, vuestra pastura, vuestras habitaciones y vuestros nidos los tendris, sern los barrancos y los bosques, porque no se ha podido lograr que me adoris, ni nos invoquis. Todava hay quienes no adoren, haremos otros seres que sean obedientes. Vosotros aceptad vuestro destino: vuestras carnes sern trituradas. As ser. Esta ser vuestra suerte: As dijeron cuando hicieron saber su voluntad a los animales pequeos y grandes que hay sobre la faz de la tierra. Luego quisieron probar suerte nuevamente; quisieron hacer otra tentativa y quisieron probar de nuevo a que los adoraran. Pero no pudieron entender su lenguaje entre ellos mismos, nada pudieron conseguir y nada pudieron hacer. Por esta razn fueron inmoladas sus carnes y fueron condenados a ser comidos y matados los animales que existen sobre la faz de la tierra.

Por este motivo hubo que hacer una nueva tentativa de crear y formar el hombre por el Creador, el Formador y los Progenitores. A probar otra vez! Ya se acerca el amanecer y la aurora; hagamos al que no sustentar y alimentar! Cmo haremos para ser invocados, para ser adorados sobre la tierra? Ya hemos probado con nuestras primeras obras, nuestras primeras criaturas; (Popol-Vuh. Las antiguas historias del Quich. Edicin de Adrin Recinos) 28-9-95 Algo de Nada. TOTAL, NADA S, es el alba y yo no s porqu toda la semana he bajado corriendo por las fras avenidas hasta esta puerta donde ahora estoy en pie frente a mi tiempo. No quera forzar el futuro. No quera despertar al ciego. Tendr que abrirme la puerta y marcharse de nuevo

ORACIN DE LA PIEDRA Paleostom bezjazy, madznun at tathau at san luharam amu-dahr! Ma yana zinsizi? Gamchabatmy! Darsk adon darsk bameuz. Voskresajet at maimo sargiz-duz, chisoh ver gend ver sabur-sabur. Theglathfalasar, bezjazy munay! Dana! Gamchabatmy! ENCUENTRO I Adnde va esta nia? Con el pelo partido por una raya de pendientes arrancados a pedazos, con las notas de la primera evaluacin de malos tratos y los zuecos de suela de atad

va errante desde el viejo sexo de una extraa cancin hacia alguna odiosa y brutal noche de siembra an remota por el cruel continente de los sentimientos humanos. Si, hasta el mismo dios tiene tan slo barcos tatuados ENCUENTRO II No, no, no soy yo, engaas a tu propia sangre joven! Y en el gozo esperaras la seal secreta de otro sudor, del sudor que se funde con las lgrimas. Y quisieras fijar con otra raz el momento de los muslos, cuando el rbol del odios se encuentra con la saliva O soy yo en realidad? Veo tu ser

que hacia m se dirige vacilante como si buscara qu hay de futuro en el camino de la nube nocturna por encima del hombre que en apariencia duerme KEATS Claro, es l! El, que entre los muros envenenados de su conciencia prendi fuego al calendario de encarcelamiento de las y a la luz de la venganza les ense a decir palabras omitidas el primer da despus de la creacin Por desgracia pudo hacerlo solamente un instante fugitivo y absolutamente superfluo, pues para los dioses y los perros del Averno no hay pura juventud excepto la del nio que muere mudo y ciego en el vientre materno Brama el espacio con el mentn en la palma de la nada [estatuas,

y slo en un lugar acecha el olor volcado de un vermut abandonado con rabia y la puerta del matadero desorbitada como el ojo de Homero MUERTE La arrojaste de ti hace muchos aos y cerraste el lugar, e intentaste olvidarlo todo. Sabas que no estaba en la msica de modo que cantabas, sabas que no estaba en el silencio de modo que callabas, sabas que no estaba en la soledad de modo que estabas solo. Pero, qu puede haber sucedido hoy para asustarte, como el que por la noche ve de pronto un rayo de luz por debajo de la puerta de la habitacin de al donde no vive nadie desde hace muchos aos? EN EL CEMENTERIO Mientras fuera alienta y se afana la pequea vida cotidiana y mientras por ejemplo un nio, precisamente tras el muro, [lado

al volver de la compra con salchichas, se sienta entre los matorrales y ansioso aspira el aroma y no puede comer siquiera una porque estn contadas aqu, como suele decirse, todo duerme No es, sin embargo, ms que un sueo forzado y las piedras son como una dentadura postiza que la gente se quita antes de la anestesia diciendo a sus amigos en la sala de espera: No os quedis ah, me pondr a chillar! Pero no chilla, y aunque nos quedemos con ellos por gusto hay siempre alguien que, a travs del llanto, nos lleva fuera, fuera hacia la vida que alienta y se afana y cuyos hechos nos horrorizan cada vez ms, porque estn contados

Y AL ACERCARME A OLERLA No hace mucho me encontr por la calle con una muchacha Vena de la procesin del Corpus y llevaba en la cabeza una coronita de flores. La contempl con admiracin y se la elogi, y le solt todo lo que me pas por la cabeza, y an no haba terminado cuando me dijo: Eso no es nada, pero cmo huele! Y al acercarme a olerla comprend de golpe que a causa de un olor preciso morir sin haber terminado de elogiar aquellas cosas que lo emanan ENCUENTRO FUGAZ Cuando la vida, la vida desaparecida hace ya mucho, empieza a tostar avena para los caballos muertos en un lejano [desierto y luego, montada en ellos, viene hacia nosotros, [pronto [desconocida.

algn ser viviente toma en sus temblorosas manos un ladrillo de la biblioteca de Asurbanipal y meditando abandona el presente Tras un breve momento ambos se encuentran en algn lado del [espacio, pero sin detenerse sigue volando cada uno en distinta ya que podran reconocerse ENCUENTRO VII ELLA I TODO [direccin,

TRAS UNA NOCHE DE ASOMBRO EL MUNDO DE MINKOWSKI MADRE DOS VIDA

NOCHE TRAS NOCHE AVANZANDO

(Vladimr Holan, Avanzando. La traduccin es de Clara Jans. A pesar de todo, queda por decir algo) 29-9-95 Ourense. Esta maana estuve en mi biblioteca pblica, habl con la directora de mis sugerencias, me doli, me dio la sensacin de estar siendo engaada por mi apariencia. No lo siento por m, yo me

procuro mis necesidades. Lo siento por mi ciudad, puede que siga padeciendo una mermada cultura. Voy a ser ms claro, le seguir siendo sustrada su lectura. La directora me dio el siguiente criterio: hay cosas que todos no pueden leer Despreciable esta censura. Bienvenido inquisidor a mi puerta As se educan los pueblos, en la indigencia. Estoy de muy mal humor. Gotas checas. A mediados de un otoo, durante los primeros aos cincuenta, Holan y yo fuimos a Frenstt, que no est lejos de Radjhost. Tenamos all unos amigos, unos conocidos, y Frantisek Halas nos haba hablado muy bien de aquella ciudad. All amaban la poesa. Pero por una vez tuvimos que estar constantemente ojo avizor y obrar con cautela. Slo as pudimos evitar enamorarnos de la joven y cautivadora Mahulenka P. Pero Holan juzg sabiamente que, para nosotros, le sobraba su condicin de casada; as que al cabo de tres das dijimos adis al hospitalario Vlcina, nos desprendimos de sus simpticos habitantes y nos marchamos a toda prisa a la vecina Frycovice. Es un pequeo pueblo minero de Ostravia, donde nuestro amigo Frantisek Martnek regentaba entonces pamente su indigente parroquia. El padre Frantisek era un anfitrin cordial y, adems, buena persona. Nos haba invitado ya varias veces y, cuando por fin llegamos a Frycovice, nos recibi literalmente con los brazos abiertos. Nada ms cruzar el alto umbral de la parroquia, nos envolvi la vaharada del aroma de la carne estofada. Podis pensar de m lo que queris, pero cuando las clulas del gusto de mi boca se refocilan, amo la vida con todo mi corazn. Frantisek era de Hana de olomouce. En la cocina se estaban ya guisando dos solomillos que le haban enviado de casa y sobre la mesa alegraba la vista la belleza de las cenas de Hana. Aunque no estaba escrito en ninguna parte, se le poda leer en los ojos: bienvenido sea quien entra con buen corazn.

Apenas nos sentamos en la mesa, Frantisek, solemne, apareci trayndonos la temblorosa carne estofada, un magnfico rbano con manzanas y una barra de pan. Estaba dorado porque lo haban hecho en un viejo horno de ladrillo. Entiendo bastante de eso. Mi mujer es hija de panaderos. Bueno, viva el padre Frantisek. Su casa de prroco era sencilla y algo triste. All faltaba una mujer. Todo lo dems era bueno y digno de atencin. La carne, exquisita; la cena, inolvidable. En cuanto terminamos de comer, Frantisek sali para traernos, con una alegra pueril, dos botellas de vino blanco. Era vino de misa.

Al comienzo de los aos cincuenta no tenamos todava demasiado vino. El ao anterior, adems, algunos de los viedos, ya descuidados durante la guerra, se haban helado y la cosecha fue desastrosa. Mi amigo Goldi quizs hubiese confirmado, como conocedor, que el vino tena un cuerpo algo flojo, que era algo cido y que le faltaba azcar, aunque podra venir bien con un steak de ternera y con esprragos. Sin embargo, no nos hubiera preocupado mucho su opinin. El vino estaba bien fro y la carne estofada era humeante y olorosa. No poda haber nada ms agradable que apoyarse cmodamente en el respaldo de la silla, estirar las piernas bajo la mesa y charlar amistosamente, bebiendo el vino en un ambiente cordial. Era octubre. Por las maanas haca fro, pero la vieja chimenea de azulejos, crepitaba apacible y amorosamente, calentndonos. Nos sentamos a gusto. En la pared colgaba un gran crucifijo de antigua talla artesana, y el Crucificado -eso era lo ms importante- estaba sonriendo desde la cruz. No lo s, quizs a nosotros. Creo conveniente contar una cosa: cuando nac, sobre m se inclinaron las parcas. La primera dijo: Beber vino. La segunda aadi a eso: Y con gusto! Y la tercera agreg: Pero slo tinto. Mi viejo amigo el profesor J. Brumlk, que nos trataba -l nos trataba a todos, a Nezval, a Halas, a Holan y a m-, nos adverta que la etiqueta de los vinos blancos debera llevar la clsica calavera con dos tibias. Stambachr, el alcalde de Pavlovice, que una vez me invit a un restaurante de su pueblo, apart de s la botella de vino blanco que le haban trado y dijo: Qutenme de aqu este vinagre!

Subrayo esto, slo para que sobre m caiga la menor parte de la culpa. Yo beba poco y con cierta indecisin. El padre Frantisek llevaba su casa parroquial solo. El viejo reloj de la cocina marcaba su tictac algo irritado ante el vaco y en una esquina de la ventana colgaba una telaraa polvorienta. Slo de tarde en tarde una vieja vecina de la casa de al lado vena a limpiar un poco, y los domingos, cuando deca dos misas, le preparaba tambin algo de comida. Los dems das se las arreglaba l slo. Eso le daba mucho trabajo, pero no se quejaba: era paciente y modesto. Slo la soledad le agobiaba. Sobre todo en invierno. Y en especial, al anochecer. En verano, jugaba con los nios al ftbol. As llegamos en nuestra conversacin al celibato, pero ya habamos terminado la tercera botella y Frantisek estaba abriendo la cuarta. La mujer es el tema eterno de las conversaciones entre hombres. A veces nos gobierna con sabidura y de forma casi imperceptible. Con astucia, suavemente y como de lejos. Haca falta aqu. Pero no estoy seguro de que lograse apaciguar con suavidad el ritmo frentico de aquella velada. Hablando de aquella estricta disposicin eclesistica, Frantisek evoc un suceso gracioso. No lo presenci l mismo, lo conoca de segunda mano; era joven entonces. Despus de la Primera Guerra Mundial, cuando la Iglesia catlica de nuestro pas se tambale algo, despus de su colaboracin con Austria, al separarse de la Iglesia checoslovaca, reson, y no slo aqu, sino por todo el mundo, el llamamiento a abolir el celibato. En nuestro pas lo exigan sobre todo los jvenes sacerdotes catlicos. Cmo no? La mujer, claro est, es algo excepcionalmente hermoso e indispensable para la vida de un hombre. Ay-ay-ay! La vida sin ella es punto menos que imposible. Las mujeres son el azcar blanco ms delicioso en ese amargo cliz que es la vida. En aquellos tiempos presida la conferencia episcopal de Moravia el simptico doctor Ant. Stojan, un sacerdote que comprenda profundamente las necesidades de la gente, sobre todo las de los pobres.

Haca tiempo que deba ser consagrado. En Roma ya se estaba negociando esto. Donde poda, sonrea; donde era necesario, ayudaba. Era un ngel que en lugar de alas tena el bculo de obispo. Le queran todos cuantos le rodeaban. Cuando los jvenes sacerdotes de Moravia supieron que iba a Roma, le pidieron que plantease all su insistente solicitud. El doctor Stojan prometi hacerlo gustosamente. En el congreso nacional de sacerdotes catlicos, en el que Stojan apareci poco despus de volver de Roma, se esperaban con impaciencia las noticias del desenlace de su misin en Roma. El doctor Stojan no deca nada. Callaba. Entonces uno de los sacerdotes se lo pregunt directamente. El doctor Stojan se levant, descendi en silencio del podio y, al acercarse al que se le haba dirigido, se quit la cruz pectoral, con su cadena de oro, smbolo del poder pastoral, se la colg al cuello del joven sacerdote y, campechano, explic su gesto: Hermano, ahora ve a Roma a tratarlo t! Cuntas veces record y me re con esa vieja historia, pues durante varios meses, y sobre todo despus de agosto del sesenta y ocho, fui presidente de la Unin de Escritores Checoslovacos. Muchos de los miembros nos encargaban una y otra vez, transmitir sus mensajes a los organismos polticos supremos. Por desgracia, ni yo era un eclesistico superior, ni se trataba del celibato, ni llevaba en mi pecho una cruz con cadena de oro! La tercera y cuarta botellas estaban ya junto con las otras, al lado de la puerta. Pero la hospitalidad de Fratisek no conoca lmites. Fue a buscar la quinta. Al descorcharla, cometi la imprudencia de mencionar que slo quedaban dos en la bodega. No tena que haberlo dicho. Unos minutos ms tarde Holan le exiga la sexta. Frantisek fue a buscar tambin la sexta. Ya sin tanta alegra.

Aquel momento me era bien conocido. Era el momento fatdico en que la vieja casita de Kampa, donde viva Holan, empezaban a acudir los invitados noctmbulos. La casita perteneca a la familia Nostic, y uno de ellos, Bedrich, se la dej a Josef Dobrovolsky. El abad azul era una de aquellas sombras nocturnas y le gustaba retornar a su casa. Incluso cuando la habitaba Holan. Antes, cuando en la primera planta de la casa viva Jir Voskovec, todo estaba tranquilo. Ni siquiera Jan Werich me haba contado

nada semejante. Aunque vena a ver a Holan con frecuencia. A veces, le reemplazaba el difunto Frantisek Halas. Lo que Dobrovolsky hizo con Holan, no lo s. Pero s barrunto lo que hicieron con Halas. Se avenan bien y Halas era ms rico en su experiencia de la muerte. Holan trabajaba toda la noche. A veces se lo poda ver detrs del alto ventanal de la planta baja. Cuando despuntaba el da, se iba a acostar. A veces tambin llamaban a aquella ventana otros poetas que, al caer la noche, no queran an regresar a casa. Por lo que s, se les abra siempre. Cuando Frantisek descorchaba la sexta botella, en su frente se dibuj una pequea arruga. Tambin el vino de comunin se reparta entonces con cartilla y, segn el reglamento eclesistico, durante la misa no se poda utilizar otro. Era un vino natural, sin destilar y libre de mezclas. Tampoco ningn metal poda tocar el vino. As fue contravenido el reglamento eclesistico, aun cuando Frantisek, por lo que parece, no tena intencin de violarlo. Cuando tambin fue vaciada la sexta botella, me qued a la expectativa de lo que iba a pasar. Sucedi lo que yo presenta. Holan le pidi al sacerdote la sptima botella. Creis que era una atrocidad? En absoluto! El padre Frantisek la trajo sonriente y la descorch con alegra. Si entre los poetas de los aos veinte haba un rostro de veras potico, no lo tena ni Halas ni Nezval. Como cont Lda Vancurov, Vancura, que quera mucho a Nezval, haba dicho de l: tiene la cara de diablo, pero canta como un ngel. Lo tenan, sin duda alguna, Biebl y Holan. El rostro de Biebl estaba lleno de un apacible cario y de una ternura femenina. Holan tena un rostro ms bien demonaco, pero guapo; el de un galn. Todava hoy, su aspecto deja ver con facilidad que jams le ha gustado transigir. Sabe librarse pronto de un enemigo. Como tambin de un amigo, en los instantes en que quiere sumergirse en su soledad. Le seala la puerta, simplemente. Aunque nunca se aparta de su mesa, es un aventurero.

En los aos veinte de su juventud perdi, con gesto hasta cierto punto resuelto, un empleo nada lucrativo en el Departamento de Pensiones. Por lo que s, a Capek y, sobre todo, a Hora, les cost ciertos esfuerzos proporcionarle al joven y prometedor poeta unos modestos recursos que todava le llegan hoy. Holan, testarudo y rebelde, prefera vivir en una pobreza independiente. Cuando se vea obligado a dar la seal de SOS, este llamamiento jams son a desesperacin, sino que era lanzado con orgullo y hasta con cierta altivez. Holan afianz su soledad con una fe incandescente en su predestinacin potica; y de ese afianzamiento se desprendan, como llamas de fuego, hermosos poemas. Le costaba aceptar con resignacin un desengao. De hecho, haba algo imperioso en sus modales. As que, cuando clav sus expresivos ojos oscuros en el pobre Frantisek, ste se levant sin decir palabra y alegremente trajo tambin la ltima botella, que se propona guardar para la iglesia. Me susurr que en la sacrista tena an media botella y se puso a meditar a cul de las parroquias vecinas iba a dirigir su vieja motocicleta.

Cuando la reserva de la msera bodega parroquial qued definitivamente agotada y terminamos de beber con calma la ltima botella, desde el patio nos lleg por la ventana el canto del primer gallo. Haba amanecido. Antes de despedirnos, Holan cumpli con su ceremonial de los tiempos de la guerra, cuando el vino escaseaba. Levant sobre la mesa la botella que acabbamos de vaciar y esper unos instantes hasta que de la botella vaca cayeran unas gotas ms. Solan ser cinco. Las cinco gotas de Holan! Acabamos llamando as aquel triste ceremonial de despedida. Luego, por la maana, nos marchamos a Hukvald. Era un hmedo da de otoo y el sol anegaba la tierra en una tristeza transparente. Ahora, para m, el otoo es la estacin ms hermosa del ao. No, no os impongo esta opinin en absoluto. Tenis vuestra primavera. Yo tambin la tuve. Me gustan el marrn, el verde oscuro y el amarillo. Cuando veo en primavera lagartijas ambarinas, an me quedo embelesado. Me gusta el alegre amarillo. Y el hmedo sol.

Estbamos sentados en un banco al abrigo de las negras ruinas de Hkvald. Delante de nosotros resplandeca el bosquecillo de abedules y sobre nosotros negreaba el monte Babi. Sopl el viento y llovieron abundantes hojas amarillas. Un espectculo similar no lo veris sino una vez al ao. Yo ya conoca aquel cerro bajo. Ma haba hablado de l Nezval. Era el lugar de los paseos amorosos de Leos Jancek con la hermosa Kamila Stsslova. Cuando Nezval hablaba de aquellos paseos, asuma un aire significativamente importante y significativamente entornaba los ojos. Durante su ltimo encuentro, Jancek contrajo una pulmona y poco despus muri en Ostrava. Tena setenta y cuatro aos. Cuntos? Setenta y cuatro aos! Vaya! Yo entonces no haba cumplido an los cincuenta. Holan tena justo cuarenta y cinco aos y unos das. Qu trecho de hermosa vida tenamos todava por delante! Digo: un trecho de hermosa vida. Lstima! (Jaroslav Seifert, Las cinco gotas de Vladimr Holan. La traduccin es de Elena Panteleeva) De Gonzalo y para Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 12/07/2009 14:14

Exposicin diecinueve.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin diecinueve. Gonzalo Conde Escuredo. Lo prometido es deuda Veamos ese texto, que por manejo, es ya hispnico: Popol-Vuh. Y despus veremos un poeta checo que me gusta en particular Holan. Y ya, puestos, y para que vean mi labor socio-cultural fue un hecho que siempre parti de m, le presentar lo que deduje de una conversacin que tuve con la directora de la biblioteca pblica de esta pequea ciudad, por entonces estaba personalmente empeado en que esta biblioteca pasase por contener la mejor literatura de la historia universal traducida entonces Y para finalizar ese hoy de mil novecientos noventa y cinco, un checo ms que nos hablar de checos, creo que es un nobel, un nobel que no se puede medir con Holan, pero que nos ofrecer una nota de tiempo/espacio checo, ms o menos exacto, y que, por supuesto, es entrada por Holan.

27-9-95 Agua y otra capa de mano cimentadora. [CREACIN DE LA TIERRA] Esta es la relacin de cmo todo estaba en suspenso, todo en calma, en silencio; todo inmvil, callado y vaca la extensin del cielo. Esta es la primera relacin, el primer discurso. No haba todava un hombre, ni un animal, pjaros, peces, cangrejos, rboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni bosques, slo el cielo exista. No se manifestaba la faz de la tierra. Slo estaban el mar en calma y el cielo en toda su extensin. No haba nada junto, que hiciera ruido, ni cosa alguna que se moviera, ni se agitara, ni hiciera ruido en el cielo. No haba nada que estuviera en pie; slo el agua en reposo, el mar apacible, solo y tranquilo. No haba nada dotado de existencia. Solamente haba inmovilidad y silencio en la oscuridad, en la noche. Slo el Creador, el Formator, Tepeu, Gucumatz, los Progenitores, estaban en el agua rodeados de claridad. Estaban ocultos bajo plumas verdes y azules, por eso se les llama Gucumatz. De grandes sabios, de grandes pensadores es su naturaleza. De esta manera exista el cielo y tambin el Corazn del Cielo, que ste es el nombre de Dios y as como se le llama. Lleg aqu entonces la palabra, vinieron juntos Tepeu y Gucumatz. Hablaron, pues, consultndose entre s y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras y su pensamiento.

Entonces se manifest con claridad, mientras meditaban, que cuando amaneciera deba aparecer el hombre. Entonces dispusieron la creacin y crecimiento de los rboles y bejucos y el nacimiento de la vida y la creacin del hombre. En las tinieblas y en la noche se dispuso as por el Corazn del Cielo, que se llama Huracn. El primero se llama Caculh Huracn. El segundo es Chipi-Caculh. El tercero es Raxa-Caculh. Y estos tres son el Corazn del Cielo. Entonces vinieron juntos Tepeu y Gucumatz; entonces conferenciaron sobre la vida y la claridad, cmo se har para que aclare y amanezca, quin ser el que produzca el alimento y el sustento. Hgase as! Que se llene el vaco! Que estas aguas se retiren y desocupen el espacio, que surja la tierra y que se afirme! No habr gloria ni grandeza en nuestra creacin y formacin hasta que exista la criatura humana, el hombre formado. As dijeron cuando la tierra fue creada por ellos. As fue, en verdad, cmo se hizo la creacin de la tierra. Tierra!, dijeron, y al instante fue hecha. Como la neblina, como la nube y como una polvareda fue la creacin, cuando surgieron, cuando surgieron del agua las montaas, y al instante crecieron las montaas. Solamente por un prodigio, slo por arte mgica, se realiz la formacin de las montaas y de los valles, y al instante brotaron juntos los cipresales y los pinares en la superficie. Y as se llen de alegra Gucumatz, diciendo: Buena ha sido tu venida. Corazn del Cielo; t, Huracn, y t, Chipi-Caculh, Raxa-Caculh! Primero se form la tierra, las montaas y los valles; se dividieron las corrientes de agua, los arroyos se fueron corriendo libremente entre los cerros, y las aguas quedaron separadas cuando aparecieron las altas montaas.

As fue la creacin de la tierra, cuando fue formada por el Corazn del Cielo, el Corazn de la Tierra, que as son llamados los que primero la fecundaron, cuando el cielo estaba en suspenso y la tierra se hallaba sumergida bajo las aguas. As fue como se perfeccion la obra, cuando la ejecutaron despus de pensar y meditar sobre su feliz trmino (licencia). [CREACIN DE LOS HOMBRES DE MADERA] Luego hicieron a los animales pequeos del monte, los guardianes de todos los bosques, los genios de la montaa, los venados, los pjaros, leones, tigres, serpientes, culebras, vboras, guardianes de los bejucos. Y dijeron los Progenitores: Slo silencio e inmovilidad habr bajo los rboles y los bejucos? Conviene que en lo sucesivo haya quien los guarde. As dijeron cuando meditaron y hablaron en seguida. De esta manera los Progenitores les dieron sus habitaciones a los animales de la tierra. Y estando terminada la creacin de los cuadrpedos y las aves, les fue dicho a los cuadrpedos y pjaros por el Creador y el Formador y los Progenitores: Hablad, gritad, gorjead, llamad, hablad cada uno segn vuestra especie, segn la variedad de cada uno. As les fue dicho a los venados, a los pjaros, leones, tigres y serpientes. Decid, pues, nuestros nombres, alabadnos a nosotros, vuestra madre, vuestro padre. Invocad, pues a Huracn, Chipi-Caculh, Raxa-Caculh, el Corazn del Cielo, el Corazn de la Tierra, el Creador, el Formator, los Progenitores; hablad, invocadnos, adoradnos!, les dijeron. Pero no se pudo conseguir que hablaran como los hombres, slo chillaban, cacareaban y graznaban; no se manifest la forma de su lenguaje, y cada uno gritaba en manera diferente.

Cuando el Creador y el Formator vieron que no era posible que hablaran, se dijeron entre s: No ha sido posible que ellos digan nuestro nombre, el de nosotros, sus creadores y formadores. Eso no est bien, dijeron entre s los Progenitores. Entonces se les dijo: Seris cambiados, porque no se ha conseguido que hablis. Hemos cambiado de parecer: vuestro alimento, vuestra pastura, vuestras habitaciones y vuestros nidos los tendris, sern los barrancos y los bosques, porque no se ha podido lograr que me adoris, ni nos invoquis. Todava hay quienes no adoren, haremos otros seres que sean obedientes. Vosotros aceptad vuestro destino: vuestras carnes sern trituradas. As ser. Esta ser vuestra suerte: As dijeron cuando hicieron saber su voluntad a los animales pequeos y grandes que hay sobre la faz de la tierra. Luego quisieron probar suerte nuevamente; quisieron hacer otra tentativa y quisieron probar de nuevo a que los adoraran. Pero no pudieron entender su lenguaje entre ellos mismos, nada pudieron conseguir y nada pudieron hacer. Por esta razn fueron inmoladas sus carnes y fueron condenados a ser comidos y matados los animales que existen sobre la faz de la tierra. Por este motivo hubo que hacer una nueva tentativa de crear y formar el hombre por el Creador, el Formador y los Progenitores. A probar otra vez! Ya se acerca el amanecer y la aurora; hagamos al que no sustentar y alimentar! Cmo haremos para ser invocados, para ser adorados sobre la tierra? Ya hemos probado con nuestras primeras obras, nuestras primeras criaturas; (Popol-Vuh. Las antiguas historias del Quich. Edicin de Adrin Recinos) 28-9-95

Algo de Nada. TOTAL, NADA S, es el alba y yo no s porqu toda la semana he bajado corriendo por las fras avenidas hasta esta puerta donde ahora estoy en pie frente a mi tiempo. No quera forzar el futuro. No quera despertar al ciego. Tendr que abrirme la puerta y marcharse de nuevo ORACIN DE LA PIEDRA Paleostom bezjazy, madznun at tathau at san luharam amu-dahr! Ma yana zinsizi? Gamchabatmy! Darsk adon darsk bameuz.

Voskresajet at maimo sargiz-duz, chisoh ver gend ver sabur-sabur. Theglathfalasar, bezjazy munay! Dana! Gamchabatmy! ENCUENTRO I Adnde va esta nia? Con el pelo partido por una raya de pendientes arrancados a pedazos, con las notas de la primera evaluacin de malos tratos y los zuecos de suela de atad va errante desde el viejo sexo de una extraa cancin hacia alguna odiosa y brutal noche de siembra an remota por el cruel continente de los sentimientos humanos. Si, hasta el mismo dios tiene tan slo barcos tatuados ENCUENTRO II

No, no, no soy yo, engaas a tu propia sangre joven! Y en el gozo esperaras la seal secreta de otro sudor, del sudor que se funde con las lgrimas. Y quisieras fijar con otra raz el momento de los muslos, cuando el rbol del odios se encuentra con la saliva O soy yo en realidad? Veo tu ser que hacia m se dirige vacilante como si buscara qu hay de futuro en el camino de la nube nocturna por encima del hombre que en apariencia duerme KEATS Claro, es l! El, que

entre los muros envenenados de su conciencia prendi fuego al calendario de encarcelamiento de las y a la luz de la venganza les ense a decir palabras omitidas el primer da despus de la creacin Por desgracia pudo hacerlo solamente un instante fugitivo y absolutamente superfluo, pues para los dioses y los perros del Averno no hay pura juventud excepto la del nio que muere mudo y ciego en el vientre materno Brama el espacio con el mentn en la palma de la nada y slo en un lugar acecha el olor volcado de un vermut abandonado con rabia y la puerta del matadero desorbitada como el ojo de Homero MUERTE La arrojaste de ti hace muchos aos y cerraste el lugar, e intentaste olvidarlo todo. [estatuas,

Sabas que no estaba en la msica de modo que cantabas, sabas que no estaba en el silencio de modo que callabas, sabas que no estaba en la soledad de modo que estabas solo. Pero, qu puede haber sucedido hoy para asustarte, como el que por la noche ve de pronto un rayo de luz por debajo de la puerta de la habitacin de al donde no vive nadie desde hace muchos aos? EN EL CEMENTERIO Mientras fuera alienta y se afana la pequea vida cotidiana y mientras por ejemplo un nio, precisamente tras el muro, al volver de la compra con salchichas, se sienta entre los matorrales y ansioso aspira el aroma y no puede comer siquiera una porque estn contadas aqu, como suele decirse, todo duerme No es, sin embargo, ms que un sueo forzado [lado

y las piedras son como una dentadura postiza que la gente se quita antes de la anestesia diciendo a sus amigos en la sala de espera: No os quedis ah, me pondr a chillar! Pero no chilla, y aunque nos quedemos con ellos por gusto hay siempre alguien que, a travs del llanto, nos lleva fuera, fuera hacia la vida que alienta y se afana y cuyos hechos nos horrorizan cada vez ms, porque estn contados Y AL ACERCARME A OLERLA No hace mucho me encontr por la calle con una muchacha Vena de la procesin del Corpus y llevaba en la cabeza una coronita de flores. La contempl con admiracin y se la elogi, y le solt todo lo que me pas por la cabeza, [desconocida.

y an no haba terminado cuando me dijo: Eso no es nada, pero cmo huele! Y al acercarme a olerla comprend de golpe que a causa de un olor preciso morir sin haber terminado de elogiar aquellas cosas que lo emanan ENCUENTRO FUGAZ Cuando la vida, la vida desaparecida hace ya mucho, empieza a tostar avena para los caballos muertos en un lejano [desierto y luego, montada en ellos, viene hacia nosotros, algn ser viviente toma en sus temblorosas manos un ladrillo de la biblioteca de Asurbanipal y meditando abandona el presente Tras un breve momento ambos se encuentran en algn lado del [espacio, pero sin detenerse sigue volando cada uno en distinta [direccin, [pronto

ya que podran reconocerse ENCUENTRO VII ELLA I TODO

TRAS UNA NOCHE DE ASOMBRO EL MUNDO DE MINKOWSKI MADRE DOS VIDA

NOCHE TRAS NOCHE AVANZANDO

(Vladimr Holan, Avanzando. La traduccin es de Clara Jans. A pesar de todo, queda por decir algo) 29-9-95 Ourense. Esta maana estuve en mi biblioteca pblica, habl con la directora de mis sugerencias, me doli, me dio la sensacin de estar siendo engaada por mi apariencia. No lo siento por m, yo me procuro mis necesidades. Lo siento por mi ciudad, puede que siga padeciendo una mermada cultura. Voy a ser ms claro, le seguir siendo sustrada su lectura. La directora me dio el siguiente criterio: hay cosas que todos no pueden leer Despreciable esta censura. Bienvenido inquisidor a mi puerta As se educan los pueblos, en la indigencia. Estoy de muy mal humor. Gotas checas.

A mediados de un otoo, durante los primeros aos cincuenta, Holan y yo fuimos a Frenstt, que no est lejos de Radjhost. Tenamos all unos amigos, unos conocidos, y Frantisek Halas nos haba hablado muy bien de aquella ciudad. All amaban la poesa. Pero por una vez tuvimos que estar constantemente ojo avizor y obrar con cautela. Slo as pudimos evitar enamorarnos de la joven y cautivadora Mahulenka P. Pero Holan juzg sabiamente que, para nosotros, le sobraba su condicin de casada; as que al cabo de tres das dijimos adis al hospitalario Vlcina, nos desprendimos de sus simpticos habitantes y nos marchamos a toda prisa a la vecina Frycovice. Es un pequeo pueblo minero de Ostravia, donde nuestro amigo Frantisek Martnek regentaba entonces pamente su indigente parroquia. El padre Frantisek era un anfitrin cordial y, adems, buena persona. Nos haba invitado ya varias veces y, cuando por fin llegamos a Frycovice, nos recibi literalmente con los brazos abiertos. Nada ms cruzar el alto umbral de la parroquia, nos envolvi la vaharada del aroma de la carne estofada. Podis pensar de m lo que queris, pero cuando las clulas del gusto de mi boca se refocilan, amo la vida con todo mi corazn. Frantisek era de Hana de olomouce. En la cocina se estaban ya guisando dos solomillos que le haban enviado de casa y sobre la mesa alegraba la vista la belleza de las cenas de Hana. Aunque no estaba escrito en ninguna parte, se le poda leer en los ojos: bienvenido sea quien entra con buen corazn. Apenas nos sentamos en la mesa, Frantisek, solemne, apareci trayndonos la temblorosa carne estofada, un magnfico rbano con manzanas y una barra de pan. Estaba dorado porque lo haban hecho en un viejo horno de ladrillo. Entiendo bastante de eso. Mi mujer es hija de panaderos. Bueno, viva el padre Frantisek. Su casa de prroco era sencilla y algo triste. All faltaba una mujer. Todo lo dems era bueno y digno de atencin. La carne, exquisita; la cena, inolvidable. En cuanto terminamos de comer, Frantisek sali para traernos, con una alegra pueril, dos botellas de vino blanco. Era vino de misa.

Al comienzo de los aos cincuenta no tenamos todava demasiado vino. El ao anterior, adems, algunos de los viedos, ya descuidados durante la guerra, se haban helado y la cosecha fue desastrosa. Mi amigo Goldi quizs hubiese confirmado, como conocedor, que el vino tena un cuerpo algo flojo, que era algo cido y que le faltaba azcar, aunque podra venir bien con un steak de ternera y con esprragos. Sin embargo, no nos hubiera preocupado mucho su opinin. El vino estaba bien fro y la carne estofada era humeante y olorosa. No poda haber nada ms agradable que apoyarse cmodamente en el respaldo de la silla, estirar las piernas bajo la mesa y charlar amistosamente, bebiendo el vino en un ambiente cordial. Era octubre. Por las maanas haca fro, pero la vieja chimenea de azulejos, crepitaba apacible y amorosamente, calentndonos. Nos sentamos a gusto. En la pared colgaba un gran crucifijo de antigua talla artesana, y el Crucificado -eso era lo ms importante- estaba sonriendo desde la cruz. No lo s, quizs a nosotros. Creo conveniente contar una cosa: cuando nac, sobre m se inclinaron las parcas. La primera dijo: Beber vino. La segunda aadi a eso: Y con gusto! Y la tercera agreg: Pero slo tinto. Mi viejo amigo el profesor J. Brumlk, que nos trataba -l nos trataba a todos, a Nezval, a Halas, a Holan y a m-, nos adverta que la etiqueta de los vinos blancos debera llevar la clsica calavera con dos tibias. Stambachr, el alcalde de Pavlovice, que una vez me invit a un restaurante de su pueblo, apart de s la botella de vino blanco que le haban trado y dijo: Qutenme de aqu este vinagre! Subrayo esto, slo para que sobre m caiga la menor parte de la culpa. Yo beba poco y con cierta indecisin. El padre Frantisek llevaba su casa parroquial solo. El viejo reloj de la cocina marcaba su tictac algo irritado ante el vaco y en una esquina de la ventana colgaba una telaraa polvorienta. Slo de tarde en tarde una vieja vecina de la casa de al lado vena a limpiar un poco, y los domingos, cuando deca dos misas, le preparaba tambin algo de comida. Los dems das se las arreglaba l slo. Eso le daba

mucho trabajo, pero no se quejaba: era paciente y modesto. Slo la soledad le agobiaba. Sobre todo en invierno. Y en especial, al anochecer. En verano, jugaba con los nios al ftbol. As llegamos en nuestra conversacin al celibato, pero ya habamos terminado la tercera botella y Frantisek estaba abriendo la cuarta. La mujer es el tema eterno de las conversaciones entre hombres. A veces nos gobierna con sabidura y de forma casi imperceptible. Con astucia, suavemente y como de lejos. Haca falta aqu. Pero no estoy seguro de que lograse apaciguar con suavidad el ritmo frentico de aquella velada. Hablando de aquella estricta disposicin eclesistica, Frantisek evoc un suceso gracioso. No lo presenci l mismo, lo conoca de segunda mano; era joven entonces. Despus de la Primera Guerra Mundial, cuando la Iglesia catlica de nuestro pas se tambale algo, despus de su colaboracin con Austria, al separarse de la Iglesia checoslovaca, reson, y no slo aqu, sino por todo el mundo, el llamamiento a abolir el celibato. En nuestro pas lo exigan sobre todo los jvenes sacerdotes catlicos. Cmo no? La mujer, claro est, es algo excepcionalmente hermoso e indispensable para la vida de un hombre. Ay-ay-ay! La vida sin ella es punto menos que imposible. Las mujeres son el azcar blanco ms delicioso en ese amargo cliz que es la vida. En aquellos tiempos presida la conferencia episcopal de Moravia el simptico doctor Ant. Stojan, un sacerdote que comprenda profundamente las necesidades de la gente, sobre todo las de los pobres. Haca tiempo que deba ser consagrado. En Roma ya se estaba negociando esto. Donde poda, sonrea; donde era necesario, ayudaba. Era un ngel que en lugar de alas tena el bculo de obispo. Le queran todos cuantos le rodeaban. Cuando los jvenes sacerdotes de Moravia supieron que iba a Roma, le pidieron que plantease all su insistente solicitud. El doctor Stojan prometi hacerlo gustosamente.

En el congreso nacional de sacerdotes catlicos, en el que Stojan apareci poco despus de volver de Roma, se esperaban con impaciencia las noticias del desenlace de su misin en Roma. El doctor Stojan no deca nada. Callaba. Entonces uno de los sacerdotes se lo pregunt directamente. El doctor Stojan se levant, descendi en silencio del podio y, al acercarse al que se le haba dirigido, se quit la cruz pectoral, con su cadena de oro, smbolo del poder pastoral, se la colg al cuello del joven sacerdote y, campechano, explic su gesto: Hermano, ahora ve a Roma a tratarlo t! Cuntas veces record y me re con esa vieja historia, pues durante varios meses, y sobre todo despus de agosto del sesenta y ocho, fui presidente de la Unin de Escritores Checoslovacos. Muchos de los miembros nos encargaban una y otra vez, transmitir sus mensajes a los organismos polticos supremos. Por desgracia, ni yo era un eclesistico superior, ni se trataba del celibato, ni llevaba en mi pecho una cruz con cadena de oro! La tercera y cuarta botellas estaban ya junto con las otras, al lado de la puerta. Pero la hospitalidad de Fratisek no conoca lmites. Fue a buscar la quinta. Al descorcharla, cometi la imprudencia de mencionar que slo quedaban dos en la bodega. No tena que haberlo dicho. Unos minutos ms tarde Holan le exiga la sexta. Frantisek fue a buscar tambin la sexta. Ya sin tanta alegra.

Aquel momento me era bien conocido. Era el momento fatdico en que la vieja casita de Kampa, donde viva Holan, empezaban a acudir los invitados noctmbulos. La casita perteneca a la familia Nostic, y uno de ellos, Bedrich, se la dej a Josef Dobrovolsky. El abad azul era una de aquellas sombras nocturnas y le gustaba retornar a su casa. Incluso cuando la habitaba Holan. Antes, cuando en la primera planta de la casa viva Jir Voskovec, todo estaba tranquilo. Ni siquiera Jan Werich me haba contado nada semejante. Aunque vena a ver a Holan con frecuencia. A veces, le reemplazaba el difunto Frantisek Halas. Lo que Dobrovolsky hizo con Holan, no lo s. Pero s barrunto lo que hicieron con Halas. Se avenan bien y Halas era ms rico en su experiencia de la muerte.

Holan trabajaba toda la noche. A veces se lo poda ver detrs del alto ventanal de la planta baja. Cuando despuntaba el da, se iba a acostar. A veces tambin llamaban a aquella ventana otros poetas que, al caer la noche, no queran an regresar a casa. Por lo que s, se les abra siempre. Cuando Frantisek descorchaba la sexta botella, en su frente se dibuj una pequea arruga. Tambin el vino de comunin se reparta entonces con cartilla y, segn el reglamento eclesistico, durante la misa no se poda utilizar otro. Era un vino natural, sin destilar y libre de mezclas. Tampoco ningn metal poda tocar el vino. As fue contravenido el reglamento eclesistico, aun cuando Frantisek, por lo que parece, no tena intencin de violarlo. Cuando tambin fue vaciada la sexta botella, me qued a la expectativa de lo que iba a pasar. Sucedi lo que yo presenta. Holan le pidi al sacerdote la sptima botella. Creis que era una atrocidad? En absoluto! El padre Frantisek la trajo sonriente y la descorch con alegra. Si entre los poetas de los aos veinte haba un rostro de veras potico, no lo tena ni Halas ni Nezval. Como cont Lda Vancurov, Vancura, que quera mucho a Nezval, haba dicho de l: tiene la cara de diablo, pero canta como un ngel. Lo tenan, sin duda alguna, Biebl y Holan. El rostro de Biebl estaba lleno de un apacible cario y de una ternura femenina. Holan tena un rostro ms bien demonaco, pero guapo; el de un galn. Todava hoy, su aspecto deja ver con facilidad que jams le ha gustado transigir. Sabe librarse pronto de un enemigo. Como tambin de un amigo, en los instantes en que quiere sumergirse en su soledad. Le seala la puerta, simplemente. Aunque nunca se aparta de su mesa, es un aventurero. En los aos veinte de su juventud perdi, con gesto hasta cierto punto resuelto, un empleo nada lucrativo en el Departamento de Pensiones. Por lo que s, a Capek y, sobre todo, a Hora, les cost ciertos esfuerzos proporcionarle al joven y prometedor poeta unos modestos recursos que todava le llegan hoy. Holan, testarudo y rebelde, prefera vivir en una pobreza independiente. Cuando se vea obligado a dar la seal de SOS, este llamamiento jams son a desesperacin, sino que era lanzado con orgullo y hasta con cierta altivez. Holan afianz su soledad con una fe incandescente en su predestinacin

potica; y de ese afianzamiento se desprendan, como llamas de fuego, hermosos poemas. Le costaba aceptar con resignacin un desengao. De hecho, haba algo imperioso en sus modales. As que, cuando clav sus expresivos ojos oscuros en el pobre Frantisek, ste se levant sin decir palabra y alegremente trajo tambin la ltima botella, que se propona guardar para la iglesia. Me susurr que en la sacrista tena an media botella y se puso a meditar a cul de las parroquias vecinas iba a dirigir su vieja motocicleta.

Cuando la reserva de la msera bodega parroquial qued definitivamente agotada y terminamos de beber con calma la ltima botella, desde el patio nos lleg por la ventana el canto del primer gallo. Haba amanecido. Antes de despedirnos, Holan cumpli con su ceremonial de los tiempos de la guerra, cuando el vino escaseaba. Levant sobre la mesa la botella que acabbamos de vaciar y esper unos instantes hasta que de la botella vaca cayeran unas gotas ms. Solan ser cinco. Las cinco gotas de Holan! Acabamos llamando as aquel triste ceremonial de despedida. Luego, por la maana, nos marchamos a Hukvald. Era un hmedo da de otoo y el sol anegaba la tierra en una tristeza transparente. Ahora, para m, el otoo es la estacin ms hermosa del ao. No, no os impongo esta opinin en absoluto. Tenis vuestra primavera. Yo tambin la tuve. Me gustan el marrn, el verde oscuro y el amarillo. Cuando veo en primavera lagartijas ambarinas, an me quedo embelesado. Me gusta el alegre amarillo. Y el hmedo sol. Estbamos sentados en un banco al abrigo de las negras ruinas de Hkvald. Delante de nosotros resplandeca el bosquecillo de abedules y sobre nosotros negreaba el monte Babi. Sopl el viento y llovieron abundantes hojas amarillas. Un espectculo similar no lo veris sino una vez al ao.

Yo ya conoca aquel cerro bajo. Ma haba hablado de l Nezval. Era el lugar de los paseos amorosos de Leos Jancek con la hermosa Kamila Stsslova. Cuando Nezval hablaba de aquellos paseos, asuma un aire significativamente importante y significativamente entornaba los ojos. Durante su ltimo encuentro, Jancek contrajo una pulmona y poco despus muri en Ostrava. Tena setenta y cuatro aos. Cuntos? Setenta y cuatro aos! Vaya! Yo entonces no haba cumplido an los cincuenta. Holan tena justo cuarenta y cinco aos y unos das. Qu trecho de hermosa vida tenamos todava por delante! Digo: un trecho de hermosa vida. Lstima! (Jaroslav Seifert, Las cinco gotas de Vladimr Holan. La traduccin es de Elena Panteleeva) De Gonzalo y para Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 11/07/2009 21:32
Exposicin dieciocho.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicn dieciocho.

Gonzalo Conde Escuredo. En exposicin diecisiete se haca una entrada prehispnica Hoy veremos, y de la mano de uno de los mejores hispanoamericanos, como el barroco ibrico se prolong en Hispanoamrica hasta el siglo veinte. Ese lenguaje halla o logra su mayor expresin en Lezama Lima, y as dedicar esta exposicin dieciocho a l, y completa. Es ms popular Alejo Carpentier, tambin barroco, pero menor hasta en este grado. Y echar mano de un relato chinesco, en l apreciarn una universalidad, un barroco espaol, otro hispanoamericano, y un tercero chino Entiendan estas comuniones, son de exposicin universal.

25-9-95 Exposiciones. Wang Lung era mago y odiaba al Emperador; amaba en doblegada distancia a la Emperatriz. Codiciaba una piedra de imanes siberianos, un zorro azul; acariciaba tambin la idea de sentarse en el Trono. Poder as, por su sangre recostada en la Costumbre, convertir sus baratijas, sus bastones y sus palomas hechizadas, en quebradizas varas de nardo y nidos de palomas salvajes, liberando sus ejercicios de los

crculos concntricos. Recorra las aldeas del norte disfrazado de agente del apio, traspona El Amarillo, penetrando en los puertos. En las posadas mientras l dorma, Cenizas del molino frente al ro, vigilaba, jorobadita y hurfana, los bales. Pona en sus bales, en el piso superior, las maderas olorosas y la plvora, madre de las flores voladoras. En el piso secreto guardaba los candelabros, las cintas de las patas de su paloma favorita y el Tao Te King. Vigilaba con doble ceo cuando llegaban a la corte, por el gran nmero de cortesanos arruinados y por sus hijos ms jvenes que tenan extraas amistades entre los bandidos de las cordilleras. Haba llegado a la Corte, y despus del primer da de recuperarse, entr por la noche en la sala principal del palacio imperial. Lo esperaban el Emperador y los altos dignatarios; cuando entr sorprendi risitas ceremoniosas. La magia no lo haba liberado de que los altos dignatarios, a escondidas, lo vieran con inferioridad. Como buen mago era ceremonioso, era lento; no obstante, al penetrar en la sala, no pudo evitar una nieve en su memoria, vacil. Lo que al principio haba entrado por sus ojos como una cigea de seda, ahora, ms saboreado, se mostraba en un dibujo de perlas que daba varias vueltas a una casaca, en el detalle puesto en una manga para hincharla, mejor que en una cadera para ceirla. Desde los remotos fros haban venido seores para contemplar la magia, desprendindose ese slido cuchicheo que se evapora de los chinos cuando estn reunidos. Un poco ms alejada del cuadrado espeso de los dignatarios se situaba la pareja imperial. El Emperador, inmutable, como si contemplase una ejecucin. La Emperatriz, mutable, como si observara una mariposa posada en la gran espada, reposada en un ngulo del saln, de la poca del Veedor del silencio. Mago de feria, de asociaciones impetuosas, tuvo el error provinciano de mostrar primero sus innovaciones. Su arte consista en un gran refinamiento de la tcnica manual -pasaba un moneda por todos los dedos en el tiempo en que un ejecutante recorre todo el teclado-, unido a la msica y a la plvora. En la maana, en el reparto que haba hecho de su aprendizaje secular, haca los ejercicios de acoplamiento del msculo y el instante, bien para ocultar una anilla o para soplar vida sbita a una paloma, a dos faisanes o a un largo desfile de gansos. Por la tarde, diriga, escrutaba su orquesta de cinco profesores de cuerda y un pfano; vigilaba el pequeo abismo rosa de uno de los compases para situar una aventura en la interrupcin. Y por la noche, oculto en su ms oscura mscara, preparaba sus

efectos con la plvora colorante, para provocar la gran canasta de peras multicolores que se rompe en el cielo en lluvia de manecillas, guantes y estrellas. A pesar de sus innovaciones, su coleccin de sentencias lo emparentaba con el estilo de la magia de la gran poca. Acostumbraba decir que la magia consiste en pasarse una moneda por todos los msculos en el tiempo en que el espectador tiene que hacer un gesto para demostrarnos y demostrarse que no es una estatua, como un cambio en la posicin del brazo, extender un poco ms las piernas, o pestaear, mover el cuello. Mientras tal cosa sucede, aada con crueldad maliciosa, el mago tiene que parecer que est soplando en un pfano invisible. Invisible l tambin. En una ocasin desesperada en que un mandarn arruinado le espet esta dolorosa pregunta: por qu no empleas el arte de la magia en darle vida a los muertos? Wang Lung, ceremonioso, contest: porque puedo sacar de las entraas de los muertos una paloma, dos faisanes, una larga hilera de gansos.

Despus de las innovaciones, saba Wang Lung que aquella masiva solemnidad reunida en el palacio querra sus vulgaridades, y ya aprestaba su juego de cuchillas para decapitar a la doncella que se aburra mientras el pblico aclamaba. De las doncellas de la Emperatriz se aprestaba la ms delgada de todas, cuando un gesto del Emperador demostr que quera dar otro curso al final del espectculo del mago. Indic con fro ceremonial que quera que esa suerte, para el mago la ms plebeya de todas, se ejercitase en el cuello de la Emperatriz. Los espectadores temblaron, creyendo que algunas intrigas de la corte haban coincidido para que decidiese un final en que se mezclase lo espeluznante con la alegra secreta de los cortesanos. So Ling, menuda y agilsima, interpret rectamente el signo y se dirigi hacia Wang Lung, que ya aprestaba los espejos y las cuchillas, los ngulos de sombra y las incidencias, igualando el cuello de una rata con el de la Emperatriz. La cuchilla caa y se alzaba, alzando en cada una de esas ausencias el cuello aislado, sin gotas de sangre y convertido en una entelequia. So Ling, menuda y agilsima, se levant despus que Wang Lung hubo mostrado su ltima vulgar destreza, y volvi a sentarse al lado del Emperador. El Emperador reaccion ante la ms vulgar destreza que puede realizar un mago ante el ceremonial de la corte, encarcelando a Wang Lung. Con esa decisin intentaba demostrar la superioridad de la Autoridad sobre la Magia, y adems preparaba una trampa visible: que So Ling visitase de incgnito al

mago y preparase la fuga hacia los fros del norte. En el fondo, el Emperador reaccionaba ante el espectculo del mago con otro ms vulgar, y no ante la corte, sino ante el pueblo. Encarcelando al mago, el pueblo crea que el Emperador se jugaba una carta desesperada, ya que luchaba con fuerzas que l no poda detener como el rayo negro. Despus, al fugarse el mago con So Ling, el Emperador se mostraba ante el pueblo en una soledad nostlgica que lo neutralizaba para ser atacado. Y as So Ling, que comenz sus visitas al prisionero llevndole panes y almendras, pudo posteriormente allegar un trineo y doce perros voladores para escapar hacia el norte, con tan escasa persecucin que pronto pudo el trineo sonar sus campanillas.

La aldea a la que se iba acercando adquira en la noche una calidad de amarillo con lengetas sbitas rojo ladrillo. Los grandes faroles de las casas ms ricas, al moverse soplados por el viento del otoo, parecan pjaros que transportasen en su pico nidos de fuego. Cuando el viento arreciaba y el farol chocaba con la pared, volvan a parecer pjaros que al volar se golpeasen el pecho con la medalla de las nimas del purgatorio. Al divisar las luces, los fuegos fragmentados, Wang Lung se sinti apualado por deseos dismiles, sucesivos, de diversos tamaos. Las luces lo tentaban de lejos y se mostraban en innumerables rostros, en aclamaciones de fuego trastocado. Las llamas levantadas en sitios estratgicos para ahuyentar a los zorros -y el pequeo centinela rojo amarillo que se encargaba de avivarlas-, trepaban y se fugaban por su espalda y por sus brazos, producindole un desperezarse multiplicado por pinchazos incesantes. Hizo un gesto despacioso, detuvo el trineo y salt para abandonarlo. So Ling, semidormida, sinti cmo l la cubra con las mantas y levantaba el puo para golpear con el latiguillo a los perros. Salt tambin So Ling y se le prendi del cuello, clavndole el gesto como un alfiler largo par que no se le escapase. Pero l, resuelto, la empuj dentro del trineo, y ante sus insistencias, levant la mano como para golpear aquella mejilla que tanto se brindaba. Un latigazo dado a los perros y se alejaban las campanillas, y Wang Lang, ceremonioso, entr en la aldea, despus de sacudir su malhumor. So Ling dej que los perros sintiesen lo interminable de ese latigazo, y durante tres das, entrecortados por la lejana del agua y su encuentro, y por el tiempo ms lento en que los perros hundan su hocico en el agua para comer peces an vivos, mezclndose el sonido de sus masticados y el de la agona de los peces. Dorma y se despertaba sobresaltada, para volverse a dormir, mientras el trineo sobe su propia

nica luz nocturna se nutra de una extensin infinita. Cuando los perros sacudieron sus campanillas, So Ling crey ingenuamente que el cansancio les doblegaba las patas, sorbindole el fro los tutanos. Las manos que sujetaban los perros del trineo se fueron reduciendo a una sola mano de tamao mayor, que acariciaba su cuerpo con la misma lentitud que el agua elabora un coral. As en noches sucesivas, hasta que So Ling, que ya haba abierto los ojos totalmente, conoci que haba pasado de un palacio a una fuga, de una fuga a un campamento. Y que quien la acariciaba, iba creciendo de caricioso a bandido y cazador, espectculo aumentado en las sucesivas caricias hasta convertirse en el pretendiente al Imperio. Le decan El Real, y por una herldica de peldaos rotos y reconstruidos se consideraba que su sangre era ms pura que la de Wen Chiu, y que l era el hijo del cielo, y Wen Chiu un perro salido del infierno. Hasta Wen Chiu haban llegado distintas noticias de El Real, considerndolo como un bandido que slo atacaba a los campesinos ricos que abandonaban sus granjas para pedir en alguna puerta distante algunas semillas de melocotn. Los cortesanos disimulaban, por cautelosa prudencia, que las aspiraciones de El Real fueran hasta el mismo trono; sin embargo, como operaba por el norte del imperio, Wen Chiu lo ignoraba, dejndolo por las aldeas del norte, como si dejase a un monstruo pacer en un tapiz mientras los bucoliastas soplaban en sus trompetillas. Como era de esperarse, la mujer que rodea a un hombre enclavado entre el bandolerismo y las pretensiones reales, tena que ser la amante que traiciona a sorbos de t; que va de un campamento a otro para vigilar el sueo que se concentra en la tienda de los combatientes. Y colocar en la cesta, que haba entrado con unas botellas de vino, una cabeza separada del tronco con tan graciosa limpidez que las gotas de sangre parecen cera mezclada con cerezas. Retomemos de nuevo al mago Wang Lung, perdido, despreocupado gustoso por las provincias del norte. As como en la corte se le peda siempre al finalizar, los nmeros de fcil virtuosismo: el de la decapitacin; en esas aldeas se abandonaba a sus ms peligrosos juegos de espiral, abandonando las variaciones y las seguridades anteriores, brindadas por el estilo fugado. En lugar de extraer de sus mangas el ganso o el pelcano, se adelantaba hacia el proscenio, con la mano izquierda en la cintura, y mientras la misma manga se iba agrandando a lo largo de todo el brazo, hasta adquirir las dimensiones propias de la manga de campana; iba muy lentamente, convocando y variando la atencin de los espectadores, alzando la mano derecha, y apuntando hacia el cielo, sealaba la bandada de gaviotas,

permaneca en esa posicin hasta que se apartaba del grupo una que portaba en el cuello una cinta, que vena en vuelo aceitado a introducirse en la manga. Mientras la gaviota vena a guarecerse en la gruta de su manga, Wang Lung, que haba mantenido su vocacin de mago lo mismo en la corte que en la aldea, pensaba con tristeza, que si ese nmero hubiera sido reemplazado por el ganso que sale de la manga impulsado por un disparo cortante y grosero, la misma expectacin del pblico se hubiese mantenido en igualdad de frecuencia. Ese pensamiento fugazmente lo turbaba, pero l prefera ese gesto de ballet, el ndice alzado con artesana altivez, y la gaviota que se apartaba de la bandada y vena a domesticarse en su manga. As transcurra, hasta que un capitn que en su visita a la capital haba odo el relato del mago y su fuga, decidi asistir a sus juegos, interrogarlo despus, y mandarlo a la corte para que decidiesen de su suerte. Cuando estuvo en presencia del Emperador, ste permaneci indiferente, ordenando que lo recluyeran en prisin militar, pero con el mismo gesto de absentismo con que firmara la sentencia de muerte para el ladrn del caballo favorito de uno de sus favoritos. En el subterrneo se vea obligado a abandonar su tcnica anterior; tena necesidad de verificar, de montar sus juegos ante la imposibilidad total de espectadores. Era un deseo demonaco, o la necesidad de disear las excepcionales agudezas de sus tensiones, o un simple juego anglico interesado en sacarles el sombrero a los hombres los das de fro, lo que lo guiaba en su vocacin de mago? Sin responder, podemos ahora aadir que se vea obligado a prescindir de su pequea orquesta y de su delicioso jardn zoolgico, teniendo que sacar de las mismas paredes sus ltimas destrezas. Colocaba al borde de la mesa el plato de madera, lo presionaba con el dedo anular con fuerza giratoria hasta tenerlo elevado en el centro de la celda. Si sobre el plato martillaba instantneamente una impulsin giratoria, sobre el tenedor el ndice al golpear con velocidad inicial y uniformemente acelerada, haca que fuese a clavarse en el centro del plato. Cuando regresaba el carcelero, se limitaba, con gesto fro y malhumorado, a despegarlo, pues ya el plato de regreso, en la mesa, Wang Lung, por divertissemente, provocaba que la vuelta del plato hacia la mesa fuese lentsima, incrustndosele el tenedor como un jinete que despedido de la montura por un cicln se entierra de piernas en la tierra hmeda. El carcelero tena la indecisa visin de haber visto, pasendose por el patio, a Wang Lung, con la puerta de su celda cerrada. Para aliviarlo de esta desazn que provoca la presencia de lo extrasensorial, Wang Lung le

anunci la muerte de una hija en las provincias del arroz. Al verificarse, das ms tarde, esa muerte, Wang Lung consigui una de sus ms incalculables destrezas: desdivinizarse y situarse en una posicin de profeca extremadamente favorable para l. Desde entonces el carcelero le traa la misma agua transparente, goteada de limn que tomaba con los soldados de posta. 26-9-95 Son cuatro cuellos y un juego. So Ling iba comprendiendo que ser la amante del pretendiente despus de haber sido emperatriz, era una posicin de un lirismo neblinoso y grosero. Crey que traicionar al pretendiente, despus de su fuga banal, era volver de nuevo a la clsica lnea de su estirpe. Al encontrarse de nuevo frente al emperador, no se daba cuenta que estaba desinflada, seca y sin armas. Que se haba apartado de la ortodoxia y de la hereja, y que giraba como un reloj inspeccionado por una gata persa. Al principio le deca a So Ling, que El Real era un bandido, que ella lo conoca a saciedad, que no temiese. Despus, cambiaba; ahora El Real haba consultado con los ms pacientes escribas eruditos, y le haban informado, con citas especiales y bien pagas de Libro Sagrado, que en su sangre pesaban unas gotas de oro, con ms multiplicacin que en las del Emperador. Despus, So Ling lloraba o adoptaba la posicin de quien en su silencio contrado oculta un secreto. De nada le vali, con ms displicencia an que cuando El Mago fue remitido a prisin subterrnea, So Ling fue encarcelada y obligada para escarnio a llevar al cuello un collar de cuentas de madera del tamao de un ojo de buey disecado. A quien se le acercaba para verla pareca una campesina estpida o una emperatriz enloquecida por el alcohol.

El Real hizo una escaramuza para tantear las defensas de la ciudad. Crea que cada una de esas embestidas, que le rendan un barrio, representaba un fragmento que ya era suyo, aunque despus tena que retroceder y contar sus prdidas. Pero ese fragmento, suyo mientras se combata, llevaba la seal de la posible suma total, que se derivara cuando ya l hubiese atacado los restantes barrios. Haba logrado llegar hasta donde empezaban los mercados, y al pasar por los alrededores pobres donde

estaba la prisin, pudo casi inadvertidamente poner en libertad a Wang Lung. Contrastaba el gesto furioso de El Real, pintado an con los atributos del guerrear, que al entrar en la prisin para dar las libertades, pareca por su furor que luchaba con los soldados para que no le encarcelaran. Wang Lung mostraba, por el contrario, una candidez irnica. Los guerreros tuvieron tiempo para constatar un asombro: de la manga de Wang Lung se iba desprendiendo una rama hasta alcanzar tres metros, surgindole retoos rojos. Wang Lung tir contra el cielo la rama y apret la mano de El Real. Cargaban con certeza las tropas del Emperador y el pretendiente tuvo que retroceder, abandonando el barrio conquistado, llevndose a Wang Lung hacia las provincias del norte. En el campamento de El Real se tena por Wang Lung una veneracin delicada. Se le consideraba de una sustancia especial y no se le exiga la constante demostracin de su podero. Cuando un campesino, por ejemplo, le mostraba un potro fuerte, clsicamente herrado, lo haca con ingravidez, no tema que se fuese a romper la relacin que haba entre el caballo, la herradura y la delicadeza con que pellizcaba los msculos del caballo para que nos mirase artificialmente a la cara con ese metal y esos clavos. Cuando Wang se alejaba, el caballo tena sus cuatro patas sobre la tierra y el campesino tambin se alejaba. As lograba con sus poderes convivir, y no verse obligado, al habitar una lejana, a perder la diaria distribucin de sus instintos. Se deslizaba as en una intercomunicacin hialina, se senta flotar en el polvillo de la luz, observando desde lejos el fuego de toda palpitacin y evitando de cerca la rumia vegetativa del aliento. Gozaba as, por la transparencia con que revertan hacia l, de un inmenso campo ptico, semejante a esos cuadros primitivos donde unas tentaciones con cara de escorpin luchan por enceguecer a un adolescente que no se quiere abismar, percibindose all en el fondo de la tela, una felicsima cocinera que al mismo tiempo se aprovecha para ver desde la ventana un espectculo que la hace rer nerviosamente, asomando de nuevo su cabeza, dispuesta a prolongar su curiosidad hasta un cansancio que desemboca en la infinitud. El pretendiente rehzo su ejrcito y embisti de nuevo contra la ciudad. Como la preparacin de la defensa haba sido ms lenta, el ataque fue sbito. Las vicisitudes del encuentro anterior se perdieron, y la estrategia empleada se haba convertido en una especie de prueba de tubas de rgano. Se presionaba una pequea tecla, que rezaba: rgano tempestuoso (tempte) y contestaba una ramazn sonora, o contestaba a la presin flauta una vaciedad, y nos convencamos que el rgano estaba

desinflado. As El Real atac un fragmento, un barrio ya escogido, y todos los puntos de defensa estaban tan ferozmente obturados que la retirada fue casi inmediata. Pero en ese barrio haba una prisin, y all So Ling pudo, muy asustada, recobrar de nuevo su libertad. El pretendiente la examin rpidamente, y ya empezaba a caminar So Ling con lentitud, cuando fue lanzada sobre el caballo, enlazada y sacada hacia el campamento del que haba huido. El Real prepar en marfil su crueldad. Quera que el mago y So Ling se vieran de improviso en el acto que l haba preparado para comunicarle un disfraz brillante a su derrota. Despus del descanso, de la palmadas, guitarras, juegos de armas y lazos, se hizo un silencio para la accin del mago. De una a otra tienda, situados en los extremos del tinglado, salieron Wang Lung y la Emperatriz, se saludaron, rieron, se hicieron cortesas con frialdad redondeada. Encuentro que no revelaba una fuga, el odio por el abandono estepario, reminiscencia, deseo, trineo, frialdad o calor bajo las mantas. Cada uno retrocedi y fueron a sentarse en sus sillas, la de So Ling ms cerca de El Real. La multitud se tragaba su silencio y lo devolva en forma de mosca fra. El pretendiente golpe en un gong. Los caballos fueron sacados ms all del ro que formaba el lmite del campamento, para no or el descarado ruido de los cascos.

El Real hizo una seal de nerviosa ordenanza. Quera que el festival comenzase por el acto de la decapitacin. Wang asinti, y So Ling, con gentileza, se dirigi a la mesa y se ofreci a la cuchilla. Con una gravsima limpidez se vio a su cabeza cobrar momentneamente independencia, pero despus ya saludaba, y se diriga de nuevo a ocupar su silla ms cerca de El Real. Algunos distrados que presuman de estar en el secreto, esperaban que el pretendiente hubiese dado rdenes secretas a Wang o que ste fingiese un desmayo para que la cuchilla siguiese hasta el final. Pero el mago prefiri su acto puro, su diestro artificio, interrumpiendo, aislando momentneamente, pero sin poner un dedo siquiera en la gran obra de continuidad secreta y ajena. La cortesa encerraba sus ejercicios, y la cortesa no era para l otra cosa que la igualdad que se deriva del timor Dei. En la corte el aplauso era un terciopelo mortal. Era siempre un final. Potenciaba tan slo el silencio posterior. En el campamento de El Real, los aplausos, ya rtmicos, eran la introduccin al frenes. Despus de haber empezado por ese nmero tan fastidioso para el mago, pudo aunar las destrezas que haba adquirido durante su estancia en la prisin, con su clsica habilidad para hacer pasar sus dedos

entre la plvora y su orquesta invisible. Lleg a marear, se embriag a s mismo, y el campamento acuchillado por las hogueras vigilantes pareca la gran piel que revienta, el cuero mayor que contiene a una inundacin. Sin embargo, los situados en las ltimas filas, los vacilantes, oyeron un temblor como de jinetes que se acercaban. Se limitaron a mover sus cabezas y ase los primeros en retirarse a dormir. Sera entrada la noche cuando Wang Lung sali de su tienda. Un silencio fro, acompaado por las asperezas del grillo untado de roco, se haca ms pesado a medida que adelantaba su curiosidad. Vio a So Ling que tambin sala de su tienda hacindole seas, indicndole que terminara con su curiosidad. Qu pasaba? Con numerossimo ejrcito el Emperador haba salido a darle caza a El Real. Al avisar muy oportunamente los centinelas de la numerosidad de las huestes que se acercaban, el pretendiente levant el campamento. Aprovechndose del aislamiento silencioso que qued como residuo de la gran noche del mago, y que pesaba muy especialmente sobre la pareja, huy tendido hacia el norte. Pens que la dejar abandonados a So Ling y al mago, el furor del Emperador se calmara. Otro error suyo. Al ver los restos del campamento abandonado, el Emperador temi alguna encerrona, y sigui la persecucin con ms furia. Lo persigui hasta llevarlo de nuevo a la tierra donde viven los bandidos del norte. Desisti, pensaba que sera ms conveniente tener en sus dominios un bandido ms que un pretendiente ajusticiado. Inici el regreso cuando la humedad, los arneses y el bho mojado estaban dentro de un crculo.

Ya est Wang Lung en la tienda de So Ling, se extiende sobre las pieles. Wang la acaricia con precipitacin incorrecta, sus gestos se van refinando mientras convergen hacia la garganta. So Ling rea con el mismo gozo con que vea avanzar la cuchilla, como quien se oculta de una oscuridad sbita que le rebana de los espectadores. Una curiosidad desatada gobernaba los dedos del mago que iban apretando incesantemente, mientras So Ling continuaba riendo, creyendo que era el juego anterior de los espejos, cuando ella apareca para el reverso, como escindida por la cuchilla, teniendo tan slo que retener un poco la respiracin. Despus Wang Lung manteniendo la misma curiosidad que ya comenzaba a congelarlo, fue deteniendo los golpes rtmicos de su respiracin hasta indiferenciarse totalmente, y as decidido invisible, entr en el clarsimo laberinto. Los cadveres del mago y de So Ling, lucan como si el hlito no se hubiese

escapado, sino como si entre esas muertes fluyesen lo siglos de un estilo diverso. Asomaba, en uno, la espiral incesante de su curiosidad; en el otro, la sonrisa de una total acomodacin, de una confianza clsica. Al congelarse hicieron visibles sus estilos. Las tropas del Emperador, que regresaban, quedaban de frente al reverso del tinglado. Orden descanso, mientras l se aventuraba por la regin donde no haba espectadores. Penetr en la tienda, y al contemplar los cadveres, entr de sbito en un especial tipo de locura cantable. Alzados los brazos, pasaba con rostro invariable de las canciones infantiles a los cantos guerreros. Sali de la tienda, y manteniendo el mismo canto ligero y grave, se dirigi al pozo, que es siempre la peligrosa encrucijada de todo campamento, y se precipit. Penetraba en la oscuridad progresiva con un tono de voz hecho por las divinidades enemigas para aislar el pensamiento de la voz, y sta a su vez de toda extensin oscura.

El Real regresaba, persegua al ejrcito fiel y aumentaba sus contingentes. Perda los pasos del ejrcito que l buscaba, y eso le haca pensar que estaban dispuestos para recibirlo, y no con recepcin de la corte. Cuando su ejrcito y el del Emperador se encontraron, pudo percibir que algo de la rica expectacin transcurra. Al encontrarse, el ejrcito del Emperador permaneca inmvil; el de El Real se adelant, y con el mismo silencio se unieron los dos bandos. La petrificacin del ejrcito del Emperador se deba a que ste no regresaba, permaneciendo las tropas en parada descanso; as el otro ejrcito pudo sumrsele, aadindole nuevas divisiones, colores y armas. El Real se adelant ms all del tinglado, lleg hasta la tienda y percibi indiferente los dos cadveres y sus incomprensibles gestos. Se adelant ms an y lleg hasta el ro que serva de lmite natural al campamento. Not que el pico de un flamenco progresaba en las entraas de un cuerpo envuelto en unas sedas mordidas por unas insignias que tenan que ser calificadas de nicas. Mantena las manos alzadas y la boca entreabierta se haba congelado en el diseo del canto. Al sumergirse en el pozo haba sido arrastrado por la aguas subterrneas hasta el ro que iniciaba su destruccin lenta con pjaros e insectos. Arrastr con limpia elegancia el cadver del Emperador y lo mostr ante las tropas. Puso en el mismo trineo al mago, a So Ling y al Emperador, y orden marcha forzada sobre la ciudad mayor del Imperio. La ciudad se apretaba en una concentracin mxima a la vista de El Real. Los vigas contemplaron la unin de los dos ejrcitos y los cuerpos que regresaban en trineo. A la vista de las murallas, el

pretendiente hizo levantar un tablado inclinado, donde coloc lo tres cadveres sobre ramas y hojas, quedando como un relieve sobre fondo vegetativo. Algunos curiosos que se aventuraban ms all de las murallas podan alcanzar as ciertas precisiones que trasladaban despus a los contemplativos de intramuros. Vean figuras que se desplegaban en espirales uniformemente aceleradas. El Emperador, con un agujero dejado por el pico del flamenco debajo de la tetilla izquierda, continuaba con sus brazos alzados, segua impulsando sus romanzas. Los de intramuros pensaban que ese canto se deba a que El Real haba decapitado a So Ling, cobrndole su traicin; que el Emperador daba gracias por la huida de sus enemigos, cuando un horscopo incomprensible se desat y el pico del flamenco rasg sus entraas. El mago quedaba como el curioso ante el retorno, la huida, el cuello de So Ling; curiosidad pasiva que, cuando alcanzaba su perfeccin tenebrosa, poda contener la respiracin y contestar a las preguntas que nos envan unos arqueros flagelados. Despus que exhibi los cadveres durante tres das en el tablado inclinado, cogi una vara gigante rociada con resina olorosa, y le otorg fuego a las ramas del lecho de los muertos. Cuando el fuego se extingui, los curiosos que paseaban fuera de las murallas retrocedieron con una confusin delirante. Quedaban marcados con una complejidad que les prohiba hablar o pasear con tanta lujosa calma como hasta que haban contemplado esa destruccin de la plstica de la muerte.

El Real se acost en el trono cincuenta aos. Ningn fuego prendido con una vara resinosa sealaba un comienzo o una despedida. Los curiosos que haban visto los cadveres sobre el tablado, cuando volvan a la ciudad, quedaban imposibilitados para llevar sus paseos ms all de las curiosidades visibles. Buscaban despus soluciones domsticas, favorecan el despacioso crecimiento de sus rboles. A los que no se haban atrevido a ir ms all de las murallas les quedaba ese interior remolino secreto, dispuesto a aceptar el primer humo llegado como un presagio, como los chirridos insistentes del pjaro que transporta una voz. Cuando los nuevos magos visitaban la corte, se brindaba el mismo Emperador a que el acto de la decapitacin fuese elaborado en su propia cabeza. Cuando regresaba a sentarse en el trono, los cortesanos fingan un asombro helado y bien pronto recobraban su inmovilidad. Se haba hecho demasiado visible el artificio del instante en que su cabeza liberada iniciaba una oscura conquista, que

los cortesanos no hacan coincidente, ni por el ceremonial, con el descenso horrorizado de los prpados. Los ojos de los cortesanos seguan la cabeza separada, como si, por el contrario, fijaran con exceso, molieran un insecto en una pieza de cermica.

Consultado por los cortesanos El Claustro Imperial de Lojanes acerca de cmo remediar la espantosa sequa de espectculos que seguan a la muerte de El Real, dictamin que era necesario hacer las exequias en la puerta mayor, donde coincidan los pasos de los que se atrevan a ir ms all de las murallas, con los ms prudentes que slo vigilaban la verticalidad de las mismas murallas. Durante tres das su cadver se mostr envuelto en los cueros y metales de su realeza; se mostr acompaado de roco, de sol, y al tercer da, al llegar las lluvias, se qued en una soledad marmrea, pues los curiosos huan El martn pescador se obstinaba en pasar su cuerpo a travs de un anillo de plata martillada. El halcn, noble dueo de su precipitarse, abra lo circular, hasta trocarlo en curso y recurso, convirtindolo en el espritu estepario. El otro halcn, breve, tornasolado, raspaba con furia en un dedo de rotacin incesante. (Lezama Lima, Juego de las decapitaciones. El ojo se acerc y vio que el juego haba sido desde un principio un estado de transparentes) De Gonzalo y para Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 11/07/2009 21:14
Exposicin dieciocho.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicn dieciocho.

Gonzalo Conde Escuredo. En exposicin diecisiete se haca una entrada prehispnica Hoy veremos, y de la mano de uno de los mejores hispanoamericanos, como el barroco ibrico se prolong en Hispanoamrica hasta el siglo veinte. Ese lenguaje halla o logra su mayor expresin en Lezama Lima, y as dedicar esta exposicin dieciocho a l, y completa. Es ms popular Alejo Carpentier, tambin barroco, pero menor hasta en este grado. Y echar mano de un relato chinesco, en l apreciarn una universalidad, un barroco espaol, otro hispanoamericano, y un tercero chino Entiendan estas comuniones, son de exposicin universal.

25-9-95 Exposiciones. Wang Lung era mago y odiaba al Emperador; amaba en doblegada distancia a la Emperatriz. Codiciaba una piedra de imanes siberianos, un zorro azul; acariciaba tambin la idea de sentarse en el Trono. Poder as, por su sangre recostada en la Costumbre, convertir sus baratijas, sus bastones y sus palomas hechizadas, en quebradizas varas de nardo y nidos de palomas salvajes, liberando sus ejercicios de los

crculos concntricos. Recorra las aldeas del norte disfrazado de agente del apio, traspona El Amarillo, penetrando en los puertos. En las posadas mientras l dorma, Cenizas del molino frente al ro, vigilaba, jorobadita y hurfana, los bales. Pona en sus bales, en el piso superior, las maderas olorosas y la plvora, madre de las flores voladoras. En el piso secreto guardaba los candelabros, las cintas de las patas de su paloma favorita y el Tao Te King. Vigilaba con doble ceo cuando llegaban a la corte, por el gran nmero de cortesanos arruinados y por sus hijos ms jvenes que tenan extraas amistades entre los bandidos de las cordilleras. Haba llegado a la Corte, y despus del primer da de recuperarse, entr por la noche en la sala principal del palacio imperial. Lo esperaban el Emperador y los altos dignatarios; cuando entr sorprendi risitas ceremoniosas. La magia no lo haba liberado de que los altos dignatarios, a escondidas, lo vieran con inferioridad. Como buen mago era ceremonioso, era lento; no obstante, al penetrar en la sala, no pudo evitar una nieve en su memoria, vacil. Lo que al principio haba entrado por sus ojos como una cigea de seda, ahora, ms saboreado, se mostraba en un dibujo de perlas que daba varias vueltas a una casaca, en el detalle puesto en una manga para hincharla, mejor que en una cadera para ceirla. Desde los remotos fros haban venido seores para contemplar la magia, desprendindose ese slido cuchicheo que se evapora de los chinos cuando estn reunidos. Un poco ms alejada del cuadrado espeso de los dignatarios se situaba la pareja imperial. El Emperador, inmutable, como si contemplase una ejecucin. La Emperatriz, mutable, como si observara una mariposa posada en la gran espada, reposada en un ngulo del saln, de la poca del Veedor del silencio. Mago de feria, de asociaciones impetuosas, tuvo el error provinciano de mostrar primero sus innovaciones. Su arte consista en un gran refinamiento de la tcnica manual -pasaba un moneda por todos los dedos en el tiempo en que un ejecutante recorre todo el teclado-, unido a la msica y a la plvora. En la maana, en el reparto que haba hecho de su aprendizaje secular, haca los ejercicios de acoplamiento del msculo y el instante, bien para ocultar una anilla o para soplar vida sbita a una paloma, a dos faisanes o a un largo desfile de gansos. Por la tarde, diriga, escrutaba su orquesta de cinco profesores de cuerda y un pfano; vigilaba el pequeo abismo rosa de uno de los compases para situar una aventura en la interrupcin. Y por la noche, oculto en su ms oscura mscara, preparaba sus

efectos con la plvora colorante, para provocar la gran canasta de peras multicolores que se rompe en el cielo en lluvia de manecillas, guantes y estrellas. A pesar de sus innovaciones, su coleccin de sentencias lo emparentaba con el estilo de la magia de la gran poca. Acostumbraba decir que la magia consiste en pasarse una moneda por todos los msculos en el tiempo en que el espectador tiene que hacer un gesto para demostrarnos y demostrarse que no es una estatua, como un cambio en la posicin del brazo, extender un poco ms las piernas, o pestaear, mover el cuello. Mientras tal cosa sucede, aada con crueldad maliciosa, el mago tiene que parecer que est soplando en un pfano invisible. Invisible l tambin. En una ocasin desesperada en que un mandarn arruinado le espet esta dolorosa pregunta: por qu no empleas el arte de la magia en darle vida a los muertos? Wang Lung, ceremonioso, contest: porque puedo sacar de las entraas de los muertos una paloma, dos faisanes, una larga hilera de gansos.

Despus de las innovaciones, saba Wang Lung que aquella masiva solemnidad reunida en el palacio querra sus vulgaridades, y ya aprestaba su juego de cuchillas para decapitar a la doncella que se aburra mientras el pblico aclamaba. De las doncellas de la Emperatriz se aprestaba la ms delgada de todas, cuando un gesto del Emperador demostr que quera dar otro curso al final del espectculo del mago. Indic con fro ceremonial que quera que esa suerte, para el mago la ms plebeya de todas, se ejercitase en el cuello de la Emperatriz. Los espectadores temblaron, creyendo que algunas intrigas de la corte haban coincidido para que decidiese un final en que se mezclase lo espeluznante con la alegra secreta de los cortesanos. So Ling, menuda y agilsima, interpret rectamente el signo y se dirigi hacia Wang Lung, que ya aprestaba los espejos y las cuchillas, los ngulos de sombra y las incidencias, igualando el cuello de una rata con el de la Emperatriz. La cuchilla caa y se alzaba, alzando en cada una de esas ausencias el cuello aislado, sin gotas de sangre y convertido en una entelequia. So Ling, menuda y agilsima, se levant despus que Wang Lung hubo mostrado su ltima vulgar destreza, y volvi a sentarse al lado del Emperador. El Emperador reaccion ante la ms vulgar destreza que puede realizar un mago ante el ceremonial de la corte, encarcelando a Wang Lung. Con esa decisin intentaba demostrar la superioridad de la Autoridad sobre la Magia, y adems preparaba una trampa visible: que So Ling visitase de incgnito al

mago y preparase la fuga hacia los fros del norte. En el fondo, el Emperador reaccionaba ante el espectculo del mago con otro ms vulgar, y no ante la corte, sino ante el pueblo. Encarcelando al mago, el pueblo crea que el Emperador se jugaba una carta desesperada, ya que luchaba con fuerzas que l no poda detener como el rayo negro. Despus, al fugarse el mago con So Ling, el Emperador se mostraba ante el pueblo en una soledad nostlgica que lo neutralizaba para ser atacado. Y as So Ling, que comenz sus visitas al prisionero llevndole panes y almendras, pudo posteriormente allegar un trineo y doce perros voladores para escapar hacia el norte, con tan escasa persecucin que pronto pudo el trineo sonar sus campanillas.

La aldea a la que se iba acercando adquira en la noche una calidad de amarillo con lengetas sbitas rojo ladrillo. Los grandes faroles de las casas ms ricas, al moverse soplados por el viento del otoo, parecan pjaros que transportasen en su pico nidos de fuego. Cuando el viento arreciaba y el farol chocaba con la pared, volvan a parecer pjaros que al volar se golpeasen el pecho con la medalla de las nimas del purgatorio. Al divisar las luces, los fuegos fragmentados, Wang Lung se sinti apualado por deseos dismiles, sucesivos, de diversos tamaos. Las luces lo tentaban de lejos y se mostraban en innumerables rostros, en aclamaciones de fuego trastocado. Las llamas levantadas en sitios estratgicos para ahuyentar a los zorros -y el pequeo centinela rojo amarillo que se encargaba de avivarlas-, trepaban y se fugaban por su espalda y por sus brazos, producindole un desperezarse multiplicado por pinchazos incesantes. Hizo un gesto despacioso, detuvo el trineo y salt para abandonarlo. So Ling, semidormida, sinti cmo l la cubra con las mantas y levantaba el puo para golpear con el latiguillo a los perros. Salt tambin So Ling y se le prendi del cuello, clavndole el gesto como un alfiler largo par que no se le escapase. Pero l, resuelto, la empuj dentro del trineo, y ante sus insistencias, levant la mano como para golpear aquella mejilla que tanto se brindaba. Un latigazo dado a los perros y se alejaban las campanillas, y Wang Lang, ceremonioso, entr en la aldea, despus de sacudir su malhumor. So Ling dej que los perros sintiesen lo interminable de ese latigazo, y durante tres das, entrecortados por la lejana del agua y su encuentro, y por el tiempo ms lento en que los perros hundan su hocico en el agua para comer peces an vivos, mezclndose el sonido de sus masticados y el de la agona de los peces. Dorma y se despertaba sobresaltada, para volverse a dormir, mientras el trineo sobe su propia

nica luz nocturna se nutra de una extensin infinita. Cuando los perros sacudieron sus campanillas, So Ling crey ingenuamente que el cansancio les doblegaba las patas, sorbindole el fro los tutanos. Las manos que sujetaban los perros del trineo se fueron reduciendo a una sola mano de tamao mayor, que acariciaba su cuerpo con la misma lentitud que el agua elabora un coral. As en noches sucesivas, hasta que So Ling, que ya haba abierto los ojos totalmente, conoci que haba pasado de un palacio a una fuga, de una fuga a un campamento. Y que quien la acariciaba, iba creciendo de caricioso a bandido y cazador, espectculo aumentado en las sucesivas caricias hasta convertirse en el pretendiente al Imperio. Le decan El Real, y por una herldica de peldaos rotos y reconstruidos se consideraba que su sangre era ms pura que la de Wen Chiu, y que l era el hijo del cielo, y Wen Chiu un perro salido del infierno. Hasta Wen Chiu haban llegado distintas noticias de El Real, considerndolo como un bandido que slo atacaba a los campesinos ricos que abandonaban sus granjas para pedir en alguna puerta distante algunas semillas de melocotn. Los cortesanos disimulaban, por cautelosa prudencia, que las aspiraciones de El Real fueran hasta el mismo trono; sin embargo, como operaba por el norte del imperio, Wen Chiu lo ignoraba, dejndolo por las aldeas del norte, como si dejase a un monstruo pacer en un tapiz mientras los bucoliastas soplaban en sus trompetillas. Como era de esperarse, la mujer que rodea a un hombre enclavado entre el bandolerismo y las pretensiones reales, tena que ser la amante que traiciona a sorbos de t; que va de un campamento a otro para vigilar el sueo que se concentra en la tienda de los combatientes. Y colocar en la cesta, que haba entrado con unas botellas de vino, una cabeza separada del tronco con tan graciosa limpidez que las gotas de sangre parecen cera mezclada con cerezas. Retomemos de nuevo al mago Wang Lung, perdido, despreocupado gustoso por las provincias del norte. As como en la corte se le peda siempre al finalizar, los nmeros de fcil virtuosismo: el de la decapitacin; en esas aldeas se abandonaba a sus ms peligrosos juegos de espiral, abandonando las variaciones y las seguridades anteriores, brindadas por el estilo fugado. En lugar de extraer de sus mangas el ganso o el pelcano, se adelantaba hacia el proscenio, con la mano izquierda en la cintura, y mientras la misma manga se iba agrandando a lo largo de todo el brazo, hasta adquirir las dimensiones propias de la manga de campana; iba muy lentamente, convocando y variando la atencin de los espectadores, alzando la mano derecha, y apuntando hacia el cielo, sealaba la bandada de gaviotas,

permaneca en esa posicin hasta que se apartaba del grupo una que portaba en el cuello una cinta, que vena en vuelo aceitado a introducirse en la manga. Mientras la gaviota vena a guarecerse en la gruta de su manga, Wang Lung, que haba mantenido su vocacin de mago lo mismo en la corte que en la aldea, pensaba con tristeza, que si ese nmero hubiera sido reemplazado por el ganso que sale de la manga impulsado por un disparo cortante y grosero, la misma expectacin del pblico se hubiese mantenido en igualdad de frecuencia. Ese pensamiento fugazmente lo turbaba, pero l prefera ese gesto de ballet, el ndice alzado con artesana altivez, y la gaviota que se apartaba de la bandada y vena a domesticarse en su manga. As transcurra, hasta que un capitn que en su visita a la capital haba odo el relato del mago y su fuga, decidi asistir a sus juegos, interrogarlo despus, y mandarlo a la corte para que decidiesen de su suerte. Cuando estuvo en presencia del Emperador, ste permaneci indiferente, ordenando que lo recluyeran en prisin militar, pero con el mismo gesto de absentismo con que firmara la sentencia de muerte para el ladrn del caballo favorito de uno de sus favoritos. En el subterrneo se vea obligado a abandonar su tcnica anterior; tena necesidad de verificar, de montar sus juegos ante la imposibilidad total de espectadores. Era un deseo demonaco, o la necesidad de disear las excepcionales agudezas de sus tensiones, o un simple juego anglico interesado en sacarles el sombrero a los hombres los das de fro, lo que lo guiaba en su vocacin de mago? Sin responder, podemos ahora aadir que se vea obligado a prescindir de su pequea orquesta y de su delicioso jardn zoolgico, teniendo que sacar de las mismas paredes sus ltimas destrezas. Colocaba al borde de la mesa el plato de madera, lo presionaba con el dedo anular con fuerza giratoria hasta tenerlo elevado en el centro de la celda. Si sobre el plato martillaba instantneamente una impulsin giratoria, sobre el tenedor el ndice al golpear con velocidad inicial y uniformemente acelerada, haca que fuese a clavarse en el centro del plato. Cuando regresaba el carcelero, se limitaba, con gesto fro y malhumorado, a despegarlo, pues ya el plato de regreso, en la mesa, Wang Lung, por divertissemente, provocaba que la vuelta del plato hacia la mesa fuese lentsima, incrustndosele el tenedor como un jinete que despedido de la montura por un cicln se entierra de piernas en la tierra hmeda. El carcelero tena la indecisa visin de haber visto, pasendose por el patio, a Wang Lung, con la puerta de su celda cerrada. Para aliviarlo de esta desazn que provoca la presencia de lo extrasensorial, Wang Lung le

anunci la muerte de una hija en las provincias del arroz. Al verificarse, das ms tarde, esa muerte, Wang Lung consigui una de sus ms incalculables destrezas: desdivinizarse y situarse en una posicin de profeca extremadamente favorable para l. Desde entonces el carcelero le traa la misma agua transparente, goteada de limn que tomaba con los soldados de posta. 26-9-95 Son cuatro cuellos y un juego. So Ling iba comprendiendo que ser la amante del pretendiente despus de haber sido emperatriz, era una posicin de un lirismo neblinoso y grosero. Crey que traicionar al pretendiente, despus de su fuga banal, era volver de nuevo a la clsica lnea de su estirpe. Al encontrarse de nuevo frente al emperador, no se daba cuenta que estaba desinflada, seca y sin armas. Que se haba apartado de la ortodoxia y de la hereja, y que giraba como un reloj inspeccionado por una gata persa. Al principio le deca a So Ling, que El Real era un bandido, que ella lo conoca a saciedad, que no temiese. Despus, cambiaba; ahora El Real haba consultado con los ms pacientes escribas eruditos, y le haban informado, con citas especiales y bien pagas de Libro Sagrado, que en su sangre pesaban unas gotas de oro, con ms multiplicacin que en las del Emperador. Despus, So Ling lloraba o adoptaba la posicin de quien en su silencio contrado oculta un secreto. De nada le vali, con ms displicencia an que cuando El Mago fue remitido a prisin subterrnea, So Ling fue encarcelada y obligada para escarnio a llevar al cuello un collar de cuentas de madera del tamao de un ojo de buey disecado. A quien se le acercaba para verla pareca una campesina estpida o una emperatriz enloquecida por el alcohol.

El Real hizo una escaramuza para tantear las defensas de la ciudad. Crea que cada una de esas embestidas, que le rendan un barrio, representaba un fragmento que ya era suyo, aunque despus tena que retroceder y contar sus prdidas. Pero ese fragmento, suyo mientras se combata, llevaba la seal de la posible suma total, que se derivara cuando ya l hubiese atacado los restantes barrios. Haba logrado llegar hasta donde empezaban los mercados, y al pasar por los alrededores pobres donde

estaba la prisin, pudo casi inadvertidamente poner en libertad a Wang Lung. Contrastaba el gesto furioso de El Real, pintado an con los atributos del guerrear, que al entrar en la prisin para dar las libertades, pareca por su furor que luchaba con los soldados para que no le encarcelaran. Wang Lung mostraba, por el contrario, una candidez irnica. Los guerreros tuvieron tiempo para constatar un asombro: de la manga de Wang Lung se iba desprendiendo una rama hasta alcanzar tres metros, surgindole retoos rojos. Wang Lung tir contra el cielo la rama y apret la mano de El Real. Cargaban con certeza las tropas del Emperador y el pretendiente tuvo que retroceder, abandonando el barrio conquistado, llevndose a Wang Lung hacia las provincias del norte. En el campamento de El Real se tena por Wang Lung una veneracin delicada. Se le consideraba de una sustancia especial y no se le exiga la constante demostracin de su podero. Cuando un campesino, por ejemplo, le mostraba un potro fuerte, clsicamente herrado, lo haca con ingravidez, no tema que se fuese a romper la relacin que haba entre el caballo, la herradura y la delicadeza con que pellizcaba los msculos del caballo para que nos mirase artificialmente a la cara con ese metal y esos clavos. Cuando Wang se alejaba, el caballo tena sus cuatro patas sobre la tierra y el campesino tambin se alejaba. As lograba con sus poderes convivir, y no verse obligado, al habitar una lejana, a perder la diaria distribucin de sus instintos. Se deslizaba as en una intercomunicacin hialina, se senta flotar en el polvillo de la luz, observando desde lejos el fuego de toda palpitacin y evitando de cerca la rumia vegetativa del aliento. Gozaba as, por la transparencia con que revertan hacia l, de un inmenso campo ptico, semejante a esos cuadros primitivos donde unas tentaciones con cara de escorpin luchan por enceguecer a un adolescente que no se quiere abismar, percibindose all en el fondo de la tela, una felicsima cocinera que al mismo tiempo se aprovecha para ver desde la ventana un espectculo que la hace rer nerviosamente, asomando de nuevo su cabeza, dispuesta a prolongar su curiosidad hasta un cansancio que desemboca en la infinitud. El pretendiente rehzo su ejrcito y embisti de nuevo contra la ciudad. Como la preparacin de la defensa haba sido ms lenta, el ataque fue sbito. Las vicisitudes del encuentro anterior se perdieron, y la estrategia empleada se haba convertido en una especie de prueba de tubas de rgano. Se presionaba una pequea tecla, que rezaba: rgano tempestuoso (tempte) y contestaba una ramazn sonora, o contestaba a la presin flauta una vaciedad, y nos convencamos que el rgano estaba

desinflado. As El Real atac un fragmento, un barrio ya escogido, y todos los puntos de defensa estaban tan ferozmente obturados que la retirada fue casi inmediata. Pero en ese barrio haba una prisin, y all So Ling pudo, muy asustada, recobrar de nuevo su libertad. El pretendiente la examin rpidamente, y ya empezaba a caminar So Ling con lentitud, cuando fue lanzada sobre el caballo, enlazada y sacada hacia el campamento del que haba huido. El Real prepar en marfil su crueldad. Quera que el mago y So Ling se vieran de improviso en el acto que l haba preparado para comunicarle un disfraz brillante a su derrota. Despus del descanso, de la palmadas, guitarras, juegos de armas y lazos, se hizo un silencio para la accin del mago. De una a otra tienda, situados en los extremos del tinglado, salieron Wang Lung y la Emperatriz, se saludaron, rieron, se hicieron cortesas con frialdad redondeada. Encuentro que no revelaba una fuga, el odio por el abandono estepario, reminiscencia, deseo, trineo, frialdad o calor bajo las mantas. Cada uno retrocedi y fueron a sentarse en sus sillas, la de So Ling ms cerca de El Real. La multitud se tragaba su silencio y lo devolva en forma de mosca fra. El pretendiente golpe en un gong. Los caballos fueron sacados ms all del ro que formaba el lmite del campamento, para no or el descarado ruido de los cascos.

El Real hizo una seal de nerviosa ordenanza. Quera que el festival comenzase por el acto de la decapitacin. Wang asinti, y So Ling, con gentileza, se dirigi a la mesa y se ofreci a la cuchilla. Con una gravsima limpidez se vio a su cabeza cobrar momentneamente independencia, pero despus ya saludaba, y se diriga de nuevo a ocupar su silla ms cerca de El Real. Algunos distrados que presuman de estar en el secreto, esperaban que el pretendiente hubiese dado rdenes secretas a Wang o que ste fingiese un desmayo para que la cuchilla siguiese hasta el final. Pero el mago prefiri su acto puro, su diestro artificio, interrumpiendo, aislando momentneamente, pero sin poner un dedo siquiera en la gran obra de continuidad secreta y ajena. La cortesa encerraba sus ejercicios, y la cortesa no era para l otra cosa que la igualdad que se deriva del timor Dei. En la corte el aplauso era un terciopelo mortal. Era siempre un final. Potenciaba tan slo el silencio posterior. En el campamento de El Real, los aplausos, ya rtmicos, eran la introduccin al frenes. Despus de haber empezado por ese nmero tan fastidioso para el mago, pudo aunar las destrezas que haba adquirido durante su estancia en la prisin, con su clsica habilidad para hacer pasar sus dedos

entre la plvora y su orquesta invisible. Lleg a marear, se embriag a s mismo, y el campamento acuchillado por las hogueras vigilantes pareca la gran piel que revienta, el cuero mayor que contiene a una inundacin. Sin embargo, los situados en las ltimas filas, los vacilantes, oyeron un temblor como de jinetes que se acercaban. Se limitaron a mover sus cabezas y ase los primeros en retirarse a dormir. Sera entrada la noche cuando Wang Lung sali de su tienda. Un silencio fro, acompaado por las asperezas del grillo untado de roco, se haca ms pesado a medida que adelantaba su curiosidad. Vio a So Ling que tambin sala de su tienda hacindole seas, indicndole que terminara con su curiosidad. Qu pasaba? Con numerossimo ejrcito el Emperador haba salido a darle caza a El Real. Al avisar muy oportunamente los centinelas de la numerosidad de las huestes que se acercaban, el pretendiente levant el campamento. Aprovechndose del aislamiento silencioso que qued como residuo de la gran noche del mago, y que pesaba muy especialmente sobre la pareja, huy tendido hacia el norte. Pens que la dejar abandonados a So Ling y al mago, el furor del Emperador se calmara. Otro error suyo. Al ver los restos del campamento abandonado, el Emperador temi alguna encerrona, y sigui la persecucin con ms furia. Lo persigui hasta llevarlo de nuevo a la tierra donde viven los bandidos del norte. Desisti, pensaba que sera ms conveniente tener en sus dominios un bandido ms que un pretendiente ajusticiado. Inici el regreso cuando la humedad, los arneses y el bho mojado estaban dentro de un crculo.

Ya est Wang Lung en la tienda de So Ling, se extiende sobre las pieles. Wang la acaricia con precipitacin incorrecta, sus gestos se van refinando mientras convergen hacia la garganta. So Ling rea con el mismo gozo con que vea avanzar la cuchilla, como quien se oculta de una oscuridad sbita que le rebana de los espectadores. Una curiosidad desatada gobernaba los dedos del mago que iban apretando incesantemente, mientras So Ling continuaba riendo, creyendo que era el juego anterior de los espejos, cuando ella apareca para el reverso, como escindida por la cuchilla, teniendo tan slo que retener un poco la respiracin. Despus Wang Lung manteniendo la misma curiosidad que ya comenzaba a congelarlo, fue deteniendo los golpes rtmicos de su respiracin hasta indiferenciarse totalmente, y as decidido invisible, entr en el clarsimo laberinto. Los cadveres del mago y de So Ling, lucan como si el hlito no se hubiese

escapado, sino como si entre esas muertes fluyesen lo siglos de un estilo diverso. Asomaba, en uno, la espiral incesante de su curiosidad; en el otro, la sonrisa de una total acomodacin, de una confianza clsica. Al congelarse hicieron visibles sus estilos. Las tropas del Emperador, que regresaban, quedaban de frente al reverso del tinglado. Orden descanso, mientras l se aventuraba por la regin donde no haba espectadores. Penetr en la tienda, y al contemplar los cadveres, entr de sbito en un especial tipo de locura cantable. Alzados los brazos, pasaba con rostro invariable de las canciones infantiles a los cantos guerreros. Sali de la tienda, y manteniendo el mismo canto ligero y grave, se dirigi al pozo, que es siempre la peligrosa encrucijada de todo campamento, y se precipit. Penetraba en la oscuridad progresiva con un tono de voz hecho por las divinidades enemigas para aislar el pensamiento de la voz, y sta a su vez de toda extensin oscura.

El Real regresaba, persegua al ejrcito fiel y aumentaba sus contingentes. Perda los pasos del ejrcito que l buscaba, y eso le haca pensar que estaban dispuestos para recibirlo, y no con recepcin de la corte. Cuando su ejrcito y el del Emperador se encontraron, pudo percibir que algo de la rica expectacin transcurra. Al encontrarse, el ejrcito del Emperador permaneca inmvil; el de El Real se adelant, y con el mismo silencio se unieron los dos bandos. La petrificacin del ejrcito del Emperador se deba a que ste no regresaba, permaneciendo las tropas en parada descanso; as el otro ejrcito pudo sumrsele, aadindole nuevas divisiones, colores y armas. El Real se adelant ms all del tinglado, lleg hasta la tienda y percibi indiferente los dos cadveres y sus incomprensibles gestos. Se adelant ms an y lleg hasta el ro que serva de lmite natural al campamento. Not que el pico de un flamenco progresaba en las entraas de un cuerpo envuelto en unas sedas mordidas por unas insignias que tenan que ser calificadas de nicas. Mantena las manos alzadas y la boca entreabierta se haba congelado en el diseo del canto. Al sumergirse en el pozo haba sido arrastrado por la aguas subterrneas hasta el ro que iniciaba su destruccin lenta con pjaros e insectos. Arrastr con limpia elegancia el cadver del Emperador y lo mostr ante las tropas. Puso en el mismo trineo al mago, a So Ling y al Emperador, y orden marcha forzada sobre la ciudad mayor del Imperio. La ciudad se apretaba en una concentracin mxima a la vista de El Real. Los vigas contemplaron la unin de los dos ejrcitos y los cuerpos que regresaban en trineo. A la vista de las murallas, el

pretendiente hizo levantar un tablado inclinado, donde coloc lo tres cadveres sobre ramas y hojas, quedando como un relieve sobre fondo vegetativo. Algunos curiosos que se aventuraban ms all de las murallas podan alcanzar as ciertas precisiones que trasladaban despus a los contemplativos de intramuros. Vean figuras que se desplegaban en espirales uniformemente aceleradas. El Emperador, con un agujero dejado por el pico del flamenco debajo de la tetilla izquierda, continuaba con sus brazos alzados, segua impulsando sus romanzas. Los de intramuros pensaban que ese canto se deba a que El Real haba decapitado a So Ling, cobrndole su traicin; que el Emperador daba gracias por la huida de sus enemigos, cuando un horscopo incomprensible se desat y el pico del flamenco rasg sus entraas. El mago quedaba como el curioso ante el retorno, la huida, el cuello de So Ling; curiosidad pasiva que, cuando alcanzaba su perfeccin tenebrosa, poda contener la respiracin y contestar a las preguntas que nos envan unos arqueros flagelados. Despus que exhibi los cadveres durante tres das en el tablado inclinado, cogi una vara gigante rociada con resina olorosa, y le otorg fuego a las ramas del lecho de los muertos. Cuando el fuego se extingui, los curiosos que paseaban fuera de las murallas retrocedieron con una confusin delirante. Quedaban marcados con una complejidad que les prohiba hablar o pasear con tanta lujosa calma como hasta que haban contemplado esa destruccin de la plstica de la muerte.

El Real se acost en el trono cincuenta aos. Ningn fuego prendido con una vara resinosa sealaba un comienzo o una despedida. Los curiosos que haban visto los cadveres sobre el tablado, cuando volvan a la ciudad, quedaban imposibilitados para llevar sus paseos ms all de las curiosidades visibles. Buscaban despus soluciones domsticas, favorecan el despacioso crecimiento de sus rboles. A los que no se haban atrevido a ir ms all de las murallas les quedaba ese interior remolino secreto, dispuesto a aceptar el primer humo llegado como un presagio, como los chirridos insistentes del pjaro que transporta una voz. Cuando los nuevos magos visitaban la corte, se brindaba el mismo Emperador a que el acto de la decapitacin fuese elaborado en su propia cabeza. Cuando regresaba a sentarse en el trono, los cortesanos fingan un asombro helado y bien pronto recobraban su inmovilidad. Se haba hecho demasiado visible el artificio del instante en que su cabeza liberada iniciaba una oscura conquista, que

los cortesanos no hacan coincidente, ni por el ceremonial, con el descenso horrorizado de los prpados. Los ojos de los cortesanos seguan la cabeza separada, como si, por el contrario, fijaran con exceso, molieran un insecto en una pieza de cermica.

Consultado por los cortesanos El Claustro Imperial de Lojanes acerca de cmo remediar la espantosa sequa de espectculos que seguan a la muerte de El Real, dictamin que era necesario hacer las exequias en la puerta mayor, donde coincidan los pasos de los que se atrevan a ir ms all de las murallas, con los ms prudentes que slo vigilaban la verticalidad de las mismas murallas. Durante tres das su cadver se mostr envuelto en los cueros y metales de su realeza; se mostr acompaado de roco, de sol, y al tercer da, al llegar las lluvias, se qued en una soledad marmrea, pues los curiosos huan El martn pescador se obstinaba en pasar su cuerpo a travs de un anillo de plata martillada. El halcn, noble dueo de su precipitarse, abra lo circular, hasta trocarlo en curso y recurso, convirtindolo en el espritu estepario. El otro halcn, breve, tornasolado, raspaba con furia en un dedo de rotacin incesante. (Lezama Lima, Juego de las decapitaciones. El ojo se acerc y vio que el juego haba sido desde un principio un estado de transparentes) De Gonzalo y para Lenguas. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 10/07/2009 14:42
Sptima Sala de Exposiciones.

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo. Sptima Sala. Aqu entraremos en la luz, en la luz de la creacin. Cmo se tendra que ver el ser en un acto as? Como no se dan precedentes Habr que crearlo a l, y en esa luz

Vemos el ser, como todo y todos Y como instante de creacin. Si esto fue posible, tuvo que darse autor, vemoslo par, en ese mismo instante y en su respectiva luz

No s si se ensea Pero deben saber que se da como un par, como una nica naturaleza

Y si no se ensea asa, poco se puede mostras y mucho menos an probar. Hasta el momento el Arte se supona que deba explicar o exponer un tiempo, y no, no estaba mal, para pueblo, pero para expecie se debera tener una consideracin mayor, y as, adems de exponer su tiempo, tendra que exponerlos todos, no por nada, sino ya por especie. Pues si el concepto de pueblo est muy limitado a un espacio/tiempo, el de especie ha de abarcarlo todo. Son grados, y grados muy distintos.

La creacin es luz, y como toda luz, es luz porque al tiempo se da oscuridad, pues si no se diese oscuridad, cmo distiguiran la luz Y no hay mayor luz, o luz, que la de la creacin

En un acto que lo es ms en potencia que de potencia. Va de s, va de suyo, es, implcito. S, estn viendo bien, y exacto Se dan de la mano imagen y palabra Como en toda gnesis., como en todo gnesis. Se ve, se aprecia? Pues he expuesto mi pensamiento y ojo a la vista de todos. Lo s, tal vez sea un exceso, pero que intiendan esto: todo acto de creacin lo es, y mayor si mayor Si la explosin de una estrella es un acto colosal de creacin, pues no dejar de espacir tanto polvo como vida, transcendiendo as lo que podra a un simple ojo parecer un acto de destruccin, en un ojo a aos luz vista, un acto de creacin La distancia es enorme, la interpretacin tambin. Ven las trasparencias?

El hecho o acto no se produce a oscuras. Como sala est completa, si acaso ofrecer una imagen ms a la posible espesa comprensin

Y slo para volverla estelar. De Gonzalo Y para una Exposicin Universal. Posted in Arte, Diario, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Universal DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 10/07/2009 14:34
Sptima Sala de Exposiciones.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo. Sptima Sala. Aqu entraremos en la luz, en la luz de la creacin. Cmo se tendra que ver el ser en un acto as? Como no se dan precedentes Habr que crearlo a l, y en esa luz

Vemos el ser, como todo y todos Y como instante de creacin. Si esto fue posible, tuvo que darse autor, vemoslo par, en ese mismo instante y en su respectiva luz

No s si se ensea Pero deben saber que se da como un par, como una nica naturaleza

Y si no se ensea asa, poco se puede mostras y mucho menos an probar. Hasta el momento el Arte se supona que deba explicar o exponer un tiempo, y no, no estaba mal, para pueblo, pero para expecie se debera tener una consideracin mayor, y as, adems de exponer su tiempo, tendra que exponerlos todos, no por nada, sino ya por especie. Pues si el concepto de pueblo est muy limitado a un espacio/tiempo, el de especie ha de abarcarlo todo. Son grados, y grados muy distintos.

La creacin es luz, y como toda luz, es luz porque al tiempo se da oscuridad, pues si no se diese oscuridad, cmo distiguiran la luz Y no hay mayor luz, o luz, que la de la creacin

En un acto que lo es ms en potencia que de potencia. Va de s, va de suyo, es, implcito. S, estn viendo bien, y exacto Se dan de la mano imagen y palabra Como en toda gnesis., como en todo gnesis. Se ve, se aprecia? Pues he expuesto mi pensamiento y ojo a la vista de todos. Lo s, tal vez sea un exceso, pero que intiendan esto: todo acto de creacin lo es, y mayor si mayor Si la explosin de una estrella es un acto colosal de creacin, pues no dejar de espacir tanto polvo como vida, transcendiendo as lo que podra a un simple ojo parecer un acto de destruccin, en un ojo a aos luz vista, un acto de creacin La distancia es enorme, la interpretacin tambin. Ven las trasparencias?

El hecho o acto no se produce a oscuras. Como sala est completa, si acaso ofrecer una imagen ms a la posible espesa comprensin

Y slo para volverla estelar. De Gonzalo Y para una Exposicin Universal. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 10/07/2009 00:36
Exposicin diecisiete.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin diecisiete. Gonzalo Conde Escuredo. Es una Exposicin Universal, tendran que comprender que no podran nunca caber aqu cuatro cosas. Hoy Mundo Pre-Hispnico, y como no poda de otra manera como lengua continental. En este caso: Amrica.

Recuerden, estn ante una prueba de autor Y as, conmigo, se prueban todos Los que fueron, son, y sern. Se expone un curso de autora o autoridad universal. 23-9-95 Lgrimas. NAZAHUALCOYOTL Canto de la huida (De Nezahualcoyotl cuando andaba huyendo del seor

de Azcapotzalco) En vano he nacido, en vano he venido a salir de la casa del dios a la tierra, yo soy menesteroso! Ojal en verdad no hubiera salido, que de verdad no hubiera venido a la tierra. No lo digo, pero qu es lo que har?, oh prncipes que aqu habis venido!, vivo frente al rostro de la gente?, qu podr ser?, reflexiona! Habr de erguirme sobre la tierra? Cul es mi destino?, yo soy menesteroso,

mi corazn padece, t eres apenas mi amigo en la tierra, aqu. Cmo hay que vivir al lado de la gente? Obra desconsideradamente, vive, el que sostiene y eleva a los hombres? Vive en paz, pasa la vida en calma! Me he doblegado, slo vivo con la cabeza inclinada al lado de la gente. Por esto me aflijo, soy desdichado!, he quedado abandonado al lado de la gente en la tierra. Cmo lo determina tu corazn,

Dador de la Vida? Salga ya tu disgusto! Extiende tu compasin, estoy a tu lado, t eres dios. Acaso quieres darme la muerte? Es verdad que nos alegramos, que vivimos sobre la tierra? No es cierto que vivimos y hemos venido a alegrarnos en la tierra. Todos as somos menesterosos. La amargura predice el destino aqu, al lado de la gente. Que no se angustie mi corazn No reflexiones ya ms. Verdaderamente apenas de m mismo tengo compasin en la tierra.

Ha venido a crecer la amargura, junto a ti y a tu lado, Dador de la Vida. Solamente yo busco, recuerdo a nuestros amigos. Acaso vendrn una vez ms, acaso volvern a vivir? Slo una vez perecemos, slo una vez aqu en la tierra. Que no sufran sus corazones!, junto y al lado del Dador de la Vida. (Ms. Romances de los Seores de la Nueva Espaa. Universidad de Texas. En: Len Portilla, Miguel: Trece poetas del mundo azteca. UNAM. Mxico, 1967, pp. 59-61.) SOLO VINIMOS A DORMITAR Slo vinimos a dormitar, slo vinimos a soar: no es verdad, no es verdad que vinimos a vivir en la tierra. En hierba de primavera vinimos a convertirnos: llegan a reverdecer, llegan a abrir sus botones nuestros [corazones,

es una flor nuestro cuerpo: algunas flores da y se seca. (Garibay, ngel Mara: "Diez poemas cortos en nahuatl. "Abside", vol. III, nm. 8, pp. 11-26. Mxico, 1939, p. 17.) (Jos Alcina Franch, "Mitos y literatura azteca") 24-9-95 Ms Lgrimas. [QUETZALCOATL] Luego se llenan de odio contra l: mataron a su padre, y despus que lo mataron, lo metieron en la arena. Pero Quetzalcotl inmediatamente busca a su padre. Dice, Dnde est mi padre? Luego le responde el buitre: Ya mataron a tu padre. All lejos yace, all lo fueron a enterrar. Y l fue entonces a cogerlo, lo vino a colocar dentro del templo, que es el Monte de [Mixcoatl.

Y los tos suyos que haban matado a su padre, son Apanecatl, Zoltn, Cuilton. Luego dicen ellos: "Con qu vas a perforar su templo? Su templo, si slo un conejo, o si slo una culebra? Nos enojaremos! Bueno es un tigre, un guila, un lobo!" Y luego se lo dijeron. Dijo 1-Caa: "Est bien. Eso ser!" Luego convoca al tigre, al guila, al lobo; les dice: "Venid ac, tos mos, diez que con vosotros he de perforar mi templo. Por cierto, no moriris, antes bien, habris de comer gente: aquellos por cuyo medio he de consagrar mi templo, mis tos. Y no en vano estn all con cuerdas atadas al Luego 1-Caa llama a los topos y les dice: "Tos mos, venid: agujereemos vuestro templo." Y ya los topos luego cavan y el templo agujerearon, por donde entr 1-Caa y fue a salir sobre el templo. [cuello."

Pero sus tos dijeron: "Nosotros arriba pondremos los palos [de fuego." Al verlos, mucho se alegraron el tigre, el guila y el lobo. Hubo grandes lamentos. Y cuando se reanimaron, puso los palos de fuego 1-Caa. Sus tos mucho se irritaron. Ya vienen. Va por delante Apantecatl. Sube presuroso, pero le hace frente 1-Caa y le rompe la cabeza con una escu[dilla de espejo. Cay rpido hasta la falda. Ya va a atrapar a Zolton y a Cuilton. Tocan sus flautas las fieras, y l ya tritura chile y se lo pone sobre el cuerpo, les est rasgando la carne, y despus de atormentados, ya luego les abre el pecho. (Garibay, ngel Mara: "Historia de la Literatura Nahuatl". 2 vols. Mxico, 1953, I, p. 308.)

[LAS TENTACIONES DE QUETZALCOATL] Cuando no acata a los magos para pagar con hombres la deuda [divina, para hacer sacrificios humanos, luego se confabularon los [magos. Eran los hombres de stos: Espejo resplandeciente, Sartal de [plumas finas, Artfice. Ellos dijeron: "Es preciso que desampare su ciudad. All viviremos." Dijeron: "Elaboraremos el licor del maguey, lo daremos a que [lo beba, para que lo corrompamos y ya no viva en merecimiento divino." Pero dijo Tezcatlipoca: "Yo digo: Dmosle se carne!" Quin dir cmo se pusieron de acuerdo para obrar de esa [manera? "Hijo mo, Quetzalcoatl, he venido a saludarte, Y he venido a hacer que veas tu propio cuerpo."

Le respondi Quetzalcoatl: Afn tomaste, oh abuelo! De dnde vienes? Qu es eso de mi cuerpo? Que yo lo vea!" Dijo: "Hijo mo, sacerdote, tu siervo soy y vengo de la falda de la montaa de Nonohualco. Mira tu cuerpo!" Entonces le dio el espejo y le dijo: "Hijo mo, mrate, concete: sobre el espejo aparecers!" Y al momento se vio Quetzalcoatl: se llen de pavor, dijo: "Si mis vasallos me vieran, a correr se echaran!" Porque sus prpados estaban muy inflamados, hundidos los ojos en las cuencas y la cara por doquiera toda llena de abolsamientos, no tena figura humana! Cuando vio el espejo dijo: "Nunca me vern mis siervos, aqu he de estarme solo!" ........................................................ Le hizo primero un atava de plumas de quetzal que de hombro a la cintura le cruzaba.

Luego le hizo su mscara de turquesas y tom color rojo, con el cual le enrojeci los labios tom color amarillo, con el cual le hizo sus cuadretes en la [frente luego le dibuj los dientes cual si fueran de serpiente, y le hizo su peluca y su barba de plumas azules y de plumas de roja guacamaya, y se las ajust muy bien, echndolas hacia atrs. Y cuando estuvo hecho todo este aderezo, luego dijo a Quetzalcoatl el espejo. Cuando se vio, se vio muy hermoso y fue entonces cuando inmediatamente sali Quetzalcoatl de su retiro en donde estaba en recato y guarda. ...................................................... "No he de beberlo! Yo ayuno. Es acaso embriagador, es acaso mortfero!" Ms ellos le respondieron "Prubalo al menos con tu dedo meique,

es fuerte y valiente; est en su punto de sazn!" Con el dedo lo prob Quetzalcoatl y, una vez que lo gust, dijo: "Abuelo, an beberemos tres veces." Pero los magos le dijeron: "Cuatro bebers." Y as le dieron la quinta racin: "Es tu oblacin", le Y cuando el hubo bebido, luego a todos sus vasallos cinco tazanes le dieron a cada uno; los bebieron todos ellos y con esto totalmente los Otra vez, aquellos magos dijeron a Quetzalcoatl: "Hijo mo, ponte a cantar. Esta es la cancin que t debes entonar." Y el mago Ihuimcatl le iba diciendo: "Esta mi casa de plumas de quetzal, esta mi casa de plumas doradas de zacuan, yo la tengo que dejar. Ay, ay!" Y en la alegra, Quetzalcoatl dijo: "Id y traed a mi hermana, [embriagaron. [dijeron.

a Quetzalptlatl. Que juntos, ella y yo, nos embriagaremos!" Ya van sus mensajeros al monte Nonohualco. All haca ella penitencia. Le dijeron: "Hija ma, noble dama, Quetzalptlatl, que vives en penitencia, hemos venido a llevarte, que te aguarda el sacerdote, Quetzalcoatl, para que estis t y l unidos." Ella dijo: "Bien est, vamos, abuelo y sirviente!" Y cuando vino se sent junto a Quetzalcoatl. Luego le dieron pulque cuatro veces y la quinta, que era su propia oblacin. As los emborracharon Ihuimcatl y Toltcatl, y ya luego estn cantando a la hermana de Quetzalcoatl: "Hermana ma, en dnde vives? Oh, Quetzalptlatl, ya embriagumonos!" Y despus de embriagarse, ya no dijeron: "Si nosotros somos ascetas!" Y no bajaron ya nunca

al bao ritual del ro, ni tampoco se punzaron con espinas, ni nada hicieron cuando la aurora aparece. Y cuando amaneci el da, se llenaron de tristeza, se sinti desolado su corazn. Dijo entonces Quetzalcoatl: "Ay desdichado de m!" Y luego con tristeza estuvo. Esta es la manera como hizo su canto all dentro, cuando de all sali: "Ya no sea contado este da en mi casa. Aqu quede yo! Y cmo aqu? Tambin aqu y ojal ms bien yo cante. Tengo cuerpo hecho de tierra, slo congoja y afn de esclavo: nunca ms habr de recobrar mi vida!" Y an otras palabras cant de su cantar: "Ay, me sustentaba mi Madre, la diosa que tiene serpientes en la falda,

era su hijo yo; pero ahora no hago ms que llorar!" Y cuando hubo cantado Quetzalcoatl, todos, tambin sus vasallos y servidores se llenaron de tristeza y lloraron, y entonces, juntos todos, entonaron este canto: "Ah, nos haba mantenido en prosperidad. Ellos eran nuestros gobernantes, el Quetzalcoatl! Vuestras esmeraldas brillan, el madero ensangrentado se ha roto: helo aqu, lloremos!" Cuando acabaron el canto sus vasallos, luego les dijo Quetzalcoatl: "Basta, abuelo, siervo mo: voy a dejar la ciudad, voy a emprender mi camino!

Dad vuestro mandato, que fabriquen un cofre de piedra." Con toda premura hicieron ellos un cofre de piedra y, cuando lo hubieron hecho, all a Quetzalcoatl tendieron, y slo por cuatro das yaci en el cofre de piedra. Y cuando ya no se sinti con salud buena, luego dijo a sus vasallos: "Basta, abuelo, siervo mo, vmonos! Cerrad todo, esconded lo que habamos descubierto, la alegra, la riqueza, todo nuestro bien y hacienda!" As los siervos lo hicieron, todo escondieron all donde era el bao de Quetzalcoatl, lugar que tiene por nombre. En la ribera del agua, en el musgo acutico. (Garibay, ngel Mara: "Historia de la Literatura Nahuatl. 2 vols. Mxico, 1953, I, pp. 310-314.) [HUIDA DE QUETZALCOATL] Entonces fija la vista en Tula y al momento se pone a llorar.

Como sollozando, llora, dos torrentes de granizo escurren: su llanto que en su faz se desliza; su llanto con que gota a gota viene a perforar las piedras Cuando lleg a la orilla del mar divino, al borde del luminoso ocano, se detuvo y llor. Tom sus aderezos y se los fue revistiendo: su atavo de plumas de quetzal, su mscara de turquesas. Y cuando estuvo aderezado, l, por s mismo, se prendi fuego, y se encendi en llamas. Por esta razn se llama el Quemadero, donde fue a arder Quetzalcoatl. Y es fama que cuando ardi, y se alzaron ya sus cenizas, tambin se dejaron ver y vinieron a contemplarlo todas las aves de bello plumaje que se elevan y ven el cielo: la guacamaya de rojas plumas, el azulejo, el tordo fino, el luciente pjaro blanco, los loros y los papagayos de amarillo plumaje y, en suma, toda ave de rica pluma.

Cuando cesaron de arder sus cenizas, ya a la altura sube el corazn de Quetzalcoatl. Lo miran y, segn dice, fue a ser llevado al cielo, y en l entr. Los viejos dicen que se mud en lucero del el que aparece cuando la aurora. Vino entonces, apareci entonces, cuando la muerte de Quetzalcoatl. Esta es la causa de que lo llamen: El que domina en la Y dicen ms: que cuando su muerte, por cuatro das slo no fue visto, fue cuando al Reino de la Muerte fue a vivir, y en esos cuatro das adquiri dardos, y ocho das ms tarde vino a aparecer como magna estrella. Y es fama que hasta [entonces se instal para reinar. (Garibay, ngel Mara: Historia de la Literatura Nahuatl. 2 vols. Mxico, 1953, I, pp. 316-317.) Nota a da de hoy: 9-9-2009: No se preocupen, se darn tambin entradas mayas y quechuas Mis cursos suelen presentarse, completos. Ms, tambin alguna que otra inmediata interpretacin hispnica de ese tiempo [Aurora. [alba,

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 09/07/2009 21:29


Exposicin diecisiete.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin diecisiete. Gonzalo Conde Escuredo. Es una Exposicin Universal, tendran que comprender que no podran nunca caber aqu cuatro cosas. Hoy Mundo Pre-Hispnico, y como no poda de otra manera como lengua continental. En este caso: Amrica.

Recuerden, estn ante una prueba de autor Y as, conmigo, se prueban todos Los que fueron, son, y sern. Se expone un curso de autora o autoridad universal.

23-9-95 Lgrimas. NAZAHUALCOYOTL Canto de la huida (De Nezahualcoyotl cuando andaba huyendo del seor de Azcapotzalco) En vano he nacido, en vano he venido a salir de la casa del dios a la tierra, yo soy menesteroso! Ojal en verdad no hubiera salido, que de verdad no hubiera venido a la tierra. No lo digo, pero qu es lo que har?, oh prncipes que aqu habis venido!, vivo frente al rostro de la gente?,

qu podr ser?, reflexiona! Habr de erguirme sobre la tierra? Cul es mi destino?, yo soy menesteroso, mi corazn padece, t eres apenas mi amigo en la tierra, aqu. Cmo hay que vivir al lado de la gente? Obra desconsideradamente, vive, el que sostiene y eleva a los hombres? Vive en paz, pasa la vida en calma! Me he doblegado, slo vivo con la cabeza inclinada al lado de la gente.

Por esto me aflijo, soy desdichado!, he quedado abandonado al lado de la gente en la tierra. Cmo lo determina tu corazn, Dador de la Vida? Salga ya tu disgusto! Extiende tu compasin, estoy a tu lado, t eres dios. Acaso quieres darme la muerte? Es verdad que nos alegramos, que vivimos sobre la tierra? No es cierto que vivimos y hemos venido a alegrarnos en la tierra. Todos as somos menesterosos. La amargura predice el destino

aqu, al lado de la gente. Que no se angustie mi corazn No reflexiones ya ms. Verdaderamente apenas de m mismo tengo compasin en la tierra. Ha venido a crecer la amargura, junto a ti y a tu lado, Dador de la Vida. Solamente yo busco, recuerdo a nuestros amigos. Acaso vendrn una vez ms, acaso volvern a vivir? Slo una vez perecemos, slo una vez aqu en la tierra. Que no sufran sus corazones!, junto y al lado del Dador de la Vida. (Ms. Romances de los Seores de la Nueva Espaa. Universidad de Texas. En: Len Portilla, Miguel: Trece poetas del mundo azteca. UNAM. Mxico, 1967, pp. 59-61.)

SOLO VINIMOS A DORMITAR Slo vinimos a dormitar, slo vinimos a soar: no es verdad, no es verdad que vinimos a vivir en la tierra. En hierba de primavera vinimos a convertirnos: llegan a reverdecer, llegan a abrir sus botones nuestros es una flor nuestro cuerpo: algunas flores da y se seca. (Garibay, ngel Mara: "Diez poemas cortos en nahuatl. "Abside", vol. III, nm. 8, pp. 11-26. Mxico, 1939, p. 17.) (Jos Alcina Franch, "Mitos y literatura azteca") 24-9-95 Ms Lgrimas. [QUETZALCOATL] Luego se llenan de odio contra l: mataron a su padre, y despus que lo mataron, lo metieron en la arena. Pero Quetzalcotl inmediatamente busca a su padre. Dice, Dnde est mi padre? Luego le responde el buitre: [corazones,

Ya mataron a tu padre. All lejos yace, all lo fueron a enterrar. Y l fue entonces a cogerlo, lo vino a colocar dentro del templo, que es el Monte de [Mixcoatl. Y los tos suyos que haban matado a su padre, son Apanecatl, Zoltn, Cuilton. Luego dicen ellos: "Con qu vas a perforar su templo? Su templo, si slo un conejo, o si slo una culebra? Nos enojaremos! Bueno es un tigre, un guila, un lobo!" Y luego se lo dijeron. Dijo 1-Caa: "Est bien. Eso ser!" Luego convoca al tigre, al guila, al lobo; les dice: "Venid ac, tos mos, diez que con vosotros he de perforar mi templo. Por cierto, no moriris, antes bien, habris de comer gente: aquellos por cuyo medio he de consagrar mi templo,

mis tos. Y no en vano estn all con cuerdas atadas al Luego 1-Caa llama a los topos y les dice: "Tos mos, venid: agujereemos vuestro templo." Y ya los topos luego cavan y el templo agujerearon, por donde entr 1-Caa y fue a salir sobre el templo. Pero sus tos dijeron: "Nosotros arriba pondremos los palos [de fuego." Al verlos, mucho se alegraron el tigre, el guila y el lobo. Hubo grandes lamentos. Y cuando se reanimaron, puso los palos de fuego 1-Caa. Sus tos mucho se irritaron. Ya vienen. Va por delante Apantecatl. Sube presuroso, pero le hace frente 1-Caa y le rompe la cabeza con una escu[dilla de espejo. Cay rpido hasta la falda. Ya va a atrapar a Zolton y a Cuilton.

[cuello."

Tocan sus flautas las fieras, y l ya tritura chile y se lo pone sobre el cuerpo, les est rasgando la carne, y despus de atormentados, ya luego les abre el pecho. (Garibay, ngel Mara: "Historia de la Literatura Nahuatl". 2 vols. Mxico, 1953, I, p. 308.) [LAS TENTACIONES DE QUETZALCOATL] Cuando no acata a los magos para pagar con hombres la deuda [divina, para hacer sacrificios humanos, luego se confabularon los [magos. Eran los hombres de stos: Espejo resplandeciente, Sartal de [plumas finas, Artfice. Ellos dijeron: "Es preciso que desampare su ciudad. All viviremos." Dijeron: "Elaboraremos el licor del maguey, lo daremos a que [lo beba,

para que lo corrompamos y ya no viva en merecimiento divino." Pero dijo Tezcatlipoca: "Yo digo: Dmosle se carne!" Quin dir cmo se pusieron de acuerdo para obrar de esa [manera? "Hijo mo, Quetzalcoatl, he venido a saludarte, Y he venido a hacer que veas tu propio cuerpo." Le respondi Quetzalcoatl: Afn tomaste, oh abuelo! De dnde vienes? Qu es eso de mi cuerpo? Que yo lo vea!" Dijo: "Hijo mo, sacerdote, tu siervo soy y vengo de la falda de la montaa de Nonohualco. Mira tu cuerpo!" Entonces le dio el espejo y le dijo: "Hijo mo, mrate, concete: sobre el espejo aparecers!" Y al momento se vio Quetzalcoatl: se llen de pavor, dijo: "Si mis vasallos me vieran, a correr se echaran!" Porque sus prpados estaban muy inflamados, hundidos los ojos en las cuencas y la cara por doquiera toda llena de abolsamientos, no tena figura humana!

Cuando vio el espejo dijo: "Nunca me vern mis siervos, aqu he de estarme solo!" ........................................................ Le hizo primero un atava de plumas de quetzal que de hombro a la cintura le cruzaba. Luego le hizo su mscara de turquesas y tom color rojo, con el cual le enrojeci los labios tom color amarillo, con el cual le hizo sus cuadretes en la [frente luego le dibuj los dientes cual si fueran de serpiente, y le hizo su peluca y su barba de plumas azules y de plumas de roja guacamaya, y se las ajust muy bien, echndolas hacia atrs. Y cuando estuvo hecho todo este aderezo, luego dijo a Quetzalcoatl el espejo. Cuando se vio, se vio muy hermoso y fue entonces cuando inmediatamente sali Quetzalcoatl de su retiro

en donde estaba en recato y guarda. ...................................................... "No he de beberlo! Yo ayuno. Es acaso embriagador, es acaso mortfero!" Ms ellos le respondieron "Prubalo al menos con tu dedo meique, es fuerte y valiente; est en su punto de sazn!" Con el dedo lo prob Quetzalcoatl y, una vez que lo gust, dijo: "Abuelo, an beberemos tres veces." Pero los magos le dijeron: "Cuatro bebers." Y as le dieron la quinta racin: "Es tu oblacin", le Y cuando el hubo bebido, luego a todos sus vasallos cinco tazanes le dieron a cada uno; los bebieron todos ellos y con esto totalmente los Otra vez, aquellos magos dijeron a Quetzalcoatl: "Hijo mo, ponte a cantar. Esta es la cancin que t debes entonar." Y el mago Ihuimcatl [embriagaron. [dijeron.

le iba diciendo: "Esta mi casa de plumas de quetzal, esta mi casa de plumas doradas de zacuan, yo la tengo que dejar. Ay, ay!" Y en la alegra, Quetzalcoatl dijo: "Id y traed a mi hermana, a Quetzalptlatl. Que juntos, ella y yo, nos embriagaremos!" Ya van sus mensajeros al monte Nonohualco. All haca ella penitencia. Le dijeron: "Hija ma, noble dama, Quetzalptlatl, que vives en penitencia, hemos venido a llevarte, que te aguarda el sacerdote, Quetzalcoatl, para que estis t y l unidos." Ella dijo: "Bien est, vamos, abuelo y sirviente!" Y cuando vino se sent junto a Quetzalcoatl. Luego le dieron pulque cuatro veces y la quinta, que era su propia oblacin. As los emborracharon Ihuimcatl y Toltcatl,

y ya luego estn cantando a la hermana de Quetzalcoatl: "Hermana ma, en dnde vives? Oh, Quetzalptlatl, ya embriagumonos!" Y despus de embriagarse, ya no dijeron: "Si nosotros somos ascetas!" Y no bajaron ya nunca al bao ritual del ro, ni tampoco se punzaron con espinas, ni nada hicieron cuando la aurora aparece. Y cuando amaneci el da, se llenaron de tristeza, se sinti desolado su corazn. Dijo entonces Quetzalcoatl: "Ay desdichado de m!" Y luego con tristeza estuvo. Esta es la manera como hizo su canto all dentro, cuando de all sali: "Ya no sea contado este da en mi casa. Aqu quede yo! Y cmo aqu? Tambin aqu y ojal ms bien yo cante. Tengo cuerpo hecho de tierra,

slo congoja y afn de esclavo: nunca ms habr de recobrar mi vida!" Y an otras palabras cant de su cantar: "Ay, me sustentaba mi Madre, la diosa que tiene serpientes en la falda, era su hijo yo; pero ahora no hago ms que llorar!" Y cuando hubo cantado Quetzalcoatl, todos, tambin sus vasallos y servidores se llenaron de tristeza y lloraron, y entonces, juntos todos, entonaron este canto: "Ah, nos haba mantenido en prosperidad. Ellos eran nuestros gobernantes, el Quetzalcoatl! Vuestras esmeraldas brillan, el madero ensangrentado se ha roto:

helo aqu, lloremos!" Cuando acabaron el canto sus vasallos, luego les dijo Quetzalcoatl: "Basta, abuelo, siervo mo: voy a dejar la ciudad, voy a emprender mi camino! Dad vuestro mandato, que fabriquen un cofre de piedra." Con toda premura hicieron ellos un cofre de piedra y, cuando lo hubieron hecho, all a Quetzalcoatl tendieron, y slo por cuatro das yaci en el cofre de piedra. Y cuando ya no se sinti con salud buena, luego dijo a sus vasallos: "Basta, abuelo, siervo mo, vmonos! Cerrad todo, esconded lo que habamos descubierto, la alegra, la riqueza, todo nuestro bien y hacienda!" As los siervos lo hicieron, todo escondieron all donde era el bao

de Quetzalcoatl, lugar que tiene por nombre. En la ribera del agua, en el musgo acutico. (Garibay, ngel Mara: "Historia de la Literatura Nahuatl. 2 vols. Mxico, 1953, I, pp. 310-314.) [HUIDA DE QUETZALCOATL] Entonces fija la vista en Tula y al momento se pone a llorar. Como sollozando, llora, dos torrentes de granizo escurren: su llanto que en su faz se desliza; su llanto con que gota a gota viene a perforar las piedras Cuando lleg a la orilla del mar divino, al borde del luminoso ocano, se detuvo y llor. Tom sus aderezos y se los fue revistiendo: su atavo de plumas de quetzal, su mscara de turquesas. Y cuando estuvo aderezado, l, por s mismo, se prendi fuego, y se encendi en llamas. Por esta razn se llama el Quemadero, donde fue a arder Quetzalcoatl. Y es fama que cuando ardi, y se alzaron ya sus cenizas,

tambin se dejaron ver y vinieron a contemplarlo todas las aves de bello plumaje que se elevan y ven el cielo: la guacamaya de rojas plumas, el azulejo, el tordo fino, el luciente pjaro blanco, los loros y los papagayos de amarillo plumaje y, en suma, toda ave de rica pluma. Cuando cesaron de arder sus cenizas, ya a la altura sube el corazn de Quetzalcoatl. Lo miran y, segn dice, fue a ser llevado al cielo, y en l entr. Los viejos dicen que se mud en lucero del el que aparece cuando la aurora. Vino entonces, apareci entonces, cuando la muerte de Quetzalcoatl. Esta es la causa de que lo llamen: El que domina en la Y dicen ms: que cuando su muerte, por cuatro das slo no fue visto, fue cuando al Reino de la Muerte fue a vivir, y en esos cuatro das adquiri dardos, y ocho das ms tarde vino a aparecer como magna estrella. Y es fama que hasta [entonces [Aurora. [alba,

se instal para reinar. (Garibay, ngel Mara: Historia de la Literatura Nahuatl. 2 vols. Mxico, 1953, I, pp. 316-317.) Nota a da de hoy: 9-9-2009: No se preocupen, se darn tambin entradas mayas y quechuas Mis cursos suelen presentarse, completos. Ms, tambin alguna que otra inmediata interpretacin hispnica de ese tiempo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 09/07/2009 16:48
Exposicin diecisis.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin diecisis. Gonzalo Conde Escuredo. Hoy veremos algo muy breve de Bchner, para entrar, en otra fecha, en lo que debi ser uno de mis anlisis de mil novecientos noveintaicindo, y para el mismo seleccion un autor, pero bien podra ser cualquier otro Lo que importaba era el tipo de anlisis, o Estudio.

20-9-95 La marea, al bajar, deja a la luz unas hermosas charcas Solo. Abuela, cuntanos un cuento! ABUELA. rase una vez un pobre nio que no tena ni padre ni madre. Todos se le haban muerto y no haba nadie ms en el mundo. Todo estaba muerto y ech a andar y lloraba da y noche. Y como no haba nadie ms en el mundo quiso ir al cielo, y la luna le miraba cariosa, y cuando por fin lleg a la luna, era un trozo de madera podrida, y entonces se fue al sol, y cuando lleg al sol, era un girasol marchito, y cuando lleg a las estrellas eran pequeos mosquitos dorados que estaban prendidos con alfileres como el alcaudn lo prende del endrino, y cuando quiso volver a la tierra, la tierra era una bacina volcada, y se sent all y se puso a llorar y todava est all completamente solo

(Georg Bchner, unas lneas de su Woyzeck) 21-9-95 Estudio de un hombre determinado. 1 Autorretrato. Me eduqu con mi hermana Germaine, futura duquesa de Elchingen y ms tarde princesa del Moskowa, a partir del 21 de octubre de 1928, fecha en que muri sin descendencia el hermano mayor de mi cuado, Napolen Ney, prncipe del Moskowa, casado con S.A.I. la princesa Eugenia Bonaparte, descendiente directa del rey Jos y de Luciano Bonaparte. Cabe destacar una circunstancia curiosa. Casi todos los nombres del Imperio napolenico se hallan reunidos en la familia de mi cuado: su hermano paterno era prncipe de Essling y duque de Rvoli; su hermana mayor haba contrado matrimonio con S.A. el prncipe Murat, pretendiente al trono de Npoles; en cuanto a sus restantes hermanas eran la princesa Eugenia Murat, la duquesa de Camastra, la duquesa de Albufera y la duquesa de Fezensac. Adems, mi sobrino y nico heredero, Michel Ney, duque de Elchingen y futuro prncipe del Moskowa, contrajo matrimonio, el 26 de febrero de 1931, con Mme, Hlne La Caze, nietastra de Fernando de Lesseps y resobrina de Napolen III y de la emperatriz Eugenia. El prncipe Murat y yo fuimos testigos de boda. Mi hermano mayor Georges, muerto en 1901, era ya casi un hombre cuando nosotros ramos unos chiquillos. Conservo un recuerdo delicioso de mi infancia. Puedo afirmar que entonces goc de algunos aos de felicidad completa.

Mi madre adoraba la msica y, vindome dotado para ese arte, me hizo pasar a los trece aos del liceo al Conservatorio, no sin alguna ligera oposicin por parte de mi padre. Ingres en la clase de piano de Louis Dimer y obtuve un segundo accsit y luego un primer accsit. Hacia los diecisis aos trat de componer algunas melodas sobre versos mos. Los versos se me ocurran siempre con facilidad, pero la msica se resista. Un da, a los dieciocho aos, tom la decisin de abandonar la msica para dedicarme a la poesa: acababa de configurarse mi vocacin. A partir de aquel momento se apoder de m la fiebre del trabajo. Trabaj, por as decirlo, da y noche a lo largo de varios meses, al cabo de los cuales escrib La doublure, cuya composicin coincidi con la crisis que describe Pierre Janet. Cuando apareci La doublure, el 10 de junio de 1897, su escasa aceptacin fue para m un golpe terrible. Tuve la impresin de que caa en tierra desde lo alto de una prodigiosa cspide de gloria. Fue tal el trastorno que experiment que incluso lleg a manifestarse una especie de enfermedad cutnea que se tradujo en un enrojecimiento de todo el cuerpo. Mi madre hizo que nuestro mdico me reconociera porque crea que se trataba de sarampin. El resultado principal de aquel impacto emotivo fue una grave enfermedad nerviosa que me aquej durante mucho tiempo. Me puse a trabajar de nuevo, pero con ms prudencia que en la poca de mi gran crisis de agotamiento. Durante algunos aos me limit a indagaciones y tanteos. Ninguna de mis obras me satisfizo, salvo Chiquenaude, que publiqu hacia 1900. A los veinticinco aos, publiqu La vue. Este poema apareci en Le Gaulois du Dimanche y llam la atencin de algunos hombres de letras. Incluso se le aludi en Le Sire de Vergy, una opereta que por aquella poca se representaba en las Variets: uno de los personajes, ya no recuerdo cul, miraba en un cortaplumas, que le entregaba Eve La Vallire, una vista que representaba la batalla de Tolbiac.

Despus de La vue, escrib Le concert y La source, y luego me dediqu a la experimentacin, durante varios aos, en el curso de los cuales publiqu nicamente, en Le Gaulois du Dimanche, Linconsolable y Ttes de carton du carnaval de Nice. Esta experimentacin era para m una tortura, y he llegado a revolcarme por el suelo, presa de accesos de furia, al sentirme incapaz de conseguir las sensaciones de arte a las que aspiraba. Finalmente, hacia los treinta aos, tuve la impresin de haber hallado mi camino en las combinaciones de palabras que he mencionado. Escrib Nanon, Une page du folk-lore breton y ms tarde Impressions dAfrique. Impressions dAfrique apareci por entregas en Le Gaulois du Dimanche y pas completamente inadvertido.

Tampoco prest nadie atencin a esta obra cuando apareci en forma de libro. Slo Edmond Rostand, a quien haba yo mandado un ejemplar, la comprendi inmediatamente, se apasion por ella y habl de ella a todo el mundo, hasta el punto de leer algunos fragmentos en voz alta a sus familiares. Sola decirme: Su libro podra proporcionar materia para una extraordinaria obra de teatro. Estas palabras me influyeron. Adems, me dola la incomprensin que me rodeaba y pens que tal vez ganara ms fcilmente el favor de mi pblico a travs del teatro que del libro. Convert Impressions dAfique en una obra teatral que hice representar primero en el teatro Fmina y luego en el teatro Antoine. Fue ms que un fracaso. Fue un autntico escndalo. Me llamaban loco, jaleaban a los actores, arrojaban calderilla al escenario y el director del teatro reciba cartas de protesta. Hice una gira por Blgica, Holanda y el norte de Francia sin alcanzar mejores resultados. Entre tanto iba escribiendo Locus Solus.

Al igual que Impressions dAfrique, el libro apareci por entregas en Le Gaulois du Dimanche y pas tan inadvertido como el anterior. En las libreras, las ventas fueron nulas. Quise recurrir de nuevo al teatro y ped a Pierre Frondaire que escribiera una adaptacin de Locus Solus. La hice representar con gran riqueza de medios en el teatro Antoine. El da del estreno se produjo un tumulto indescriptible. Fue una verdadera batalla porque, en esa ocasin, aunque casi todo el auditorio me era adverso, contaba al menos con un grupo de fervientes partidarios. El hecho fue muy comentado y me convirti en un personaje conocido de la noche a la maana.

Pero no fue un xito, sino un escndalo, ya que, aparte del pequeo grupo favorable al que he aludido, la opinin me era unnimemente contraria. En palabras de un periodista, hubo contra m un verdadero motn de estilogrficas. Fui nuevamente motejado de loco y mistificador; toda la crtica se mostr indignada. Pero, de todos modos, algo haba conseguido: el ttulo de una de mis obras era clebre. En todas las revistas teatrales de aquel ao hubo una escena basada en Locus Solus y dos revistas hallaron inspiracin para su ttulo en el de mi obra: Cocus solus (que, ms afortunada que su casi homnima, pas de las cien representaciones) y Blocus Solus ou les btons dans les Ruhrs. Pensando que tal vez la incomprensin del pblico se debiera al hecho de que las obras teatrales que hasta entonces le haba ofrecido eran adaptaciones de libros, decid escribir una obra destinada especialmente a las tablas.

Escrib Letoile au front e hice que se representara en el Vaudeville. Nuevo tumulto, nueva batalla, pero esta vez mis partidarios eran ms numerosos. En el tercer acto la efervescencia lleg a tal punto que hubo que bajar el teln durante algn tiempo en plena representacin. Durante el segundo acto, como uno de mis adversarios gritara a los que aplaudan: Hardi la claque! (Vaya con la claque!), Robert Desnos replic: Nous sommes la claque et vous tes la joue! (Nosotros somos la claque -claque: a la vez claque teatral y bofetada- y usted la mejilla!). La ocurrencia fue muy celebrada y se cit en diversos peridicos. (Una observacin curiosa: si invertimos el orden de la l y la i, la frase se convierte en Nous sommes la claque et vous tes jaloux! [Nosotros somos la claque y usted est celoso!], frase que a buen seguro tambin hubiera sido apropiada.)

Tambin en aquella ocasin la crtica se ceb en mi obra y nuevamente habl de locura y mistificacin. Llamaron a la obra, haciendo un juego de palabras con el ttulo, Laraigne sous le front (de avoir une araigne dans le plafond: faltarle a uno un tornillo) y hubo periodistas que entrevistaron a los actores para saber si escriba mis obras en serio o con la intencin de tomarle el pelo a la gente. Me enter de que al final de una de las representaciones un grupo de estudiantes haba estado al acecho del momento en que yo saliera del teatro para abuchearme. Pero el nmero de mis partidarios aumentaba. Despus de Letoile au front, escrib La pousire de soleils, que hice representar en la Porte-SaintMartin. Las entradas para el estreno iban muy buscadas y la afluencia de pblico fue enorme. Muchos acudan con el nico deseo de asistir a una sesin tempestuosa y desempear un papel en el tumulto. Sin embargo, la representacin se desarroll con normalidad. Con todo, en una ocasin, al iniciarse un intento de manifestacin hostil, uno de mis partidarios grit: Que se callen los idiotas! Nadie comprendi la obra y, salvo raras excepciones, las reseas de los peridicos fueron detestables.

Si ms tarde una serie de representaciones en el teatro de la Renaissance sin alcanzar mejores resultados. Al final de la obra, parte del pblico reclamaba irnicamente la presencia del autor. Sin embargo, a cada nueva representacin vea que aumentaba el nmero de mis partidarios. * * * Para escribir Letoile au front y La pussire de soleis haba interrumpido la composicin de una obra en verso iniciada en 1915. Por aquel entonces haba vuelto a la poesa, despus de varios aos dedicados exclusivamente a la prosa, y la obra a la que me refiero era Novelles impressions dAfrique que termin de escribir en 1928. Resulta increble el tiempo que exige la composicin de una obra en verso de sta ndole. Tratar de dar una idea del asunto. Novelles impressions dAfrique deba contener una parte descriptiva. Se trataba de la descripcin de unos minsculos gemelos de teatro, cada uno de cuyos tubos, de dos milmetros de anchura, contena una diapositiva: los bazares del Cairo en un caso, un muelle de Luxor en el otro. Describ en verso estas dos fotografas. (Se trataba, en suma, de volver al punto de partida de mi poema La vue.) Una vez concluido este primer trabajo, empec a repasar la obra desde el comienzo para perfilar los versos. Pero no tard en tener la impresin de que, aunque dedicara a ello toda mi vida, no podra salir con bien de la empresa y renunci a perseguirla. En total, cinco aos de trabajo. Si el manuscrito aparece entre mis papeles, acaso pueda interesar en su estado actual a algunos de mis lectores. Si, de los trece aos y medio que transcurrieron entre el invierno de 1915 y el otoo de 1928, descontamos los cinco aos que acabo de mencionar y el tiempo que me ocup la composicin de Letoile au front y La pussire de soleils, sacaremos la conclusin evidente de que he necesitado no

menos de siete aos para escribir Novelles impressions dAfrique en la redaccin que he presentado al pblico. * * * Llegado al trmino de la presente obra, no puedo dejar de insistir sobre la dolorosa contrariedad que ha supuesto siempre para m la incomprensin hostil casi general que ha acogido mi produccin. (La primera edicin de Impressions dAfrique tard veintids aos en agotarse.) Slo he conocido en mi vida la autntica sensacin de xito cuando cantaba acompandome al piano y sobre todo cuando haca imitaciones de actores o personas conocidas. Al menos en estas ocasiones mi xito era enorme y unnime. A falta de otra cosa, me refugio en la esperanza de obtener alguna audiencia pstuma a travs de mis libros. (Raymond Roussel, Como escrib algunos libros. La traduccin es de Pedro Gimferrer. * * * Son apndices del estudio. Estas pginas no slo ilustran, tambin ejemplifican) 22-9-95 Estudio de un hombre determinado. 2 Sntesis.

Siempre tuve el propsito de explicar de qu modo haba escrito algunos libros mos (Impressions deAfrique, Locus Solus, Letoile au front y La poussire de soleils).

Se trata de un procedimiento muy peculiar. Y en mi opinin tengo el deber de revelarlo, ya que me parece que tal vez los escritores del futuro podran usarlo con provecho. Desde muy joven escriba relatos breves sirvindome de este procedimiento. Escoga dos palabras casi semejantes (al modo de los metagramas). Por ejemplo, billard (billar) y pillard (saqueador, bandido). A continuacin aada palabras idnticas, pero tomadas en sentidos diferentes, y obtena con ello frases casi idnticas. Por lo que respecta a billard y pillard, obtuve las dos frases que siguen: 1. Les lettres du blanc sur les bandes du vieux billard 2. Les lettres du blanc sur les bandes du vieux pillard. En la primera frase, lettres tena la acepcin de signos tipogrficos (letras), blanc la de tiza y bandes la de orlas. En la segunda, lettres significaba cartas, blanc hombre de raza blanca y bandes hordas guerreras. Una vez encontradas las dos frases, mi propsito era escribir un cuento que pudiera comenzar con la primera y terminar con la segunda. La necesidad de resolver este problema me procuraba todo el material que yo empleaba. Me propongo demostrar a continuacin que este cuento encerraba todos los elementos fundamentales de mi libro Impressions dAfrique, escrito diez aos ms tarde.

Abandonando entonces el terreno de la palabra billard, prosegu mi trabajo de acuerdo con el mismo mtodo. Escriba una palabra y la pona en relacin con otra mediante la preposicin : estas dos palabras tomadas en un sentido distinto al que originalmente posean, me proporcionaban una nueva creacin. Pero me es imposible citar todos los ejemplos; me limitar, pues, a lo que llevo dicho por lo que respecta a la creacin basada en el acoplamiento de dos palabras tomadas en acepciones distintas. Este procedimiento evolucion y me llev a tomar una frase cualquiera, de la que extraa imgenes, dislocndola al modo de un jeroglfico. Prosegu el cuento sirvindome de la cancin Au clair de la lune. Me serva de cualquier material. As, en aquella poca se vea por todas partes un anunci de no s qu aparato llamado Phonotypia; ello me dio pie a concebir fausse note tibia (falsa nota tibia -hueso); de ah el personaje del bretn Lelgualch (pag. 66). Llegu incluso a utilizar el nombre y las seas de mi zapatero: Hellstern, 5, Place Vendme que convert en Hlice tourne zinc plat se rend dme (Hlice gira aeroplano se convierte -se rendre equivala aqu a convertirse- en cpula) (pags. 12 y 128). Eleg el nmero cinco al azar; no creo que fuera el verdadero. En un lbum de Caran dAche haba visto una divertida serie de dibujos titulada: Variaciones sobre el tema Esprese un momento. Uno de esos dibujos, titulado Antesala ministerial, representaba a un pobre hombre que esperaba (y, a juzgar por su aspecto, llevaba mucho tiempo hacindolo) sentado junto

a un portero. Este dibujo me procur las siguientes sugerencias: 1. Patience lantichambre ministrielle (Paciencia -me refera a la espera- en la antesala ministerial); 2. patience (tablilla para bruir los botones de los uniformes) entiche ambre mine hystrique (enticher: obstinarse, referido a ambre: mbar; mine hystrique: rostro histrico, que se precipita hacia). De ah el aparato descrito en la pgina 45 a la 53.

Los cuadros plsticos animados (pags. 75 y siguientes) estn construidos sobre los versos del Napolen II de Victor Hugo. Pero en este punto mi memoria presenta numerosas lagunas que me obligarn a indicarlas mediante puntos suspensivos. En resumen, este procedimiento se halla estrechamente emparentado con la rima. En ambos casos existe una creacin imprevista debida a combinaciones fonticas. Se trata de un procedimiento esencialmente potico. Una vez hallado, es preciso saber utilizarlo. Y, del mismo modo que con la rima pueden hacerse buenos y malos versos, con este procedimiento pueden escribirse obras buenas y malas. * * * No quiero dejar de aludir a una curiosa crisis que me sobrevino a la edad de diecinueve aos, cuando estaba escribiendo La doublure. Durante algunos meses experiment una sensacin de gloria universal de extraordinaria intensidad. El doctor Pierre Janet, que me ha tratado muchos aos, ha descrito esta crisis en el primer volumen de su libro De langoisse lextase (pags. 132 y siguientes), dndome el nombre de Martial, que eligi del Martial Canterel de Locus Solus. * * *

Tambin quisiera rendir homenaje en las presentes notas al hombre de inconmensurable genio que fue Julio Verne. Mi admiracin por l es infinita. En algunas pginas de Viaje al centro de la tierra, Cinco semanas en globo, Veinte mil leguas de viaje submarino, De la tierra a la luna, Alrededor de la luna, La isla misteriosa y Hector Servadac, Verne se ha elevado a las cimas ms altas que pueda alcanzar el verbo humano. Tuve la inmensa dicha de que me recibiera en Amiens, donde yo haca el servicio militar, y me cupo en suerte el honor de poder estrechar la mano que haba escrito tantas obras inmortales. Bendito sea este incomparable maestro por las horas sublimes que he pasado a lo largo de toda mi vida leyndolo y releyndolo sin cesar. * * * Tambin quiero dejar constancia aqu de un hecho bastante curioso. He viajado mucho. En 1920-21 di la vuelta al mundo siguiendo la ruta de la India, Australia, Nueva Zelanda, las islas del Pacfico, China, Japn y Amrica. (En el curso del viaje me detuve en Tahit donde hall todava a algunos personajes del admirable libro de Pierre Loti.) Conoca ya los principales pases de Europa, Egipto y todo el norte de Africa, y ms tarde visit Constantinopla, Asia Menor y Persia. Se da el caso, sin embargo, de que ninguno de estos viajes me procur el menor material para mis libros. Me ha parecido que vala la pena sealar este hecho por cuanto muestra de modo muy palpable la importancia que tiene en mi obra la imaginacin creadora. (Raymond Roussel, Cmo escrib algunos libros mos. La traduccin sigue siendo de Pedro Gimferrer. Los * * * son apndices. Las citas tocan lo que puede o pudo ser discutible. Resto los ejemplos, para ellos cit el ttulo) 3 Anlisis crtico.

La obra se nos ofrece desdoblada en un ltimo instante mediante un discurso que se encarga de explicarnos cmo Este cmo escrib algunos libros mos, revelado cuando todos estaban escritos, tiene una extraa relacin con la obra que descubre en su maquinaria, recubrindola de un relato autobiogrfico temprano, modesto y meticuloso. Roussel, en 1932, haba enviado al impresor una parte del texto que iba a convertirse despus de su muerte en Cmo escrib algunos libros mos. Se daba por supuesto que estas palabras no deban aparecer mientras l estuviera con vida. No esperaba su muerte. Ms bien sta se encontraba en ellas, ligada sin duda a la instancia de la revelacin que llevaba. Cuando el 30 de mayo de 1933, precisa lo que debe ser la disposicin de la obra, haca tiempo que haba tomado medidas para no volver ms a Pars. En el mes de julio se instala en Palermo, drogndose todos los das y en plena euforia. Intenta matarse o hacerse matar, como si ahora hubiera cogido el gusto de la muerte, por la que antes senta temor. La maana en la que deba dejar su hotel para una cura de desintoxicacin en Kreuzlingen, lo encuentran muerto. Pese a su debilidad, que era extrema, se haba arrastrado con su colchn hasta la puerta de comunicacin que daba a la habitacin de Charlote Dufresne. Esta puerta siempre estuvo abierta; pero fue encontrada cerrada con llave. La llave, el cerrojo y esta abertura cerrada, formaron, en este instante y sin duda para siempre un tringulo enigmtico, donde a la vez se nos ofrece y se nos niega la obra de Roussel Curiosamente, Roussel, cuyo lenguaje es de una gran precisin, dijo de Cmo escrib algunos libros mos que se trataba de un texto secreto y pstumo. Sin duda quera decir -por debajo de la significacin evidente: secreto hasta la muerte excluida- varias cosas: que la muerte perteneca a la ceremonia del secreto, que era un umbral preparado, la solemne consumacin Cmo escrib algunos libros mos esconde la revelacin prometida por lo menos tanto como la descubre. Tan slo ofrece residuos en una catstrofe de recuerdos, que obliga, dice Roussel, a poner puntos suspensivos. Pero, por muy general que sea esa lengua, no se trata ms que de un accidente superficial, al lado de otro, ms esencial, imperiosamente indicado por la simple exclusin sin

comentario, de toda una serie de obras. No es necesario decir que mis otros libros, La doublure, La vue y Nouvelles impresions dAfrique, son absolutamente extraos al proceder. Tambin carecen de secreto tres textos poticos, Linconsolable, Les ttes de carton y el primer poema escrito por Roussel, Mon me. Qu secretos guarda este dejar al margen y el silencio que se contenta con sealarlo sin una palabra de explicacin? ? Extrao poder el de este texto destinado a explicar Cmo escrib algunos libros mos es, aun con todo, uno de sus libros: acaso el texto del secreto descubierto no tiene hecho patente el suyo y enmascarado a la vez por la luz que da a los otros? Puede ser tambin que la revelacin de Cmo escrib algunos libros mos no tenga ms que un valor propedutico y forme una especie de mentira saludable, verdad parcial que seala tan slo la necesidad de buscar ms lejos y en corredores ms profundos; la obra estara entonces basada en un montaje de secretos que se ordenan, pero sin que ninguno de ellos tenga valor universal o absolutamente liberador O tambin, el procedimiento muy bien podra hacer el papel de cebo y de conclusin que es el de estas frases idnticas y ambiguas en las que los textos de juventud engarzan sus relatos cclicos El texto revelador de Roussel se mantiene tan reservado para describir para describir el juego del procedimiento en la obra, y a su vez la obra tan prolija en modelos de desciframientos, en ritos de umbral y en cerraduras, que resulta difcil situar a Cmo escrib algunos libros mos con relacin a estos mismos libros y a los otros Una sola cosa es segura: el libro pstumo y secreto es el elemento ltimo, indispensable al lenguaje de Roussel. Al dar una solucin, transforma cada una de sus palabras en posible trampa, es decir, en trampa real, dado que la sola posibilidad de que haya un doble fondo abre, para el que escucha, un

espacio de incertidumbre sin reposo. Esto no niega la existencia de un procedimiento clave, ni el meticuloso positivo de Roussel, pero da a su revelacin un valor retrgrado e indefinidamente inquietante. La obra en su totalidad -con el apoyo que toma de Cmo escrib algunos libros mos y todo el trabajo de zapa con el que esta revelacin mina- impone sistemticamente una inquietud informe, divergente, centrfuga, no orientada hacia lo ms reticente de los secretos, sino hacia el desdoblamiento y la transmutacin de las formas ms visibles. Cada palabra se encuentra a la vez animada y fundida, llenada y vaciada, por la posibilidad de que haya una segunda, sta o aqulla, o ni la una ni la otra, sino una tercera, o nada (Michel Foucault, Raymond Roussel, cap. I, El umbral y la llave, Ed. Gallimard, 1963. La traduccin sigue siendo de Pedro Gimferrer. Los cortes, cuando se trata de Foucault, son imprescindibles) 4 Anlisis clnico.

Conocemos los xtasis de Plotino, los de Nietzsche y el clebre xtasis de J. J. Rousseau en el bosque de Vincennes; me remito a las bellas descripciones que fueron dadas por M. Seillre. Pero querra insistir sobre una de mis observaciones a la que tendr que hacer alusin alguna vez, la de Martial. Este hombre de cuarenta y cinco aos posee una existencia bien singular. Vive solo, muy apartado, muy aislado, de una forma que parece considerablemente triste, pero que basta para llenarle de alegra puesto que trabaja casi constantemente. Trabaja de forma regular un determinado nmero de horas cada da, sin permitirse ninguna irregularidad, con un gran esfuerzo y a menudo una gran fatiga, en edificar grandes obras literarias. Sangro, dice, sobre cada frase. Estas obras literarias, de las que no voy a estudiar el valor, no han tenido hasta ahora prcticamente ningn xito. No son ledas, si descartamos a algunos iniciados que se interesan, son consideradas insignificantes. Pero el autor conserva con respecto a ellas una curiosa actitud. No slo contina su trabajo con incansable perseverancia sino que tiene una confianza absoluta e inquebrantable en su inconmensurable valor artstico. La confianza de un autor en el valor de sus obras y el aviso a la posteridad de la injusticia de sus contemporneos son cosas naturales y en cierta manera legtimas, pero, sin embargo, me parece que la conviccin de Martial

se presenta de una forma anormal. Atribuye a sus obras una importancia desmesurada, jams se deja abatir por el fracaso flagrante, ni por un instante admite que este fracaso est justificado por ciertas imperfecciones, no acepta jams la menor crtica o consejo, tiene una confianza absoluta en el destino que le est reservado: Alcanzar cimas inmensas y he nacido para una gloria fulgurante. Esto podr tardar, pero recibir una gloria mayor que la de Victor Hugo o la de Napolen. Wagner muri demasiado pronto, veinticinco aos antes de conocer su gloria. Yo espero vivir lo suficiente para contemplar la ma Hay en m una inmensa gloria en potencia como en un obs enorme que no ha explotado an Esta gloria abarcar todas las obras sin excepcin, brillar en todos los actos de mi vida; irn a rebuscar todos los actos de mi infancia y admirarn la forma en que jugaba a marro Ningn autor ha sido ni puede ser superior a m. Hoy an no se dan cuenta. Qu se le va a hacer. Hay obuses que estallan difcilmente pero cuando estallan Qu se le va a hacer, hay predestinados. Como dice el poeta: he aqu que sentimos una quemadura en la frente La resplandeciente estrella que llevamos en la frente. S, he sentido una vez que llevaba esta estrella en la frente y nunca lo olvidar. Estas afirmaciones a propsito de obras que no parecen estar destinadas a conquistar un gran pblico y que han llamado poco tan atencin, parecen indicar o una debilidad de juicio o una exaltacin de orgullo, enfermiza, en relacin con un estado de agitacin. Pero Martial no merece ninguno de los dos reproches. Posee un juicio lo suficientemente seguro acerca de todos los dems temas y es, con seguridad, en el resto de su conducta un hombre modesto e incluso tmido. Lejos de sentirse agitado, est ms bien en un estado de depresin, con predisposicin a las obsesiones y a la debilidad de la voluntad consciente. Esta concepcin de gloria no est en relacin con un estado psicolgico presente, es el resto de un trastorno psicolgico considerablemente anterior, el nico que podra explicarla. Martial, joven neurtico, tmido, escrupuloso, fcilmente deprimido, present a los diecinueve aos, durante cinco o seis meses, un estado mental al que l mismo juzga extraordinario. Interesndose por la literatura, que prefera a unos estudios seguidos hasta entonces, se haba propuesto escribir una gran obra en verso que quera terminar antes de cumplir los veinte aos. Como este poema deba tener varios

miles de versos, trabajaba asiduamente, casi sin descanso, noche y da, y no padeca ningn sentimiento de fatiga. Se sinti invadir poco a poco por un extrao entusiasmo: Se nota en algo particular que se hace una obra de arte, que se es un prodigio: hay nios prodigio que se dan a conocer a los ocho aos, yo lo hice a los diecinueve. Era un igual de Dante o de Shakespeare, senta lo que Victor Hugo, envejecido, sinti a los setenta aos, lo que Napolen sinti en 1811, lo que Tannhauser soaba en el Venusberg: yo senta la gloria No, la gloria no es una idea, una nocin que se adquiere constatando que nuestro nombre se pasea por los labios de los hombres. No, no se trata del sentimiento de su valor, del sentimiento de que se merece la gloria; no, no experimentaba la necesidad, el deseo de gloria, ya que antes no pensaba en lo ms mnimo en l. Esta gloria era un hecho, una constatacin, una sensacin, tena la gloria Lo que escriba estaba rodeado de esplendores, cerraba las cortinas porque tema la menor fisura que hubiera dejado escapar los rayos luminosos que salan de mi pluma, quera retirar de un solo golpe la pantalla e iluminar el mundo. Permitir que estos papeles circularan hubiera sido como producir rayos de luz que habran llegado hasta China, y la masa enfurecida se habra abalanzado sobre mi casa. Pero ya poda tomar precauciones, rayos de luces escapaban de m y atravesaban las paredes, Llevaba el sol en m y no poda impedir esta formidable fulguracin de m mismo. Cada lnea est repetida en millares de ejemplares y escriba con millares de puntas de pluma que resplandecan. Sin duda, con la aparicin del volumen, esta luz cegadora habra iluminado el universo, pero no hubiera sido creada, ya la llevaba en m. Me encontraba en este momento en un inusitado estado de dicha, un golpe de pico me haba hecho descubrir un filn maravilloso. Haba logrado el ms sorprendente de los grandes premios. Viv ms en un momento que en toda mi existencia. Al mismo tiempo, Martial se desinteresaba de todo lo dems y le costaba mucho interrumpir un poco su trabajo para ir a comer algo de vez en cuando. No estaba absolutamente inmvil, daba algunos paseos y escriba un poco, pero pasaba horas, pluma en mano, inmvil, absorto en su sueo y en el sentimiento de su gloria. Con oscilaciones, este entusiasmo y estos sentimientos se prolongaron mientras compuso sus versos, durante cinco o seis meses. Disminuyeron mucho durante la impresin del volumen. Cuando el volumen

apareci, cuando el joven, con gran emocin, sali a la calle, se dio cuenta de que la gente no se volva para verlo pasar, el sentimiento de gloria y la luminosidad se apagaron de pronto. Entonces comenz una verdadera crisis de depresin melanclica con una extraa forma de delirio de persecucin, que tom forma de obsesin con la idea delirante del denigramiento universal que los hombres se hacan unos a otros. Ms tarde volveremos a ver este sentimiento a propsito de nuestras investigaciones acerca de los actos y de los sentimientos de valoracin social. Esta depresin fue muy larga, cur muy despacio y dej huellas que permanecen hasta hoy. Pero, de esta crisis de gloria y de luz, Martial ha conservado la conviccin inquebrantable de que tuvo la gloria, que posee la gloria; poco importa que los hombres lo reconozcan o no lo reconozcan. Con respecto a esto, le gusta cantar un pasaje del libro de M. Bergson sobre la energa espiritual: Nos preocupamos del elogio y de los hombres en la exacta medida que no estamos seguros de haber tenido xito. Hay modestia en el fondo de la vanidad. Se busca la aprobacin con objeto de asegurarse y es para aguantar la vitalidad quizs insuficiente de una obra que se querra rodearla de la calurosa admiracin de los hombres, igual que se vuelve en algodones al nio nacido antes de hora. Pero aqul que est seguro, absolutamente seguro de haber producido una obra viable y duradera, ste ya no tiene por qu dar importancia al elogio y se siente por debajo de la gloria porque sabe que la tiene y porque su felicidad es divina.

Es verdad que Martial escribe otros volmenes, pero no es para hacer algo superior a la primera obra, no hay progreso en lo absoluto de la gloria. Todo lo ms, sus nuevos volmenes ayudarn al pblico ignorante y atrasado a leer y a ver el resplandor primero. Ciertamente conserv un segundo sentimiento: el deseo intenso, la loca pasin de volver a encontrar, aunque slo sea durante cinco minutos, los sentimientos que inundaron su corazn durante aquellos meses a los diecinueve aos.

Ah, esta sensacin del sol moral, no he podido nunca volver a encontrarla, la busco y la buscar siempre. Dara todos los aos que me quedan de vida por revivir un instante esta gloria. Soy Tannhauser aorando el Venusberg. Confa en que un cierto xito efectivo en el exterior podr reavivar esta sensacin interna de gloria, y es por esto que intenta nuevos libros y que se entrega a manifestaciones ruidosas. Pero poco importa el xito o el fracaso, esto retrasa la constatacin externa de la gloria por parte de los dems, esto no empaa su realidad. Habra un montn de cosas que estudiar en esta notable revelacin. Sealo tan slo que, en muchos puntos, se acerca a los hechos verificados en los fenmenos religiosos. En estos xtasis laicos, en los de Jean-Jacques Rousseau, de Nietzsche, en el de Martial, encontramos la paralizacin de la mayora de las acciones exteriores, el trabajo interior, la representacin de la historia continuada, la absoluta fe que persiste despus de la crisis durante algunos aos y sobre todo la alegra desbordante. Pero no hay la grande, la solemne inmovilidad del xtasis. J. J. Rousseau va y viene, Martial lleva ms o menos una vida normal, aparece un momento en las comidas, se encierra en su habitacin, est sentado cerca de su mesa, pero escribe, trabaja, hace versos indefinidamente. El sujeto conserva an intereses humanos, ya que en definitiva la poltica, la gloria literaria, suponen que hay ciudadanos y lectores que tienen en cuenta sus acciones y sus opiniones. La felicidad considerada es muy grande, pero no muy diferente de la felicidad que adjudicamos a los reyes y a los escritores clebres. Es una felicidad que no es absolutamente nueva. Estara dispuesto a decir que estos estados, en particular el de Martial, son anlogos a las consolaciones de Magdalena, cuando sale del xtasis, en sus recogimientos. Pese a estas diferencias, el contenido de las ideas se acerca a las concepciones religiosas. Se trata de filosofa, de poltica ideal, de libertad totalmente imaginaria y de pura belleza artstica. Martial tiene una concepcin muy interesante de la belleza literaria, es necesario que la obra no contenga nada real, ninguna observacin del mundo o de los pensamientos. Se trata ya de ideas de un mundo extrahumano. El verdadero xtasis, con inmovilidad y completo desinters, con una vida de felicidad absolutamente lejana a la experiencia humana, tomar por fuera una forma an ms religiosa, conducir a una vida divina, una vida en Dios; una vida de Dios.

(Dr. Pierre Janet, De langoisse lextase. Tomo I, pgs. 132 a 137. Pars, 1926. El traductor es Pedro Gimferrer) No est mal, Pierre (el doctor), hace lo que puede, y por doctor; en cualquier caso me permit separar su dictado del de Roussel) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 09/07/2009 15:04
Exposicin diecisis.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin diecisis. Gonzalo Conde Escuredo. Hoy veremos algo muy breve de Bchner, para entrar, en otra fecha, en lo que debi ser uno de mis anlisis de mil novecientos noveintaicindo, y para el mismo seleccion un autor, pero bien podra ser cualquier otro Lo que importaba era el tipo de anlisis, o Estudio.

20-9-95 La marea, al bajar, deja a la luz unas hermosas charcas Solo. Abuela, cuntanos un cuento! ABUELA. rase una vez un pobre nio que no tena ni padre ni madre. Todos se le haban muerto y no haba nadie ms en el mundo. Todo estaba muerto y ech a andar y lloraba da y noche. Y como no haba nadie ms en el mundo quiso ir al cielo, y la luna le miraba cariosa, y cuando por fin lleg a la luna, era un trozo de madera podrida, y entonces se fue al sol, y cuando lleg al sol, era un girasol marchito, y cuando lleg a las estrellas eran pequeos mosquitos dorados que estaban prendidos con alfileres como el alcaudn lo prende del endrino, y cuando quiso volver a la tierra, la tierra era una bacina volcada, y se sent all y se puso a llorar y todava est all completamente solo

(Georg Bchner, unas lneas de su Woyzeck) 21-9-95 Estudio de un hombre determinado. 1 Autorretrato. Me eduqu con mi hermana Germaine, futura duquesa de Elchingen y ms tarde princesa del Moskowa, a partir del 21 de octubre de 1928, fecha en que muri sin descendencia el hermano mayor de mi cuado, Napolen Ney, prncipe del Moskowa, casado con S.A.I. la princesa Eugenia Bonaparte, descendiente directa del rey Jos y de Luciano Bonaparte. Cabe destacar una circunstancia curiosa. Casi todos los nombres del Imperio napolenico se hallan reunidos en la familia de mi cuado: su hermano paterno era prncipe de Essling y duque de Rvoli; su hermana mayor haba contrado matrimonio con S.A. el prncipe Murat, pretendiente al trono de Npoles; en cuanto a sus restantes hermanas eran la princesa Eugenia Murat, la duquesa de Camastra, la duquesa de Albufera y la duquesa de Fezensac. Adems, mi sobrino y nico heredero, Michel Ney, duque de Elchingen y futuro prncipe del Moskowa, contrajo matrimonio, el 26 de febrero de 1931, con Mme, Hlne La Caze, nietastra de Fernando de Lesseps y resobrina de Napolen III y de la emperatriz Eugenia. El prncipe Murat y yo fuimos testigos de boda. Mi hermano mayor Georges, muerto en 1901, era ya casi un hombre cuando nosotros ramos unos chiquillos. Conservo un recuerdo delicioso de mi infancia. Puedo afirmar que entonces goc de algunos aos de felicidad completa.

Mi madre adoraba la msica y, vindome dotado para ese arte, me hizo pasar a los trece aos del liceo al Conservatorio, no sin alguna ligera oposicin por parte de mi padre. Ingres en la clase de piano de Louis Dimer y obtuve un segundo accsit y luego un primer accsit. Hacia los diecisis aos trat de componer algunas melodas sobre versos mos. Los versos se me ocurran siempre con facilidad, pero la msica se resista. Un da, a los dieciocho aos, tom la decisin de abandonar la msica para dedicarme a la poesa: acababa de configurarse mi vocacin. A partir de aquel momento se apoder de m la fiebre del trabajo. Trabaj, por as decirlo, da y noche a lo largo de varios meses, al cabo de los cuales escrib La doublure, cuya composicin coincidi con la crisis que describe Pierre Janet. Cuando apareci La doublure, el 10 de junio de 1897, su escasa aceptacin fue para m un golpe terrible. Tuve la impresin de que caa en tierra desde lo alto de una prodigiosa cspide de gloria. Fue tal el trastorno que experiment que incluso lleg a manifestarse una especie de enfermedad cutnea que se tradujo en un enrojecimiento de todo el cuerpo. Mi madre hizo que nuestro mdico me reconociera porque crea que se trataba de sarampin. El resultado principal de aquel impacto emotivo fue una grave enfermedad nerviosa que me aquej durante mucho tiempo. Me puse a trabajar de nuevo, pero con ms prudencia que en la poca de mi gran crisis de agotamiento. Durante algunos aos me limit a indagaciones y tanteos. Ninguna de mis obras me satisfizo, salvo Chiquenaude, que publiqu hacia 1900. A los veinticinco aos, publiqu La vue. Este poema apareci en Le Gaulois du Dimanche y llam la atencin de algunos hombres de letras. Incluso se le aludi en Le Sire de Vergy, una opereta que por aquella poca se representaba en las Variets: uno de los personajes, ya no recuerdo cul, miraba en un cortaplumas, que le entregaba Eve La Vallire, una vista que representaba la batalla de Tolbiac.

Despus de La vue, escrib Le concert y La source, y luego me dediqu a la experimentacin, durante varios aos, en el curso de los cuales publiqu nicamente, en Le Gaulois du Dimanche, Linconsolable y Ttes de carton du carnaval de Nice. Esta experimentacin era para m una tortura, y he llegado a revolcarme por el suelo, presa de accesos de furia, al sentirme incapaz de conseguir las sensaciones de arte a las que aspiraba. Finalmente, hacia los treinta aos, tuve la impresin de haber hallado mi camino en las combinaciones de palabras que he mencionado. Escrib Nanon, Une page du folk-lore breton y ms tarde Impressions dAfrique. Impressions dAfrique apareci por entregas en Le Gaulois du Dimanche y pas completamente inadvertido.

Tampoco prest nadie atencin a esta obra cuando apareci en forma de libro. Slo Edmond Rostand, a quien haba yo mandado un ejemplar, la comprendi inmediatamente, se apasion por ella y habl de ella a todo el mundo, hasta el punto de leer algunos fragmentos en voz alta a sus familiares. Sola decirme: Su libro podra proporcionar materia para una extraordinaria obra de teatro. Estas palabras me influyeron. Adems, me dola la incomprensin que me rodeaba y pens que tal vez ganara ms fcilmente el favor de mi pblico a travs del teatro que del libro. Convert Impressions dAfique en una obra teatral que hice representar primero en el teatro Fmina y luego en el teatro Antoine. Fue ms que un fracaso. Fue un autntico escndalo. Me llamaban loco, jaleaban a los actores, arrojaban calderilla al escenario y el director del teatro reciba cartas de protesta. Hice una gira por Blgica, Holanda y el norte de Francia sin alcanzar mejores resultados. Entre tanto iba escribiendo Locus Solus.

Al igual que Impressions dAfrique, el libro apareci por entregas en Le Gaulois du Dimanche y pas tan inadvertido como el anterior. En las libreras, las ventas fueron nulas. Quise recurrir de nuevo al teatro y ped a Pierre Frondaire que escribiera una adaptacin de Locus Solus. La hice representar con gran riqueza de medios en el teatro Antoine. El da del estreno se produjo un tumulto indescriptible. Fue una verdadera batalla porque, en esa ocasin, aunque casi todo el auditorio me era adverso, contaba al menos con un grupo de fervientes partidarios. El hecho fue muy comentado y me convirti en un personaje conocido de la noche a la maana.

Pero no fue un xito, sino un escndalo, ya que, aparte del pequeo grupo favorable al que he aludido, la opinin me era unnimemente contraria. En palabras de un periodista, hubo contra m un verdadero motn de estilogrficas. Fui nuevamente motejado de loco y mistificador; toda la crtica se mostr indignada. Pero, de todos modos, algo haba conseguido: el ttulo de una de mis obras era clebre. En todas las revistas teatrales de aquel ao hubo una escena basada en Locus Solus y dos revistas hallaron inspiracin para su ttulo en el de mi obra: Cocus solus (que, ms afortunada que su casi homnima, pas de las cien representaciones) y Blocus Solus ou les btons dans les Ruhrs. Pensando que tal vez la incomprensin del pblico se debiera al hecho de que las obras teatrales que hasta entonces le haba ofrecido eran adaptaciones de libros, decid escribir una obra destinada especialmente a las tablas.

Escrib Letoile au front e hice que se representara en el Vaudeville. Nuevo tumulto, nueva batalla, pero esta vez mis partidarios eran ms numerosos. En el tercer acto la efervescencia lleg a tal punto que hubo que bajar el teln durante algn tiempo en plena representacin. Durante el segundo acto, como uno de mis adversarios gritara a los que aplaudan: Hardi la claque! (Vaya con la claque!), Robert Desnos replic: Nous sommes la claque et vous tes la joue! (Nosotros somos la claque -claque: a la vez claque teatral y bofetada- y usted la mejilla!). La ocurrencia fue muy celebrada y se cit en diversos peridicos. (Una observacin curiosa: si invertimos el orden de la l y la i, la frase se convierte en Nous sommes la claque et vous tes jaloux! [Nosotros somos la claque y usted est celoso!], frase que a buen seguro tambin hubiera sido apropiada.)

Tambin en aquella ocasin la crtica se ceb en mi obra y nuevamente habl de locura y mistificacin. Llamaron a la obra, haciendo un juego de palabras con el ttulo, Laraigne sous le front (de avoir une araigne dans le plafond: faltarle a uno un tornillo) y hubo periodistas que entrevistaron a los actores para saber si escriba mis obras en serio o con la intencin de tomarle el pelo a la gente. Me enter de que al final de una de las representaciones un grupo de estudiantes haba estado al acecho del momento en que yo saliera del teatro para abuchearme. Pero el nmero de mis partidarios aumentaba. Despus de Letoile au front, escrib La pousire de soleils, que hice representar en la Porte-SaintMartin. Las entradas para el estreno iban muy buscadas y la afluencia de pblico fue enorme. Muchos acudan con el nico deseo de asistir a una sesin tempestuosa y desempear un papel en el tumulto. Sin embargo, la representacin se desarroll con normalidad. Con todo, en una ocasin, al iniciarse un intento de manifestacin hostil, uno de mis partidarios grit: Que se callen los idiotas! Nadie comprendi la obra y, salvo raras excepciones, las reseas de los peridicos fueron detestables.

Si ms tarde una serie de representaciones en el teatro de la Renaissance sin alcanzar mejores resultados. Al final de la obra, parte del pblico reclamaba irnicamente la presencia del autor. Sin embargo, a cada nueva representacin vea que aumentaba el nmero de mis partidarios. * * * Para escribir Letoile au front y La pussire de soleis haba interrumpido la composicin de una obra en verso iniciada en 1915. Por aquel entonces haba vuelto a la poesa, despus de varios aos dedicados exclusivamente a la prosa, y la obra a la que me refiero era Novelles impressions dAfrique que termin de escribir en 1928. Resulta increble el tiempo que exige la composicin de una obra en verso de sta ndole. Tratar de dar una idea del asunto. Novelles impressions dAfrique deba contener una parte descriptiva. Se trataba de la descripcin de unos minsculos gemelos de teatro, cada uno de cuyos tubos, de dos milmetros de anchura, contena una diapositiva: los bazares del Cairo en un caso, un muelle de Luxor en el otro. Describ en verso estas dos fotografas. (Se trataba, en suma, de volver al punto de partida de mi poema La vue.) Una vez concluido este primer trabajo, empec a repasar la obra desde el comienzo para perfilar los versos. Pero no tard en tener la impresin de que, aunque dedicara a ello toda mi vida, no podra salir con bien de la empresa y renunci a perseguirla. En total, cinco aos de trabajo. Si el manuscrito aparece entre mis papeles, acaso pueda interesar en su estado actual a algunos de mis lectores. Si, de los trece aos y medio que transcurrieron entre el invierno de 1915 y el otoo de 1928, descontamos los cinco aos que acabo de mencionar y el tiempo que me ocup la composicin de Letoile au front y La pussire de soleils, sacaremos la conclusin evidente de que he necesitado no

menos de siete aos para escribir Novelles impressions dAfrique en la redaccin que he presentado al pblico. * * * Llegado al trmino de la presente obra, no puedo dejar de insistir sobre la dolorosa contrariedad que ha supuesto siempre para m la incomprensin hostil casi general que ha acogido mi produccin. (La primera edicin de Impressions dAfrique tard veintids aos en agotarse.) Slo he conocido en mi vida la autntica sensacin de xito cuando cantaba acompandome al piano y sobre todo cuando haca imitaciones de actores o personas conocidas. Al menos en estas ocasiones mi xito era enorme y unnime. A falta de otra cosa, me refugio en la esperanza de obtener alguna audiencia pstuma a travs de mis libros. (Raymond Roussel, Como escrib algunos libros. La traduccin es de Pedro Gimferrer. * * * Son apndices del estudio. Estas pginas no slo ilustran, tambin ejemplifican) 22-9-95 Estudio de un hombre determinado. 2 Sntesis.

Siempre tuve el propsito de explicar de qu modo haba escrito algunos libros mos (Impressions deAfrique, Locus Solus, Letoile au front y La poussire de soleils).

Se trata de un procedimiento muy peculiar. Y en mi opinin tengo el deber de revelarlo, ya que me parece que tal vez los escritores del futuro podran usarlo con provecho. Desde muy joven escriba relatos breves sirvindome de este procedimiento. Escoga dos palabras casi semejantes (al modo de los metagramas). Por ejemplo, billard (billar) y pillard (saqueador, bandido). A continuacin aada palabras idnticas, pero tomadas en sentidos diferentes, y obtena con ello frases casi idnticas. Por lo que respecta a billard y pillard, obtuve las dos frases que siguen: 1. Les lettres du blanc sur les bandes du vieux billard 2. Les lettres du blanc sur les bandes du vieux pillard. En la primera frase, lettres tena la acepcin de signos tipogrficos (letras), blanc la de tiza y bandes la de orlas. En la segunda, lettres significaba cartas, blanc hombre de raza blanca y bandes hordas guerreras. Una vez encontradas las dos frases, mi propsito era escribir un cuento que pudiera comenzar con la primera y terminar con la segunda. La necesidad de resolver este problema me procuraba todo el material que yo empleaba. Me propongo demostrar a continuacin que este cuento encerraba todos los elementos fundamentales de mi libro Impressions dAfrique, escrito diez aos ms tarde.

Abandonando entonces el terreno de la palabra billard, prosegu mi trabajo de acuerdo con el mismo mtodo. Escriba una palabra y la pona en relacin con otra mediante la preposicin : estas dos palabras tomadas en un sentido distinto al que originalmente posean, me proporcionaban una nueva creacin. Pero me es imposible citar todos los ejemplos; me limitar, pues, a lo que llevo dicho por lo que respecta a la creacin basada en el acoplamiento de dos palabras tomadas en acepciones distintas. Este procedimiento evolucion y me llev a tomar una frase cualquiera, de la que extraa imgenes, dislocndola al modo de un jeroglfico. Prosegu el cuento sirvindome de la cancin Au clair de la lune. Me serva de cualquier material. As, en aquella poca se vea por todas partes un anunci de no s qu aparato llamado Phonotypia; ello me dio pie a concebir fausse note tibia (falsa nota tibia -hueso); de ah el personaje del bretn Lelgualch (pag. 66). Llegu incluso a utilizar el nombre y las seas de mi zapatero: Hellstern, 5, Place Vendme que convert en Hlice tourne zinc plat se rend dme (Hlice gira aeroplano se convierte -se rendre equivala aqu a convertirse- en cpula) (pags. 12 y 128). Eleg el nmero cinco al azar; no creo que fuera el verdadero. En un lbum de Caran dAche haba visto una divertida serie de dibujos titulada: Variaciones sobre el tema Esprese un momento. Uno de esos dibujos, titulado Antesala ministerial, representaba a un pobre hombre que esperaba (y, a juzgar por su aspecto, llevaba mucho tiempo hacindolo) sentado junto

a un portero. Este dibujo me procur las siguientes sugerencias: 1. Patience lantichambre ministrielle (Paciencia -me refera a la espera- en la antesala ministerial); 2. patience (tablilla para bruir los botones de los uniformes) entiche ambre mine hystrique (enticher: obstinarse, referido a ambre: mbar; mine hystrique: rostro histrico, que se precipita hacia). De ah el aparato descrito en la pgina 45 a la 53.

Los cuadros plsticos animados (pags. 75 y siguientes) estn construidos sobre los versos del Napolen II de Victor Hugo. Pero en este punto mi memoria presenta numerosas lagunas que me obligarn a indicarlas mediante puntos suspensivos. En resumen, este procedimiento se halla estrechamente emparentado con la rima. En ambos casos existe una creacin imprevista debida a combinaciones fonticas. Se trata de un procedimiento esencialmente potico. Una vez hallado, es preciso saber utilizarlo. Y, del mismo modo que con la rima pueden hacerse buenos y malos versos, con este procedimiento pueden escribirse obras buenas y malas. * * * No quiero dejar de aludir a una curiosa crisis que me sobrevino a la edad de diecinueve aos, cuando estaba escribiendo La doublure. Durante algunos meses experiment una sensacin de gloria universal de extraordinaria intensidad. El doctor Pierre Janet, que me ha tratado muchos aos, ha descrito esta crisis en el primer volumen de su libro De langoisse lextase (pags. 132 y siguientes), dndome el nombre de Martial, que eligi del Martial Canterel de Locus Solus. * * *

Tambin quisiera rendir homenaje en las presentes notas al hombre de inconmensurable genio que fue Julio Verne. Mi admiracin por l es infinita. En algunas pginas de Viaje al centro de la tierra, Cinco semanas en globo, Veinte mil leguas de viaje submarino, De la tierra a la luna, Alrededor de la luna, La isla misteriosa y Hector Servadac, Verne se ha elevado a las cimas ms altas que pueda alcanzar el verbo humano. Tuve la inmensa dicha de que me recibiera en Amiens, donde yo haca el servicio militar, y me cupo en suerte el honor de poder estrechar la mano que haba escrito tantas obras inmortales. Bendito sea este incomparable maestro por las horas sublimes que he pasado a lo largo de toda mi vida leyndolo y releyndolo sin cesar. * * * Tambin quiero dejar constancia aqu de un hecho bastante curioso. He viajado mucho. En 1920-21 di la vuelta al mundo siguiendo la ruta de la India, Australia, Nueva Zelanda, las islas del Pacfico, China, Japn y Amrica. (En el curso del viaje me detuve en Tahit donde hall todava a algunos personajes del admirable libro de Pierre Loti.) Conoca ya los principales pases de Europa, Egipto y todo el norte de Africa, y ms tarde visit Constantinopla, Asia Menor y Persia. Se da el caso, sin embargo, de que ninguno de estos viajes me procur el menor material para mis libros. Me ha parecido que vala la pena sealar este hecho por cuanto muestra de modo muy palpable la importancia que tiene en mi obra la imaginacin creadora. (Raymond Roussel, Cmo escrib algunos libros mos. La traduccin sigue siendo de Pedro Gimferrer. Los * * * son apndices. Las citas tocan lo que puede o pudo ser discutible. Resto los ejemplos, para ellos cit el ttulo) 3 Anlisis crtico.

La obra se nos ofrece desdoblada en un ltimo instante mediante un discurso que se encarga de explicarnos cmo Este cmo escrib algunos libros mos, revelado cuando todos estaban escritos, tiene una extraa relacin con la obra que descubre en su maquinaria, recubrindola de un relato autobiogrfico temprano, modesto y meticuloso. Roussel, en 1932, haba enviado al impresor una parte del texto que iba a convertirse despus de su muerte en Cmo escrib algunos libros mos. Se daba por supuesto que estas palabras no deban aparecer mientras l estuviera con vida. No esperaba su muerte. Ms bien sta se encontraba en ellas, ligada sin duda a la instancia de la revelacin que llevaba. Cuando el 30 de mayo de 1933, precisa lo que debe ser la disposicin de la obra, haca tiempo que haba tomado medidas para no volver ms a Pars. En el mes de julio se instala en Palermo, drogndose todos los das y en plena euforia. Intenta matarse o hacerse matar, como si ahora hubiera cogido el gusto de la muerte, por la que antes senta temor. La maana en la que deba dejar su hotel para una cura de desintoxicacin en Kreuzlingen, lo encuentran muerto. Pese a su debilidad, que era extrema, se haba arrastrado con su colchn hasta la puerta de comunicacin que daba a la habitacin de Charlote Dufresne. Esta puerta siempre estuvo abierta; pero fue encontrada cerrada con llave. La llave, el cerrojo y esta abertura cerrada, formaron, en este instante y sin duda para siempre un tringulo enigmtico, donde a la vez se nos ofrece y se nos niega la obra de Roussel Curiosamente, Roussel, cuyo lenguaje es de una gran precisin, dijo de Cmo escrib algunos libros mos que se trataba de un texto secreto y pstumo. Sin duda quera decir -por debajo de la significacin evidente: secreto hasta la muerte excluida- varias cosas: que la muerte perteneca a la ceremonia del secreto, que era un umbral preparado, la solemne consumacin Cmo escrib algunos libros mos esconde la revelacin prometida por lo menos tanto como la descubre. Tan slo ofrece residuos en una catstrofe de recuerdos, que obliga, dice Roussel, a poner puntos suspensivos. Pero, por muy general que sea esa lengua, no se trata ms que de un accidente superficial, al lado de otro, ms esencial, imperiosamente indicado por la simple exclusin sin

comentario, de toda una serie de obras. No es necesario decir que mis otros libros, La doublure, La vue y Nouvelles impresions dAfrique, son absolutamente extraos al proceder. Tambin carecen de secreto tres textos poticos, Linconsolable, Les ttes de carton y el primer poema escrito por Roussel, Mon me. Qu secretos guarda este dejar al margen y el silencio que se contenta con sealarlo sin una palabra de explicacin? ? Extrao poder el de este texto destinado a explicar Cmo escrib algunos libros mos es, aun con todo, uno de sus libros: acaso el texto del secreto descubierto no tiene hecho patente el suyo y enmascarado a la vez por la luz que da a los otros? Puede ser tambin que la revelacin de Cmo escrib algunos libros mos no tenga ms que un valor propedutico y forme una especie de mentira saludable, verdad parcial que seala tan slo la necesidad de buscar ms lejos y en corredores ms profundos; la obra estara entonces basada en un montaje de secretos que se ordenan, pero sin que ninguno de ellos tenga valor universal o absolutamente liberador O tambin, el procedimiento muy bien podra hacer el papel de cebo y de conclusin que es el de estas frases idnticas y ambiguas en las que los textos de juventud engarzan sus relatos cclicos El texto revelador de Roussel se mantiene tan reservado para describir para describir el juego del procedimiento en la obra, y a su vez la obra tan prolija en modelos de desciframientos, en ritos de umbral y en cerraduras, que resulta difcil situar a Cmo escrib algunos libros mos con relacin a estos mismos libros y a los otros Una sola cosa es segura: el libro pstumo y secreto es el elemento ltimo, indispensable al lenguaje de Roussel. Al dar una solucin, transforma cada una de sus palabras en posible trampa, es decir, en trampa real, dado que la sola posibilidad de que haya un doble fondo abre, para el que escucha, un

espacio de incertidumbre sin reposo. Esto no niega la existencia de un procedimiento clave, ni el meticuloso positivo de Roussel, pero da a su revelacin un valor retrgrado e indefinidamente inquietante. La obra en su totalidad -con el apoyo que toma de Cmo escrib algunos libros mos y todo el trabajo de zapa con el que esta revelacin mina- impone sistemticamente una inquietud informe, divergente, centrfuga, no orientada hacia lo ms reticente de los secretos, sino hacia el desdoblamiento y la transmutacin de las formas ms visibles. Cada palabra se encuentra a la vez animada y fundida, llenada y vaciada, por la posibilidad de que haya una segunda, sta o aqulla, o ni la una ni la otra, sino una tercera, o nada (Michel Foucault, Raymond Roussel, cap. I, El umbral y la llave, Ed. Gallimard, 1963. La traduccin sigue siendo de Pedro Gimferrer. Los cortes, cuando se trata de Foucault, son imprescindibles) 4 Anlisis clnico.

Conocemos los xtasis de Plotino, los de Nietzsche y el clebre xtasis de J. J. Rousseau en el bosque de Vincennes; me remito a las bellas descripciones que fueron dadas por M. Seillre. Pero querra insistir sobre una de mis observaciones a la que tendr que hacer alusin alguna vez, la de Martial. Este hombre de cuarenta y cinco aos posee una existencia bien singular. Vive solo, muy apartado, muy aislado, de una forma que parece considerablemente triste, pero que basta para llenarle de alegra puesto que trabaja casi constantemente. Trabaja de forma regular un determinado nmero de horas cada da, sin permitirse ninguna irregularidad, con un gran esfuerzo y a menudo una gran fatiga, en edificar grandes obras literarias. Sangro, dice, sobre cada frase. Estas obras literarias, de las que no voy a estudiar el valor, no han tenido hasta ahora prcticamente ningn xito. No son ledas, si descartamos a algunos iniciados que se interesan, son consideradas insignificantes. Pero el autor conserva con respecto a ellas una curiosa actitud. No slo contina su trabajo con incansable perseverancia sino que tiene una confianza absoluta e inquebrantable en su inconmensurable valor artstico. La confianza de un autor en el valor de sus obras y el aviso a la posteridad de la injusticia de sus contemporneos son cosas naturales y en cierta manera legtimas, pero, sin embargo, me parece que la conviccin de Martial

se presenta de una forma anormal. Atribuye a sus obras una importancia desmesurada, jams se deja abatir por el fracaso flagrante, ni por un instante admite que este fracaso est justificado por ciertas imperfecciones, no acepta jams la menor crtica o consejo, tiene una confianza absoluta en el destino que le est reservado: Alcanzar cimas inmensas y he nacido para una gloria fulgurante. Esto podr tardar, pero recibir una gloria mayor que la de Victor Hugo o la de Napolen. Wagner muri demasiado pronto, veinticinco aos antes de conocer su gloria. Yo espero vivir lo suficiente para contemplar la ma Hay en m una inmensa gloria en potencia como en un obs enorme que no ha explotado an Esta gloria abarcar todas las obras sin excepcin, brillar en todos los actos de mi vida; irn a rebuscar todos los actos de mi infancia y admirarn la forma en que jugaba a marro Ningn autor ha sido ni puede ser superior a m. Hoy an no se dan cuenta. Qu se le va a hacer. Hay obuses que estallan difcilmente pero cuando estallan Qu se le va a hacer, hay predestinados. Como dice el poeta: he aqu que sentimos una quemadura en la frente La resplandeciente estrella que llevamos en la frente. S, he sentido una vez que llevaba esta estrella en la frente y nunca lo olvidar. Estas afirmaciones a propsito de obras que no parecen estar destinadas a conquistar un gran pblico y que han llamado poco tan atencin, parecen indicar o una debilidad de juicio o una exaltacin de orgullo, enfermiza, en relacin con un estado de agitacin. Pero Martial no merece ninguno de los dos reproches. Posee un juicio lo suficientemente seguro acerca de todos los dems temas y es, con seguridad, en el resto de su conducta un hombre modesto e incluso tmido. Lejos de sentirse agitado, est ms bien en un estado de depresin, con predisposicin a las obsesiones y a la debilidad de la voluntad consciente. Esta concepcin de gloria no est en relacin con un estado psicolgico presente, es el resto de un trastorno psicolgico considerablemente anterior, el nico que podra explicarla. Martial, joven neurtico, tmido, escrupuloso, fcilmente deprimido, present a los diecinueve aos, durante cinco o seis meses, un estado mental al que l mismo juzga extraordinario. Interesndose por la literatura, que prefera a unos estudios seguidos hasta entonces, se haba propuesto escribir una gran obra en verso que quera terminar antes de cumplir los veinte aos. Como este poema deba tener varios

miles de versos, trabajaba asiduamente, casi sin descanso, noche y da, y no padeca ningn sentimiento de fatiga. Se sinti invadir poco a poco por un extrao entusiasmo: Se nota en algo particular que se hace una obra de arte, que se es un prodigio: hay nios prodigio que se dan a conocer a los ocho aos, yo lo hice a los diecinueve. Era un igual de Dante o de Shakespeare, senta lo que Victor Hugo, envejecido, sinti a los setenta aos, lo que Napolen sinti en 1811, lo que Tannhauser soaba en el Venusberg: yo senta la gloria No, la gloria no es una idea, una nocin que se adquiere constatando que nuestro nombre se pasea por los labios de los hombres. No, no se trata del sentimiento de su valor, del sentimiento de que se merece la gloria; no, no experimentaba la necesidad, el deseo de gloria, ya que antes no pensaba en lo ms mnimo en l. Esta gloria era un hecho, una constatacin, una sensacin, tena la gloria Lo que escriba estaba rodeado de esplendores, cerraba las cortinas porque tema la menor fisura que hubiera dejado escapar los rayos luminosos que salan de mi pluma, quera retirar de un solo golpe la pantalla e iluminar el mundo. Permitir que estos papeles circularan hubiera sido como producir rayos de luz que habran llegado hasta China, y la masa enfurecida se habra abalanzado sobre mi casa. Pero ya poda tomar precauciones, rayos de luces escapaban de m y atravesaban las paredes, Llevaba el sol en m y no poda impedir esta formidable fulguracin de m mismo. Cada lnea est repetida en millares de ejemplares y escriba con millares de puntas de pluma que resplandecan. Sin duda, con la aparicin del volumen, esta luz cegadora habra iluminado el universo, pero no hubiera sido creada, ya la llevaba en m. Me encontraba en este momento en un inusitado estado de dicha, un golpe de pico me haba hecho descubrir un filn maravilloso. Haba logrado el ms sorprendente de los grandes premios. Viv ms en un momento que en toda mi existencia. Al mismo tiempo, Martial se desinteresaba de todo lo dems y le costaba mucho interrumpir un poco su trabajo para ir a comer algo de vez en cuando. No estaba absolutamente inmvil, daba algunos paseos y escriba un poco, pero pasaba horas, pluma en mano, inmvil, absorto en su sueo y en el sentimiento de su gloria. Con oscilaciones, este entusiasmo y estos sentimientos se prolongaron mientras compuso sus versos, durante cinco o seis meses. Disminuyeron mucho durante la impresin del volumen. Cuando el volumen

apareci, cuando el joven, con gran emocin, sali a la calle, se dio cuenta de que la gente no se volva para verlo pasar, el sentimiento de gloria y la luminosidad se apagaron de pronto. Entonces comenz una verdadera crisis de depresin melanclica con una extraa forma de delirio de persecucin, que tom forma de obsesin con la idea delirante del denigramiento universal que los hombres se hacan unos a otros. Ms tarde volveremos a ver este sentimiento a propsito de nuestras investigaciones acerca de los actos y de los sentimientos de valoracin social. Esta depresin fue muy larga, cur muy despacio y dej huellas que permanecen hasta hoy. Pero, de esta crisis de gloria y de luz, Martial ha conservado la conviccin inquebrantable de que tuvo la gloria, que posee la gloria; poco importa que los hombres lo reconozcan o no lo reconozcan. Con respecto a esto, le gusta cantar un pasaje del libro de M. Bergson sobre la energa espiritual: Nos preocupamos del elogio y de los hombres en la exacta medida que no estamos seguros de haber tenido xito. Hay modestia en el fondo de la vanidad. Se busca la aprobacin con objeto de asegurarse y es para aguantar la vitalidad quizs insuficiente de una obra que se querra rodearla de la calurosa admiracin de los hombres, igual que se vuelve en algodones al nio nacido antes de hora. Pero aqul que est seguro, absolutamente seguro de haber producido una obra viable y duradera, ste ya no tiene por qu dar importancia al elogio y se siente por debajo de la gloria porque sabe que la tiene y porque su felicidad es divina.

Es verdad que Martial escribe otros volmenes, pero no es para hacer algo superior a la primera obra, no hay progreso en lo absoluto de la gloria. Todo lo ms, sus nuevos volmenes ayudarn al pblico ignorante y atrasado a leer y a ver el resplandor primero. Ciertamente conserv un segundo sentimiento: el deseo intenso, la loca pasin de volver a encontrar, aunque slo sea durante cinco minutos, los sentimientos que inundaron su corazn durante aquellos meses a los diecinueve aos.

Ah, esta sensacin del sol moral, no he podido nunca volver a encontrarla, la busco y la buscar siempre. Dara todos los aos que me quedan de vida por revivir un instante esta gloria. Soy Tannhauser aorando el Venusberg. Confa en que un cierto xito efectivo en el exterior podr reavivar esta sensacin interna de gloria, y es por esto que intenta nuevos libros y que se entrega a manifestaciones ruidosas. Pero poco importa el xito o el fracaso, esto retrasa la constatacin externa de la gloria por parte de los dems, esto no empaa su realidad. Habra un montn de cosas que estudiar en esta notable revelacin. Sealo tan slo que, en muchos puntos, se acerca a los hechos verificados en los fenmenos religiosos. En estos xtasis laicos, en los de Jean-Jacques Rousseau, de Nietzsche, en el de Martial, encontramos la paralizacin de la mayora de las acciones exteriores, el trabajo interior, la representacin de la historia continuada, la absoluta fe que persiste despus de la crisis durante algunos aos y sobre todo la alegra desbordante. Pero no hay la grande, la solemne inmovilidad del xtasis. J. J. Rousseau va y viene, Martial lleva ms o menos una vida normal, aparece un momento en las comidas, se encierra en su habitacin, est sentado cerca de su mesa, pero escribe, trabaja, hace versos indefinidamente. El sujeto conserva an intereses humanos, ya que en definitiva la poltica, la gloria literaria, suponen que hay ciudadanos y lectores que tienen en cuenta sus acciones y sus opiniones. La felicidad considerada es muy grande, pero no muy diferente de la felicidad que adjudicamos a los reyes y a los escritores clebres. Es una felicidad que no es absolutamente nueva. Estara dispuesto a decir que estos estados, en particular el de Martial, son anlogos a las consolaciones de Magdalena, cuando sale del xtasis, en sus recogimientos. Pese a estas diferencias, el contenido de las ideas se acerca a las concepciones religiosas. Se trata de filosofa, de poltica ideal, de libertad totalmente imaginaria y de pura belleza artstica. Martial tiene una concepcin muy interesante de la belleza literaria, es necesario que la obra no contenga nada real, ninguna observacin del mundo o de los pensamientos. Se trata ya de ideas de un mundo extrahumano. El verdadero xtasis, con inmovilidad y completo desinters, con una vida de felicidad absolutamente lejana a la experiencia humana, tomar por fuera una forma an ms religiosa, conducir a una vida divina, una vida en Dios; una vida de Dios.

(Dr. Pierre Janet, De langoisse lextase. Tomo I, pgs. 132 a 137. Pars, 1926. El traductor es Pedro Gimferrer) No est mal, Pierre (el doctor), hace lo que puede, y por doctor; en cualquier caso me permit separar su dictado del de Roussel) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 08/07/2009 01:55
Exposicin quince

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin quince. Gonzalo Conde Escuredo. El hilo est dado por mis introducciones Llmense entradas. En sta, dos poetas, un callejn, y el gnesis Apunte de hoy, 7-7-2009: Decir que Keats fue una de mis debilidades de juventud

18-9-95 Debilidad tocada. Cuando tendido en mi cama completamente despierto estaba para m, pero por qu no poda descansar yo no lo saba, porque ningn ser terrenal (como yo supongo) tena ms dolencias que yo, porque yo no tena males o enfermedades. -Chaucer. Qu hay ms delicioso que el viento en verano? Qu hay ms delicioso que el bello colibr que se detiene en un momento en una flor abierta y luego zumba alegre de enramada en enramada?

Qu hay ms tranquilo que el florecer de la fragante rosa en una isla verde, sin que los hombres conozcan su existencia? Ms saludable que el follaje de una caada? Ms secreto que el nido de un ruiseor? Ms sereno que el semblante de Cordelia? Ms lleno de visiones que un romance sublime? Qu, sino t, Sueo? Suave cerrar de tus ojos! Suave murmurador de tiernos arrullos! Ligero revoloteador alrededor de nuestras felices almohadas! Trenzador de capullos de amapolas y sauces llorones! Silencioso estrangulador de las trenzas de las bellezas! El ms feliz de los que escuchan! Cuando la maana te bendice por animar todos los ojos alegres con esa mirada tan brillante en el nuevo amanecer. Pero que hay ms sublime ms all del pensamiento que t? Ms fresco que las bayas de un rbol de la montaa?

Ms extrao, ms hermoso, ms suave, ms regio, que las alas de los cisnes, que las palomas, de las apenas [visibles guilas? Qu hay? Y a qu lo comparar? Tiene gloria, y a nadie ms la puede compartir: El pensamiento por tanto es temible, hermoso y sagrado, persiguiendo toda mundanera y ridiculeza: viniendo a veces como terribles golpes de trueno, o los bajos rugidos de las regiones interiores de la Tierra, y algunas veces como un suave cuchicheo de todos los secretos de cosas maravillosas que respiran sobre nosotros en el aire; as que ojeamos a nuestro alrededor con mirada vigilante, quizs para ver formas de luz, dibujos areos; y captar suaves notas flotantes de un himno apenas sonoro; Para ver una corona de laurel, suspendida en las alturas, destinada a coronar nuestro nombre cuando la vida llegue a su [fin.

A veces da cierta gloria a la voz, y del corazn surge regocijo! regocijo! sonidos que alcanzarn al Hacedor de todas las cosas y muere a lo lejos en ardientes bisbiseos. No hay nadie que haya visto una vez el sol glorioso, y todas las nubes, y sentido su pecho limpio por la gran presencia del Hacedor, pero debe saber lo que esto significa, y sentir su ser resplandecer: Por lo tanto no insultar su espritu dicindole lo que ve por sus propios mritos. Ah, funesta alma!, soplaron los vientos del cielo, el ocano amonton sus olas y t no lo notaste. El azul mostraba su eterno florecer y el roco de las noches de verano recogido para hacer

la maana ms preciosa: La belleza ha despertado! Por qu t no estabas despierto? Porque t estabas muerto para las cosas que no conocas, -estaban estrechamente ligadas a leyes rancias alineadas por miserables normas y viles crculos; tanto que enseaste en una escuela de imbciles para suavizar, apaciguar, podar y ajustar, hasta que, como cierta vara mgica de ingenio de Jacobo sus versos exageraron. Fcil fue el empeo: Un millar de habilidosos hombres usaban la mscara de la poesa. Maldita, impa raza! Blasfemaron a la brillante Lrica en su rostro y no supieron, -no, vagaron llevando una pobre, decrpita norma sealada con el ms dbil motivo, y ms ampliamente el nombre de Boileau! Oh t cuya carga

es cubrir con las alas nuestras deliciosas colinas! Cuya concentrada majestad llena mi sujeta reverencia, tanto que no puedo trazar tus benditos nombres, en esta profana tierra, tan cercanos a aquellas razas. No te avergonzaron sus infamias? Nuestro viejo y quejoso Tmesis No te deleit? Nunca anduviste alrededor del delicioso Avon con triste lamento y llanto? O te despediste para siempre de las regiones donde nunca ms crece el laurel? O te quedaste para dar la bienvenida a algunos espritus que orgullosamente pasan cantando su juventud y mueren? Fue justamente as. Pero permteme apartar de mis pensamientos aquellos tiempos de [dolor. (Keats, Sueo y poesa. La traduccin es de Arturo Snchez) 19-9-95

Un No. Introduccin El amor ignora las castas y el sueo ignora si el lecho est roto. Fui en busca de amor y me perd. Proverbio hind. Ese mismo y exacto No. Un hombre debera, suceda lo que sucediere, mantenerse dentro de su propia casta, raza y pueblo. Que el blanco vaya con el blanco y el negro con el negro. Entonces, cualquiera sea la dificultad que sobrevenga, estar dentro del curso usual de las cosas, no ser ni repentino, ni extrao, ni inesperado. Esta es la historia de un hombre que, a sabiendas, traspas los lmites seguros de la sociedad decente ordinaria, y lo pag muy caro. Saba demasiado, en primer lugar, y vea demasiado, en segundo. Se interes demasiado profundamente en la vida indgena; pero nunca volver a hacerlo.

En lo profundo del corazn de la ciudad, detrs del bustee de Jitha Megji, est situado el callejn de Amir Nath, que termina en un paredn solamente horadado por una ventana enrejada. Al comienzo hay un gran establo de vacas y las paredes a ambos lados del callejn carecen de ventanas. Ni Suchet Singh ni Gaur Chand aprueban que sus mujeres miren hacia el mundo.

Si Durga Charan hubiera sido de la misma opinin, hoy sera un hombre ms feliz, y la pequea Bisesa habra podido amasar su propio pan. A travs de la ventana enrejada de su habitacin, miraba el estrecho y oscuro callejn al que el sol no llegaba nunca y donde los bfalos se revolcaban en el fango azul. Era una viuda de alrededor de quince aos y suplicaba a los dioses, da y noche, que le enviaran un amante; porque se resista a vivir sola. Un da, el hombre -Trejago era su nombre- entr en el callejn de Amir Nath mientras deambulaba sin rumbo fijo y despus que pas los bfalos tropez con un gran montn de forraje.

Entonces vio que el callejn terminaba en una trampa, y oy una risita detrs de la ventana enrejada. Era una linda risita y Trejago, sabiendo que para todo propsito prctico las viejas Mil y una Noches son buena gua, se adelant hacia la ventana y susurr aquel verso de El canto de Amor de Har Dyal que comienza: Puede un hombre mantenerse de pie frente al desnudo sol; o un amante en presencia de su amada? Tengo acaso la culpa, oh corazn de mi corazn, si mis piernas vacilan al ser enceguecido por el vislumbre de tu belleza? Se oy el dbil tintinear de las pulseras de una mujer desde detrs de la reja y una vocecita continu la cancin en el quinto verso: Ay! Ay! Puede la luna hablar de su amor al loto cuando est cerrada la puerta del cielo y

se amontonan las nubes de las lluvias? Se han apoderado de mi amada y la han llevado con los caballos de carga hacia el norte. Tiene cadenas de hierro en sus pies que estaban posados sobre mi corazn. Llama a los arqueros que se apronten La voz ces repentinamente y Trejago sali del callejn de Amir Nath preguntndose quin habra podido completar La cancin de Amor de Har Dyal tan exactamente. A la maana siguiente, mientras viajaba a su oficina, una anciana arroj un paquete en su carruaje. En el paquete haba la mitad de un brazalete de vidrio quebrado, una flor del dhak de un rojo-sangre, una pizca de bhusa o forraje, y once cardamomos. Ese paquete era una carta, no una torpe carta comprometedora, sino una inocente, ininteligible epstola amorosa. Trejago saba demasiado de estas cosas como ya dije. Ningn ingls debera saber traducir cartasobjetos. Pero Trejago extendi todas las bagatelas sobre la tabla de su escritorio y empez a descifrarlas. Un brazalete de vidrio, quebrado, significaba en toda la India una viuda hind; porque cuando su esposo muere, a la mujer le rompen las pulseras en sus muecas. Trejago comprendi el significado del pequeo trocito de vidrio. La flor del dhak significa ya sea desear, venir, escribir o peligro segn las otras cosas que la acompaan.

Un cardamomo significa celos; pero cuando en una carta-objeto un artculo se duplica, pierde su significado simblico y representa slo un nmero que indica tiempo o, si tambin se enva incienso, cuajada, o azafrn, lugar. El mensaje deca entonces -Una viuda- flor de dhak y bhusa, a las once. La pizca de bhusa ilumin a Trejago. Comprendi -esta clase de carta deja mucho a cargo del conocimiento instintivo- que el bhusa se refera al gran montn de forraje con el que haba tropezado en el callejn de Amir Nath, y que el mensaje deba provenir de la persona que estaba detrs de la reja, que era una viuda. Entonces el mensaje deca as: Una viuda, en el callejn en que est el montn de bhusa, desea que vengas a las once. Tregajo arroj todos los residuos al fuego. Saba que en el Oriente los hombres no hacen el amor al pie de las ventanas a las once de la maana, ni las mujeres conciertan citas con una semana de antelacin. De modo que fue, esa misma noche a las once, al callejn de Amir Nath, cubierto con una burka, que sirve para envolver tanto a un hombre como a una mujer. En cuanto los gongs de la ciudad dieron la hora, la vocecita detrs del enrejado retom la Cancin de Amor de Har Dyal en el verso donde la muchacha Pauthan implora a Har Dyal que vuelva. La cancin es realmente bonita en el idioma vernculo. En nuestra lengua se pierde su tono gimiente. Dice algo as: Sola, sobre los tejados, me vuelvo hacia el norte y observo el relmpago en el cielo, el encanto de tus huellas en el norte. Vuelve a m, amado, o muero. Debajo se halla el bazar silencioso, lejos, muy lejos, yacen los cansados camellos,

los camellos y las cautivas de tu asalto. Vuelve a m, amado, o muero. La esposa de mi padre, es vieja y agriada por los aos y yo soy la sirvienta de la casa de mi padre mi pan es la afliccin, mi bebida es el llanto. Vuelve a m, amado, o muero. Cuando la cancin ces, Trejago se acerc a la reja y susurr: Estoy aqu. Bisesa era hermosa. Esa noche marc el comienzo de muchas cosas extraas y de una doble vida tan descontrolada que ahora Trejago se pregunta si no fue todo un sueo. Bisesa, o la vieja sirvienta que haba arrojado la carta-objeto, haba desprendido la pesada reja de los ladrillos de la pared; de modo que cuando la ventana se desliz hacia adentro, qued slo un cuadrado de mampostera spera hasta el que un hombre activo podra trepar. Durante el da Trejago llevaba a cabo su rutina de trabajo burocrtico, o se pona su mejor ropa y visitaba a las damas de la sociedad, preguntndose por cunto tiempo lo trataran si supieran algo acerca de la pobrecita Bisesa. De noche, cuando toda la ciudad estaba tranquila, emprenda la caminata bajo la maloliente boorka, el recorrido a travs del bustee de Jitha Megji, el rpido giro hacia el callejn de Amir Nath entre el ganado dormido y las paredes ciegas, y luego, al final de todo, Bisesa, y la respiracin profunda y acompaada de la anciana que dorma delante de la puerta de la pequea habitacin desnuda que Durga Charan haba asignado a la hija de su hermana. Trejago nunca pregunt quin o qu era Durga Charan y nunca se le ocurri por qu diablos no fue descubierto y acuchillado hasta que su locura termin y Bisesa Pero eso viene despus.

Bisesa era un deleite sin fin para Trejago. Era ignorante como un pjaro; y sus versiones distorsionadas de los rumores del mundo exterior que haban llegado a su habitacin, divertan a Trejago casi tanto como sus intentos seseosos de pronunciar su nombre: Christopher. La primera slaba siempre resultaba ms all de sus posibilidades y haca pequeos gestos graciosos con sus manos de ptalos de rosas, como alguien que arrojara lejos el nombre, y luego, arrodillndose delante de Trejago le preguntaba, exactamente como lo hara una inglesa, si l estaba seguro de amarla. Trejago juraba que la amaba ms que a nadie en el mundo. Lo que era verdad. Despus de un mes de esta locura, las exigencias de su otra vida obligaron a Trejago a mostrarse especialmente atento con una dama de su conocimiento. Se puede dar por sentado que cualquier cosa de este tipo no slo es observada y discutida por la raza propia sino tambin por unos ciento cincuenta nativos. Trejago tuvo que salir con esta dama y conversar con ella en el pabelln de la banda de msica y una o dos veces pasear con ella en carruaje, sin soar ni siquiera un instante que esto afectara su querida vida secreta. Pero las noticias volaron, de la acostumbrada manera misteriosa, de boca en boca, hasta que la casera de Bisesa lo oy y se lo cont a ella. La nia se afligi tanto que realiz mal las tareas domsticas y en consecuencia fue golpeada por la mujer de Durga Charan. Una semana ms tarde Bisesa reprendi a Trejago su flirteo. No entenda de gradaciones y habl abiertamente. Trejago ri y Bisesa pateaba el piso con sus piececitos leves como flores de calndulas que caban en la palma de una sola mano masculina.

Mucho de lo que se escribe acerca de la pasin e impulsividad oriental es exagerado y recopilado de segunda mano, pero un poco de ello es verdad; y cuando un ingls encuentra ese poco, queda tan asombrado como de alguna pasin en su propia vida correcta. Bisesa se enfureci y rabi y finalmente amenaz con matarse si Trejago no dejaba de inmediato a la intrusa Memsahib que se haba interpuesto entre ellos. Trejago trat de explicar, y de mostrarle que ella no entenda estas cosas desde un punto de vista occidental. Bisesa se acerc y dijo simplemente: -No, no lo entiendo. nicamente s esto: no es bueno que te haya querido ms que a mi propio corazn, Sahib, t eres ingls. Yo soy slo una muchacha negra -era ms clara que el oro en barra en la Casa de la Moneda- y la viuda de un negro. Luego solloz y dijo: -Pero por mi alma y el alma de mi madre. Te amo. No sufrirs ningn dao, suceda lo que suceda conmigo. Trejago argument con la nia y trat de calmarla, pero ella pareca insensatamente perturbada. Nada le satisfaca a no ser que toda la relacin entre ellos terminara. El debera partir de inmediato. Y parti. Cuando se dej caer por la ventana, ella bes su frente dos veces y l regres caminando a su casa, intrigado. Pas una semana y luego tres sin una seal de Bisesa. Trejago, pensando que la ruptura haba ya durado bastante, baj al callejn de Amin Nath por quinta vez en esas tres semanas, esperando que su golpe en el borde de la reja corrediza sera contestado. No qued decepcionado. Haba luna nueva y un chorro de luz caa sobre el callejn de Amir Nath e iluminaba la reja que fue retirada cuando l golpe. Desde la profunda oscuridad Bisesa mostr sus brazos a la luz de la luna.

Ambas manos le haban sido cortadas a la altura de las muecas, y los muones estaban casi cicatrizados. Luego, mientras Bisesa inclinaba su cabeza entre los brazos y sollozaba, alguien en la habitacin gru como una bestia salvaje y algo afilado -cuchillo, espada o lanza- acometi a Trejago y atraves su boorka. El golpe no acert plenamente en su cuerpo, pero interes uno de los msculos de la ingle y l rengue levemente a causa de esa herida por el resto de sus das. La reja volvi a su lugar. No hubo la menor seal desde el interior de la casa, nada ms que la franja de luz de luna en la alta pared, y la negrura del callejn de Amir Nath detrs. Lo siguiente que Trejago recuerda, despus de enfurecerse y gritar como un demente entre esas paredes despiadadas, es que se encontr cerca del ro al llegar la aurora, que arroj su boorka y volvi a su casa con la cabeza descubierta. Cul fue la tragedia? Bisesa haba contado todo en un arranque injustificado de desesperacin, o la intriga haba sido descubierta y ella fue torturada para que confesara? Durga Charan saba su nombre? Qu fue de Bisesa? Trejago no lo sabe hasta el da de hoy. Algo terrible haba sucedido, y el pensamiento de lo que debe haber sido se presenta a Trejago durante la noche y le hace compaa hasta el alba. Un detalle peculiar del caso es que no sabe dnde queda el frente de la casa de Durga Charan. Puede ser que d a un patio comn a dos o ms casas, o puede quedar detrs de cualquiera de los portones del bustee de Jitha Megji. Trejago no puede decirlo. No puede recuperar a Bisesa, pobre pequea Bisesa. La ha perdido en la ciudad donde la casa de cada hombre est tan custodiada y es tan impenetrable como la tumba; y la reja que se abra sobre el callejn de Amir Nath ha sido tapiada. Pero Trejago hace sus visitas regularmente y se le considera un hombre muy decente.

No hay nada de particular en l, excepto una leve rigidez causada por un esguince en la pierna derecha, que se produjo al cabalgar. (Rudyard Kipling, Ms all del lmite. La traduccin es de Jaime Masnou Y envi al cuervo, el cual sali, y estuvo yendo y tornando hasta que las aguas se secaron de sobre la tierra. Envi tambin de s a la paloma, para ver si las aguas se haban retirado de sobre la faz de la tierra; Gnesis, VIII. 7-8) Nota de hoy 7-7-2009. De los cuentos que le le a Kipling, es el que ms me gusta De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 08/07/2009 01:23
Exposicin quince

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin quince.

Gonzalo Conde Escuredo. El hilo est dado por mis introducciones Llmense entradas. En sta, dos poetas, un callejn, y el gnesis Apunte de hoy, 7-7-2009: Decir que Keats fue una de mis debilidades de juventud

18-9-95 Debilidad tocada. Cuando tendido en mi cama completamente despierto estaba para m, pero por qu no poda descansar yo no lo saba, porque ningn ser terrenal (como yo supongo) tena ms dolencias que yo, porque yo no tena males o enfermedades. -Chaucer.

Qu hay ms delicioso que el viento en verano? Qu hay ms delicioso que el bello colibr que se detiene en un momento en una flor abierta y luego zumba alegre de enramada en enramada? Qu hay ms tranquilo que el florecer de la fragante rosa en una isla verde, sin que los hombres conozcan su existencia? Ms saludable que el follaje de una caada? Ms secreto que el nido de un ruiseor? Ms sereno que el semblante de Cordelia? Ms lleno de visiones que un romance sublime? Qu, sino t, Sueo? Suave cerrar de tus ojos! Suave murmurador de tiernos arrullos! Ligero revoloteador alrededor de nuestras felices almohadas! Trenzador de capullos de amapolas y sauces llorones! Silencioso estrangulador de las trenzas de las bellezas! El ms feliz de los que escuchan! Cuando la maana te bendice

por animar todos los ojos alegres con esa mirada tan brillante en el nuevo amanecer. Pero que hay ms sublime ms all del pensamiento que t? Ms fresco que las bayas de un rbol de la montaa? Ms extrao, ms hermoso, ms suave, ms regio, que las alas de los cisnes, que las palomas, de las apenas [visibles guilas? Qu hay? Y a qu lo comparar? Tiene gloria, y a nadie ms la puede compartir: El pensamiento por tanto es temible, hermoso y sagrado, persiguiendo toda mundanera y ridiculeza: viniendo a veces como terribles golpes de trueno, o los bajos rugidos de las regiones interiores de la Tierra, y algunas veces como un suave cuchicheo de todos los secretos de cosas maravillosas que respiran sobre nosotros en el aire; as que ojeamos a nuestro alrededor con mirada vigilante,

quizs para ver formas de luz, dibujos areos; y captar suaves notas flotantes de un himno apenas sonoro; Para ver una corona de laurel, suspendida en las alturas, destinada a coronar nuestro nombre cuando la vida llegue a su [fin. A veces da cierta gloria a la voz, y del corazn surge regocijo! regocijo! sonidos que alcanzarn al Hacedor de todas las cosas y muere a lo lejos en ardientes bisbiseos. No hay nadie que haya visto una vez el sol glorioso, y todas las nubes, y sentido su pecho limpio por la gran presencia del Hacedor, pero debe saber lo que esto significa, y sentir su ser resplandecer: Por lo tanto no insultar su espritu dicindole lo que ve por sus propios mritos. Ah, funesta alma!,

soplaron los vientos del cielo, el ocano amonton sus olas y t no lo notaste. El azul mostraba su eterno florecer y el roco de las noches de verano recogido para hacer la maana ms preciosa: La belleza ha despertado! Por qu t no estabas despierto? Porque t estabas muerto para las cosas que no conocas, -estaban estrechamente ligadas a leyes rancias alineadas por miserables normas y viles crculos; tanto que enseaste en una escuela de imbciles para suavizar, apaciguar, podar y ajustar, hasta que, como cierta vara mgica de ingenio de Jacobo sus versos exageraron. Fcil fue el empeo: Un millar de habilidosos hombres usaban la mscara de la poesa. Maldita, impa raza! Blasfemaron a la brillante Lrica en su rostro y no supieron, -no, vagaron

llevando una pobre, decrpita norma sealada con el ms dbil motivo, y ms ampliamente el nombre de Boileau! Oh t cuya carga es cubrir con las alas nuestras deliciosas colinas! Cuya concentrada majestad llena mi sujeta reverencia, tanto que no puedo trazar tus benditos nombres, en esta profana tierra, tan cercanos a aquellas razas. No te avergonzaron sus infamias? Nuestro viejo y quejoso Tmesis No te deleit? Nunca anduviste alrededor del delicioso Avon con triste lamento y llanto? O te despediste para siempre de las regiones donde nunca ms crece el laurel? O te quedaste para dar la bienvenida a algunos espritus que orgullosamente pasan cantando

su juventud y mueren? Fue justamente as. Pero permteme apartar de mis pensamientos aquellos tiempos de [dolor. (Keats, Sueo y poesa. La traduccin es de Arturo Snchez) 19-9-95 Un No. Introduccin El amor ignora las castas y el sueo ignora si el lecho est roto. Fui en busca de amor y me perd. Proverbio hind. Ese mismo y exacto No. Un hombre debera, suceda lo que sucediere, mantenerse dentro de su propia casta, raza y pueblo. Que el blanco vaya con el blanco y el negro con el negro. Entonces, cualquiera sea la dificultad que sobrevenga, estar dentro del curso usual de las cosas, no ser ni repentino, ni extrao, ni inesperado. Esta es la historia de un hombre que, a sabiendas, traspas los lmites seguros de la sociedad decente ordinaria, y lo pag muy caro. Saba demasiado, en primer lugar, y vea demasiado, en segundo. Se interes demasiado profundamente en la vida indgena; pero nunca volver a hacerlo.

En lo profundo del corazn de la ciudad, detrs del bustee de Jitha Megji, est situado el callejn de Amir Nath, que termina en un paredn solamente horadado por una ventana enrejada. Al comienzo hay un gran establo de vacas y las paredes a ambos lados del callejn carecen de ventanas. Ni Suchet Singh ni Gaur Chand aprueban que sus mujeres miren hacia el mundo. Si Durga Charan hubiera sido de la misma opinin, hoy sera un hombre ms feliz, y la pequea Bisesa habra podido amasar su propio pan. A travs de la ventana enrejada de su habitacin, miraba el estrecho y oscuro callejn al que el sol no llegaba nunca y donde los bfalos se revolcaban en el fango azul. Era una viuda de alrededor de quince aos y suplicaba a los dioses, da y noche, que le enviaran un amante; porque se resista a vivir sola. Un da, el hombre -Trejago era su nombre- entr en el callejn de Amir Nath mientras deambulaba sin rumbo fijo y despus que pas los bfalos tropez con un gran montn de forraje.

Entonces vio que el callejn terminaba en una trampa, y oy una risita detrs de la ventana enrejada. Era una linda risita y Trejago, sabiendo que para todo propsito prctico las viejas Mil y una Noches son buena gua, se adelant hacia la ventana y susurr aquel verso de El canto de Amor de Har Dyal que comienza: Puede un hombre mantenerse de pie frente al desnudo sol; o un amante en presencia de su amada? Tengo acaso la culpa, oh corazn de mi corazn, si mis piernas vacilan al ser enceguecido por el vislumbre de tu belleza?

Se oy el dbil tintinear de las pulseras de una mujer desde detrs de la reja y una vocecita continu la cancin en el quinto verso: Ay! Ay! Puede la luna hablar de su amor al loto cuando est cerrada la puerta del cielo y se amontonan las nubes de las lluvias? Se han apoderado de mi amada y la han llevado con los caballos de carga hacia el norte. Tiene cadenas de hierro en sus pies que estaban posados sobre mi corazn. Llama a los arqueros que se apronten La voz ces repentinamente y Trejago sali del callejn de Amir Nath preguntndose quin habra podido completar La cancin de Amor de Har Dyal tan exactamente. A la maana siguiente, mientras viajaba a su oficina, una anciana arroj un paquete en su carruaje. En el paquete haba la mitad de un brazalete de vidrio quebrado, una flor del dhak de un rojo-sangre, una pizca de bhusa o forraje, y once cardamomos. Ese paquete era una carta, no una torpe carta comprometedora, sino una inocente, ininteligible epstola amorosa. Trejago saba demasiado de estas cosas como ya dije. Ningn ingls debera saber traducir cartasobjetos. Pero Trejago extendi todas las bagatelas sobre la tabla de su escritorio y empez a

descifrarlas. Un brazalete de vidrio, quebrado, significaba en toda la India una viuda hind; porque cuando su esposo muere, a la mujer le rompen las pulseras en sus muecas. Trejago comprendi el significado del pequeo trocito de vidrio. La flor del dhak significa ya sea desear, venir, escribir o peligro segn las otras cosas que la acompaan. Un cardamomo significa celos; pero cuando en una carta-objeto un artculo se duplica, pierde su significado simblico y representa slo un nmero que indica tiempo o, si tambin se enva incienso, cuajada, o azafrn, lugar. El mensaje deca entonces -Una viuda- flor de dhak y bhusa, a las once. La pizca de bhusa ilumin a Trejago. Comprendi -esta clase de carta deja mucho a cargo del conocimiento instintivo- que el bhusa se refera al gran montn de forraje con el que haba tropezado en el callejn de Amir Nath, y que el mensaje deba provenir de la persona que estaba detrs de la reja, que era una viuda. Entonces el mensaje deca as: Una viuda, en el callejn en que est el montn de bhusa, desea que vengas a las once. Tregajo arroj todos los residuos al fuego. Saba que en el Oriente los hombres no hacen el amor al pie de las ventanas a las once de la maana, ni las mujeres conciertan citas con una semana de antelacin. De modo que fue, esa misma noche a las once, al callejn de Amir Nath, cubierto con una burka, que sirve para envolver tanto a un hombre como a una mujer. En cuanto los gongs de la ciudad dieron la hora, la vocecita detrs del enrejado retom la Cancin de Amor de Har Dyal en el verso donde la muchacha Pauthan implora a Har Dyal que vuelva. La cancin es realmente bonita en el idioma vernculo. En nuestra lengua se pierde su tono gimiente. Dice algo as: Sola, sobre los tejados, me vuelvo hacia el norte y observo el relmpago en el cielo,

el encanto de tus huellas en el norte. Vuelve a m, amado, o muero. Debajo se halla el bazar silencioso, lejos, muy lejos, yacen los cansados camellos, los camellos y las cautivas de tu asalto. Vuelve a m, amado, o muero. La esposa de mi padre, es vieja y agriada por los aos y yo soy la sirvienta de la casa de mi padre mi pan es la afliccin, mi bebida es el llanto. Vuelve a m, amado, o muero. Cuando la cancin ces, Trejago se acerc a la reja y susurr: Estoy aqu. Bisesa era hermosa. Esa noche marc el comienzo de muchas cosas extraas y de una doble vida tan descontrolada que ahora Trejago se pregunta si no fue todo un sueo. Bisesa, o la vieja sirvienta que haba arrojado la carta-objeto, haba desprendido la pesada reja de los ladrillos de la pared; de modo que cuando la ventana se desliz hacia adentro, qued slo un cuadrado de mampostera spera hasta el que un hombre activo podra trepar. Durante el da Trejago llevaba a cabo su rutina de trabajo burocrtico, o se pona su mejor ropa y visitaba a las damas de la sociedad, preguntndose por cunto tiempo lo trataran si supieran algo acerca de la pobrecita Bisesa. De noche, cuando toda la ciudad estaba tranquila, emprenda la caminata bajo la maloliente boorka, el recorrido a travs del bustee de Jitha Megji, el rpido giro hacia el callejn de Amir Nath entre el ganado dormido y las

paredes ciegas, y luego, al final de todo, Bisesa, y la respiracin profunda y acompaada de la anciana que dorma delante de la puerta de la pequea habitacin desnuda que Durga Charan haba asignado a la hija de su hermana. Trejago nunca pregunt quin o qu era Durga Charan y nunca se le ocurri por qu diablos no fue descubierto y acuchillado hasta que su locura termin y Bisesa Pero eso viene despus. Bisesa era un deleite sin fin para Trejago. Era ignorante como un pjaro; y sus versiones distorsionadas de los rumores del mundo exterior que haban llegado a su habitacin, divertan a Trejago casi tanto como sus intentos seseosos de pronunciar su nombre: Christopher. La primera slaba siempre resultaba ms all de sus posibilidades y haca pequeos gestos graciosos con sus manos de ptalos de rosas, como alguien que arrojara lejos el nombre, y luego, arrodillndose delante de Trejago le preguntaba, exactamente como lo hara una inglesa, si l estaba seguro de amarla. Trejago juraba que la amaba ms que a nadie en el mundo. Lo que era verdad. Despus de un mes de esta locura, las exigencias de su otra vida obligaron a Trejago a mostrarse especialmente atento con una dama de su conocimiento. Se puede dar por sentado que cualquier cosa de este tipo no slo es observada y discutida por la raza propia sino tambin por unos ciento cincuenta nativos. Trejago tuvo que salir con esta dama y conversar con ella en el pabelln de la banda de msica y una o dos veces pasear con ella en carruaje, sin soar ni siquiera un instante que esto afectara su querida vida secreta. Pero las noticias volaron, de la acostumbrada manera misteriosa, de boca en boca, hasta que la casera de Bisesa lo oy y se lo cont a ella. La nia se afligi tanto que realiz mal las tareas domsticas y en consecuencia fue golpeada por la mujer de Durga Charan. Una semana ms tarde Bisesa reprendi a Trejago su flirteo.

No entenda de gradaciones y habl abiertamente. Trejago ri y Bisesa pateaba el piso con sus piececitos leves como flores de calndulas que caban en la palma de una sola mano masculina. Mucho de lo que se escribe acerca de la pasin e impulsividad oriental es exagerado y recopilado de segunda mano, pero un poco de ello es verdad; y cuando un ingls encuentra ese poco, queda tan asombrado como de alguna pasin en su propia vida correcta. Bisesa se enfureci y rabi y finalmente amenaz con matarse si Trejago no dejaba de inmediato a la intrusa Memsahib que se haba interpuesto entre ellos. Trejago trat de explicar, y de mostrarle que ella no entenda estas cosas desde un punto de vista occidental. Bisesa se acerc y dijo simplemente: -No, no lo entiendo. nicamente s esto: no es bueno que te haya querido ms que a mi propio corazn, Sahib, t eres ingls. Yo soy slo una muchacha negra -era ms clara que el oro en barra en la Casa de la Moneda- y la viuda de un negro. Luego solloz y dijo: -Pero por mi alma y el alma de mi madre. Te amo. No sufrirs ningn dao, suceda lo que suceda conmigo. Trejago argument con la nia y trat de calmarla, pero ella pareca insensatamente perturbada. Nada le satisfaca a no ser que toda la relacin entre ellos terminara. El debera partir de inmediato. Y parti. Cuando se dej caer por la ventana, ella bes su frente dos veces y l regres caminando a su casa, intrigado. Pas una semana y luego tres sin una seal de Bisesa. Trejago, pensando que la ruptura haba ya durado bastante, baj al callejn de Amin Nath por quinta vez en esas tres semanas, esperando que su golpe en el borde de la reja corrediza sera contestado. No qued decepcionado.

Haba luna nueva y un chorro de luz caa sobre el callejn de Amir Nath e iluminaba la reja que fue retirada cuando l golpe. Desde la profunda oscuridad Bisesa mostr sus brazos a la luz de la luna. Ambas manos le haban sido cortadas a la altura de las muecas, y los muones estaban casi cicatrizados. Luego, mientras Bisesa inclinaba su cabeza entre los brazos y sollozaba, alguien en la habitacin gru como una bestia salvaje y algo afilado -cuchillo, espada o lanza- acometi a Trejago y atraves su boorka. El golpe no acert plenamente en su cuerpo, pero interes uno de los msculos de la ingle y l rengue levemente a causa de esa herida por el resto de sus das. La reja volvi a su lugar. No hubo la menor seal desde el interior de la casa, nada ms que la franja de luz de luna en la alta pared, y la negrura del callejn de Amir Nath detrs. Lo siguiente que Trejago recuerda, despus de enfurecerse y gritar como un demente entre esas paredes despiadadas, es que se encontr cerca del ro al llegar la aurora, que arroj su boorka y volvi a su casa con la cabeza descubierta. Cul fue la tragedia? Bisesa haba contado todo en un arranque injustificado de desesperacin, o la intriga haba sido descubierta y ella fue torturada para que confesara? Durga Charan saba su nombre? Qu fue de Bisesa? Trejago no lo sabe hasta el da de hoy. Algo terrible haba sucedido, y el pensamiento de lo que debe haber sido se presenta a Trejago durante la noche y le hace compaa hasta el alba. Un detalle peculiar del caso es que no sabe dnde queda el frente de la casa de Durga Charan. Puede ser que d a un patio comn a dos o ms casas, o puede quedar detrs de cualquiera de los portones del bustee de Jitha Megji. Trejago no puede decirlo. No puede recuperar a Bisesa, pobre pequea

Bisesa. La ha perdido en la ciudad donde la casa de cada hombre est tan custodiada y es tan impenetrable como la tumba; y la reja que se abra sobre el callejn de Amir Nath ha sido tapiada. Pero Trejago hace sus visitas regularmente y se le considera un hombre muy decente. No hay nada de particular en l, excepto una leve rigidez causada por un esguince en la pierna derecha, que se produjo al cabalgar. (Rudyard Kipling, Ms all del lmite. La traduccin es de Jaime Masnou Y envi al cuervo, el cual sali, y estuvo yendo y tornando hasta que las aguas se secaron de sobre la tierra. Envi tambin de s a la paloma, para ver si las aguas se haban retirado de sobre la faz de la tierra; Gnesis, VIII. 7-8) Nota de hoy 7-7-2009. De los cuentos que le le a Kipling, es el que ms me gusta De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 07/07/2009 11:30
Exposicin catorce.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin catorce. Gonzalo Conde Escuredo. Alguno textos, sobre todo cuentos, los escog ms por mi entrada que por la posible o imposible genialidad de su autor Mi Leguas es adems todo un recorrido semntico. As, hoy salto sobre Torga. Y me molesta por al timpo tener que saltarme una correspondenciaa, y hacer coincidir en esta exposicin a Plath con la poesa ms clsica china Pero en fin, no dejar de ser alta poesa. Quiz la respuesta a Plath se pudiese hallar en estos brebajes chinos, son los de la edad Todo un clsico en China. Sylvia no estaba dispuesta a esperar tanto.

Todo es mortal, si acaso, la pasin, un tanto ms. 17-9-95 Al fin se llega. FILO La mujer alcanz la perfeccin. Su cuerpo muerto muestra la sonrisa de realizacin; la apariencia de una necesidad griega fluye por los pergaminos de su toga; sus pies desnudos parecen decir: hasta aqu hemos llegado, se acab. Los nios muertos, ovillados, blancas serpientes, uno a cada pequea jarra de leche, ahora vaca. Ella los ha plegado

de nuevo hacia su cuerpo; as los ptalos de una rosa cerrada, cuando el jardn se envara y los olores sangran de las dulces gargantas profundas de la flor de la noche. La luna no tiene por qu entristecerse, mirando con fijeza desde su capucha de hueso. Est acostumbrada a este tipo de cosas. Sus negros crepitan y se arrastran. (Sylvia Plath. No tengo la pgina en la que debe estar el traductor, si tengo su nota de-(b)vida) .. 18-9-95 Edad. VIGSIMO SPTIMO DA DEL SEXTO MES CINCO POEMAS COMPUESTOS ESTANDO YO BORRACHO, EN EL PABELLN QUE CONTEMPLA EL LAGO (LIU YUE ERSHIQI RI WANG HU LOU ZUI SHU WU JUE)

NUBES negras, como tinta vertida, no cubren las montaas Salta la lluvia blanca, sus perlas salpican la barca Pero el viento viene, arrolla la tierra, lo dispersa todo Y, bajo el pabelln que contempla el lago, el agua es como el cielo BEBO CON MO, BAJO LA LLUVIA, SOBRE EL LAGO (YU MO TONGNIAN YU ZHONG YIN HU SHANG) NUESTRO encuentro, aqu, es casual Nos miramos como en sueo, nuestro pelo ha encanecido Estamos borrachos una vez ms bajo la lluvia del Lago del Oeste Quince aos hace que no he visto a sus perlas salpicar SOBRE EL RO YING (FAN YING) SIEMPRE he gustado de estar cerca del agua Pero navegar por el Ying causa maravilla

Diez das llevo en mi cargo Y nueve, los he pasado a la orilla del ro Los funcionarios se sonren y dicen Que ya estoy viejo y chocheo Pero en verdad no es as El agua que corre tiene hermosura Ro arriba, es recto y lmpido Ro abajo es sinuoso y ondeante En la barca de colores, me asomo a mirarme en su espejo relumbrante Y, riendo, pregunto Quin es usted? Las olas, en repentinas escamas Despeinan mi barba y mis cejas Y me desintegran en cien Su Dongpo Pero, en un instante, vuelvo a estar aqu Acaso quiere el agua divertirse?

Por ventura desea jugar conmigo? La ambicin del placer y el lujo hieden Su caos no deslumbrara ms que a un nio Y, aunque no deje de ser tambin un juego de nios El agua, al menos, no mancilla el canto translcido Zhao, Chen y los dos Ouyang Sois, los cuatro, hombres doctos y virtuosos Cada uno de nosotros tiene su entendimiento de las cosas Y juntos podemos componer el poema Sobre el ro Ying EN EL NOVENO MES GRAB DOS POEMAS EN UN BAMB DEL TORRENTE DEL SUR; LOS HABA OLVIDADO. AYER, AL VOLVER A PASAR POR ALL, LOS VI Y LOS APUNT (JIU YUE ZHONG CENG TI ER XIAO SHI YU NAN XI ZHU SHANG JI ER WANG ZHI WAN RI ZAI YOU JIAN ER LU ZHI)

La llovizna susurrante ha pasado sobre el lago La cima de las montaas se esfuma entre la bruma, horizonte de nubes crepusculares El agua se cubre de ptalos de loto Las gentes de la ciudad retornan, el tigre va a pasar SALIDA MATINAL SOBRE EL RO HUAI (HUAI SHANG ZAO FA) LA luna plida se hunde en las nubes, triste cuerno de la aurora La brisa sopla sobre el agua, esparciendo escamas de jaspe La vida ha de pasar sobre ros y lagos, hasta la vejez En silencio, cuento diez viajes por el ro Huai CONTESTACIN A TAO YUANMING BEBIENDO VINO LOS gusanos comedores de hojas Llenos de ansia alzan su mirada al vaco, soando con volar alto

Una maana, se descubren un par de alas Y acaban lamentndose, presos de telaraas Los gorriones parleros anidan juntos Toman las marismas por tierra firme Mas, al sumergirse en sus aguas, se tornan moluscos Y, una vez enjaulados, pierden para siempre su libertad De los dos animales cul acta con ms sabidura? Una carcajada, y cien pensamientos fenecen Por fortuna, aqu seguimos Mientras haya vino, no te alejes CONTESTACIN A TAO YUANMING BEBIENDO VINO EN cien aos, sesenta metamorfosis No es bueno pensar y recordar sin cesar Mi cuerpo es como el vaco Para qu atormentarse con la calumnia y la fama Tengo vino mas no levanto la copa

Al perder mi yo corpreo, natural es que lo olvide Me tiendo en la cama, a gozar de un sueo profundo Y ya no distingo una estera de la seda damasquinada CONTESTANDO A TAO YUANMING BEBIENDO VINO EN sueos volv a la escuela An llevaba moos Haba olvidado mi pelo blanco Y declamaba las frases de las Analectas de Confucio El mundo de los humanos no es ms que un juego de nios Sin pies ni cabeza, a eso se asemeja Slo en la borrachera encuentra el hombre la verdad Vacuo como caverna, vaco de dudas Podra entonces caer de un carro sin herirse jams Las palabras de Zhuangzi no eran engao Pido a mi hijo que prepare papel y pincel Y, al azar, anoto mis pensamientos ebrios

LUNA EN EL RO (JIANG YUE WU SHOU) SEGUNDA vigilia, el monte desvela la luna El hombre solitario, como la luna sola Inspiran pena Noche tras noche, bajo el pabelln del ro Las ramas se agitan sin cesar, a tenor del viento No puedo tenderme sobre la hierba cubierta de roco Retorno, me encierro, me acuesto Y escucho el murmullo de los insectos en la noche EN EL PABELLN QUE COMUNICA CON LA MAREA, DE LA POSTA DE CHENGMAI (CHENGMAI TONG CHAO GE ER SHOU) EL viajero cansado se entristece al or que el camino de vuelta es largo Sus ojos distinguen el pabelln y, abajo, el gran puente

Desean ver a la garza volar, deslizarse sobre la orilla otoal Pero el anochecer ha hundido el verde bosque en la ola CONTESTACIN A TAO YUANMING, MISCELNEA (HE TAO ZA SHI) LOS rayos oblicuos del sol iluminan el pasadizo solitario Descubrindome el polvo suspenso en el vaco La brisa estremece la multitud de cavernas Cualquiera creera que he olvidado mi cuerpo Ro y pregunto a mi hijo Sabes quin est contigo? Me acompaa en mi exilio a Hainan Solos seremos, sin vecino alguno Nuestro corazn de amargura rodo, como la luna mellada A la que, en el alba, acompaa el lucero Las cosas as han de ser Y no hay razn para maldecir a la humanidad

A TRAVS DE LA CORDILLERA (GUO LING ER SHOU) SIETE aos de idas y venidas, cmo he podido soportarlos? Una vez ms pruebo del torrente un cacillo de agua dulce En sueos se me antoja que estuve exiliado ms all del mar Borracho, sin darme cuenta, he llegado ya al Jiangnan En el borbolleo de las olas lavo mis pies, el arroyo resuena en el vaco La niebla envuelve mi ropa de viaje, rezuma la bruma de las montaas Y desde la mitad del acantilado, cae flotando una lluvia de flores ESCRITO EN MI RETRATO, EN EL MONTE DE ORO (ZI TI JINSHAN HUA XIANG) TU corazn es ya como ceniza Y tu cuerpo como barca sin amarras

Te pregunto qu hazaa has llevado a cabo en esta vida Huangzhou, Huizhou, Danzhou (Su Dongpo. La traduccin es de Anne-Hlne Surez) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 07/07/2009 11:18
Exposicin catorce.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin catorce. Gonzalo Conde Escuredo. Alguno textos, sobre todo cuentos, los escog ms por mi entrada que por la posible o imposible genialidad de su autor Mi Leguas es adems todo un recorrido semntico. As, hoy salto sobre Torga. Y me molesta por al timpo tener que saltarme una correspondenciaa, y hacer coincidir en esta exposicin a Plath con la poesa ms clsica china Pero en fin, no dejar de ser alta poesa. Quiz la respuesta a Plath se pudiese hallar en estos brebajes chinos, son los de la edad Todo un clsico en China. Sylvia no estaba dispuesta a esperar tanto.

Todo es mortal, si acaso, la pasin, un tanto ms. 17-9-95 Al fin se llega. FILO La mujer alcanz la perfeccin. Su cuerpo muerto muestra la sonrisa de realizacin; la apariencia de una necesidad griega fluye por los pergaminos de su toga; sus pies desnudos parecen decir: hasta aqu hemos llegado, se acab. Los nios muertos, ovillados, blancas serpientes, uno a cada pequea jarra de leche, ahora vaca. Ella los ha plegado

de nuevo hacia su cuerpo; as los ptalos de una rosa cerrada, cuando el jardn se envara y los olores sangran de las dulces gargantas profundas de la flor de la noche. La luna no tiene por qu entristecerse, mirando con fijeza desde su capucha de hueso. Est acostumbrada a este tipo de cosas. Sus negros crepitan y se arrastran. (Sylvia Plath. No tengo la pgina en la que debe estar el traductor, si tengo su nota de-(b)vida) .. 18-9-95 Edad. VIGSIMO SPTIMO DA DEL SEXTO MES CINCO POEMAS COMPUESTOS ESTANDO YO BORRACHO, EN EL PABELLN QUE CONTEMPLA EL LAGO (LIU YUE ERSHIQI RI WANG HU LOU ZUI SHU WU JUE)

NUBES negras, como tinta vertida, no cubren las montaas Salta la lluvia blanca, sus perlas salpican la barca Pero el viento viene, arrolla la tierra, lo dispersa todo Y, bajo el pabelln que contempla el lago, el agua es como el cielo BEBO CON MO, BAJO LA LLUVIA, SOBRE EL LAGO (YU MO TONGNIAN YU ZHONG YIN HU SHANG) NUESTRO encuentro, aqu, es casual Nos miramos como en sueo, nuestro pelo ha encanecido Estamos borrachos una vez ms bajo la lluvia del Lago del Oeste Quince aos hace que no he visto a sus perlas salpicar SOBRE EL RO YING (FAN YING) SIEMPRE he gustado de estar cerca del agua Pero navegar por el Ying causa maravilla

Diez das llevo en mi cargo Y nueve, los he pasado a la orilla del ro Los funcionarios se sonren y dicen Que ya estoy viejo y chocheo Pero en verdad no es as El agua que corre tiene hermosura Ro arriba, es recto y lmpido Ro abajo es sinuoso y ondeante En la barca de colores, me asomo a mirarme en su espejo relumbrante Y, riendo, pregunto Quin es usted? Las olas, en repentinas escamas Despeinan mi barba y mis cejas Y me desintegran en cien Su Dongpo Pero, en un instante, vuelvo a estar aqu Acaso quiere el agua divertirse?

Por ventura desea jugar conmigo? La ambicin del placer y el lujo hieden Su caos no deslumbrara ms que a un nio Y, aunque no deje de ser tambin un juego de nios El agua, al menos, no mancilla el canto translcido Zhao, Chen y los dos Ouyang Sois, los cuatro, hombres doctos y virtuosos Cada uno de nosotros tiene su entendimiento de las cosas Y juntos podemos componer el poema Sobre el ro Ying EN EL NOVENO MES GRAB DOS POEMAS EN UN BAMB DEL TORRENTE DEL SUR; LOS HABA OLVIDADO. AYER, AL VOLVER A PASAR POR ALL, LOS VI Y LOS APUNT (JIU YUE ZHONG CENG TI ER XIAO SHI YU NAN XI ZHU SHANG JI ER WANG ZHI WAN RI ZAI YOU JIAN ER LU ZHI)

La llovizna susurrante ha pasado sobre el lago La cima de las montaas se esfuma entre la bruma, horizonte de nubes crepusculares El agua se cubre de ptalos de loto Las gentes de la ciudad retornan, el tigre va a pasar SALIDA MATINAL SOBRE EL RO HUAI (HUAI SHANG ZAO FA) LA luna plida se hunde en las nubes, triste cuerno de la aurora La brisa sopla sobre el agua, esparciendo escamas de jaspe La vida ha de pasar sobre ros y lagos, hasta la vejez En silencio, cuento diez viajes por el ro Huai CONTESTACIN A TAO YUANMING BEBIENDO VINO LOS gusanos comedores de hojas Llenos de ansia alzan su mirada al vaco, soando con volar alto

Una maana, se descubren un par de alas Y acaban lamentndose, presos de telaraas Los gorriones parleros anidan juntos Toman las marismas por tierra firme Mas, al sumergirse en sus aguas, se tornan moluscos Y, una vez enjaulados, pierden para siempre su libertad De los dos animales cul acta con ms sabidura? Una carcajada, y cien pensamientos fenecen Por fortuna, aqu seguimos Mientras haya vino, no te alejes CONTESTACIN A TAO YUANMING BEBIENDO VINO EN cien aos, sesenta metamorfosis No es bueno pensar y recordar sin cesar Mi cuerpo es como el vaco Para qu atormentarse con la calumnia y la fama Tengo vino mas no levanto la copa

Al perder mi yo corpreo, natural es que lo olvide Me tiendo en la cama, a gozar de un sueo profundo Y ya no distingo una estera de la seda damasquinada CONTESTANDO A TAO YUANMING BEBIENDO VINO EN sueos volv a la escuela An llevaba moos Haba olvidado mi pelo blanco Y declamaba las frases de las Analectas de Confucio El mundo de los humanos no es ms que un juego de nios Sin pies ni cabeza, a eso se asemeja Slo en la borrachera encuentra el hombre la verdad Vacuo como caverna, vaco de dudas Podra entonces caer de un carro sin herirse jams Las palabras de Zhuangzi no eran engao Pido a mi hijo que prepare papel y pincel Y, al azar, anoto mis pensamientos ebrios

LUNA EN EL RO (JIANG YUE WU SHOU) SEGUNDA vigilia, el monte desvela la luna El hombre solitario, como la luna sola Inspiran pena Noche tras noche, bajo el pabelln del ro Las ramas se agitan sin cesar, a tenor del viento No puedo tenderme sobre la hierba cubierta de roco Retorno, me encierro, me acuesto Y escucho el murmullo de los insectos en la noche EN EL PABELLN QUE COMUNICA CON LA MAREA, DE LA POSTA DE CHENGMAI (CHENGMAI TONG CHAO GE ER SHOU) EL viajero cansado se entristece al or que el camino de vuelta es largo Sus ojos distinguen el pabelln y, abajo, el gran puente

Desean ver a la garza volar, deslizarse sobre la orilla otoal Pero el anochecer ha hundido el verde bosque en la ola CONTESTACIN A TAO YUANMING, MISCELNEA (HE TAO ZA SHI) LOS rayos oblicuos del sol iluminan el pasadizo solitario Descubrindome el polvo suspenso en el vaco La brisa estremece la multitud de cavernas Cualquiera creera que he olvidado mi cuerpo Ro y pregunto a mi hijo Sabes quin est contigo? Me acompaa en mi exilio a Hainan Solos seremos, sin vecino alguno Nuestro corazn de amargura rodo, como la luna mellada A la que, en el alba, acompaa el lucero Las cosas as han de ser Y no hay razn para maldecir a la humanidad

A TRAVS DE LA CORDILLERA (GUO LING ER SHOU) SIETE aos de idas y venidas, cmo he podido soportarlos? Una vez ms pruebo del torrente un cacillo de agua dulce En sueos se me antoja que estuve exiliado ms all del mar Borracho, sin darme cuenta, he llegado ya al Jiangnan En el borbolleo de las olas lavo mis pies, el arroyo resuena en el vaco La niebla envuelve mi ropa de viaje, rezuma la bruma de las montaas Y desde la mitad del acantilado, cae flotando una lluvia de flores ESCRITO EN MI RETRATO, EN EL MONTE DE ORO (ZI TI JINSHAN HUA XIANG) TU corazn es ya como ceniza Y tu cuerpo como barca sin amarras

Te pregunto qu hazaa has llevado a cabo en esta vida Huangzhou, Huizhou, Danzhou (Su Dongpo. La traduccin es de Anne-Hlne Surez) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 07/07/2009 01:57
Exposicin trece.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin trece. Gonzalo Conde Escuredo. Un neci jams lo comprender, pero la Literatura, adems de ser algo muy serio, es muy dura. Muy pocos, uno, y nadie ms que uno podra ser Platnov

16-9-95 Alma rota en tres pedazos. 1 Nac en 1899 en un poblado que se llamaba Yamskaya. Hace diez aos haba poca diferencia entre Yamskaya y una aldea. Me gustaba el campo hasta llorar, aunque no lo haba vuelto a ver desde que tuve doce aos. En Yamskaya haba empalizadas de ramas, huertos y espacios libres cubiertos de bardana, chozas en lugar de casas, gallinas, zapateros y gran cantidad de campesinos avanzando por el camino de Zadonsk. La campana de la iglesia era la nica msica del pueblo; por las tardes los viejos, los mendigos y yo la escuchbamos con un profundo sentimiento. Los das de fiesta, hasta los menos importantes, se organizaban batallas encarnizadas con Chizhevka o tritskaya, tambin arrabales, alejados. En una especie de xtasis de violencia los hombres se batan a muerte hasta que alguien gritaba: Aire! Esto significaba que alguien haba recibido un golpe en el corazn o en el hgado y que estara temblando de pies a cabeza, blanco y moribundo, hasta que el tumulto no dejara sitio a su alrededor, dando paso al viento y al fresco. Entonces continuaba la batalla.

Aprend a leer en la escuela. Despus empec a trabajar. Trabaj en muchos lugares y para muchos jefes. En una poca en casa ramos diez y yo era el hijo mayor: el nico que trabajaba adems de mi padre. Mi padre era obrero metalista y no poda alimentar una horda semejante. He olvidado decir que, adems de los campos, mi madre y el sonido de las campanas, tambin amaba -y cunto ms vivo ms amo- las mquinas de vapor, los coches, los silbidos agudos y el trabajo duro. Entonces crea que todo estaba hecho por el hombre y que nada vena por s mismo; durante mucho tiempo pens que los nios se hacan en alguna parte en una fbrica, en lugar de nacer de los vientres de sus madres. Hay algn tipo de vnculo, una especie de parentesco entre la bardana y los mendigos cantando en el campo, la electricidad, la locomotora y sus silbidos y los terremotos; en todo esto y en algunas otras cosas existe la misma marca de nacimiento. Qu es en realidad, todava no lo s, pero s estoy seguro de que si un hombre, que no es ms que un campesino pobre, se subiera maana a una gran locomotora a manejar sus mandos, la dominara tan bien que sera imposible reconocerlo. Hacer crecer la hierba y hacer funcionar una mquina de vapor exige el mismo tipo de mecnica 2 A dnde vais?, pregunt el loco Shumilin. Quin? Nosotros?, contest un viejo que haba empezado a encogerse por la desesperanza de su vida. Vamos adonde sea, hasta que no nos paremos. Puedes darnos la vuelta y entonces regresaremos. No, es mejor ir hacia delante, les dijo Shumilin. Recordaba haber ledo en la oficina un libro cientfico que explicaba que la fuerza de gravedad, el peso del cuerpo y la vida misma se iban haciendo ms pequeos con la velocidad. Debe ser por eso que la gente que es desgraciada procura moverse lo ms posible. Los vagabundos y los peregrinos rusos caminaban incesantemente porque el peso del espritu apenado disminua en la marcha. 3

Hablis de una gran belleza llena de virtud y de sus hijos puros que la conocen, la ven y la exaltan. Me colocis en el grupo de sus detractores y difamadores, de hombres inadecuados e incapaces de verla, como si yo tuviera que abandonar el edificio de las Bellas Artes y no ensuciar las ropas blancas de la belleza. All no hay sitio para alguien tan sucio como yo. Muy bien. Llevo veinte aos recorriendo esta tierra y no he encontrado la persona de la que hablis: la Belleza. Puede que esto haya ocurrido porque vive fuera de la tierra y solamente algunos elegidos la han visto, pero no yo. Aunque creo que no es as; la razn de no haber encontrado la Belleza es que no existe como algo aparte, por s sola. Es la propiedad de todos nosotros y tambin la ma. La Belleza es todos los das y las cosas que existen, y no algo elevado, intangible y orgulloso. Me he encontrado con la Belleza y no he pensado en ella porque estoy acostumbrado a ella como a mi madre, a quien recordar muy bien cuando se muera, pero olvido ahora porque siempre est en mi corazn. Vivo y no pienso, mientras que vosotros, razonando siempre, no vivs ni veis nada, ni siquiera la belleza, que es tan inseparable del hombre y tan fiel, como una novia. Amis muy poco y veis poco. Yo soy un hombre. He nacido en esta maravillosa tierra viviente. Sobre qu me preguntis? Sobre qu Belleza? Slo un muerto puede preguntar por ella, para el vivo no existe fealdad. S que soy una de las personas ms insignificantes. Sin duda, ya os habis dado cuenta; pero tambin s otra cosa: cuanto ms insignificante es una criatura, ms contenta est de la vida, porque se la merece menos que otros. Un mosquito minsculo es un espritu de lo ms feliz. No serais capaces de notarlo. Sois gente legal y de provecho, mientras que yo solamente quiero vivir como un hombre. Para vosotros ser un hombre es nada ms que una costumbre, para m es una alegra, una fiesta Estoy convencido de que cuando llegue el arte proletario, ser desaforado. Salimos de la tierra, de toda la suciedad que tiene, y todo lo que haya en la tierra est en nosotros. Pero no os asustis: nos purificaremos porque odiamos nuestra inmundicia y salimos del fango obstinadamente. Esta es nuestra idea principal. De nuestra fealdad saldr el corazn del mundo (Palabra de Platnov en un prlogo de Evtuchenko, Mosc, 1968? Creo que Evgueni se debi tomar la molestia de leer Los cimientos y Chevengur entero. La traductora es Amaya Lacasa. Esta mujer estaba preparando en 1973 una antologa de la poesa de Mandelstam Hoy an se espera sta o cualquier otra)

Muestra. En una ciudad de provincias muri una vieja. Su marido, un obrero retirado de setenta aos, fue a la oficina de telgrafos y mand a distintas regiones y repblicas seis telegramas de idntico contenido: Madre muerta ven padre. La empleada de telgrafos, una mujer de edad, contaba el dinero lentamente, se confunda al hacer la suma, escriba recibos, pona el sello con mano temblorosa. El viejo, con los ojos colorados, la miraba humildemente a travs de la ventanilla de madera y distradamente pensaba en algo, tratando de apartar el dolor de su corazn. Le pareca que la empleada tambin tena el corazn destrozado y el alma confusa para siempre: a lo mejor era viuda o, por una voluntad malvola, mujer abandonada. Y ahora trabaja despacio, confunde el dinero, va perdiendo memoria y atencin; hasta para el trabajo ms corriente y sencillo el hombre necesita felicidad interior. Despus de mandar los telegramas, el viejo volvi a casa y se sent en una banqueta junto a una mesa larga, a los pies fros de su difunta mujer. Fumaba, susurraba palabras tristes, observaba la vida solitaria de un pjaro gris que estaba saltando sobre el palito de su jaula, a ratos lloraba rabiosamente, luego se calmaba, daba cuerda a su reloj de bolsillo, miraba por la ventana, viendo cmo cambiaba el tiempo afuera -caan hojas junto con los copos de nieve hmeda y cansada, llova, sala el sol tardo, fro como una estrella- y esperaba a sus hijos. El mayor lleg en avin al da siguiente. Los otros cinco se reunieron en el transcurso de dos das. Uno de ellos, el tercero por edad, lleg con su hija, una nia de seis aos que nunca haba visto a su abuelo. La madre llevaba ya cuatro das esperando en la mesa, pero su cuerpo no ola a muerte, tan limpio y consumido estaba por la enfermedad; ella, que haba dado a sus hijos una vida fuerte y exuberante, se

haba quedado con un cuerpo pequeo y pobre, y durante mucho tiempo trat de conservarlo, aunque fuera en su aspecto ms msero, para querer a sus hijos y sentirse orgullosa, hasta que se muri. Unos hombres enormes -de veinte a cuarenta aos- rodearon silenciosos la mesa con el atad. Eran seis varones, el sptimo era el padre, ms bajo de estatura que su hijo pequeo y ms dbil que l. El abuelo tena en brazos a su nieta, que haba cerrado los ojos, de miedo ante la vieja muerta y desconocida, que la miraba con unos ojos blancos, sin pestaear, debajo de los prpados entornados. Los hijos lloraron en silencio con lgrimas pocas y contenidas, desfigurando las caras, tratando de aguantar callados el dolor. El padre ya no lloraba, estaba harto de llorar solo, antes que nadie, y ahora miraba con emocin secreta y alegra desplazada a la vigorosa media docena de hijos. Dos de ellos eran marinos, capitanes de barco, otro era artista en Mosc, otro -el que tena una nia- fsico, comunista, el ms pequeo estudiaba para agrnomo, y el mayor trabajaba de jefe de taller en una fbrica de aviones y tena en el pecho una medalla por el mrito en el trabajo. Los seis hijos y el padre rodearon en silencio a la madre muerta y la lloraban callados, ocultndose los unos a los otros la desesperacin, el recuerdo de la infancia, de la felicidad perecida de un amor que continua y generosamente naca en el corazn de la madre, y siempre, a travs de miles de verstas, los encontraba, y ellos lo sentan sin darse cuenta y eran ms fuertes por esta sensacin y ms valientes para lograr triunfos en su vida. Ahora la madre se haba convertido en un cadver, ya no poda querer a nadie y yaca como una vieja extraa e indiferente. Cada uno de los hijos sinti soledad y horror; como si en un campo oscuro ardiera una lmpara en la ventana de una casa vieja, iluminando la noche, los escarabajos que volaban, la hierba azul, la nube de mosquitos en el aire: todo el mundo infantil que rodeaba la casa vieja, abandonada por aquellos que haban vivido en ella; en esa casa nunca se cerraban las puertas para que pudieran regresar los que haban salido, pero ninguno volvi. Ahora pareca que la luz en la ventana nocturna se haba apagado de repente, y la realidad se haba convertido en recuerdo. Antes de morir la vieja haba encargado a su marido que un sacerdote celebrara el funeral mientras ella estuviera en casa, pero que la sacaran de la casa y la bajaran a la tumba ya sin el pope, para no ofender

a sus hijos y para que ellos pudieran ir detrs del atad. Ms que creer en Dios, la vieja quera que su marido, al que haba amado toda su vida, sufriera y se apenara ms al or los cantos de las oraciones a la luz de las velas de cera sobre su cara sin vida; no quera irse de este mundo sin solemnidad y memoria. Cuando llegaron sus hijos, el viejo estuvo mucho tiempo buscando a algn pope, por fin trajo por la tarde a un hombre, tambin viejecito, vestido corrientemente, de paisano, sonrosado por la comida vegetal y sin grasa, con unos ojos vivos en los que brillaban pequeas ideas fijas. El pope apareci con una bolsa militar de comandante atada a la cintura; all llevaba sus instrumentos eclesisticos: el incienso, unas velas delgadas, el libro, una estola y un pequeo incensario en una cadenita. Rpidamente coloc y encendi las velas alrededor del atad, prendi fuego al incienso y en seguida, sin avisar, empez la lectura del libro. Los hijos que estaban en la habitacin se pusieron en pie; se sintieron avergonzados y azorados sin saber porqu. Mirando al suelo, inmviles, formaban una fila delante del atad. Enfrente de ellos un hombre mayor cantaba y murmuraba apresurado, casi irnicamente, mirando con ojos pequeos y comprensivos a la guardia de descendientes de la difunta vieja. En parte les tena miedo, en parte les respetaba y visiblemente estaba dispuesto a entablar con ellos una conversacin y hasta a expresar su entusiasmo por la construccin del socialismo. Pero los hijos estaban callados, nadie, ni siquiera el padre, se santiguaba; no asistan a una ceremonia religiosa: estaban montando guardia. Al terminar el breve oficio, el pope recogi sus cosas rpidamente, luego apag las velas que ardan junto al atad y coloc todos sus enseres en la bolsa de comandante. El padre de los hijos le meti en la mano el dinero, y el pope, sin detenerse, atraves la fila de los seis hombres que ni le miraron, y, algo atemorizado, desapareci por la puerta. En realidad, le hubiera gustado quedarse en aquella casa para los pominki; habran hablado de las perspectivas de guerras y revoluciones, y por mucho tiempo le habra durado el consuelo del encuentro con los representantes del mundo nuevo que admiraba en secreto, pero en el que no poda penetrar; cuando esta solo soaba con realizar algn da una hazaa indiscutiblemente heroica para irrumpir en el futuro luminoso de las nuevas generaciones; con este fin, una vez incluso lleg a enviar al aeropuerto del lugar una solicitud pidiendo que le subieran a la altura ms alta y que de all le lanzaran con paracadas, pero sin mscara de oxgeno. No le contestaron.

Por la noche el padre hizo seis camas en la segunda habitacin, y a la nia-nieta la acost a su lado en la cama, donde durante cuarenta aos haba dormido la vieja. La cama estaba en la misma habitacin grande que el atad, los hijos pasaron a la otra. El padre se qued en la puerta mientras los hijos se desnudaban y se acostaban, luego cerr la puerta y se fue a dormir junto a su nieta, apagando las luces en todas partes. La nieta ya estaba dormida, sola en la gran cama, tapada con la manta hasta la cabeza. El viejo se la qued mirando en la oscuridad; la nieve de la calle recoga la luz pobre y difusa del cielo e iluminaba las tinieblas de la habitacin a travs de las ventanas. El viejo se acerc al atad abierto, bes las manos, la frente y los labios de su mujer y le dijo: Ahora descansa. Se acost con cuidado junto a su nieta y cerr los ojos para que el corazn lo olvidara todo. Estaba dormitando, pero de pronto se despert. Por debajo de la puerta de la habitacin donde dorman sus hijos sala luz; de nuevo haban encendido la lmpara y se oan risas y una conversacin ruidosa. La nia empez a dar vueltas; a lo mejor, tampoco dorma, pero no se atreva a sacar la cabeza de debajo de la manta por temor a la noche y a la vieja muerta. El hijo mayor hablaba con pasin, con el entusiasmo de la conviccin, de la hlices metlicas huecas, y su voz sonaba vigorosa y satisfecha, se notaban sus muelas sanas, arregladas a tiempo, y una laringe colorada y profunda. Los hermanos marinos contaban aventuras en los puertos extranjeros y se rean a carcajadas de que su padre les haba cubierto con las mantas viejas que usaban en la infancia y en la adolescencia. Estas mantas tenan cosidas en los dos extremos unas cintas de algodn donde pona cabeza y pies, para hacer las camas correctamente y no taparse la cara con el extremo sucio y sudado donde estaban los pies. Luego uno de los marinos agarr al actor y empezaron a revolcarse por el suelo como cuando eran pequeos y vivan todos juntos. El pequeo los animaba y prometa levantarlos a los dos con su mano izquierda. Se vea que los hermanos se queran y estaban contentos de su encuentro. Llevaban muchos aos sin reunirse todos y no se saba cundo volveran a verse. A lo mejor, slo para el entierro del padre. En medio del alborozo los hermanos volcaron una silla; se calmaron un instante, pero al acordarse que la madre estaba muerta y no oa nada, siguieron alborotando. Al poco rato el hermano mayor pidi al artista que cantara algo a media voz: conoca buenas canciones moscovitas. Pero el artista dijo que le costaba trabajo empezar as, de repente. Tapadme con algo, pidi. Le taparon la cara y se puso a cantar as, protegido, para que le diera

vergenza empezar. Mientras cantaba, un movimiento del pequeo hizo que el otro hermano se escurriera de la cama y cayera sobre el tercero, que estaba acostado en el suelo. Todos se rieron y ordenaron al pequeo que inmediatamente levantara y acostara con la mano izquierda al que se haba cado. El pequeo contest algo en voz baja a sus hermanos, y dos de ellos soltaron una carcajada tan fuerte que en la habitacin oscura la nia sac la cabeza de debajo de la manta y llam: -Abuelo! Ests dormido? -No, no duermo, aqu estoy -contest el viejo y tosi tmidamente. La nia no pudo contenerse y se ech a llorar. El viejo le acarici la cara: estaba mojada. -Por qu lloras? -le pregunt en voz baja. -Me da pena de la abuela -contest la nieta-. Todos viven, se ren, y ella sola se ha muerto. El abuelo no dijo nada. Tosa, sorba con la nariz. La nia sinti miedo; se incorpor para ver mejor al abuelo y para comprobar que no estaba dormido. Le vio la cara y le pregunt: -Y t por qu lloras? Yo ya no lloro. El abuelo le acarici el pelo y contest: -Pues no lloro, es que estoy sudando. La nia se sent en la cama a la cabecera del abuelo. -Echas de menos a la vieja? -deca-. No llores: eres viejo y pronto te morirs y entonces ya no podrs llorar. -Bueno, no lo har ms -susurr el viejo.

De pronto, en la otra habitacin, en la ruidosa, se hizo el silencio. Uno de los hijos haba dicho algo. Todos se callaron en seguida. Otro repiti algo en voz baja. El viejo reconoci por la voz al tercer hijo, el fsico, el padre de la nia. Hasta entonces no se le haba odo; no deca nada ni se rea. De alguna manera haba calmado a sus hermanos y ya no hablaban. Pronto se abri la puerta de la otra habitacin y apareci el tercer hijo, vestido como si fuera de da. Se acerc a la madre en el atad y se inclin sobre su cara confusa, en la que ya no haba sentimientos hacia nadie. Se sinti el silencio de la noche. Nadie pasaba por la calle. Los cinco hermanos no se movan en la otra habitacin. El viejo y la nieta observaban a su hijo y a su padre con tanta atencin que ni respiraban. El tercer hijo se enderez de pronto, estir la mano en la oscuridad y se agarr al extremo del atad, pero no consigui asirse, solamente lo corri un poco, y se cay. Su cabeza, como si fuera de otro, choc contra el suelo, pero el hijo no dej escapar ni un sonido, slo se oy el grito de la nia. Los cinco hermanos salieron en ropa interior a recoger al otro y se lo llevaron a su habitacin para reanimarlo y tranquilizarlo. Al poco rato, cuando el tercer hijo haba vuelto en s, los otros ya estaban vestidos con sus uniformes o sus trajes, aunque ms de la una. Se fueron en secreto, cada uno por su parte, a esconderse en la casa, en el patio, en la noche alrededor de la casa donde haban vivido de pequeos, y all se echaron a llorar, susurrando palabras y quejndose, como si la madre estuviera al lado de cada uno de ellos, escuchndolo y sintiendo que se haba muerto y con eso haba hecho sufrir a sus hijos; si hubiera podido, se habra quedado a vivir para siempre, para que nadie sufriera por su culpa y no gastaran en ella unos corazones y uno cuerpos, que ella haba trado al mundo Pero la madre no aguant vivir mucho tiempo. Por la maana los seis hijos subieron el atad a hombros y lo llevaron a enterrar, y el viejo cogi a la nieta en brazos y los sigui; ya se haba acostumbrado a aorar a la vieja y estaba contento y orgulloso de que a l le iban a entrar aquellos seis hombres recios de la misma manera, y no peor.

1936 (Platnov, El tercer hijo. Unas notas de la traductora: cae en desgracia ante la Asociacin Rusa de Escritores Proletarios y se le cierran las puertas de revistas y casas editoras; reducido a la miseria, acaba trabajando como guarda de la Casa de los Escritores de Mosc (Evtuchenko al referirse a este episodio utiliza un eufemismo). Su hijo, por el que senta verdadera pasin, es deportado como rehn; pocos aos despus regresa al lado de su padre para morir. El 5 de enero de 1951, unos meses ms tarde del fallecimiento del hijo, morir el padre, Andrei Platnov, olvidado de todos. Mi memoria para esos todos) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 06/07/2009 23:11
Exposicin trece.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin trece. Gonzalo Conde Escuredo. Un neci jams lo comprender, pero la Literatura, adems de ser algo muy serio, es muy dura. Muy pocos, uno, y nadie ms que uno podra ser Platnov

16-9-95 Alma rota en tres pedazos. 1 Nac en 1899 en un poblado que se llamaba Yamskaya. Hace diez aos haba poca diferencia entre Yamskaya y una aldea. Me gustaba el campo hasta llorar, aunque no lo haba vuelto a ver desde que tuve doce aos. En Yamskaya haba empalizadas de ramas, huertos y espacios libres cubiertos de bardana, chozas en lugar de casas, gallinas, zapateros y gran cantidad de campesinos avanzando por el camino de Zadonsk. La campana de la iglesia era la nica msica del pueblo; por las tardes los viejos, los mendigos y yo la escuchbamos con un profundo sentimiento. Los das de fiesta, hasta los menos importantes, se organizaban batallas encarnizadas con Chizhevka o tritskaya, tambin arrabales, alejados. En una especie de xtasis de violencia los hombres se batan a muerte hasta que alguien gritaba: Aire! Esto significaba que alguien haba recibido un golpe en el corazn o en el hgado y que estara temblando de pies a cabeza, blanco y moribundo, hasta que el tumulto no dejara sitio a su alrededor, dando paso al viento y al fresco. Entonces continuaba la batalla.

Aprend a leer en la escuela. Despus empec a trabajar. Trabaj en muchos lugares y para muchos jefes. En una poca en casa ramos diez y yo era el hijo mayor: el nico que trabajaba adems de mi padre. Mi padre era obrero metalista y no poda alimentar una horda semejante. He olvidado decir que, adems de los campos, mi madre y el sonido de las campanas, tambin amaba -y cunto ms vivo ms amo- las mquinas de vapor, los coches, los silbidos agudos y el trabajo duro. Entonces crea que todo estaba hecho por el hombre y que nada vena por s mismo; durante mucho tiempo pens que los nios se hacan en alguna parte en una fbrica, en lugar de nacer de los vientres de sus madres. Hay algn tipo de vnculo, una especie de parentesco entre la bardana y los mendigos cantando en el campo, la electricidad, la locomotora y sus silbidos y los terremotos; en todo esto y en algunas otras cosas existe la misma marca de nacimiento. Qu es en realidad, todava no lo s, pero s estoy seguro de que si un hombre, que no es ms que un campesino pobre, se subiera maana a una gran locomotora a manejar sus mandos, la dominara tan bien que sera imposible reconocerlo. Hacer crecer la hierba y hacer funcionar una mquina de vapor exige el mismo tipo de mecnica 2 A dnde vais?, pregunt el loco Shumilin. Quin? Nosotros?, contest un viejo que haba empezado a encogerse por la desesperanza de su vida. Vamos adonde sea, hasta que no nos paremos. Puedes darnos la vuelta y entonces regresaremos. No, es mejor ir hacia delante, les dijo Shumilin. Recordaba haber ledo en la oficina un libro cientfico que explicaba que la fuerza de gravedad, el peso del cuerpo y la vida misma se iban haciendo ms pequeos con la velocidad. Debe ser por eso que la gente que es desgraciada procura moverse lo ms posible. Los vagabundos y los peregrinos rusos caminaban incesantemente porque el peso del espritu apenado disminua en la marcha. 3

Hablis de una gran belleza llena de virtud y de sus hijos puros que la conocen, la ven y la exaltan. Me colocis en el grupo de sus detractores y difamadores, de hombres inadecuados e incapaces de verla, como si yo tuviera que abandonar el edificio de las Bellas Artes y no ensuciar las ropas blancas de la belleza. All no hay sitio para alguien tan sucio como yo. Muy bien. Llevo veinte aos recorriendo esta tierra y no he encontrado la persona de la que hablis: la Belleza. Puede que esto haya ocurrido porque vive fuera de la tierra y solamente algunos elegidos la han visto, pero no yo. Aunque creo que no es as; la razn de no haber encontrado la Belleza es que no existe como algo aparte, por s sola. Es la propiedad de todos nosotros y tambin la ma. La Belleza es todos los das y las cosas que existen, y no algo elevado, intangible y orgulloso. Me he encontrado con la Belleza y no he pensado en ella porque estoy acostumbrado a ella como a mi madre, a quien recordar muy bien cuando se muera, pero olvido ahora porque siempre est en mi corazn. Vivo y no pienso, mientras que vosotros, razonando siempre, no vivs ni veis nada, ni siquiera la belleza, que es tan inseparable del hombre y tan fiel, como una novia. Amis muy poco y veis poco. Yo soy un hombre. He nacido en esta maravillosa tierra viviente. Sobre qu me preguntis? Sobre qu Belleza? Slo un muerto puede preguntar por ella, para el vivo no existe fealdad. S que soy una de las personas ms insignificantes. Sin duda, ya os habis dado cuenta; pero tambin s otra cosa: cuanto ms insignificante es una criatura, ms contenta est de la vida, porque se la merece menos que otros. Un mosquito minsculo es un espritu de lo ms feliz. No serais capaces de notarlo. Sois gente legal y de provecho, mientras que yo solamente quiero vivir como un hombre. Para vosotros ser un hombre es nada ms que una costumbre, para m es una alegra, una fiesta Estoy convencido de que cuando llegue el arte proletario, ser desaforado. Salimos de la tierra, de toda la suciedad que tiene, y todo lo que haya en la tierra est en nosotros. Pero no os asustis: nos purificaremos porque odiamos nuestra inmundicia y salimos del fango obstinadamente. Esta es nuestra idea principal. De nuestra fealdad saldr el corazn del mundo (Palabra de Platnov en un prlogo de Evtuchenko, Mosc, 1968? Creo que Evgueni se debi tomar la molestia de leer Los cimientos y Chevengur entero. La traductora es Amaya Lacasa. Esta mujer estaba preparando en 1973 una antologa de la poesa de Mandelstam Hoy an se espera sta o cualquier otra)

Muestra. En una ciudad de provincias muri una vieja. Su marido, un obrero retirado de setenta aos, fue a la oficina de telgrafos y mand a distintas regiones y repblicas seis telegramas de idntico contenido: Madre muerta ven padre. La empleada de telgrafos, una mujer de edad, contaba el dinero lentamente, se confunda al hacer la suma, escriba recibos, pona el sello con mano temblorosa. El viejo, con los ojos colorados, la miraba humildemente a travs de la ventanilla de madera y distradamente pensaba en algo, tratando de apartar el dolor de su corazn. Le pareca que la empleada tambin tena el corazn destrozado y el alma confusa para siempre: a lo mejor era viuda o, por una voluntad malvola, mujer abandonada. Y ahora trabaja despacio, confunde el dinero, va perdiendo memoria y atencin; hasta para el trabajo ms corriente y sencillo el hombre necesita felicidad interior. Despus de mandar los telegramas, el viejo volvi a casa y se sent en una banqueta junto a una mesa larga, a los pies fros de su difunta mujer. Fumaba, susurraba palabras tristes, observaba la vida solitaria de un pjaro gris que estaba saltando sobre el palito de su jaula, a ratos lloraba rabiosamente, luego se calmaba, daba cuerda a su reloj de bolsillo, miraba por la ventana, viendo cmo cambiaba el tiempo afuera -caan hojas junto con los copos de nieve hmeda y cansada, llova, sala el sol tardo, fro como una estrella- y esperaba a sus hijos. El mayor lleg en avin al da siguiente. Los otros cinco se reunieron en el transcurso de dos das. Uno de ellos, el tercero por edad, lleg con su hija, una nia de seis aos que nunca haba visto a su abuelo. La madre llevaba ya cuatro das esperando en la mesa, pero su cuerpo no ola a muerte, tan limpio y consumido estaba por la enfermedad; ella, que haba dado a sus hijos una vida fuerte y exuberante, se

haba quedado con un cuerpo pequeo y pobre, y durante mucho tiempo trat de conservarlo, aunque fuera en su aspecto ms msero, para querer a sus hijos y sentirse orgullosa, hasta que se muri. Unos hombres enormes -de veinte a cuarenta aos- rodearon silenciosos la mesa con el atad. Eran seis varones, el sptimo era el padre, ms bajo de estatura que su hijo pequeo y ms dbil que l. El abuelo tena en brazos a su nieta, que haba cerrado los ojos, de miedo ante la vieja muerta y desconocida, que la miraba con unos ojos blancos, sin pestaear, debajo de los prpados entornados. Los hijos lloraron en silencio con lgrimas pocas y contenidas, desfigurando las caras, tratando de aguantar callados el dolor. El padre ya no lloraba, estaba harto de llorar solo, antes que nadie, y ahora miraba con emocin secreta y alegra desplazada a la vigorosa media docena de hijos. Dos de ellos eran marinos, capitanes de barco, otro era artista en Mosc, otro -el que tena una nia- fsico, comunista, el ms pequeo estudiaba para agrnomo, y el mayor trabajaba de jefe de taller en una fbrica de aviones y tena en el pecho una medalla por el mrito en el trabajo. Los seis hijos y el padre rodearon en silencio a la madre muerta y la lloraban callados, ocultndose los unos a los otros la desesperacin, el recuerdo de la infancia, de la felicidad perecida de un amor que continua y generosamente naca en el corazn de la madre, y siempre, a travs de miles de verstas, los encontraba, y ellos lo sentan sin darse cuenta y eran ms fuertes por esta sensacin y ms valientes para lograr triunfos en su vida. Ahora la madre se haba convertido en un cadver, ya no poda querer a nadie y yaca como una vieja extraa e indiferente. Cada uno de los hijos sinti soledad y horror; como si en un campo oscuro ardiera una lmpara en la ventana de una casa vieja, iluminando la noche, los escarabajos que volaban, la hierba azul, la nube de mosquitos en el aire: todo el mundo infantil que rodeaba la casa vieja, abandonada por aquellos que haban vivido en ella; en esa casa nunca se cerraban las puertas para que pudieran regresar los que haban salido, pero ninguno volvi. Ahora pareca que la luz en la ventana nocturna se haba apagado de repente, y la realidad se haba convertido en recuerdo. Antes de morir la vieja haba encargado a su marido que un sacerdote celebrara el funeral mientras ella estuviera en casa, pero que la sacaran de la casa y la bajaran a la tumba ya sin el pope, para no ofender

a sus hijos y para que ellos pudieran ir detrs del atad. Ms que creer en Dios, la vieja quera que su marido, al que haba amado toda su vida, sufriera y se apenara ms al or los cantos de las oraciones a la luz de las velas de cera sobre su cara sin vida; no quera irse de este mundo sin solemnidad y memoria. Cuando llegaron sus hijos, el viejo estuvo mucho tiempo buscando a algn pope, por fin trajo por la tarde a un hombre, tambin viejecito, vestido corrientemente, de paisano, sonrosado por la comida vegetal y sin grasa, con unos ojos vivos en los que brillaban pequeas ideas fijas. El pope apareci con una bolsa militar de comandante atada a la cintura; all llevaba sus instrumentos eclesisticos: el incienso, unas velas delgadas, el libro, una estola y un pequeo incensario en una cadenita. Rpidamente coloc y encendi las velas alrededor del atad, prendi fuego al incienso y en seguida, sin avisar, empez la lectura del libro. Los hijos que estaban en la habitacin se pusieron en pie; se sintieron avergonzados y azorados sin saber porqu. Mirando al suelo, inmviles, formaban una fila delante del atad. Enfrente de ellos un hombre mayor cantaba y murmuraba apresurado, casi irnicamente, mirando con ojos pequeos y comprensivos a la guardia de descendientes de la difunta vieja. En parte les tena miedo, en parte les respetaba y visiblemente estaba dispuesto a entablar con ellos una conversacin y hasta a expresar su entusiasmo por la construccin del socialismo. Pero los hijos estaban callados, nadie, ni siquiera el padre, se santiguaba; no asistan a una ceremonia religiosa: estaban montando guardia. Al terminar el breve oficio, el pope recogi sus cosas rpidamente, luego apag las velas que ardan junto al atad y coloc todos sus enseres en la bolsa de comandante. El padre de los hijos le meti en la mano el dinero, y el pope, sin detenerse, atraves la fila de los seis hombres que ni le miraron, y, algo atemorizado, desapareci por la puerta. En realidad, le hubiera gustado quedarse en aquella casa para los pominki; habran hablado de las perspectivas de guerras y revoluciones, y por mucho tiempo le habra durado el consuelo del encuentro con los representantes del mundo nuevo que admiraba en secreto, pero en el que no poda penetrar; cuando esta solo soaba con realizar algn da una hazaa indiscutiblemente heroica para irrumpir en el futuro luminoso de las nuevas generaciones; con este fin, una vez incluso lleg a enviar al aeropuerto del lugar una solicitud pidiendo que le subieran a la altura ms alta y que de all le lanzaran con paracadas, pero sin mscara de oxgeno. No le contestaron.

Por la noche el padre hizo seis camas en la segunda habitacin, y a la nia-nieta la acost a su lado en la cama, donde durante cuarenta aos haba dormido la vieja. La cama estaba en la misma habitacin grande que el atad, los hijos pasaron a la otra. El padre se qued en la puerta mientras los hijos se desnudaban y se acostaban, luego cerr la puerta y se fue a dormir junto a su nieta, apagando las luces en todas partes. La nieta ya estaba dormida, sola en la gran cama, tapada con la manta hasta la cabeza. El viejo se la qued mirando en la oscuridad; la nieve de la calle recoga la luz pobre y difusa del cielo e iluminaba las tinieblas de la habitacin a travs de las ventanas. El viejo se acerc al atad abierto, bes las manos, la frente y los labios de su mujer y le dijo: Ahora descansa. Se acost con cuidado junto a su nieta y cerr los ojos para que el corazn lo olvidara todo. Estaba dormitando, pero de pronto se despert. Por debajo de la puerta de la habitacin donde dorman sus hijos sala luz; de nuevo haban encendido la lmpara y se oan risas y una conversacin ruidosa. La nia empez a dar vueltas; a lo mejor, tampoco dorma, pero no se atreva a sacar la cabeza de debajo de la manta por temor a la noche y a la vieja muerta. El hijo mayor hablaba con pasin, con el entusiasmo de la conviccin, de la hlices metlicas huecas, y su voz sonaba vigorosa y satisfecha, se notaban sus muelas sanas, arregladas a tiempo, y una laringe colorada y profunda. Los hermanos marinos contaban aventuras en los puertos extranjeros y se rean a carcajadas de que su padre les haba cubierto con las mantas viejas que usaban en la infancia y en la adolescencia. Estas mantas tenan cosidas en los dos extremos unas cintas de algodn donde pona cabeza y pies, para hacer las camas correctamente y no taparse la cara con el extremo sucio y sudado donde estaban los pies. Luego uno de los marinos agarr al actor y empezaron a revolcarse por el suelo como cuando eran pequeos y vivan todos juntos. El pequeo los animaba y prometa levantarlos a los dos con su mano izquierda. Se vea que los hermanos se queran y estaban contentos de su encuentro. Llevaban muchos aos sin reunirse todos y no se saba cundo volveran a verse. A lo mejor, slo para el entierro del padre. En medio del alborozo los hermanos volcaron una silla; se calmaron un instante, pero al acordarse que la madre estaba muerta y no oa nada, siguieron alborotando. Al poco rato el hermano mayor pidi al artista que cantara algo a media voz: conoca buenas canciones moscovitas. Pero el artista dijo que le costaba trabajo empezar as, de repente. Tapadme con algo, pidi. Le taparon la cara y se puso a cantar as, protegido, para que le diera

vergenza empezar. Mientras cantaba, un movimiento del pequeo hizo que el otro hermano se escurriera de la cama y cayera sobre el tercero, que estaba acostado en el suelo. Todos se rieron y ordenaron al pequeo que inmediatamente levantara y acostara con la mano izquierda al que se haba cado. El pequeo contest algo en voz baja a sus hermanos, y dos de ellos soltaron una carcajada tan fuerte que en la habitacin oscura la nia sac la cabeza de debajo de la manta y llam: -Abuelo! Ests dormido? -No, no duermo, aqu estoy -contest el viejo y tosi tmidamente. La nia no pudo contenerse y se ech a llorar. El viejo le acarici la cara: estaba mojada. -Por qu lloras? -le pregunt en voz baja. -Me da pena de la abuela -contest la nieta-. Todos viven, se ren, y ella sola se ha muerto. El abuelo no dijo nada. Tosa, sorba con la nariz. La nia sinti miedo; se incorpor para ver mejor al abuelo y para comprobar que no estaba dormido. Le vio la cara y le pregunt: -Y t por qu lloras? Yo ya no lloro. El abuelo le acarici el pelo y contest: -Pues no lloro, es que estoy sudando. La nia se sent en la cama a la cabecera del abuelo. -Echas de menos a la vieja? -deca-. No llores: eres viejo y pronto te morirs y entonces ya no podrs llorar. -Bueno, no lo har ms -susurr el viejo.

De pronto, en la otra habitacin, en la ruidosa, se hizo el silencio. Uno de los hijos haba dicho algo. Todos se callaron en seguida. Otro repiti algo en voz baja. El viejo reconoci por la voz al tercer hijo, el fsico, el padre de la nia. Hasta entonces no se le haba odo; no deca nada ni se rea. De alguna manera haba calmado a sus hermanos y ya no hablaban. Pronto se abri la puerta de la otra habitacin y apareci el tercer hijo, vestido como si fuera de da. Se acerc a la madre en el atad y se inclin sobre su cara confusa, en la que ya no haba sentimientos hacia nadie. Se sinti el silencio de la noche. Nadie pasaba por la calle. Los cinco hermanos no se movan en la otra habitacin. El viejo y la nieta observaban a su hijo y a su padre con tanta atencin que ni respiraban. El tercer hijo se enderez de pronto, estir la mano en la oscuridad y se agarr al extremo del atad, pero no consigui asirse, solamente lo corri un poco, y se cay. Su cabeza, como si fuera de otro, choc contra el suelo, pero el hijo no dej escapar ni un sonido, slo se oy el grito de la nia. Los cinco hermanos salieron en ropa interior a recoger al otro y se lo llevaron a su habitacin para reanimarlo y tranquilizarlo. Al poco rato, cuando el tercer hijo haba vuelto en s, los otros ya estaban vestidos con sus uniformes o sus trajes, aunque ms de la una. Se fueron en secreto, cada uno por su parte, a esconderse en la casa, en el patio, en la noche alrededor de la casa donde haban vivido de pequeos, y all se echaron a llorar, susurrando palabras y quejndose, como si la madre estuviera al lado de cada uno de ellos, escuchndolo y sintiendo que se haba muerto y con eso haba hecho sufrir a sus hijos; si hubiera podido, se habra quedado a vivir para siempre, para que nadie sufriera por su culpa y no gastaran en ella unos corazones y uno cuerpos, que ella haba trado al mundo Pero la madre no aguant vivir mucho tiempo. Por la maana los seis hijos subieron el atad a hombros y lo llevaron a enterrar, y el viejo cogi a la nieta en brazos y los sigui; ya se haba acostumbrado a aorar a la vieja y estaba contento y orgulloso de que a l le iban a entrar aquellos seis hombres recios de la misma manera, y no peor.

1936 (Platnov, El tercer hijo. Unas notas de la traductora: cae en desgracia ante la Asociacin Rusa de Escritores Proletarios y se le cierran las puertas de revistas y casas editoras; reducido a la miseria, acaba trabajando como guarda de la Casa de los Escritores de Mosc (Evtuchenko al referirse a este episodio utiliza un eufemismo). Su hijo, por el que senta verdadera pasin, es deportado como rehn; pocos aos despus regresa al lado de su padre para morir. El 5 de enero de 1951, unos meses ms tarde del fallecimiento del hijo, morir el padre, Andrei Platnov, olvidado de todos. Mi memoria para esos todos) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 06/07/2009 12:00
Exposicin doce.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin doce. Gonzalo Conde Escuredo. El ser no fue nunca una exclusiva idea occidental, por ser es tan vieja como el hombre/mujer, y tan occidental como oriental

Han de disculparme, el ser no es precisamente breve. 14-9-95 Ser. Ts-ki estaba sentado sobre un taburete, los ojos hacia el cielo, respirando dbilmente, inmvil, insensible, perdido en el xtasis Vuelto en s, su discpulo Ts-yu le pregunt: -Qu te ocurra, Maestro? -Haba perdido mi yo, respondi Ts-ki. Pero, qu puedes t saber de esto, t que no conoces sino los acordes humanos? Cmo podras comprender los terrestres? Pues, y el acorde celeste? -Dgnate instruirme mediante algunas comparaciones, le rog Ts-yu. -Sea, dijo Ts-ki. El viento es la respiracin de la Naturaleza. El mismo no tiene voz. Pero cuando los conmueve, todos los seres se tornan para l como un juego de estrangules. Los montes, los bosques, las rocas, los rboles, las anfractuosidades, resuenan como otras tantas bocas; dulcemente cuando el viento es dulce, violentamente cuando es violento. Son mujidos, clamores, silbidos, rdenes, lamentos, gritos, llantos. La llamada responde a la llamada. Es un conjunto, una armona, un acorde inmenso. Despus, cuando el viento cesa, todas estas bocas callan. No has observado esto en un da de tormenta? -Comprendo, dijo Ts-yu. Los acordes humanos son los de los instrumentos de msica fabricados por los hombres. Los acordes terrestres son los de las voces de la Naturaleza. Pero el acorde celeste, Maestro, qu es? -Es, dijo Ts-ki, el acorde, la unin de todo, en el ser y en el llegar a ser. Saber que todo es uno: he aqu la verdadera, la nica ciencia.

S, todo es uno. Durante el sueo, el alma entra en esta unidad. Durante la vigilia, distrada, distingue su yo del de los dems, el mo del tuyo, la razn del error, lo verdadero de lo falso, la vida de la muerte. Pura ilusin! No hay seres distintos. No hay ni distinciones ni contrarios. El sabio se coloca en un punto en el que el yo y t, esto y aquello, s y no, parecen an indistintos. Este punto es el centro inmvil de una circunferencia, sobre la periferia de la cual ruedan todas las contingencias, distinciones e individualidades. Desde donde no se ve sino un infinito, el cual no es ni yo ni t, ni esto ni aquello, ni s ni no. Ver todo en la unidad primordial no diferenciada, he aqu la verdadera sabidura. Siendo todo uno, el sabio no tiene prejuicio alguno ni discute jams opinin alguna. Imita al educador de monos. Este dijo a los monos a los que amaestraba: os dar tres naipes por la maana y cuatro por la tarde. Los monos se enfadaron mucho. Entonces dijo: os dar cuatro naipes por la maana y tres por la tarde. Los monos se pusieron muy contentos. Aparentemente haba cedido, con la ventaja de haberles contentado; pero en definitiva no les dio sino los siete naipes que haba destinado para ellos. As nace el sabio. Para que haya paz dice s o no, y permanece sentado en el centro de la rueda universal, punto en que s y no aparecen idnticos. Lo que los hombres llaman los contrarios, no se excluyen, a no ser que se los considere como cosas distintas y existentes. Anteriormente a la distincin y a la existencia, en el principio primordial, todo es uno e idntico. Cmo lo que es uno puede excluirse? Y puesto que todo es uno, para qu distinguir?

En lo que respecta a la distincin que ms atormenta a los hombres, la de la vida y la muerte, el amor a la vida, no es una ilusin? El temor a la muerte, no es un error? Esta partida, es realmente una desgracia? No conduce a la felicidad como la de la novia que deja la casa paterna? En tiempos, cuando la hermosa Li-ki fue raptada, llor tanto que empap la ropa que la cubra. Cuando gracias a eso lleg a ser la esposa del rey Tsin, entonces se dio cuenta de que se haba equivocado llorando. No ocurre lo mismo con los muertos? Partidos con sentimiento, no piensan luego que slo equivocadamente amaban la vida? No ser la vida misma un sueo inconsciente? Todo hombre, cuando suea, cree en su sueo. Una vez despierto se dice: no era sino un ensueo. Lo mismo ocurre, tal creo, con el gran despertar, tras el cual se dice de la vida: no fue sino un largo ensueo. No es realmente entretenido ver a los vivos creerse realmente, a unos reyes, a los otros esclavos? Todos suean.

Nosotros soamos tambin, t y yo. Yo que te digo que sueas, yo sueo tambin mi ensueo. Una sola posicin es real: la que consiste en establecerse fuera del tiempo, fuera de las opiniones, en un punto desde el cual, vindolo todo en el infinito, los contrarios parecen idnticos. No hay creador. No hay Mundo. No hay sino un ser y una ley. Un da, la penumbra pregunta a la sombra: por qu te mueves en tal sentido? No me muevo, le dice la sombra; soy proyectada Lo mismo ocurre en todo. Todo es necesario, como todo es uno. No hay individuos realmente distintos. En tiempos, una noche yo fui una mariposa. Luego despert siendo Tchoang-tcheon. Quin soy en definitiva? Una mariposa que suea que es Tchoang-tcheon o Tchoang-tcheon que se imagina que fue una mariposa? Hay dos individuos? Ha habido transformacin? No. Cuanto ha habido han sido dos modificaciones sucesivas del nico ser existente, del ser universal en el cual todos los individuos, todos los contrarios son uno. Dotado de sentimiento y poseyendo la facultad de expresarse, el tao es , no obstante, pasivo y sin forma. Puede ser transmitido, pero no recibido. Aprehendido, pero no visto. Tiene en l su raz, pues ha durado siempre, antes incluso que fuesen el Cielo y la Tierra Es el tao el que hace que los espritus sean espritus y que Dios sea un espritu. Ha engendrado el Cielo y la Tierra. Fue sobre el Tai-ki sin que por ello se le pueda llamar elevado. Fue por debajo del Tai-ki, sin que por ello se le pueda llamar profundo. Fue antes de la creacin del Cielo y de la Tierra, sin que por ello se le pueda llamar duradero. Es ms viejo que la antigedad ms reculada, sin que por ello se le pueda llamar anciano. Es por haber obtenido el tao por lo que Si-wei ha establecido el orden del Universo, y por lo que Fu-hi ha posedo los principios del ter. La estrella polar le ha obtenido y jams ha cambiado de lugar desde la antigedad. El Sol y la Luna le han obtenido y jams su brillo se ha atenuado. Es porque le han obtenido tambin por lo que Kan-pi ha llegado a ser el amo de los montes Kun-lun: por lo que Fong-yi ronda en torno de las corrientes lquidas; por lo que Kien-wu reside en el monte Te; por lo que Huang-ti ha subido por sobre las nubes del cielo; por lo que Kiuan-sin mora en el palacio oscuro; por lo que Yu-kiang reina en el Norte: por lo que Si-wang-mu reina sobre los desiertos occidentales de los que nadie conoce el principio ni el fin; por lo que Peng-ts ha vivido desde la poca de Chun a la de los Cinco Jefes; por lo que Fuyue ha llegado a ser ministro del emperador Wu-ting y en un abrir y cerrar de ojos, dueo del imperio. Y ahora, recorriendo la Va Lctea en un carro tirado por Sagitario y Escorpio, se coloca entre las estrellas.

Lo que exista antes de que fuesen el Cielo y la Tierra era el tao. El es quien ha hecho que los seres sean lo que son. Pero l no puede ser distinto. Nada puede producir el tao; no obstante, todas las cosas contienen tao y continan tenindole sin cesar. Sobre la cuestin relativa a la causa primera: Ki-tchen, ha dicho Chao-tch, ensea que el Universo ha llegado a ser de nada; Tsie-ts ensea que el Universo es el resultado de una causa. En las especulaciones de estas dos escuelas, de qu lado est la verdad? (Se puede saber el cmo, no el por qu de las cosas) El gallo canta, ha dicho Tai-kung-tiao, y el perro ladra. Lo sabemos. Pero el ms sabio de nosotros no podra decir por qu el uno canta y el otro ladra. Ni adivinar por qu cantan y ladran. (Inexistencia de todo en el lmite final) Me explicar. Lo infinitamente pequeo es inapreciable. Lo infinitamente grande, inconmensurable. Ambas teoras no se aplican sino a lo condicionado. En consecuencia, son falsas. La primera implica absolutamente la ausencia de todo principio. La segunda entraa una existencia real. Tener un nombre y un cuerpo para llevarle, es poseer una existencia material. En cuanto a lo que no tiene ni nombre ni cuerpo, se puede hablar de ello y pensar en ello, pero cunto ms se hable y se piense, menos se comprende de qu se trata. (Inexistencia material del Tao) No se puede privar de vida a una criatura que no ha nacido todava, ni seguir las huellas de un muerto. Lo que separa el nacimiento de la muerte es bien poca cosa. Es un secreto que no hay manera de conocer. La ausencia de causa y la causa primera son soluciones a priori. Cuando busco un principio, no encuentro sino la infinitud de los tiempos. La infinidad del tiempo pasado y lo infinito del tiempo por venir significan que no ha habido principio, y esto est de acuerdo con las leyes que rigen las existencias materiales. La ausencia de causa y de causa primera no proporcionan un principio, pero no es

compatible sino con la existencia de la materia. El tao no puede ser existente. Si fuese existente no podra ser no-existente. Se ha adoptado el nombre de tao nicamente por razones de comodidad. La causa primera y la ausencia de causa quedan limitadas a las existencias materiales. Cmo podran ser aplicadas a lo infinito? Si el lenguaje poseyese las palabras necesarias, hara falta un da entero para hablar de las cualidades del tao. Pero las palabras faltan y por mucho que hablsemos no explicaramos sino las causas de las existencias materiales. El tao no puede ser expresado ni por las palabras ni por el silencio. Es cuando el hombre est en un estado que no es ni conversacin ni silencio cuando puede comprender su naturaleza trascendente. (Imposibilidad de poseer el tao)

Chun pregunt a Tcheng: Es posible adquirir el tao y conservarle para s? -No pertenecindole, como no te pertenece el cuerpo, cmo quieres que el tao pudiera pertenecerte? -Si mi cuerpo no es mo, replic Chun, de quin es? -Es la forma corporal que el Cielo, la Tierra o el Universo te ha confiado. Tu vida no te pertenece. Es una mezcla armoniosa que el Cielo y la Tierra te han confiado. Tu naturaleza tan cual est constituida no te pertenece. El Cielo y la Tierra te la han confiado para que te acomodes a sus leyes. Tu posteridad no es tuya. Es el despojo que el Cielo y la Tierra te han confiado. Andas, pero no sabes cmo. Descansas, pero no sabes por qu. Sientes en ti inclinaciones hacia algo, pero la causa de ello se te escapa. Todo se produce conforme a las leyes del Cielo y la Tierra. Cmo siendo todo as podras poseer el tao a ttulo personal? (Cuando la mujer de Tchuang-ts muri, Huei-ts fue a lamentarlo Al ver aquello le dijo:)

Que un hombre no llore a la mujer con la que ha vivido, que le ha dado hijos, que ha envejecido a su lado y a su lado acabado sus das, ya est mal. Pero cantar llevando el comps es ya el colmo. Pues no lo creas, replic Tchuang-ts, considera bien la cosa. En el momento de morir, poda yo hacer, para impedirlo, algo que no hacen los dems? Despus, tras haber reflexionado, pens que hubo un tiempo en que no haba nacido. No tan slo no haba nacido, sino que ni siquiera tena cuerpo organizado. Ni an materia area. Estaba sin diferenciacin, contenida en la gran masa. Entonces fue cuando una transformacin la volvi cuerpo organizado, y una tercera la dio existencia. Una transformacin ms, y ha

muerto. Estas transformaciones se siguen como se siguen las estaciones. Ahora duerme con la cara hacia el Cielo, en el gran dormitorio. Si la llorase y me lamentase, parecera que no saba nada acerca de su destino. Por eso es por lo que no lloro. (Dilogo con una calavera) Estando en el pas de Tch, Tchuang-ts vio un crneo perfectamente descarnado, blanquecino, pero que todava conservaba su forma. Tocndole con su fusta le pregunt: Cmo has llegado a esto amigo? Tal vez a causa de una avidez de vida que te opona a los dictados de la razn? A causa, quiz, del hacha del verdugo al servicio del Estado decadente en el cual estabas? Por mala conducta y falta de consideracin a tu padre y a tu madre o a tu esposa y a tus hijos? O simplemente por haber llegado al trmino de tu vida? Tras hablar de este modo cogi el crneo, le puso bajo su cabeza a guisa de almohada y se durmi. Durante la noche, la calavera se le apareci en un ensueo y le dijo: Las palabras que has pronunciado, amigo, son propias de un filsofo. Ahora bien, todo cuanto has dicho se refiere a las vicisitudes de la vida humana, pero nada tiene que ver con la muerte. Quieres, amigo, que te hable de la muerte? Con mucho gusto, dijo Tchuang-ts. Entonces el crneo sigui: En la muerte no hay diferencia entre el prncipe y el sbdito, ni deberes que cumplir segn las estaciones. Transcurriendo el tiempo sin cesar, los aos son los del universo. No hay rey en su trono que disfrute de una felicidad mayor que la nuestra. Tchuang-ts, dudndolo, dijo: Si yo fuese el Dispensador de la vida, te restituira tu forma humana, te dara huesos, carne, piel y te devolvera a tus padres, a tu esposa, a tus hijos y a tus antiguos amigos. No te satisfara todo esto? Oyendo estas palabras el crneo pareci abrir mucho las rbitas de los ojos, como si frunciese el lugar donde estuvieron las cejas, y dijo: Por qu renunciara yo a mi felicidad, superior a la de un rey en su trono, y soportara de nuevo las vicisitudes de la existencia humana?. (Indiferencia perfecta) El Cielo y la Tierra me servirn de atad y de catafalco. El Sol, la Luna y las estrellas de joyas. La creacin toda entera me acompaar. A esto, qu podrais aadir?

Es que tememos que seas devorado por las cornejas y los milanos. Sobre la tierra ser la presa de cornejas y milanos; bajo ella de las hormigas y de los gusanos. Sera privar a unos para alimentar a otros. Por qu esta parcialidad? (Nota 314 de Historia de las Religiones. Los textos son de Tchuang-ts y la traduccin de Juan B. Bergua) 15-9-95 Llegar a ser. Como el famoso bandido Tch asolase el pas de Lu, Confucio resolvi ilustrarle mediante su doctrina y convertirle. Parti, pues. Yen-hoei conduca su carro. Encontr el campamento de Tch al sur del monte Techan. Los bandidos picaban hgados humanos para la comida de su jefe. Confucio, solo, se adelant hasta el centinela de guardia, se inclin ante l y le dijo: Yo, Kong-kiu, habiendo odo hablar de vuestro general, he venido para saludarle. Srvete anunciarme. El guardin fue a decir lo que haba, al bandido Tch, a quien la noticia enfureci de tal modo, que sus ojos centellearon como estrellas, y sus cabellos, erizndose, levantaron su gorro. Ese Kong-kiu, rugi, es el charlatn de Lu? Ve y dile de mi parte: Estpido, que cargas tus necias elucubraciones en la cuenta de los antiguos Emperadores! Que vienes engaando a la gente y diciendo tantas tonteras como palabras! Qu pretendes establecer, a fuerza de lengua, la distincin entre el bien y el mal, entre lo lcito y lo ilcito! Que con el pretexto de beneficiarles, lames a los poderosos y a los ricos, con la esperanza de que labren tu fortuna! Largo de aqu a toda prisa o Tch har aadir tu hgado al picado que estn preparando para su comida! Esta respuesta no desanim a Confucio, que insisti en ser recibido. Que venga!, dijo Tch. Confucio avanz y salud. Tch alarg sus piernas, puso su espada entre ellas, llev sus ojos hacia Confucio y, semejante a una tigresa a la que molestan cuando est dando de amamantar a sus cachorros, le dijo: Mucho cuidado, Kiu! Si dices cosas que me desagraden te costar la vida! Confucio empez: Tres cualidades son estimadas por los hombres: una hermosa presencia, el ingenio y el valor. Todo el que posee estas tres cualidades puede pretender mandar a los hombres. Ahora bien, general, t, no obstante poseer las tres,

te dedicas a bandido. Vergenza me das. Si quisieras tomarme como consejero, ganara a tu valor a todos los prncipes, hara que fueses nombrado seor de un feudo y te procurara centenares de millares de sbditos. Sgueme y tu fortuna es segura. Pero vamos a ver, replic Tch, haciendo esfuerzos tremendos por no echar mano a la espada y cortarle en rodajas, me crees tan estpido como para dar crdito a tus palabras? Seguro que lejos de aqu dices tanto mal de m como excelencias acabas de escupir ahora. Incapaz eres de darme el poder que acabas de prometerme. La mitad que consiguieras lo guardaras rabiosamente para ti. Sin contar que no tengo el menor inters en gobernar a los hombres. Me contento con quitarles lo que tienen y, si tratan de oponerse, degollarles y comerme sus hgados. Todo gobierno es contra natura. En un principio no lo hubo. Hoang-ti hizo la primera guerra, y gracias a ella consigui antes que todo otro sentarse en el trono. Luego Yao y Chen inventaron el asqueroso engranaje administrativo. Desde entonces los fuertes oprimen a los dbiles con el pretexto de gobernarles, hacen que trabajen lo que llaman sus tierras, les matan de hambre cuando no a latigazos, y el Mundo, menos para ellos, va de mal en peor. Y t, Kiu, cuando te has propuesto, gran bribn!, es dar a conocer, a tu modo, la obra de aquellos antiguos malhechores y, por si ya hubiese pocos atropellos, transmitirla an a la posteridad. T eres, t no yo, el que practicas el oficio de bandido, pero de bandido de la peor especie! Y siendo as, te atreves a venir a ofrecerme el favor del Imperio t, a quien por no aguantar tu vergonzosa presencia echan de todas partes! Necio, que, no obstante, an te imaginas que tus huecas tonteras acabarn por agradar a los hombres y construir su felicidad! Qu mal conoces, charlatn infeliz, la naturaleza humana! Pues bien, me toca a m ahora el darte una leccin prctica. Escucha, tunante: el hombre ama el placer, la satisfaccin de los sentidos. No tiene para dar pbulo a sus inclinaciones sino la duracin de su vida, sesenta aos por trmino medio, de los cuales hay que quitar el tiempo que roban el sueo y las enfermedades, la infancia y la vejez. A esto, es a lo que yo me aplico: a aprovechar mi vida. El gobierno de los hombres me importa lo que tus consejos. Y ahora Kiu, mucho cuidado con replicar ni una sola palabra! Charlatn! Insensato! Necio! Embustero! Vete como un rayo o te hago jigote! No mereces que cruce una palabra ms contigo! Confucio salud humildemente y se fue a toda prisa. Tanto, que dirase que corra. Tan espantado y aturdido estaba, que no fue capaz ni de encontrar el cordn que ayuda a subir a los carros. Los ojos sin brillo, la cara lvida, tembloroso, se apoy como pudo, muy mal en la barra; la cabeza siempre colgante, la lengua entrando y saliendo, muda, pero indiscretamente, casi sin aliento. Yen-hoei, sin necesidad de que se le mandase,

fustig a los caballos. Cuando al fin volvi en s y fue capaz de ello. Confucio murmur todava espantado: He tirado de los bigotes a un tigre No es poca fortuna haber escapado a sus dientes

(Dice Bergua: Tchuang-Tseu, de quien ya me he ocupado en la nota 314, pasa por ser una de las figuras ms notables de la literatura china, De todos los antiguos, l fue quien alcanz el ms perfecto dominio del estilo en la prosa china; fue el primero en demostrar a qu cimas de elocuencia y de hermosura se poda llevar su lengua materna. Bajo este aspecto, por grandes que fuesen los resultados de la literatura china posterior, jams fue sobrepujado. En realidad su mano de maestro ha hecho sonar cuerdas que jams han vibrado de modo semejante bajo la de otro (John Murray, Musings of a Chinese Mystic). Lin Yutang, por su parte, dice de Tchuang-Tseu que fue el mejor prosista de la dinasta Tcheu, a causa de la brillantez de su estilo y de la profundidad de su pensamiento (Wisdom of China and India, p. 625), y que, no obstante su antagonismo de ideas respecto a las de Confucio, sus adversarios no tenan ms remedio que admirar lo que escriba, aun no estando de acuerdo con ello, pues era igualmente grande como humorista que como filsofo. Vemoslo an: Tchuang-Tseu estaba pescando en el Pu, cuando el prncipe de Tchu le envi a dos funcionarios de categora para pedirle que asumiera la administracin del Estado de Tchu. Tchuang-Tseu continu pescando, y, sin volver siquiera la cabeza, dijo: He odo decir que en Tchu hay una tortuga sagrada muerta desde hace ms de tres mil aos, y que el prncipe guarda esta tortuga con todo cuidado encerrada en un cofre en el altar del templo a sus antepasados. Os parece que esta tortuga prefiere estar muerta y que sus reliquias sean veneradas, o que preferira, por el contrario, estar viva y agitando su cola en el barro? No hay duda que preferira estar viva, dijeron los dos funcionarios, y pudiendo remover su cola en el barro. Pues entonces, largo de aqu!, les dijo Tchuang-Tseu; yo tambin quiero agitar mi cola en el barro; Oigmosle ahora discutiendo un punto de vista filosfico: Nada hay que sea objetivo, nada que sea subjetivo. Pero es imposible partir de lo objetivo. Es tan slo mediante el conocimiento de lo subjetivo como se puede proceder hacia el conocimiento de lo objetivo.

Cuando lo subjetivo y lo objetivo estn los dos sin sus correlativos, es el eje mismo del Tao. Y cuando este eje pasa por el centro en el que todos los infinitos emergen, los positivos y negativos se funden igualmente en un UNO infinito. A causa de ello, desde el punto de vista del Tao, una viga y un pilar son idnticos. Y lo mismo ocurre con la fealdad y la hermosura, el grandor, la maldad, la perversidad y la rareza. Separacin es la misma cosa que construccin, construccin es la misma cosa que destruccin, pues estas dos condiciones vuelven y se renen en Una (Ballou, Bible of the World)) (Nota 321 de Historia de la Religiones de Bergua) No dejar de ser. Si el prncipe considera a sus ministros como a miembros de su cuerpo, los ministros considerarn al prncipe como su corazn y sus entraas. Si el prncipe considera a sus ministros como a perros o caballos, los ministros considerarn al prncipe como a un ciudadano cualquiera. Si considera a sus ministros como fango y paja, los ministros le considerarn a l como a un malhechor y a un enemigo (Libro II,3) Supongo que uno de tus sbditos, que parte de viaje para el principado de Tch, confa a un amigo a su mujer y a sus hijos, y que a su regreso se entera que su camarada ha dejado pasar hambre y fro a su esposa e hijos que le haba confiado, qu debe hacer? -Romper sus relaciones con tal amigo, responde el rey. -Supongamos ahora, sigue Meng-Ts, que el jefe de la justicia no sea capaz de dirigir a los jueces, qu haras t? -Le destituira, responde el rey.

-Supongo por un momento, contina Meng-ts, que todo el reino est mal gobernado, qu se debera hacer? -El monarca, para evitar interrogaciones que le hubieran hecho enrojecer, mira a uno y a otro lado y habla de otra cosa (Libro I, II, 6) (A finales del siglo V y a principios del IV, vivieron dos figuras importantes: Yang-tch, apstol del egosmo, y Mei-ti que, por el contrario, predic el altruismo y la fraternidad universal, pero con tanta fe y tanto ahnco que los Letrados chinos modernos le llaman el Jess de la China Oigamos lo que deca Mencio sobre ellos:) Las palabras de Yang-tch y de Mei-ti llenan el Mundo. Lo que dice la gente que no es de Yang, es de Mei. Los adeptos de Yang son egostas: esto equivale a renegar de su prncipe. Los adeptos de Mei profesan el amor universal: esto es renegar de su padre. No tener ni prncipe ni padre, es lo propio de los animales. Si las doctrinas de Yang y de Mei no son detenidas, si la doctrina de Confucio no es propagada, tales discursos perversos inducirn al pueblo a error y ahogarn el altruismo y la justicia. Si el altruismo y la justicia son ahogados, es como si entregasen a los hombres, como pasto, a los animales, y pronto los hombres mismos se devorarn unos a otros. Ante este temor es por lo que me opongo a Yang y a Mei. En otro tiempo, Yu detuvo las aguas desbordadas y el Mundo fue pacificado. El duque de Tcheu uni los brbaros al Imperio, persigui a los animales feroces y el pueblo tuvo la tranquilidad. Confucio compuso el Tchuen-toieu y los sbditos rebeldes y los malhechores se llenaron de espanto. Yo tambin deseo arreglar el corazn de los hombres, detener los discursos perversos, oponerme a las malas acciones, desterrar los propsitos interesados, con objeto de continuar como los tres sabios. Todo el que es capaz de oponerse a Yang y a Mei es discpulo de los Santos (III, II, 9) Para que el pueblo vaya por la buena va, lo primero es asegurarle la existencia. Lo esencial para el pueblo, como principio, es, que si tiene la existencia asegurada, se podr tambin estar seguro de su corazn, si no tiene la existencia asegurada, no habr seguridad alguna sobre su corazn. Si no hay seguridad sobre su corazn, se abandona, se pervierte, se deprava y, trnase prdigo. Nada hay ya que no se permita. Castigarle luego, si comete crmenes, es hacerle caer en una trampa.(III,I,3)

Un gobierno bienhechor empieza por limitar las tierras. Si las tierras no son convenientemente repartidas y los cuadros de terrenos no son iguales, los emolumentos en grano no son equitativos. Es por ello que los prncipes crueles y los funcionarios vidos no tienen prisa por limitar las tierras. Si las tierras son limitadas convenientemente puede, desde su trono, dirigir la reparticin de los campos y la distribucin de los emolumentos.(III, I, 3)) Como es dicho en la Gran Harenga: El Cielo ve cmo el pueblo ve. El Cielo oye lo que el pueblo oye. (V, I, 5). El Hijo del Cielo puede presentar un hombre al Cielo, pero no puede obrar de manera que el Cielo d el Imperio a este hombre. Un seor feudal puede presentar un hombre al Hijo del Cielo, pero no puede hacer que el Hijo del Cielo de un feudo a este hombre. Un gran oficial puede presentar un hombre a un seor feudal, pero no puede hacer que el seor feudal le conceda un ttulo de gran oficial. En otro tiempo, Yao present Chuen al Cielo y el Cielo le dio su aprobacin. Le present al pueblo y el pueblo le dio su aprobacin.(V; I 5). Al contrario, el descontento del pueblo es la manifestacin de la prdida del mandato del celeste. El soberano que ha perdido el mandato celeste no es ya soberano, sino un bandido y matarle no es un crimen. No obstante, el pueblo no puede permitirse derribar a su soberano; deben hacerlo sus dignatarios y particularmente sus ministros:(V, I, 6) (Mencio es contemporneo de Tchuang-ts, el primero discpulo de Confucio y el segundo de Lao-ts. Bergua dice que son, los dos, (de) lo mejor de la prosa china) Y seguir siendo. La naturaleza humana es mala. Lo que tiene de bueno es artificial. Desde su nacimiento, la naturaleza humana ama el provecho, y es a causa de inclinarse continuamente hacia l por lo que nacen las rivalidades y el robo, y por lo que la caridad no existe. Desde su nacimiento la naturaleza humana se inclina a la envidia y al odio, y a causa de adaptarse a ello es por lo que nacen la violencia y la injusticia

y por lo que la lealtad y la fe no existen. De nacimiento tiene los deseos que entran por los ojos y los odos, el amor por los sonidos y la belleza, y por adaptarse a todo ello nacen la lujuria y los desrdenes. (Seccin 23. Intil decir que expresndose as segua a Yang-tch, y lo mismo en lo que sigue:) Una plancha de madera bien derecha no tiene necesidad de prensa para ser derecha; lo es por naturaleza. Pero como la naturaleza humana es mala, tiene que someterse a los reglamentos de los Santos Reyes y a la transformacin mediante los ritos y la justicia con objeto de volverse perfectamente sumisa a la regla y conforme al bien. (Seccin 23) Cul es el origen de los ritos? Los hombres, desde su nacimiento, tienen deseos. Estos deseos no pueden satisfacerlos; pero tampoco se puede evitar que no traten de satisfacerlos. Y si lo buscan sin que haya reglas y medidas de distribucin, imposible que deje de haber disputas. La disputa produce el desorden. El desorden produce la limitacin. Los antiguos reyes detestaban el desorden. A causa de ello instituyeron los ritos y la justicia con objeto de proceder a repartos que satisficiesen los deseos de los hombres, y para poder dar a cada uno lo que buscaba. Hicieron de modo que los deseos no fuesen limitados por las cosas ni las cosas agotadas por los deseos, sino que por el contrario hubiese por las dos partes un desarrollo simtrico: (Seccin 19) Nada hay tan rpido para aprender como entrar en relacin y conseguir la amistad de un buen Maestro. Conformarse a los ritos viene despus. Cuando un hombre de bien estudia, lo que oye le entra por el odo, se fija en su corazn, se extiende por los cuatro miembros, toma forma en la actividad y en el reposo. Habla con correccin, se mueve con dignidad; en todo momento puede servir de modelo. Cuando un hombre insignificante estudia, lo que le entra por la oreja le sale por la boca. De la boca a la oreja hay cuatro pulgadas. Cmo bastara para mejorar un cuerpo de siete pies? (Seccin I) (Siun Kuang. Dice Bergua que es conocido sobre todo con el nombre de Siun-ts (Maestro Siun) y es del siglo IV-III a. C.)

(Pasa con las citas de Bergua lo que con las mas, se declinan. Dicho esto, les ahorrar el Maestro o filsofo Tch de la dinasta Sung por corto, y por lo anterior) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 06/07/2009 11:58
Exposicin doce.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin doce. Gonzalo Conde Escuredo. El ser no fue nunca una exclusiva idea occidental, por ser es tan vieja como el hombre/mujer, y tan occidental como oriental

Han de disculparme, el ser no es precisamente breve. 14-9-95

Ser. Ts-ki estaba sentado sobre un taburete, los ojos hacia el cielo, respirando dbilmente, inmvil, insensible, perdido en el xtasis Vuelto en s, su discpulo Ts-yu le pregunt: -Qu te ocurra, Maestro? -Haba perdido mi yo, respondi Ts-ki. Pero, qu puedes t saber de esto, t que no conoces sino los acordes humanos? Cmo podras comprender los terrestres? Pues, y el acorde celeste? -Dgnate instruirme mediante algunas comparaciones, le rog Ts-yu. -Sea, dijo Ts-ki. El viento es la respiracin de la Naturaleza. El mismo no tiene voz. Pero cuando los conmueve, todos los seres se tornan para l como un juego de estrangules. Los montes, los bosques, las rocas, los rboles, las anfractuosidades, resuenan como otras tantas bocas; dulcemente cuando el viento es dulce, violentamente cuando es violento. Son mujidos, clamores, silbidos, rdenes, lamentos, gritos, llantos. La llamada responde a la llamada. Es un conjunto, una armona, un acorde inmenso. Despus, cuando el viento cesa, todas estas bocas callan. No has observado esto en un da de tormenta? -Comprendo, dijo Ts-yu. Los acordes humanos son los de los instrumentos de msica fabricados por los hombres. Los acordes terrestres son los de las voces de la Naturaleza. Pero el acorde celeste, Maestro, qu es? -Es, dijo Ts-ki, el acorde, la unin de todo, en el ser y en el llegar a ser. Saber que todo es uno: he aqu la verdadera, la nica ciencia. S, todo es uno. Durante el sueo, el alma entra en esta unidad. Durante la vigilia, distrada, distingue su yo del de los dems, el mo del tuyo, la razn del error, lo verdadero de lo falso, la vida de la muerte. Pura ilusin! No hay seres distintos. No hay ni distinciones ni contrarios. El sabio se coloca en un punto en el que el yo y t, esto y aquello, s y no, parecen an indistintos. Este punto es el centro inmvil de una circunferencia, sobre la periferia de la cual ruedan todas las contingencias, distinciones e individualidades. Desde donde no se ve sino un infinito, el cual no es ni yo ni t, ni esto ni aquello, ni s ni no. Ver todo en la unidad primordial no diferenciada, he aqu la verdadera sabidura. Siendo todo uno, el sabio no tiene prejuicio alguno ni discute jams opinin alguna. Imita al educador de monos. Este dijo a los monos a los que amaestraba: os dar tres naipes por la maana y cuatro por la tarde. Los monos se enfadaron mucho. Entonces dijo: os dar cuatro naipes por la maana y tres por la tarde. Los monos se pusieron muy contentos. Aparentemente haba cedido, con la ventaja de haberles

contentado; pero en definitiva no les dio sino los siete naipes que haba destinado para ellos. As nace el sabio. Para que haya paz dice s o no, y permanece sentado en el centro de la rueda universal, punto en que s y no aparecen idnticos. Lo que los hombres llaman los contrarios, no se excluyen, a no ser que se los considere como cosas distintas y existentes. Anteriormente a la distincin y a la existencia, en el principio primordial, todo es uno e idntico. Cmo lo que es uno puede excluirse? Y puesto que todo es uno, para qu distinguir?

En lo que respecta a la distincin que ms atormenta a los hombres, la de la vida y la muerte, el amor a la vida, no es una ilusin? El temor a la muerte, no es un error? Esta partida, es realmente una desgracia? No conduce a la felicidad como la de la novia que deja la casa paterna? En tiempos, cuando la hermosa Li-ki fue raptada, llor tanto que empap la ropa que la cubra. Cuando gracias a eso lleg a ser la esposa del rey Tsin, entonces se dio cuenta de que se haba equivocado llorando. No ocurre lo mismo con los muertos? Partidos con sentimiento, no piensan luego que slo equivocadamente amaban la vida? No ser la vida misma un sueo inconsciente? Todo hombre, cuando suea, cree en su sueo. Una vez despierto se dice: no era sino un ensueo. Lo mismo ocurre, tal creo, con el gran despertar, tras el cual se dice de la vida: no fue sino un largo ensueo. No es realmente entretenido ver a los vivos creerse realmente, a unos reyes, a los otros esclavos? Todos suean. Nosotros soamos tambin, t y yo. Yo que te digo que sueas, yo sueo tambin mi ensueo. Una sola posicin es real: la que consiste en establecerse fuera del tiempo, fuera de las opiniones, en un punto desde el cual, vindolo todo en el infinito, los contrarios parecen idnticos. No hay creador. No hay Mundo. No hay sino un ser y una ley. Un da, la penumbra pregunta a la sombra: por qu te mueves en tal sentido? No me muevo, le dice la sombra; soy proyectada Lo mismo ocurre en todo. Todo es necesario, como todo es uno. No hay individuos realmente distintos. En tiempos, una noche yo fui una mariposa. Luego despert siendo Tchoang-tcheon. Quin soy en definitiva? Una mariposa que suea que es Tchoang-tcheon o Tchoang-tcheon que se imagina que fue una mariposa? Hay dos individuos? Ha habido transformacin? No. Cuanto ha habido han sido dos modificaciones

sucesivas del nico ser existente, del ser universal en el cual todos los individuos, todos los contrarios son uno. Dotado de sentimiento y poseyendo la facultad de expresarse, el tao es , no obstante, pasivo y sin forma. Puede ser transmitido, pero no recibido. Aprehendido, pero no visto. Tiene en l su raz, pues ha durado siempre, antes incluso que fuesen el Cielo y la Tierra Es el tao el que hace que los espritus sean espritus y que Dios sea un espritu. Ha engendrado el Cielo y la Tierra. Fue sobre el Tai-ki sin que por ello se le pueda llamar elevado. Fue por debajo del Tai-ki, sin que por ello se le pueda llamar profundo. Fue antes de la creacin del Cielo y de la Tierra, sin que por ello se le pueda llamar duradero. Es ms viejo que la antigedad ms reculada, sin que por ello se le pueda llamar anciano. Es por haber obtenido el tao por lo que Si-wei ha establecido el orden del Universo, y por lo que Fu-hi ha posedo los principios del ter. La estrella polar le ha obtenido y jams ha cambiado de lugar desde la antigedad. El Sol y la Luna le han obtenido y jams su brillo se ha atenuado. Es porque le han obtenido tambin por lo que Kan-pi ha llegado a ser el amo de los montes Kun-lun: por lo que Fong-yi ronda en torno de las corrientes lquidas; por lo que Kien-wu reside en el monte Te; por lo que Huang-ti ha subido por sobre las nubes del cielo; por lo que Kiuan-sin mora en el palacio oscuro; por lo que Yu-kiang reina en el Norte: por lo que Si-wang-mu reina sobre los desiertos occidentales de los que nadie conoce el principio ni el fin; por lo que Peng-ts ha vivido desde la poca de Chun a la de los Cinco Jefes; por lo que Fuyue ha llegado a ser ministro del emperador Wu-ting y en un abrir y cerrar de ojos, dueo del imperio. Y ahora, recorriendo la Va Lctea en un carro tirado por Sagitario y Escorpio, se coloca entre las estrellas. Lo que exista antes de que fuesen el Cielo y la Tierra era el tao. El es quien ha hecho que los seres sean lo que son. Pero l no puede ser distinto. Nada puede producir el tao; no obstante, todas las cosas contienen tao y continan tenindole sin cesar. Sobre la cuestin relativa a la causa primera: Ki-tchen, ha dicho Chao-tch, ensea que el Universo ha llegado a ser de nada; Tsie-ts ensea que el Universo es el resultado de una causa. En las especulaciones de estas dos escuelas, de qu lado est la verdad? (Se puede saber el cmo, no el por qu de las cosas)

El gallo canta, ha dicho Tai-kung-tiao, y el perro ladra. Lo sabemos. Pero el ms sabio de nosotros no podra decir por qu el uno canta y el otro ladra. Ni adivinar por qu cantan y ladran. (Inexistencia de todo en el lmite final) Me explicar. Lo infinitamente pequeo es inapreciable. Lo infinitamente grande, inconmensurable. Ambas teoras no se aplican sino a lo condicionado. En consecuencia, son falsas. La primera implica absolutamente la ausencia de todo principio. La segunda entraa una existencia real. Tener un nombre y un cuerpo para llevarle, es poseer una existencia material. En cuanto a lo que no tiene ni nombre ni cuerpo, se puede hablar de ello y pensar en ello, pero cunto ms se hable y se piense, menos se comprende de qu se trata. (Inexistencia material del Tao) No se puede privar de vida a una criatura que no ha nacido todava, ni seguir las huellas de un muerto. Lo que separa el nacimiento de la muerte es bien poca cosa. Es un secreto que no hay manera de conocer. La ausencia de causa y la causa primera son soluciones a priori. Cuando busco un principio, no encuentro sino la infinitud de los tiempos. La infinidad del tiempo pasado y lo infinito del tiempo por venir significan que no ha habido principio, y esto est de acuerdo con las leyes que rigen las existencias materiales. La ausencia de causa y de causa primera no proporcionan un principio, pero no es compatible sino con la existencia de la materia. El tao no puede ser existente. Si fuese existente no podra ser no-existente. Se ha adoptado el nombre de tao nicamente por razones de comodidad. La causa primera y la ausencia de causa quedan limitadas a las existencias materiales. Cmo podran ser aplicadas a lo infinito? Si el lenguaje poseyese las palabras necesarias, hara falta un da entero para hablar de las cualidades del tao. Pero las palabras faltan y por mucho que hablsemos no explicaramos sino las causas de las existencias materiales. El tao no puede ser expresado ni por las palabras ni por el silencio. Es cuando el hombre est en un estado que no es ni conversacin ni silencio cuando puede comprender su naturaleza trascendente. (Imposibilidad de poseer el tao)

Chun pregunt a Tcheng: Es posible adquirir el tao y conservarle para s? -No pertenecindole, como no te pertenece el cuerpo, cmo quieres que el tao pudiera pertenecerte? -Si mi cuerpo no es mo, replic Chun, de quin es? -Es la forma corporal que el Cielo, la Tierra o el Universo te ha confiado. Tu vida no te pertenece. Es una mezcla armoniosa que el Cielo y la Tierra te han confiado. Tu naturaleza tan cual est constituida no te pertenece. El Cielo y la Tierra te la han confiado para que te acomodes a sus leyes. Tu posteridad no es tuya. Es el despojo que el Cielo y la Tierra te han confiado. Andas, pero no sabes cmo. Descansas, pero no sabes por qu. Sientes en ti inclinaciones hacia algo, pero la causa de ello se te escapa. Todo se produce conforme a las leyes del Cielo y la Tierra. Cmo siendo todo as podras poseer el tao a ttulo personal? (Cuando la mujer de Tchuang-ts muri, Huei-ts fue a lamentarlo Al ver aquello le dijo:)

Que un hombre no llore a la mujer con la que ha vivido, que le ha dado hijos, que ha envejecido a su lado y a su lado acabado sus das, ya est mal. Pero cantar llevando el comps es ya el colmo. Pues no lo creas, replic Tchuang-ts, considera bien la cosa. En el momento de morir, poda yo hacer, para impedirlo, algo que no hacen los dems? Despus, tras haber reflexionado, pens que hubo un tiempo en que no haba nacido. No tan slo no haba nacido, sino que ni siquiera tena cuerpo organizado. Ni an materia area. Estaba sin diferenciacin, contenida en la gran masa. Entonces fue cuando una transformacin la volvi cuerpo organizado, y una tercera la dio existencia. Una transformacin ms, y ha muerto. Estas transformaciones se siguen como se siguen las estaciones. Ahora duerme con la cara hacia el Cielo, en el gran dormitorio. Si la llorase y me lamentase, parecera que no saba nada acerca de su destino. Por eso es por lo que no lloro. (Dilogo con una calavera) Estando en el pas de Tch, Tchuang-ts vio un crneo perfectamente descarnado, blanquecino, pero que todava conservaba su forma. Tocndole con su fusta le pregunt: Cmo has llegado a esto amigo? Tal vez a causa de una avidez de vida que te opona a los dictados de la razn? A causa, quiz, del hacha del verdugo al servicio del Estado decadente en el cual estabas? Por mala conducta y falta de consideracin a tu padre y a tu madre o a tu esposa y a tus hijos? O simplemente por haber

llegado al trmino de tu vida? Tras hablar de este modo cogi el crneo, le puso bajo su cabeza a guisa de almohada y se durmi. Durante la noche, la calavera se le apareci en un ensueo y le dijo: Las palabras que has pronunciado, amigo, son propias de un filsofo. Ahora bien, todo cuanto has dicho se refiere a las vicisitudes de la vida humana, pero nada tiene que ver con la muerte. Quieres, amigo, que te hable de la muerte? Con mucho gusto, dijo Tchuang-ts. Entonces el crneo sigui: En la muerte no hay diferencia entre el prncipe y el sbdito, ni deberes que cumplir segn las estaciones. Transcurriendo el tiempo sin cesar, los aos son los del universo. No hay rey en su trono que disfrute de una felicidad mayor que la nuestra. Tchuang-ts, dudndolo, dijo: Si yo fuese el Dispensador de la vida, te restituira tu forma humana, te dara huesos, carne, piel y te devolvera a tus padres, a tu esposa, a tus hijos y a tus antiguos amigos. No te satisfara todo esto? Oyendo estas palabras el crneo pareci abrir mucho las rbitas de los ojos, como si frunciese el lugar donde estuvieron las cejas, y dijo: Por qu renunciara yo a mi felicidad, superior a la de un rey en su trono, y soportara de nuevo las vicisitudes de la existencia humana?. (Indiferencia perfecta) El Cielo y la Tierra me servirn de atad y de catafalco. El Sol, la Luna y las estrellas de joyas. La creacin toda entera me acompaar. A esto, qu podrais aadir? Es que tememos que seas devorado por las cornejas y los milanos. Sobre la tierra ser la presa de cornejas y milanos; bajo ella de las hormigas y de los gusanos. Sera privar a unos para alimentar a otros. Por qu esta parcialidad? (Nota 314 de Historia de las Religiones. Los textos son de Tchuang-ts y la traduccin de Juan B. Bergua) 15-9-95 Llegar a ser.

Como el famoso bandido Tch asolase el pas de Lu, Confucio resolvi ilustrarle mediante su doctrina y convertirle. Parti, pues. Yen-hoei conduca su carro. Encontr el campamento de Tch al sur del monte Techan. Los bandidos picaban hgados humanos para la comida de su jefe. Confucio, solo, se adelant hasta el centinela de guardia, se inclin ante l y le dijo: Yo, Kong-kiu, habiendo odo hablar de vuestro general, he venido para saludarle. Srvete anunciarme. El guardin fue a decir lo que haba, al bandido Tch, a quien la noticia enfureci de tal modo, que sus ojos centellearon como estrellas, y sus cabellos, erizndose, levantaron su gorro. Ese Kong-kiu, rugi, es el charlatn de Lu? Ve y dile de mi parte: Estpido, que cargas tus necias elucubraciones en la cuenta de los antiguos Emperadores! Que vienes engaando a la gente y diciendo tantas tonteras como palabras! Qu pretendes establecer, a fuerza de lengua, la distincin entre el bien y el mal, entre lo lcito y lo ilcito! Que con el pretexto de beneficiarles, lames a los poderosos y a los ricos, con la esperanza de que labren tu fortuna! Largo de aqu a toda prisa o Tch har aadir tu hgado al picado que estn preparando para su comida! Esta respuesta no desanim a Confucio, que insisti en ser recibido. Que venga!, dijo Tch. Confucio avanz y salud. Tch alarg sus piernas, puso su espada entre ellas, llev sus ojos hacia Confucio y, semejante a una tigresa a la que molestan cuando est dando de amamantar a sus cachorros, le dijo: Mucho cuidado, Kiu! Si dices cosas que me desagraden te costar la vida! Confucio empez: Tres cualidades son estimadas por los hombres: una hermosa presencia, el ingenio y el valor. Todo el que posee estas tres cualidades puede pretender mandar a los hombres. Ahora bien, general, t, no obstante poseer las tres, te dedicas a bandido. Vergenza me das. Si quisieras tomarme como consejero, ganara a tu valor a todos los prncipes, hara que fueses nombrado seor de un feudo y te procurara centenares de millares de sbditos. Sgueme y tu fortuna es segura. Pero vamos a ver, replic Tch, haciendo esfuerzos tremendos por no echar mano a la espada y cortarle en rodajas, me crees tan estpido como para dar crdito a tus palabras? Seguro que lejos de aqu dices tanto mal de m como excelencias acabas de escupir ahora. Incapaz eres de darme el poder que acabas de prometerme. La mitad que consiguieras lo guardaras rabiosamente para ti. Sin contar que no tengo el menor inters en gobernar a los hombres. Me contento con quitarles lo que tienen y, si tratan de oponerse, degollarles y comerme sus hgados. Todo gobierno es contra natura. En un principio no lo hubo. Hoang-ti hizo la primera guerra, y gracias a ella consigui antes que todo otro sentarse en el trono. Luego Yao y Chen inventaron el asqueroso engranaje administrativo. Desde entonces los fuertes oprimen a los dbiles con el pretexto de

gobernarles, hacen que trabajen lo que llaman sus tierras, les matan de hambre cuando no a latigazos, y el Mundo, menos para ellos, va de mal en peor. Y t, Kiu, cuando te has propuesto, gran bribn!, es dar a conocer, a tu modo, la obra de aquellos antiguos malhechores y, por si ya hubiese pocos atropellos, transmitirla an a la posteridad. T eres, t no yo, el que practicas el oficio de bandido, pero de bandido de la peor especie! Y siendo as, te atreves a venir a ofrecerme el favor del Imperio t, a quien por no aguantar tu vergonzosa presencia echan de todas partes! Necio, que, no obstante, an te imaginas que tus huecas tonteras acabarn por agradar a los hombres y construir su felicidad! Qu mal conoces, charlatn infeliz, la naturaleza humana! Pues bien, me toca a m ahora el darte una leccin prctica. Escucha, tunante: el hombre ama el placer, la satisfaccin de los sentidos. No tiene para dar pbulo a sus inclinaciones sino la duracin de su vida, sesenta aos por trmino medio, de los cuales hay que quitar el tiempo que roban el sueo y las enfermedades, la infancia y la vejez. A esto, es a lo que yo me aplico: a aprovechar mi vida. El gobierno de los hombres me importa lo que tus consejos. Y ahora Kiu, mucho cuidado con replicar ni una sola palabra! Charlatn! Insensato! Necio! Embustero! Vete como un rayo o te hago jigote! No mereces que cruce una palabra ms contigo! Confucio salud humildemente y se fue a toda prisa. Tanto, que dirase que corra. Tan espantado y aturdido estaba, que no fue capaz ni de encontrar el cordn que ayuda a subir a los carros. Los ojos sin brillo, la cara lvida, tembloroso, se apoy como pudo, muy mal en la barra; la cabeza siempre colgante, la lengua entrando y saliendo, muda, pero indiscretamente, casi sin aliento. Yen-hoei, sin necesidad de que se le mandase, fustig a los caballos. Cuando al fin volvi en s y fue capaz de ello. Confucio murmur todava espantado: He tirado de los bigotes a un tigre No es poca fortuna haber escapado a sus dientes

(Dice Bergua: Tchuang-Tseu, de quien ya me he ocupado en la nota 314, pasa por ser una de las figuras ms notables de la literatura china, De todos los antiguos, l fue quien alcanz el ms perfecto dominio del estilo en la prosa china; fue el primero en demostrar a qu cimas de elocuencia y de hermosura se poda llevar su lengua materna. Bajo este aspecto, por grandes que fuesen los resultados de la literatura china posterior, jams fue sobrepujado. En realidad su mano de maestro ha hecho sonar cuerdas que jams han vibrado de modo semejante bajo la de otro (John Murray, Musings of a Chinese Mystic). Lin Yutang, por su parte, dice de Tchuang-Tseu que fue el mejor prosista de la dinasta Tcheu, a causa de la brillantez de su estilo y de la profundidad de su pensamiento (Wisdom of China and India, p. 625), y que,

no obstante su antagonismo de ideas respecto a las de Confucio, sus adversarios no tenan ms remedio que admirar lo que escriba, aun no estando de acuerdo con ello, pues era igualmente grande como humorista que como filsofo. Vemoslo an: Tchuang-Tseu estaba pescando en el Pu, cuando el prncipe de Tchu le envi a dos funcionarios de categora para pedirle que asumiera la administracin del Estado de Tchu. Tchuang-Tseu continu pescando, y, sin volver siquiera la cabeza, dijo: He odo decir que en Tchu hay una tortuga sagrada muerta desde hace ms de tres mil aos, y que el prncipe guarda esta tortuga con todo cuidado encerrada en un cofre en el altar del templo a sus antepasados. Os parece que esta tortuga prefiere estar muerta y que sus reliquias sean veneradas, o que preferira, por el contrario, estar viva y agitando su cola en el barro? No hay duda que preferira estar viva, dijeron los dos funcionarios, y pudiendo remover su cola en el barro. Pues entonces, largo de aqu!, les dijo Tchuang-Tseu; yo tambin quiero agitar mi cola en el barro; Oigmosle ahora discutiendo un punto de vista filosfico: Nada hay que sea objetivo, nada que sea subjetivo. Pero es imposible partir de lo objetivo. Es tan slo mediante el conocimiento de lo subjetivo como se puede proceder hacia el conocimiento de lo objetivo. Cuando lo subjetivo y lo objetivo estn los dos sin sus correlativos, es el eje mismo del Tao. Y cuando este eje pasa por el centro en el que todos los infinitos emergen, los positivos y negativos se funden igualmente en un UNO infinito. A causa de ello, desde el punto de vista del Tao, una viga y un pilar son idnticos. Y lo mismo ocurre con la fealdad y la hermosura, el grandor, la maldad, la perversidad y la rareza. Separacin es la misma cosa que construccin, construccin es la misma cosa que destruccin, pues estas dos condiciones vuelven y se renen en Una (Ballou, Bible of the World)) (Nota 321 de Historia de la Religiones de Bergua)

No dejar de ser. Si el prncipe considera a sus ministros como a miembros de su cuerpo, los ministros considerarn al prncipe como su corazn y sus entraas. Si el prncipe considera a sus ministros como a perros o caballos, los ministros considerarn al prncipe como a un ciudadano cualquiera. Si considera a sus ministros como fango y paja, los ministros le considerarn a l como a un malhechor y a un enemigo (Libro II,3) Supongo que uno de tus sbditos, que parte de viaje para el principado de Tch, confa a un amigo a su mujer y a sus hijos, y que a su regreso se entera que su camarada ha dejado pasar hambre y fro a su esposa e hijos que le haba confiado, qu debe hacer? -Romper sus relaciones con tal amigo, responde el rey. -Supongamos ahora, sigue Meng-Ts, que el jefe de la justicia no sea capaz de dirigir a los jueces, qu haras t? -Le destituira, responde el rey. -Supongo por un momento, contina Meng-ts, que todo el reino est mal gobernado, qu se debera hacer? -El monarca, para evitar interrogaciones que le hubieran hecho enrojecer, mira a uno y a otro lado y habla de otra cosa (Libro I, II, 6) (A finales del siglo V y a principios del IV, vivieron dos figuras importantes: Yang-tch, apstol del egosmo, y Mei-ti que, por el contrario, predic el altruismo y la fraternidad universal, pero con tanta fe y tanto ahnco que los Letrados chinos modernos le llaman el Jess de la China Oigamos lo que deca Mencio sobre ellos:)

Las palabras de Yang-tch y de Mei-ti llenan el Mundo. Lo que dice la gente que no es de Yang, es de Mei. Los adeptos de Yang son egostas: esto equivale a renegar de su prncipe. Los adeptos de Mei profesan el amor universal: esto es renegar de su padre. No tener ni prncipe ni padre, es lo propio de los animales. Si las doctrinas de Yang y de Mei no son detenidas, si la doctrina de Confucio no es propagada, tales discursos perversos inducirn al pueblo a error y ahogarn el altruismo y la justicia. Si el altruismo y la justicia son ahogados, es como si entregasen a los hombres, como pasto, a los animales, y pronto los hombres mismos se devorarn unos a otros. Ante este temor es por lo que me opongo a Yang y a Mei. En otro tiempo, Yu detuvo las aguas desbordadas y el Mundo fue pacificado. El duque de Tcheu uni los brbaros al Imperio, persigui a los animales feroces y el pueblo tuvo la tranquilidad. Confucio compuso el Tchuen-toieu y los sbditos rebeldes y los malhechores se llenaron de espanto. Yo tambin deseo arreglar el corazn de los hombres, detener los discursos perversos, oponerme a las malas acciones, desterrar los propsitos interesados, con objeto de continuar como los tres sabios. Todo el que es capaz de oponerse a Yang y a Mei es discpulo de los Santos (III, II, 9) Para que el pueblo vaya por la buena va, lo primero es asegurarle la existencia. Lo esencial para el pueblo, como principio, es, que si tiene la existencia asegurada, se podr tambin estar seguro de su corazn, si no tiene la existencia asegurada, no habr seguridad alguna sobre su corazn. Si no hay seguridad sobre su corazn, se abandona, se pervierte, se deprava y, trnase prdigo. Nada hay ya que no se permita. Castigarle luego, si comete crmenes, es hacerle caer en una trampa.(III,I,3) Un gobierno bienhechor empieza por limitar las tierras. Si las tierras no son convenientemente repartidas y los cuadros de terrenos no son iguales, los emolumentos en grano no son equitativos. Es por ello que los prncipes crueles y los funcionarios vidos no tienen prisa por limitar las tierras. Si las tierras son limitadas convenientemente puede, desde su trono, dirigir la reparticin de los campos y la distribucin de los emolumentos.(III, I, 3)) Como es dicho en la Gran Harenga: El Cielo ve cmo el pueblo ve. El Cielo oye lo que el pueblo oye. (V, I, 5).

El Hijo del Cielo puede presentar un hombre al Cielo, pero no puede obrar de manera que el Cielo d el Imperio a este hombre. Un seor feudal puede presentar un hombre al Hijo del Cielo, pero no puede hacer que el Hijo del Cielo de un feudo a este hombre. Un gran oficial puede presentar un hombre a un seor feudal, pero no puede hacer que el seor feudal le conceda un ttulo de gran oficial. En otro tiempo, Yao present Chuen al Cielo y el Cielo le dio su aprobacin. Le present al pueblo y el pueblo le dio su aprobacin.(V; I 5). Al contrario, el descontento del pueblo es la manifestacin de la prdida del mandato del celeste. El soberano que ha perdido el mandato celeste no es ya soberano, sino un bandido y matarle no es un crimen. No obstante, el pueblo no puede permitirse derribar a su soberano; deben hacerlo sus dignatarios y particularmente sus ministros:(V, I, 6) (Mencio es contemporneo de Tchuang-ts, el primero discpulo de Confucio y el segundo de Lao-ts. Bergua dice que son, los dos, (de) lo mejor de la prosa china) Y seguir siendo. La naturaleza humana es mala. Lo que tiene de bueno es artificial. Desde su nacimiento, la naturaleza humana ama el provecho, y es a causa de inclinarse continuamente hacia l por lo que nacen las rivalidades y el robo, y por lo que la caridad no existe. Desde su nacimiento la naturaleza humana se inclina a la envidia y al odio, y a causa de adaptarse a ello es por lo que nacen la violencia y la injusticia y por lo que la lealtad y la fe no existen. De nacimiento tiene los deseos que entran por los ojos y los odos, el amor por los sonidos y la belleza, y por adaptarse a todo ello nacen la lujuria y los desrdenes. (Seccin 23. Intil decir que expresndose as segua a Yang-tch, y lo mismo en lo que sigue:) Una plancha de madera bien derecha no tiene necesidad de prensa para ser derecha; lo es por naturaleza. Pero como la naturaleza humana es mala, tiene que someterse a los reglamentos de los Santos Reyes y a la transformacin mediante los ritos y la justicia con objeto de volverse perfectamente sumisa a la regla y conforme al bien. (Seccin 23)

Cul es el origen de los ritos? Los hombres, desde su nacimiento, tienen deseos. Estos deseos no pueden satisfacerlos; pero tampoco se puede evitar que no traten de satisfacerlos. Y si lo buscan sin que haya reglas y medidas de distribucin, imposible que deje de haber disputas. La disputa produce el desorden. El desorden produce la limitacin. Los antiguos reyes detestaban el desorden. A causa de ello instituyeron los ritos y la justicia con objeto de proceder a repartos que satisficiesen los deseos de los hombres, y para poder dar a cada uno lo que buscaba. Hicieron de modo que los deseos no fuesen limitados por las cosas ni las cosas agotadas por los deseos, sino que por el contrario hubiese por las dos partes un desarrollo simtrico: (Seccin 19) Nada hay tan rpido para aprender como entrar en relacin y conseguir la amistad de un buen Maestro. Conformarse a los ritos viene despus. Cuando un hombre de bien estudia, lo que oye le entra por el odo, se fija en su corazn, se extiende por los cuatro miembros, toma forma en la actividad y en el reposo. Habla con correccin, se mueve con dignidad; en todo momento puede servir de modelo. Cuando un hombre insignificante estudia, lo que le entra por la oreja le sale por la boca. De la boca a la oreja hay cuatro pulgadas. Cmo bastara para mejorar un cuerpo de siete pies? (Seccin I) (Siun Kuang. Dice Bergua que es conocido sobre todo con el nombre de Siun-ts (Maestro Siun) y es del siglo IV-III a. C.) (Pasa con las citas de Bergua lo que con las mas, se declinan. Dicho esto, les ahorrar el Maestro o filsofo Tch de la dinasta Sung por corto, y por lo anterior) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 05/07/2009 12:57

Exposicin once.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Soy de los que piensan que para subir de grado se debe entrar en grado, esto es, uno no pasa de los dibujos animados a la literatura universal ms exquisita sin entrar de una vez, en sta. Una de las bobadas mayores que se repiten es la de la iniciacin a la lectura por medio de cualquier obra, esto es una necedad, o se entra en lo mayor o no se entra nunca. As, hoy, ms Literatura. 11-9-95

Pesimismo? Hay una dimensin en que la grandeza empieza; ms all, otra donde comienza la solemnidad; despus, otra en la que empieza el horror, y finalmente, ms all, una donde comienza lo espantoso. Y para aumentar el miedo que produce ese cielo inmenso y sin formas, se aade un atributo nuevo: la caducidad. Cualquiera que sea el asombro que os inspiren esas estrellas inmortales, esas esferas eternas, esos astros no son inmortales ni eternos: se consumen como si fueran velas. (Thomas Hardy, de Dos en una torre. Extracto traducido del francs por L. Rodrguez) Cerrados-Abiertos al vaco. CUANTOS MARES Cuntos mares se anegan en la arena, cunta arena endurecida en la piedra, cunto tiempo plaido en la trompa sonora de las caracolas, cuanta desolacin de muerte en los ojos perlinos de los peces, cuntas trompetas de la aurora en los corales, cuntas pautas estelares en el cristal,

cuntos grmenes de hilaridad en la laringe de las gaviotas, cuntas hebras de aoranza recorren las trayectorias nocturnas de las constelaciones, cunta fecunda madre tierra para las races de la palabra: tdetrs de todas las rejas de los misterios que se derrumban tQUIEN LLAMA? Quin llama? La propia voz! Quin responde? La muerte!

Se extingue la amistad en el vivac del sueo? S! Por qu no canta el gallo? Porque aguarda a que el beso del romero flote en el agua! Qu es eso? El instante de desolacin del que se desprendi el tiempo muerto por la eternidad! Qu es eso? Sueo y muerte carecen de atributos EN EL CUCHITRIL En el cuchitril donde caben mi lecho una mesa una silla

y la cocina se arrodilla el universo como en todas partes para ser redimido de la invisibilidadTrazo una lnea escribo el alfabeto pinto el lema suicida en la pared en la que brotan inmediatamente los renacimientos y nada ms sujetar los astros a la verdad comienza la tierra a percutir la noche se desprende de la dentadura y cae como un diente sin vidaEN LA TIERRA EXTRAA En tierra extraa me hallo la que protege el 8

el santo ngel helicoidal que transita sin pausa por nuestra carne sembrando la inquietud y poniendo el polvo a punto para volar(Nelly Sachs. La traduccin de lo nico que encuentro de ella es de Felipe Boso y eso que se trata de una premio nobel, segn nos cuenta Boso) De lo mismo, otro algo breve. SUEO Y SUSTENTO El aliento nocturno es tu sbana, la tiniebla se acuesta a tu lado. Los tobillos te roza, las sienes; te despierta a la vida y al sueo, te rastrea en el verbo, en el deseo, en las ideas, duerme en cada una de ellas y te atrae con halagos. Te peina la sal de las pestaas, te la sirve a la mesa,

les escucha a tus horas la arena y la pone a tu alcance. Y aquello que era cuando rosa era, sombra y agua, te lo escancia. EPITAFIO PARA FRANOIS Las dos puertas del mundo estn abiertas: t las has abierto en la entrenoche. La omos golpear y golpear y llevamos lo incierto, y llevamos lo verde a tu siempre. Octubre 1953 EN LOS ROS En los ros al norte del futuro echo la red que, titubeando, lastras

con sombras escritas por piedras. ESTAR Estar a la sombra de la llaga en el aire. No-estar-por-nadie-ni-por-nada. Incgnito, solamente por ti. Con todo lo que cabe dentro, sin lenguaje tambin. VESTIGIOS ACSTICOS, VESTIGIOS VISUALES Vestigios acsticos, vestigios visuales en la sala mil y una, noche y da

la polca de los osos: te estn reeducando, volvers a ser l. ILEGIBILIDAD Ilegibilidad del mundo, de ste. Todo doble. Afnicos, los relojes fuertes dan la hora hendida. Atascado en tus tutanos, te remontas de ti para siempre. HABLAR CON LOS CALLEJONES Hablar con los callejones sin salida sobre el de enfrente,

sobre su significacin expatriada: masticar ese pan con dientes de escribir. (Paul Celan. La traduccin es de Felipe Boso. Llega, con que mires y escuches lo que no entiendas) 12-9-95 El Mal. Seores y seoras del Curso de 1984:

Por ms audaces y cautelosos que opten ustedes por ser, en el curso de sus vidas tienen todas las posibilidades de entrar en contacto fsico directo con lo que es conocido como el Mal. Con ello me refiero aqu, no a un aderezo de la novela gtica, sino, para decir lo mnimo, a una palpable realidad social que ustedes de ningn modo pueden controlar. Ni la mayor bondad ni los clculos ms astutos impedirn este encuentro. De hecho cuanto ms calculadores y ms astutos se muestren ustedes, mayor es la probabilidad de esta cita y ms duro ser su impacto. La estructura de la vida es tal que lo que consideramos como Mal es capaz de una presencia extraordinariamente ubicua, aunque slo sea porque tiende a aparecer disfrazado de bien. Nunca se le ve atravesar nuestra puerta diciendo: Hola, soy el

Mal!. Esto, desde luego, indica su naturaleza secundaria, pero el consuelo que pueda obtenerse a partir de esta observacin queda amortiguado por su frecuencia. Por lo tanto, una medida prudente a adoptar sera la de someter sus nociones de bien a un escrutinio lo ms atento posible, revisar, como si dijramos, toda su guardarropa para verificar cul de sus vestidos puede caerle bien a un extrao. Desde luego, esto puede convertirse en una ocupacin full-time, y normalmente as es. Resulta sorprendente el nmero de cosas que ustedes consideran de su propiedad y que, sin grandes retoques, pueden sentarle perfectamente a su enemigo. Pueden empezar incluso a preguntarse si no es sta su imagen ante el espejo, ya que lo ms interesante del Mal es el hecho de que sea totalmente humano. Para decirlo con suavidad, nada puede ser vuelto para usarlo del revs con mayor facilidad que nuestra nocin de justicia social, conciencia cvica, un futuro mejor, etc. En este aspecto, uno de los signos ms seguros de peligro es el nmero de aquellos que comparten nuestras opiniones, no tanto porque la unanimidad tenga el don de degenerar en uniformidad, como por la probabilidad -implcita en gran nmero- de que ese noble sentimiento est siendo falsificado. A mayor abundamiento, la defensa ms segura contra el Mal es el individualismo extremo, originalidad de pensamiento, singularidad, e incluso -su ustedes quieren- la excentricidad. Es decir, algo que no pueda fingirse, falsificarse o imitarse, algo con lo que incluso un redomado impostor no se sintiera a sus anchas. Algo, en otras palabras, que no pueda compartirse, como la propia piel, ni siquiera entre una minora. El Mal es un gran aficionado a la solidez. Siempre busca el gran nmero, la confianza grantica, la pureza ideolgica, los ejrcitos bien adiestrados y las hojas de balance. Su proclividad respecto a tales cosas se debe, presumiblemente, a su seguridad innata, pero tampoco esta verificacin representa un gran consuelo cuando el Mal triunfa. Y lo hace, en muchsimos lugares del mundo y en el interior de nosotros mismos. Dados su volumen y su intensidad; dada, en especial, la fatiga de quienes se oponen a l, hoy en da el Mal puede ser considerado, no como una categora tica, sino como un fenmeno fsico que, en vez de medido en partculas, queda registrado en un mapa geogrfico. Por lo tanto, la razn de que yo les hable de todo esto nada tiene que ver con el hecho de que ustedes sean jvenes y sanos, y se enfrenten a una pizarra en blanco. No, la pizarra est cubierta de suciedad y es difcil creer tanto en su capacidad como en su

voluntad respecto a limpiarla. La finalidad de mi charla es, simplemente, sugerirles una modalidad de resistencia que algn da puede resultarles til, una modalidad que pueda ayudarles a salir del encuentro con el Mal tal vez menos contaminados, aunque no necesariamente ms triunfantes que sus predecesores. Estoy pensando, desde luego, en la famosa cuestin de ofrecer la otra mejilla. Supongo que, de una manera o de otra, han odo hablar de las interpretaciones que de este fragmento del Sermn de la Montaa ofrecieron Len Tolstoi, Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Jr., y muchos otros. En otras palabras, les supongo familiarizados con el concepto de la resistencia no violenta, o pasiva, cuyo principio esencial es el de devolver bien por mal, es decir, no responder del mismo modo. El hecho de que el mundo sea hoy lo que es, sugiere, como mnimo, que este concepto dista de ser estimado universalmente. Los motivos de su imposicin son dos. Primero, lo que se requiere para que este concepto se aplique es un margen de democracia, y esto es, precisamente, lo que le falta al 86 por ciento del globo. En segundo lugar, es el sentido comn lo que le dice a una vctima que lo nico que sale ganando al ofrecer la otra mejilla y no replicar con la misma moneda, es, en el mejor de los casos, la obtencin de una victoria moral, es decir, algo ms bien inmaterial. La desgana natural en cuanto a exponer otra parte del cuerpo a un golpe viene justificada por una sospecha de que este tipo de conducta no logra sino excitar y realzar el Mal, y de que una victoria moral puede ser interpretada por el adversario como su propia impunidad. Hay otras razones, ms graves, para mostrar suspicacia. Si el primer golpe no ha privado de todo su conocimiento a la vctima, sta puede comprender que presentar la otra mejilla equivale a la manipulacin del sentido de culpabilidad del agresor, ello sin hablar de su karma. En s, la victoria moral puede no ser, al fin y al cabo, tan moral, no slo porque el sufrimiento conlleva a menudo un aspecto narcisista, sino tambin porque hace que la vctima sea superior, o sea mejor que su enemigo. No obstante, por malo que sea el su enemigo, el hecho crucial es que es humano, y, aunque seamos incapaces de amar al prjimo como a nosotros mismos, sabemos, sin embargo, que el mal arraiga cuando un hombre empieza a considerarse mejor que el otro. (Por esto, precisamente, nos han golpeado en la mejilla derecha.) En el mejor de los casos, por consiguiente, lo que uno puede obtener al ofrecer la otra mejilla a un enemigo, lo que alerta a ste acerca de la futilidad de su accin. Mira -dice la otra

mejilla-, lo que golpeas slo es carne. No soy yo. No puedes aplastar mi alma. Lo malo, claro est, de este tipo de actitud es la posibilidad de que el enemigo quiera aceptar el reto. Hace veinte aos, se desarroll la siguiente escena en uno de los numerosos patios carcelarios del norte de Rusia. A las siete de la maana, se abri de par en par la puerta de una celda y en su umbral se plant uno de los guardianes de la prisin, que se dirigi a los presos con estas palabras: Ciudadanos! El colectivo de los guardianes de esta prisin os desafa a vosotros, los reclusos, a una competicin socialista para astillar la lea acumulada en nuestro patio. En estos lugares no hay calefaccin central y la polica local, por as decirlo, aplica a todas las empresas cercanas un impuesto equivalente a una dcima parte de su produccin. En la poca que describo, el patio de la crcel pareca en realidad un almacn de lea, pues las pilas de madera llegaban a una altura de dos o tres pisos, empequeeciendo el cuadriltero de una sola planta de la prisin propiamente dicha. La necesidad de convertir aquella madera en astillas era evidente, aunque antes ya se haban dado competiciones socialistas de esta ndole. -Y si me niego a tomar parte en ella? -inquiri uno de los huspedes. -Pues bien, en este caso no habr comida para ti -replic el guardin. Se proporcionaron hachas a los reclusos y comenz la operacin. Tanto presos como guardianes trabajaron de firme y al medioda todos ellos, sobre todo los siempre desnutridos reclusos, estaban exhaustos. Se anunci un descanso y todos se sentaron para comer, excepto el individuo que haba hecho aquella pregunta, que sigui manejando su hacha. Presos y guardianes intercambiaron bromas a su costa, con referencias a que generalmente se consideraba a los judos como gente lista, en tanto que aquel hombre y as sucesivamente. Despus del descanso reanudaron la tarea, aunque con un ritmo ms pausado. A las cuatro, los guardianes lo dejaron, puesto que para ellos haba llegado el final de su turno, y algo ms tarde pararon tambin los reclusos. El hacha de aquel hombre sigui funcionando. Varias veces se le pidi que parase, desde ambos bandos, pero l no hizo caso. Pareca como si hubiese adquirido un cierto ritmo que no estuviera dispuesto a quebrar o era, acaso, un ritmo, que se haba apoderado de l?

A los dems les haca el efecto de ser un autmata. A las cinco, a las seis, el hacha segua subiendo y bajando. Guardianes y presos a la vez le miraban ahora con fijeza y la expresin burlona de sus caras se troc gradualmente, primero en una de asombro y despus en otra de terror. A las siete y media, el hombre dej de trabajar, se dirigi tambalendose a su celda y se qued dormido. Durante el resto de su estancia en aquella prisin, no volvi a convocarse ninguna otra competicin socialista entre guardianes y presos, a pesar de que la madera sigui acumulndose. Supongo que aquel individuo pudo hacer esto -doce horas seguidas cortando lea- porque en aquel entonces era bastante joven. De hecho, tena entonces veinticuatro aos. Slo un poco mayor que ustedes. No obstante, yo creo que pudo haber otra razn para explicar su conducta de aquel da. Es muy posible que el joven -precisamente porque era joven- recordara el texto del Sermn de la Montaa mejor que Tolstoi y que Gandhi. Puesto que el Hijo del Hombre tena la costumbre de hablar en tradas, cabe que el joven se acordase de que el versculo no se detiene en pero si alguno te abofeteara en la mejilla derecha dale tambin la otra sino que contina sin punto ni coma: Y si un hombre quiere litigar contigo para quitarte la tnica, djale tambin tu manto. Y si alguno te requisara para caminar una milla, vete con l dos. Citados en su totalidad, estos versculos tienen en realidad muy poco que ver con la resistencia no violenta o pasiva, con los principios de no responder del mismo modo y devolver bien por mal. El significado de estas lneas lo es todo menos pasivo, pues sugiere que el mal puede llegar a ser absurdo

a travs del exceso; sugiere reducir el mal al absurdo empequeeciendo sus exigencias con el volumen de nuestra obediencia, que devala el dao. Esto coloca a la vctima en una posicin muy activa, en la posicin de un agresor mental. La victoria que aqu es posible no es una victoria moral, sino existencial. Aqu, la otra mejilla no activa el sentimiento de culpabilidad del enemigo (que l es perfectamente capaz de reprimir), sino que expone sus sentidos y facultades a la insensatez de toda empresa, tal como lo hace toda forma de produccin masiva. Permtaseme recordar que aqu no estamos hablando de una situacin que implique una pelea limpia. Estamos hablando de situaciones en las que uno se encuentra en una situacin desesperadamente inferior desde un buen principio, donde uno no tiene ninguna posibilidad de repeler la agresin y en la que las probabilidades gravitan abrumadoramente contra l. En otras palabras, estamos hablando de las horas ms negras en la vida, cuando el sentido de la superioridad moral sobre el enemigo no aporta el menor alivio, cuando este enemigo ha llegado ya demasiado lejos como para avergonzarse o sentir nostalgia respecto a unos escrpulos ya abandonados, cuando uno tiene a su disposicin tan slo una cara, una tnica, un manto y un par de pies todava capaces de caminar una o dos millas. En esta situacin, queda muy poco espacio para la maniobra tctica. Por lo tanto, dar la otra mejilla debe ser una decisin propia, consciente, fra y deliberada. Sus posibilidades de victoria, por tenues que puedan ser, dependen todas ellas de si ustedes saben o no lo que estn haciendo. Al ofrecer la cara, con la mejilla vuelta al enemigo, uno debera saber que sto es tan slo el comienzo de su ordala as como el del versculo y uno debera ser capaz de verse a s mismo a travs de toda la secuencia, a travs de los tres versculos del Sermn de la Montaa. De lo contrario, una lnea fuera del contexto puede dejarles baldados. Basar la tica en un versculo deficientemente citado es invitar al desastre, o bien acabar por convertirse en un burgus mental que disfruta de la ltima comodidad: la de sus convicciones. En cualquiera de estos dos casos (entre los cuales el ltimo, con su afiliacin a movimientos bien intencionados y organizaciones no lucrativas, es el menos apetecible) el resultado es ceder terreno al Mal, demorar el conocimiento de sus debilidades. Pues el Mal, si se me permite que se lo recuerde, slo es humano.

La tica basada en este versculo deficientemente citado nada ha cambiado en la India posterior a Gandhi, excepto el color de su administracin. Desde el punto de vista del hambriento, sin embargo, poco importa quin le haga pasar hambre. Supongo que incluso puede preferir que sea un blanco el responsable de su lamentable estado, aunque slo sea porque con ello el mal social puede parecer procedente de otra parte y acaso resulte menos eficiente el sufrimiento a manos de los de su propia especie. Con un extranjero en el poder, siempre queda lugar para la esperanza, para la fantasa. Similarmente, en la Rusia posterior a Tolstoi, la tica basada en este versculo mal citado socav gran parte de la resolucin nacional en cuanto a enfrentarse al Estado polica. Lo que sigui a esto es harto conocido: seis dcadas de ofrecer la otra mejilla transformaron la faz de la nacin en un gran hematoma, de modo que hoy el Estado, hastiado de su violencia, se limita a escupir sobre esta cara. As como en la cara del mundo. En otras palabras, si ustedes quieren secularizar el cristianismo, si quieren traducir las enseanzas de Cristo en trminos polticos, necesitan algo ms que el moderno galimatas poltico: necesitan tener el original al menos en su mente si no ha encontrado lugar en su corazn. Puesto que El no era tanto un hombre bueno como un espritu divino, es fatal porfiar en Su bondad a expensas de Su metafsica. Debo admitir que me siento un tanto inquieto al hablar de estas cosas, puesto que, despus de todo, ofrecer o no ofrecer esa otra mejilla es un asunto extremadamente ntimo. El encuentro siempre se produce sobre la base de uno a uno. Siempre se trata de nuestra piel, de nuestra tnica y nuestra capa, y son nuestras piernas las que tendrn que efectuar la caminata. Aconsejar a otro -y no digamos apremiarlo- acerca del uso de estas propiedades es , si no totalmente errneo, indecente. Todo lo que yo aspiro a hacer aqu es a borrar de sus mentes un clich que ha perjudicado a tantos y que ha rendido tan poco. Tambin me gustara instilar en ustedes la idea de que, mientras tengan su piel, su tnica, su capa y sus piernas, todava no estn vencidos, cualesquiera que sean las probabilidades en contra. Sin embargo, hay una razn ms poderosa para que uno se sienta inquieto al comentar estas cuestiones en pblico, y no se trata tan slo de su lgica desgana en cuanto a considerar sus jvenes personalidades como vctimas potenciales. No, se trata ms bien de mera sobriedad, que le mueve a uno prever entre ustedes potenciales villanos, y es mala estrategia divulgar los secretos de la resistencia

frente a un enemigo potencial. Lo que tal vez descargue a uno de la acusacin de traicin o, lo que todava es peor, de proyectar el status quo tctico en el futuro, es la esperanza de que la vctima siempre ser ms inventiva, ms original en su pensamiento, ms emprendedora que el villano. De ah la posibilidad de que la vctima consiga triunfar. Williams College, 1984 (Joseph Brodsky, Una conferencia de graduacin_n. Traduccin de Riambau Saur) 13-9-95 Notas de Silencio.

Es posible que el aspecto ms inquietante de Platonov sea el hecho de que la calidad de su obra dificulta mantener un discurso comprometido acerca de sus contemporneos y de aquellos que vinieron despus de l. Esto puede incluso ser citado por los poderes existentes como una razn para suprimir tanto Chevengur como Los cimientos. Por otra parte, es precisamente la supresin de estos dos libros, con el resultado del desconocimiento de su existencia, lo que ha permitido a un gran nmero de escritores -tanto contemporneos suyos como nuestros- proseguir su produccin. Hay crmenes cuyo perdn es tambin un crimen, y ste es uno de ellos. La supresin de las dos novelas de Platonov no slo infligi a toda la literatura un retraso de unos cincuenta aos, sino que adems obstaculiz el desarrollo de la psique nacional como tal, durante el mismo nmero de aos. Al fin y al cabo, quemar libros es tan slo un gesto, pero no publicarlos es una falsificacin del tiempo. Pero tambin aqu es ste, precisamente, el objetivo del sistema: producir su propia versin del futuro As van las cosas, ya que el terreno medio reclamado en pases dotados de un sistema poltico mejor, por gentes como Michel Butor, Leonardo Sciascia, Gnther Grass o Walker Percy, simplemente no existen en Rusia. Es una situacin de extremos en la que ni siquiera publicar en el extranjero representa una ayuda decisiva, aunque slo sea porque es invariablemente nocivo para el bienestar fsico del autor. Producir una obra de consecuencias perdurables en semejantes circunstancias exige una dosis de

integridad personal que poseen con mayor frecuencia los hroes de las tragedias que los autores de las mismas. Naturalmente, en esta situacin la prosa lo pasa peor que otras formas de arte, no slo porque el proceso de su creacin es de una naturaleza menos mercurial, sino tambin porque, gracias a la naturaleza didctica de la prosa, sta se ve vigilada muy estrechamente. En el momento en que el vigilante de la prosa malogra al autor, ello representa el fin de la obra, y por otra parte los esfuerzos destinados a que la obra le resulte accesible a su perro guardin, dan a sta la apropiada docilidad Nos guste o no, el arte es un proceso lineal. Para impedirse a s mismo todo retroceso, el arte tiene el concepto del clich. La historia del arte es la de la adicin y el refinamiento, de la ampliacin de la perspectiva de la sensibilidad humana, de enriquecer, o ms a menudo condensar, el medio de expresin. Toda nueva realidad psicolgica o esttica introducida en el arte envejece instantneamente para el siguiente en practicarla. Un autor que desdee esta regla, destina automticamente su obra -por buena prensa que sta consiga en el mercado- a asumir la categora vulgar de pulp. Pero si slo se tratara del destino de su obra, o del suyo propio, eso no sera tan grave. Y el hecho de que el suministro de sensacionalismo barato cree una demanda del mismo tampoco lo es tanto; para el arte como tal, esto no es peligroso, pues l siempre procura por los de su especie, como hacen los pobres o los seres del reino animal. Lo malo acerca de la prosa que no es arte es que compromete la vida que ella describe y desempea un papel reduccionista en el desarrollo del individuo. Este tipo de prosa nos ofrece infinidades, bienestar en vez de desafo, consuelo en vez de un veredicto. En resumen, traiciona al hombre ante sus enemigos metafsicos o sociales, cuyo nombre en ambos casos es legin 1984. (Joseph Brodsky, apuntes de Catstrofes Areas. La traduccin es de Riambau Saur) Notas a da de hoy:5-7-2009 Nelly no lo hace mal, pero Celan es para m un algo ms.

Brodsky debiera ser obligatorio en todo curso de literatura, pues es de lo mejor que se puede leer en ensayo literario y, prueba que no se da mejor crtica que la de autor, a aos luz de cualquier otra y nica que lee un autor. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 05/07/2009 12:38
Exposicin once.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo

Soy de los que piensan que para subir de grado se debe entrar en grado, esto es, uno no pasa de los dibujos animados a la literatura universal ms exquisita sin entrar de una vez, en sta. Una de las bobadas mayores que se repiten es la de la iniciacin a la lectura por medio de cualquier obra, esto es una necedad, o se entra en lo mayor o no se entra nunca. As, hoy, ms Literatura. 11-9-95 Pesimismo? Hay una dimensin en que la grandeza empieza; ms all, otra donde comienza la solemnidad; despus, otra en la que empieza el horror, y finalmente, ms all, una donde comienza lo espantoso. Y para aumentar el miedo que produce ese cielo inmenso y sin formas, se aade un atributo nuevo: la caducidad. Cualquiera que sea el asombro que os inspiren esas estrellas inmortales, esas esferas eternas, esos astros no son inmortales ni eternos: se consumen como si fueran velas. (Thomas Hardy, de Dos en una torre. Extracto traducido del francs por L. Rodrguez) Cerrados-Abiertos al vaco. CUANTOS MARES Cuntos mares se anegan en la arena, cunta arena endurecida en la piedra, cunto tiempo plaido en la trompa sonora

de las caracolas, cuanta desolacin de muerte en los ojos perlinos de los peces, cuntas trompetas de la aurora en los corales, cuntas pautas estelares en el cristal, cuntos grmenes de hilaridad en la laringe de las gaviotas, cuntas hebras de aoranza recorren las trayectorias nocturnas de las constelaciones, cunta fecunda madre tierra para las races de la palabra: tdetrs de todas las rejas de los misterios que se derrumban t-

QUIEN LLAMA? Quin llama? La propia voz! Quin responde? La muerte! Se extingue la amistad en el vivac del sueo? S! Por qu no canta el gallo? Porque aguarda a que el beso del romero flote en el agua! Qu es eso? El instante de desolacin del que se desprendi el tiempo muerto por la eternidad! Qu es eso?

Sueo y muerte carecen de atributos EN EL CUCHITRIL En el cuchitril donde caben mi lecho una mesa una silla y la cocina se arrodilla el universo como en todas partes para ser redimido de la invisibilidadTrazo una lnea escribo el alfabeto pinto el lema suicida en la pared en la que brotan inmediatamente los renacimientos y nada ms sujetar los astros a la verdad comienza la tierra a percutir la noche se desprende

de la dentadura y cae como un diente sin vidaEN LA TIERRA EXTRAA En tierra extraa me hallo la que protege el 8 el santo ngel helicoidal que transita sin pausa por nuestra carne sembrando la inquietud y poniendo el polvo a punto para volar(Nelly Sachs. La traduccin de lo nico que encuentro de ella es de Felipe Boso y eso que se trata de una premio nobel, segn nos cuenta Boso) De lo mismo, otro algo breve. SUEO Y SUSTENTO El aliento nocturno es tu sbana, la tiniebla se acuesta a tu lado.

Los tobillos te roza, las sienes; te despierta a la vida y al sueo, te rastrea en el verbo, en el deseo, en las ideas, duerme en cada una de ellas y te atrae con halagos. Te peina la sal de las pestaas, te la sirve a la mesa, les escucha a tus horas la arena y la pone a tu alcance. Y aquello que era cuando rosa era, sombra y agua, te lo escancia. EPITAFIO PARA FRANOIS Las dos puertas del mundo estn abiertas: t las has abierto en la entrenoche. La omos golpear y golpear y llevamos lo incierto, y llevamos lo verde a tu siempre.

Octubre 1953 EN LOS ROS En los ros al norte del futuro echo la red que, titubeando, lastras con sombras escritas por piedras. ESTAR Estar a la sombra de la llaga en el aire. No-estar-por-nadie-ni-por-nada. Incgnito, solamente por ti. Con todo lo que cabe dentro, sin lenguaje

tambin. VESTIGIOS ACSTICOS, VESTIGIOS VISUALES Vestigios acsticos, vestigios visuales en la sala mil y una, noche y da la polca de los osos: te estn reeducando, volvers a ser l. ILEGIBILIDAD Ilegibilidad del mundo, de ste. Todo doble. Afnicos, los relojes fuertes dan la hora hendida. Atascado en tus tutanos,

te remontas de ti para siempre. HABLAR CON LOS CALLEJONES Hablar con los callejones sin salida sobre el de enfrente, sobre su significacin expatriada: masticar ese pan con dientes de escribir. (Paul Celan. La traduccin es de Felipe Boso. Llega, con que mires y escuches lo que no entiendas) 12-9-95 El Mal. Seores y seoras del Curso de 1984:

Por ms audaces y cautelosos que opten ustedes por ser, en el curso de sus vidas tienen todas las posibilidades de entrar en contacto fsico directo con lo que es conocido como el Mal. Con ello me refiero aqu, no a un aderezo de la novela gtica, sino, para decir lo mnimo, a una palpable realidad social que ustedes de ningn modo pueden controlar. Ni la mayor bondad ni los clculos ms astutos impedirn este encuentro. De hecho cuanto ms calculadores y ms astutos se muestren ustedes, mayor es la probabilidad de esta cita y ms duro ser su impacto. La estructura de la vida es tal que lo que consideramos como Mal es capaz de una presencia extraordinariamente ubicua, aunque slo sea porque tiende a aparecer disfrazado de bien. Nunca se le ve atravesar nuestra puerta diciendo: Hola, soy el Mal!. Esto, desde luego, indica su naturaleza secundaria, pero el consuelo que pueda obtenerse a partir de esta observacin queda amortiguado por su frecuencia. Por lo tanto, una medida prudente a adoptar sera la de someter sus nociones de bien a un escrutinio lo ms atento posible, revisar, como si dijramos, toda su guardarropa para verificar cul de sus vestidos puede caerle bien a un extrao. Desde luego, esto puede convertirse en una ocupacin full-time, y normalmente as es. Resulta sorprendente el nmero de cosas que ustedes consideran de su propiedad y que, sin grandes retoques, pueden sentarle perfectamente a su enemigo. Pueden empezar incluso a preguntarse si no es sta su imagen ante el espejo, ya que lo ms interesante del Mal es el hecho de que sea totalmente humano. Para decirlo con suavidad, nada puede ser vuelto para usarlo del revs con mayor facilidad que nuestra nocin de justicia social, conciencia cvica, un futuro mejor, etc. En este aspecto, uno de los signos ms seguros de peligro es el nmero de aquellos que comparten nuestras opiniones, no tanto porque la unanimidad tenga el don de degenerar en uniformidad, como por la probabilidad -implcita en gran nmero- de que ese noble sentimiento est siendo falsificado. A mayor abundamiento, la defensa ms segura contra el Mal es el individualismo extremo, originalidad de pensamiento, singularidad, e incluso -su ustedes quieren- la excentricidad. Es decir, algo que no pueda fingirse, falsificarse o imitarse, algo con lo que incluso un redomado impostor no se sintiera a sus anchas. Algo, en otras palabras, que no pueda compartirse, como la propia piel, ni siquiera entre una minora. El Mal es un gran aficionado a la solidez. Siempre busca el gran nmero, la confianza grantica, la pureza ideolgica, los ejrcitos bien adiestrados y las hojas de balance. Su proclividad respecto a tales

cosas se debe, presumiblemente, a su seguridad innata, pero tampoco esta verificacin representa un gran consuelo cuando el Mal triunfa. Y lo hace, en muchsimos lugares del mundo y en el interior de nosotros mismos. Dados su volumen y su intensidad; dada, en especial, la fatiga de quienes se oponen a l, hoy en da el Mal puede ser considerado, no como una categora tica, sino como un fenmeno fsico que, en vez de medido en partculas, queda registrado en un mapa geogrfico. Por lo tanto, la razn de que yo les hable de todo esto nada tiene que ver con el hecho de que ustedes sean jvenes y sanos, y se enfrenten a una pizarra en blanco. No, la pizarra est cubierta de suciedad y es difcil creer tanto en su capacidad como en su voluntad respecto a limpiarla. La finalidad de mi charla es, simplemente, sugerirles una modalidad de resistencia que algn da puede resultarles til, una modalidad que pueda ayudarles a salir del encuentro con el Mal tal vez menos contaminados, aunque no necesariamente ms triunfantes que sus predecesores. Estoy pensando, desde luego, en la famosa cuestin de ofrecer la otra mejilla. Supongo que, de una manera o de otra, han odo hablar de las interpretaciones que de este fragmento del Sermn de la Montaa ofrecieron Len Tolstoi, Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Jr., y muchos otros. En otras palabras, les supongo familiarizados con el concepto de la resistencia no violenta, o pasiva, cuyo principio esencial es el de devolver bien por mal, es decir, no responder del mismo modo. El hecho de que el mundo sea hoy lo que es, sugiere, como mnimo, que este concepto dista de ser estimado universalmente. Los motivos de su imposicin son dos. Primero, lo que se requiere para que este concepto se aplique es un margen de democracia, y esto es, precisamente, lo que le falta al 86 por ciento del globo. En segundo lugar, es el sentido comn lo que le dice a una vctima que lo nico que sale ganando al ofrecer la otra mejilla y no replicar con la misma moneda, es, en el mejor de los casos, la obtencin de una victoria moral, es decir, algo ms bien inmaterial. La desgana natural en cuanto a exponer otra parte del cuerpo a un golpe viene justificada por una sospecha de que este tipo de conducta no logra sino excitar y realzar el Mal, y de que una victoria moral puede ser interpretada por el adversario como su propia impunidad. Hay otras razones, ms graves, para mostrar suspicacia. Si el primer golpe no ha privado de todo su conocimiento a la vctima, sta puede comprender que presentar la otra mejilla equivale a la

manipulacin del sentido de culpabilidad del agresor, ello sin hablar de su karma. En s, la victoria moral puede no ser, al fin y al cabo, tan moral, no slo porque el sufrimiento conlleva a menudo un aspecto narcisista, sino tambin porque hace que la vctima sea superior, o sea mejor que su enemigo. No obstante, por malo que sea el su enemigo, el hecho crucial es que es humano, y, aunque seamos incapaces de amar al prjimo como a nosotros mismos, sabemos, sin embargo, que el mal arraiga cuando un hombre empieza a considerarse mejor que el otro. (Por esto, precisamente, nos han golpeado en la mejilla derecha.) En el mejor de los casos, por consiguiente, lo que uno puede obtener al ofrecer la otra mejilla a un enemigo, lo que alerta a ste acerca de la futilidad de su accin. Mira -dice la otra mejilla-, lo que golpeas slo es carne. No soy yo. No puedes aplastar mi alma. Lo malo, claro est, de este tipo de actitud es la posibilidad de que el enemigo quiera aceptar el reto. Hace veinte aos, se desarroll la siguiente escena en uno de los numerosos patios carcelarios del norte de Rusia. A las siete de la maana, se abri de par en par la puerta de una celda y en su umbral se plant uno de los guardianes de la prisin, que se dirigi a los presos con estas palabras: Ciudadanos! El colectivo de los guardianes de esta prisin os desafa a vosotros, los reclusos, a una competicin socialista para astillar la lea acumulada en nuestro patio. En estos lugares no hay calefaccin central y la polica local, por as decirlo, aplica a todas las empresas cercanas un impuesto equivalente a una dcima parte de su produccin. En la poca que describo, el patio de la crcel pareca en realidad un almacn de lea, pues las pilas de madera llegaban a una altura de dos o tres pisos, empequeeciendo el cuadriltero de una sola planta de la prisin propiamente dicha. La necesidad de convertir aquella madera en astillas era evidente, aunque antes ya se haban dado competiciones socialistas de esta ndole. -Y si me niego a tomar parte en ella? -inquiri uno de los huspedes. -Pues bien, en este caso no habr comida para ti -replic el guardin. Se proporcionaron hachas a los reclusos y comenz la operacin. Tanto presos como guardianes trabajaron de firme y al medioda todos ellos, sobre todo los siempre desnutridos reclusos, estaban exhaustos. Se anunci un descanso y todos se sentaron para comer, excepto el individuo que haba

hecho aquella pregunta, que sigui manejando su hacha. Presos y guardianes intercambiaron bromas a su costa, con referencias a que generalmente se consideraba a los judos como gente lista, en tanto que aquel hombre y as sucesivamente. Despus del descanso reanudaron la tarea, aunque con un ritmo ms pausado. A las cuatro, los guardianes lo dejaron, puesto que para ellos haba llegado el final de su turno, y algo ms tarde pararon tambin los reclusos. El hacha de aquel hombre sigui funcionando. Varias veces se le pidi que parase, desde ambos bandos, pero l no hizo caso. Pareca como si hubiese adquirido un cierto ritmo que no estuviera dispuesto a quebrar o era, acaso, un ritmo, que se haba apoderado de l? A los dems les haca el efecto de ser un autmata. A las cinco, a las seis, el hacha segua subiendo y bajando. Guardianes y presos a la vez le miraban ahora con fijeza y la expresin burlona de sus caras se troc gradualmente, primero en una de asombro y despus en otra de terror. A las siete y media, el hombre dej de trabajar, se dirigi tambalendose a su celda y se qued dormido. Durante el resto de su estancia en aquella prisin, no volvi a convocarse ninguna otra competicin socialista entre guardianes y presos, a pesar de que la madera sigui acumulndose. Supongo que aquel individuo pudo hacer esto -doce horas seguidas cortando lea- porque en aquel entonces era bastante joven. De hecho, tena entonces veinticuatro aos. Slo un poco mayor que ustedes. No obstante, yo creo que pudo haber otra razn para explicar su conducta de aquel da. Es muy posible que el joven -precisamente porque era joven- recordara el texto del Sermn de la Montaa mejor que Tolstoi y que Gandhi. Puesto que el Hijo del Hombre tena la costumbre de hablar en tradas, cabe que el joven se acordase de que el versculo no se detiene en pero si alguno te abofeteara en la mejilla derecha dale tambin la otra sino que contina sin punto ni coma: Y si un hombre quiere litigar contigo para quitarte

la tnica, djale tambin tu manto. Y si alguno te requisara para caminar una milla, vete con l dos. Citados en su totalidad, estos versculos tienen en realidad muy poco que ver con la resistencia no violenta o pasiva, con los principios de no responder del mismo modo y devolver bien por mal. El significado de estas lneas lo es todo menos pasivo, pues sugiere que el mal puede llegar a ser absurdo a travs del exceso; sugiere reducir el mal al absurdo empequeeciendo sus exigencias con el volumen de nuestra obediencia, que devala el dao. Esto coloca a la vctima en una posicin muy activa, en la posicin de un agresor mental. La victoria que aqu es posible no es una victoria moral, sino existencial. Aqu, la otra mejilla no activa el sentimiento de culpabilidad del enemigo (que l es perfectamente capaz de reprimir), sino que expone sus sentidos y facultades a la insensatez de toda empresa, tal como lo hace toda forma de produccin masiva. Permtaseme recordar que aqu no estamos hablando de una situacin que implique una pelea limpia. Estamos hablando de situaciones en las que uno se encuentra en una situacin desesperadamente inferior desde un buen principio, donde uno no tiene ninguna posibilidad de repeler la agresin y en la que las probabilidades gravitan abrumadoramente contra l. En otras palabras, estamos hablando de las horas ms negras en la vida, cuando el sentido de la superioridad moral sobre el enemigo no aporta el menor alivio, cuando este enemigo ha llegado ya demasiado lejos como para avergonzarse o sentir nostalgia respecto a unos escrpulos ya abandonados, cuando uno tiene a su disposicin tan slo una cara, una tnica, un manto y un par de pies todava capaces de caminar una o dos millas. En esta situacin, queda muy poco espacio para la maniobra tctica. Por lo tanto, dar la otra mejilla debe ser una decisin propia, consciente, fra y deliberada. Sus posibilidades de victoria, por tenues que puedan ser, dependen todas ellas de si ustedes saben o no lo que estn haciendo. Al ofrecer la cara, con la mejilla vuelta al enemigo, uno debera saber que sto es tan slo el comienzo de su ordala as como el del versculo y uno debera ser capaz de verse a s mismo a travs de toda la secuencia, a travs de

los tres versculos del Sermn de la Montaa. De lo contrario, una lnea fuera del contexto puede dejarles baldados. Basar la tica en un versculo deficientemente citado es invitar al desastre, o bien acabar por convertirse en un burgus mental que disfruta de la ltima comodidad: la de sus convicciones. En cualquiera de estos dos casos (entre los cuales el ltimo, con su afiliacin a movimientos bien intencionados y organizaciones no lucrativas, es el menos apetecible) el resultado es ceder terreno al Mal, demorar el conocimiento de sus debilidades. Pues el Mal, si se me permite que se lo recuerde, slo es humano. La tica basada en este versculo deficientemente citado nada ha cambiado en la India posterior a Gandhi, excepto el color de su administracin. Desde el punto de vista del hambriento, sin embargo, poco importa quin le haga pasar hambre. Supongo que incluso puede preferir que sea un blanco el responsable de su lamentable estado, aunque slo sea porque con ello el mal social puede parecer procedente de otra parte y acaso resulte menos eficiente el sufrimiento a manos de los de su propia especie. Con un extranjero en el poder, siempre queda lugar para la esperanza, para la fantasa. Similarmente, en la Rusia posterior a Tolstoi, la tica basada en este versculo mal citado socav gran parte de la resolucin nacional en cuanto a enfrentarse al Estado polica. Lo que sigui a esto es harto conocido: seis dcadas de ofrecer la otra mejilla transformaron la faz de la nacin en un gran hematoma, de modo que hoy el Estado, hastiado de su violencia, se limita a escupir sobre esta cara. As como en la cara del mundo. En otras palabras, si ustedes quieren secularizar el cristianismo, si quieren traducir las enseanzas de Cristo en trminos polticos, necesitan algo ms que el moderno galimatas poltico: necesitan tener el original al menos en su mente si no ha encontrado lugar en su corazn. Puesto que El no era tanto un hombre bueno como un espritu divino, es fatal porfiar en Su bondad a expensas de Su metafsica. Debo admitir que me siento un tanto inquieto al hablar de estas cosas, puesto que, despus de todo, ofrecer o no ofrecer esa otra mejilla es un asunto extremadamente ntimo. El encuentro siempre se produce sobre la base de uno a uno. Siempre se trata de nuestra piel, de nuestra tnica y nuestra capa, y son nuestras piernas las que tendrn que efectuar la caminata. Aconsejar a otro -y no digamos

apremiarlo- acerca del uso de estas propiedades es , si no totalmente errneo, indecente. Todo lo que yo aspiro a hacer aqu es a borrar de sus mentes un clich que ha perjudicado a tantos y que ha rendido tan poco. Tambin me gustara instilar en ustedes la idea de que, mientras tengan su piel, su tnica, su capa y sus piernas, todava no estn vencidos, cualesquiera que sean las probabilidades en contra. Sin embargo, hay una razn ms poderosa para que uno se sienta inquieto al comentar estas cuestiones en pblico, y no se trata tan slo de su lgica desgana en cuanto a considerar sus jvenes personalidades como vctimas potenciales. No, se trata ms bien de mera sobriedad, que le mueve a uno prever entre ustedes potenciales villanos, y es mala estrategia divulgar los secretos de la resistencia frente a un enemigo potencial. Lo que tal vez descargue a uno de la acusacin de traicin o, lo que todava es peor, de proyectar el status quo tctico en el futuro, es la esperanza de que la vctima siempre ser ms inventiva, ms original en su pensamiento, ms emprendedora que el villano. De ah la posibilidad de que la vctima consiga triunfar. Williams College, 1984 (Joseph Brodsky, Una conferencia de graduacin_n. Traduccin de Riambau Saur) 13-9-95 Notas de Silencio. Es posible que el aspecto ms inquietante de Platonov sea el hecho de que la calidad de su obra dificulta mantener un discurso comprometido acerca de sus contemporneos y de aquellos que vinieron despus de l. Esto puede incluso ser citado por los poderes existentes como una razn para suprimir tanto Chevengur como Los cimientos. Por otra parte, es precisamente la supresin de estos dos libros, con el resultado del desconocimiento de su existencia, lo que ha permitido a un gran nmero de escritores -tanto contemporneos suyos como nuestros- proseguir su produccin. Hay crmenes cuyo perdn es tambin un crimen, y ste es uno de ellos. La supresin de las dos novelas de Platonov no slo infligi a toda la literatura un retraso de unos cincuenta aos, sino que adems obstaculiz el

desarrollo de la psique nacional como tal, durante el mismo nmero de aos. Al fin y al cabo, quemar libros es tan slo un gesto, pero no publicarlos es una falsificacin del tiempo. Pero tambin aqu es ste, precisamente, el objetivo del sistema: producir su propia versin del futuro As van las cosas, ya que el terreno medio reclamado en pases dotados de un sistema poltico mejor, por gentes como Michel Butor, Leonardo Sciascia, Gnther Grass o Walker Percy, simplemente no existen en Rusia. Es una situacin de extremos en la que ni siquiera publicar en el extranjero representa una ayuda decisiva, aunque slo sea porque es invariablemente nocivo para el bienestar fsico del autor. Producir una obra de consecuencias perdurables en semejantes circunstancias exige una dosis de integridad personal que poseen con mayor frecuencia los hroes de las tragedias que los autores de las mismas. Naturalmente, en esta situacin la prosa lo pasa peor que otras formas de arte, no slo porque el proceso de su creacin es de una naturaleza menos mercurial, sino tambin porque, gracias a la naturaleza didctica de la prosa, sta se ve vigilada muy estrechamente. En el momento en que el vigilante de la prosa malogra al autor, ello representa el fin de la obra, y por otra parte los esfuerzos destinados a que la obra le resulte accesible a su perro guardin, dan a sta la apropiada docilidad Nos guste o no, el arte es un proceso lineal. Para impedirse a s mismo todo retroceso, el arte tiene el concepto del clich. La historia del arte es la de la adicin y el refinamiento, de la ampliacin de la perspectiva de la sensibilidad humana, de enriquecer, o ms a menudo condensar, el medio de expresin. Toda nueva realidad psicolgica o esttica introducida en el arte envejece instantneamente para el siguiente en practicarla. Un autor que desdee esta regla, destina automticamente su obra -por buena prensa que sta consiga en el mercado- a asumir la categora vulgar de pulp. Pero si slo se tratara del destino de su obra, o del suyo propio, eso no sera tan grave. Y el hecho de que el suministro de sensacionalismo barato cree una demanda del mismo tampoco lo es tanto; para el arte como tal, esto no es peligroso, pues l siempre procura por los de su especie, como hacen los pobres o los seres del reino animal. Lo malo acerca de la prosa que no es arte es que compromete la vida que ella describe y desempea un papel reduccionista en el desarrollo del individuo. Este tipo de prosa nos ofrece infinidades, bienestar en vez de desafo, consuelo en vez de un veredicto. En resumen, traiciona al hombre ante sus enemigos metafsicos o sociales, cuyo nombre en ambos casos es legin

1984. (Joseph Brodsky, apuntes de Catstrofes Areas. La traduccin es de Riambau Saur) Notas a da de hoy:5-7-2009 Nelly no lo hace mal, pero Celan es para m un algo ms. Brodsky debiera ser obligatorio en todo curso de literatura, pues es de lo mejor que se puede leer en ensayo literario y, prueba que no se da mejor crtica que la de autor, a aos luz de cualquier otra y nica que lee un autor. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 04/07/2009 12:06
Exposicin diez.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin diez. Gonzalo Conde Escuredo. Me estoy dando cuenta de algo: mi ritmo de lectura fue un tanto vasto Y as se me presenta la siguiente cuestin, si lo paso al ritmo de entonces me va a llevar meses pasar mis Lenguas. Y no, mi ritmo de lecturas, parece ser, que nunca fue muy popular, el ritmo, qu decir del contenido Ya Lenguas pasaba por estar divida en dos partes: Lenguas uno y Lenguas dos, lo que estoy pasando es Lenguas uno, y ni as Si me agrada descubrir que slo mis lecturas se muestran par a mi escritura. Irn las que se den y las que no quedarn para otra ocasin, y no sin pena, siempre dejo para el final algn que otro plato gordo, y nunca un dulce

Hoy estn de suerte, los textos de hoy son capitales, si civilizacin viene de ciudad, los de hoy son de una lectura imprescindible Entramos en Materia. 6-9-95 El Sol. T apareces, en toda tu hermosura, en el horizonte del cielo, oh t, disco solar viviente, que viniste el primero! T subes por el horizonte oriental, t iluminas la Tierra entera con tu hermosura. T eres hermoso, t centelleas, t te elevas, sublime, por encima de la Tierra entera. Tus rayos abrazan los pases, y t eres el que ha creado todas las cosas. Cuando te vas a descansar al horizonte occidental, la Tierra entera, en la oscuridad, queda como muerta. Entonces lo hombres duermen en sus cmaras, como con la cabeza cubierta por un velo, sin que los ojos vean a otros ojos. Si les sustrajesen cuanto tienen colocado bajo su cabeza, no se daran cuenta de nada. Todo len surge de su antro, todo reptil muerde La Tierra se ilumina cuando subes por el horizonte, y cuando, disco solar, brillas durante el

da. T espantas a la oscuridad cuando enderezas hacia ella tus rayos. Los habitantes de Egipto, llenos de alegra, despiertan y se ponen en pie. Enderezan sus cuerpos y cogen sus vestidos. Sus brazos se levantan para tu gloria, al verte aparecer. El ganado disfruta en las hierbas forrajeras que gracias a ti nacen y crecen. Los rboles y las plantas verdean, los pjaros vuelan fuera de sus nidos, sus alas te alaban y bendicen. Todos los animales se ponen en pie de un salto; todo cuanto revolotea y vuela, vive cuando t te levantas para ellos. Los navos descienden y remontan la corriente, todo camino queda abierto, cuando t apareces y por aparecer t. Los peces en los ros se llenan de ardor, de animacin, de bro, vindote; de alegra ante tu faz; tus rayos penetran hasta lo interior del mar (Lehmann-Haas, Libro de textos. Dice Bergua que si el gran himno a Atn, al que pertenecen estos fragmentos, es de Akhenatn, habra que contarle entre los ms grandes poetas) Presentacin. Hammurab, como creo que ya he dicho, fue el Alfonso el Sabio de Babilonia; es decir, el que mand hacer, como ste Las Siete Partidas, l el Cdigo de leyes (en 282 artculos) tan famoso. Leyes por cierto que ofrecen con las mosaicas tales analogas que, como dice Salomn Reinach no pueden ser atribuidas a la casualidad. Por lo que siendo el cdigo babilnico seis siglos anterior a la fecha que la tradicin seala al mosaico, si ste fue citado por Dios a Moiss, Dios plagi a Hammurab. A menos que quiera pensar, para no exponerme a las iras de Iahv (que ahora parece calmado, pero que cuando protega tan slo a su pueblo preferido se encolerizaba, como muestra la Biblia, con tanta frecuencia), pensar como un sabio catlico, Albert Condamin: Algunas semejanzas, en las leyes y las costumbres, por ejemplo, podrn explicarse por la comunidad de raza entre los babilonios y lo hebreos. Entre semitas, es muy natural que haya algo de comn en la manera de pensar y de vivir. Los israelitas han podido tambin tomar prestado tal o cual uso de sus vecinos, incluso en lo que concierne al culto; lo Padres de la Iglesia han visto en ello una condescendencia de Iahv, autorizando o tolerando ciertos ritos perfectos. Soy yo el que subrayo, arrepentido de haber supuesto un instante que Iahv pudo plagiar a Hammurab. S, indudablemente lo que hizo fue condescender en inspirar al Jcome Ruz babilonio, lo que seis siglos despus condescendera tambin en dictar a su muy amado siervo Moiss.

(Nota 204 de Historia de las Religiones. Quera que conociesen un poco a Bergua, una pasin) Con autntico dolor les digo que no puedo pasar un cuento completo de Nabokov, uno hermoso, pero les dar el ttulo para que lo busquen: Escenas de la vida de un monstruo doble Ya slo el encabezado que le di entonces les dar un idea: Mitologa. No pasar a Ajmtova, est en mis Lenguas, pero siempre la consider un tanto popular, si bien como mujer., demostr estar en su tiempo S, por el contrario, les dar otra de mis debilidades de entonces, a Osip, y a mi amada Marina 8-9-95 UN DECEMBRISTA -As lo atestigua el senado: experiencias como stas nunca pueden morir! Encendi la pipa y se envolvi en su abrigo mientras jugaban al ajedrez en la penumbra. Cambi su atnita ambicin por una humilde cabaa entre los bosques de Siberia, la quebrantada pipa en los enfermos labios que urdieron la verdad frente a un mundo caduco. Se despertaba entonces la voz de los quejidos

y gema sin tregua la ensombrecida Europa. Negras cuadrigas desbocadas corran sobre los arcos de triunfo. A veces, mientras arda la llama azul del ponche, entre el rumoroso vaho del samovar, dialogaba en silencio con la amiga renana, esa guitarra fiel para cantar la libertad. -Todava estremecen tantos vivos clamores la entraa pura de la civilizacin! Pero las vctimas no buscan esperanzas ciegas: slo el trabajo y el tesn las gua. Todo se confunde y, sin embargo, nadie puede decir que todo, en una gradual indiferencia, se confunde, mientras es dulce repetir: Rusia, Leteo, Loreli. 1917

TOMA DE MIS MANOS Toma de mis manos para tu alegra este poco de sol y este poco de miel, segn nos ensearon las abejas de Proserpina. No puede desatarse un navo ya libre, no puede orse la sombra calzada de pieles, no puede superarse el miedo a lo ignorado. nicamente nos quedan los besos, aterciopelados roces como de abejas breves que expiran al huir de la colmena. Vibran en la transparencia selvtica de la noche, tienen por patria el intocable bosque de Taigeto, se nutren de tiempo, de heliotropo y de menta. Toma para tu alegra esta pasajera ofrenda pobre collar de abejas moribundas que transforman la miel en sol diario.

1920 COMO TANTOS OTROS Como tantos otros quiero ponerme a tu servicio, embriagarte con estos labios mos que la aridez de los celos agrieta. La palabra no sacia la sequedad ardiente de mi boca, y sin ti, una vez ms, se deshabita el sooliente aire. Los celos ya son sombras, pero tu luz me llama y voy hacia a ti lo mismo que el reo hacia el tormento. Ni amor ni felicidad puedo darte por nombre:

han cambiado mi sangre por otra ms violenta. Slo un instante ms y le dir al vaco que no es sino dolor cuanto de ti me llega. Lo mismo que una culpa me atenazas y hacia a ti me atrae tu delicada boca de cereza, arrebatada de ltima dulzura. Vuelve donde te espero, tengo miedo si t me faltas. Nunca te he deseado como ahora, y todos mis deseos revierten luego en realidades. Los celos ya son sombras,

pero tu luz me llama. 1920 (Osip Mandelshtam, 1892-1943. Versiones de J. M. Caballero Bonald) AL QUE NUNCA SEMBR Al que nunca sembr lo maldice la tierra. El que nunca sembr ser polvo, no tierra. Mi mano no sembr. 26 de Agosto de 1918 A MAIAKOVSKI Con fuego y humo en la cara como un arcngel de paso firme sobre las techumbres, salud, Vladimir hermano! Eres caballo y jinete,

aire suave y viento airado Pesada carga la gloria y escupes luego en tu mano. Cantor de hazaa del pueblo, orgulloso y desastrado te canto a ti, que pusiste sobre el diamante el peasco. Salud, tormenta de piedra! Y, con un disimulado bostezo, vuelves al vuelo de arcngel de firme paso. 18 de Septiembre de 1921 CONATO DE CELOS Te va mejor con la otra? Un simple golpe de remos, y la isla -yo- borrada

lejos de la orilla, lejos. Cmo se olvida la tierra desde el mar, t me olvidaste? Vuestras almas, como hermanas vivirn: no como amantes. Te agrada ms una moza del montn que la elegida del cielo? Destronaste, como a tu reina, tu dicha. Cmo se mueve y encoge? Cuntame cmo se afana. Cmo vives, mequetrefe vulgar, perdidas tus alas? Deja de hacer muecas tontas, no interrumpas Cmo puedes vivir con una cualquiera

viento que no me estremeces? Es un manjar ms exquisito que yo? Si ya no te gusta, no te quejes. Profanaste el Sina y tu ventura. Cmo puede ser posible que la del montn te guste? Que te azote la vergenza como el ltigo de Jpiter! Cmo vives? Te funcionan bien la salud y las fuerzas? Ni siquiera te remuerde, mequetrefe, la conciencia? Han subido los impuestos? Te va bien en el mercado? Ahora tienes escayola,

t, que moldeaste el mrmol de Carrara (igual que Dios fue de roca y hoy es polvo) El que posey a Lilith, sabe revolcarse en lodo? Te gusta lo cotidiano? Te aburriste de una ondina La piel vulgar de una moza acaso es que ms te excita? De verdad no te arrepientes? En esa sima sin fondo, cmo se vive, querido? Tal vez como yo con otro? (Marina Tsveteva, 1892-1941. Versiones de Carlos Alvarez) (Todas las versiones quitadas de Antologa de la poesa sovitica de Alexander Nakarov, junio de 1974) Les dar un apunte de hoy. En ese tiempo, 8-9-95 era muy difcil dar con una traduccin tanto de Osip como de Marina, las que aqu aparecen son, no una seleccin, sino todo lo de ellos encontr

entonces Despus pude leer ms, y de Marina hoy me acompaan sus Poemas Mayores, y uno lo aprecio en particular. Tampoco podr pasarles un ensayo que me encanta, siempre he pensado que Brodsky era mejor ensayista que poeta, y esto se probaba con este ensayo sobre Marina Tomen nota del ttulo: Un poeta y la prosa. Al lado de Tsveteva, Brodsky debe pasar por un buen prosista. Y por lo mismo tampoco podr dar las primeras pginas de Los cuadernos de Malte Laurids Brigge, no dejen de leerlas, no vi jams, y as, una entrada igual a Pars sta nota es de hoy, 4-72009 Me estoy excediendo, y haciendo memoria, esta entrada es Literatura El traductor es Ayala, joder, incluye hasta lo mejor de la traduccin en espaol, la verdad, es un Lenguas completo. Y me encanta el ttulo que le di a la entrada de Rainer Maria Rilke, que, como todos, se corresponde exactamente: Sangra francesa. Una entrada con grieta Hoy me exced, pero es que con el arte soy as, excesivo. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 04/07/2009 12:00
Exposicin diez.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo

Lenguas: exposicin diez. Gonzalo Conde Escuredo. Me estoy dando cuenta de algo: mi ritmo de lectura fue un tanto vasto Y as se me presenta la siguiente cuestin, si lo paso al ritmo de entonces me va a llevar meses pasar mis Lenguas. Y no, mi ritmo de lecturas, parece ser, que nunca fue muy popular, el ritmo, qu decir del contenido Ya Lenguas pasaba por estar divida en dos partes: Lenguas uno y Lenguas dos, lo que estoy pasando es Lenguas uno, y ni as Si me agrada descubrir que slo mis lecturas se muestran par a mi escritura. Irn las que se den y las que no quedarn para otra ocasin, y no sin pena, siempre dejo para el final algn que otro plato gordo, y nunca un dulce

Hoy estn de suerte, los textos de hoy son capitales, si civilizacin viene de ciudad, los de hoy son de una lectura imprescindible Entramos en Materia. 6-9-95 El Sol. T apareces, en toda tu hermosura, en el horizonte del cielo, oh t, disco solar viviente, que viniste el primero! T subes por el horizonte oriental, t iluminas la Tierra entera con tu hermosura. T eres hermoso, t centelleas, t te elevas, sublime, por encima de la Tierra entera. Tus rayos abrazan los pases, y t eres el que ha creado todas las cosas. Cuando te vas a descansar al horizonte occidental, la Tierra entera, en la oscuridad, queda como muerta. Entonces lo hombres duermen en sus cmaras, como con la cabeza cubierta por un velo, sin que los ojos vean a otros ojos. Si les sustrajesen cuanto tienen colocado bajo su cabeza, no se daran cuenta de nada. Todo len surge de su antro, todo reptil muerde La Tierra se ilumina cuando subes por el horizonte, y cuando, disco solar, brillas durante el

da. T espantas a la oscuridad cuando enderezas hacia ella tus rayos. Los habitantes de Egipto, llenos de alegra, despiertan y se ponen en pie. Enderezan sus cuerpos y cogen sus vestidos. Sus brazos se levantan para tu gloria, al verte aparecer. El ganado disfruta en las hierbas forrajeras que gracias a ti nacen y crecen. Los rboles y las plantas verdean, los pjaros vuelan fuera de sus nidos, sus alas te alaban y bendicen. Todos los animales se ponen en pie de un salto; todo cuanto revolotea y vuela, vive cuando t te levantas para ellos. Los navos descienden y remontan la corriente, todo camino queda abierto, cuando t apareces y por aparecer t. Los peces en los ros se llenan de ardor, de animacin, de bro, vindote; de alegra ante tu faz; tus rayos penetran hasta lo interior del mar (Lehmann-Haas, Libro de textos. Dice Bergua que si el gran himno a Atn, al que pertenecen estos fragmentos, es de Akhenatn, habra que contarle entre los ms grandes poetas) Presentacin. Hammurab, como creo que ya he dicho, fue el Alfonso el Sabio de Babilonia; es decir, el que mand hacer, como ste Las Siete Partidas, l el Cdigo de leyes (en 282 artculos) tan famoso. Leyes por cierto que ofrecen con las mosaicas tales analogas que, como dice Salomn Reinach no pueden ser atribuidas a la casualidad. Por lo que siendo el cdigo babilnico seis siglos anterior a la fecha que la tradicin seala al mosaico, si ste fue citado por Dios a Moiss, Dios plagi a Hammurab. A menos que quiera pensar, para no exponerme a las iras de Iahv (que ahora parece calmado, pero que cuando protega tan slo a su pueblo preferido se encolerizaba, como muestra la Biblia, con tanta frecuencia), pensar como un sabio catlico, Albert Condamin: Algunas semejanzas, en las leyes y las costumbres, por ejemplo, podrn explicarse por la comunidad de raza entre los babilonios y lo hebreos. Entre semitas, es muy natural que haya algo de comn en la manera de pensar y de vivir. Los israelitas han podido tambin tomar prestado tal o cual uso de sus vecinos, incluso en lo que concierne al culto; lo Padres de la Iglesia han visto en ello una condescendencia de Iahv, autorizando o tolerando ciertos ritos perfectos. Soy yo el que subrayo, arrepentido de haber supuesto un instante que Iahv pudo plagiar a Hammurab. S, indudablemente lo que hizo fue condescender en inspirar al Jcome Ruz babilonio, lo que seis siglos despus condescendera tambin en dictar a su muy amado siervo Moiss.

(Nota 204 de Historia de las Religiones. Quera que conociesen un poco a Bergua, una pasin) Con autntico dolor les digo que no puedo pasar un cuento completo de Nabokov, uno hermoso, pero les dar el ttulo para que lo busquen: Escenas de la vida de un monstruo doble Ya slo el encabezado que le di entonces les dar un idea: Mitologa. No pasar a Ajmtova, est en mis Lenguas, pero siempre la consider un tanto popular, si bien como mujer., demostr estar en su tiempo S, por el contrario, les dar otra de mis debilidades de entonces, a Osip, y a mi amada Marina 8-9-95 UN DECEMBRISTA -As lo atestigua el senado: experiencias como stas nunca pueden morir! Encendi la pipa y se envolvi en su abrigo mientras jugaban al ajedrez en la penumbra. Cambi su atnita ambicin por una humilde cabaa entre los bosques de Siberia, la quebrantada pipa en los enfermos labios que urdieron la verdad frente a un mundo caduco. Se despertaba entonces la voz de los quejidos

y gema sin tregua la ensombrecida Europa. Negras cuadrigas desbocadas corran sobre los arcos de triunfo. A veces, mientras arda la llama azul del ponche, entre el rumoroso vaho del samovar, dialogaba en silencio con la amiga renana, esa guitarra fiel para cantar la libertad. -Todava estremecen tantos vivos clamores la entraa pura de la civilizacin! Pero las vctimas no buscan esperanzas ciegas: slo el trabajo y el tesn las gua. Todo se confunde y, sin embargo, nadie puede decir que todo, en una gradual indiferencia, se confunde, mientras es dulce repetir: Rusia, Leteo, Loreli. 1917

TOMA DE MIS MANOS Toma de mis manos para tu alegra este poco de sol y este poco de miel, segn nos ensearon las abejas de Proserpina. No puede desatarse un navo ya libre, no puede orse la sombra calzada de pieles, no puede superarse el miedo a lo ignorado. nicamente nos quedan los besos, aterciopelados roces como de abejas breves que expiran al huir de la colmena. Vibran en la transparencia selvtica de la noche, tienen por patria el intocable bosque de Taigeto, se nutren de tiempo, de heliotropo y de menta. Toma para tu alegra esta pasajera ofrenda pobre collar de abejas moribundas que transforman la miel en sol diario.

1920 COMO TANTOS OTROS Como tantos otros quiero ponerme a tu servicio, embriagarte con estos labios mos que la aridez de los celos agrieta. La palabra no sacia la sequedad ardiente de mi boca, y sin ti, una vez ms, se deshabita el sooliente aire. Los celos ya son sombras, pero tu luz me llama y voy hacia a ti lo mismo que el reo hacia el tormento. Ni amor ni felicidad puedo darte por nombre:

han cambiado mi sangre por otra ms violenta. Slo un instante ms y le dir al vaco que no es sino dolor cuanto de ti me llega. Lo mismo que una culpa me atenazas y hacia a ti me atrae tu delicada boca de cereza, arrebatada de ltima dulzura. Vuelve donde te espero, tengo miedo si t me faltas. Nunca te he deseado como ahora, y todos mis deseos revierten luego en realidades. Los celos ya son sombras,

pero tu luz me llama. 1920 (Osip Mandelshtam, 1892-1943. Versiones de J. M. Caballero Bonald) AL QUE NUNCA SEMBR Al que nunca sembr lo maldice la tierra. El que nunca sembr ser polvo, no tierra. Mi mano no sembr. 26 de Agosto de 1918 A MAIAKOVSKI Con fuego y humo en la cara como un arcngel de paso firme sobre las techumbres, salud, Vladimir hermano! Eres caballo y jinete,

aire suave y viento airado Pesada carga la gloria y escupes luego en tu mano. Cantor de hazaa del pueblo, orgulloso y desastrado te canto a ti, que pusiste sobre el diamante el peasco. Salud, tormenta de piedra! Y, con un disimulado bostezo, vuelves al vuelo de arcngel de firme paso. 18 de Septiembre de 1921 CONATO DE CELOS Te va mejor con la otra? Un simple golpe de remos, y la isla -yo- borrada

lejos de la orilla, lejos. Cmo se olvida la tierra desde el mar, t me olvidaste? Vuestras almas, como hermanas vivirn: no como amantes. Te agrada ms una moza del montn que la elegida del cielo? Destronaste, como a tu reina, tu dicha. Cmo se mueve y encoge? Cuntame cmo se afana. Cmo vives, mequetrefe vulgar, perdidas tus alas? Deja de hacer muecas tontas, no interrumpas Cmo puedes vivir con una cualquiera

viento que no me estremeces? Es un manjar ms exquisito que yo? Si ya no te gusta, no te quejes. Profanaste el Sina y tu ventura. Cmo puede ser posible que la del montn te guste? Que te azote la vergenza como el ltigo de Jpiter! Cmo vives? Te funcionan bien la salud y las fuerzas? Ni siquiera te remuerde, mequetrefe, la conciencia? Han subido los impuestos? Te va bien en el mercado? Ahora tienes escayola,

t, que moldeaste el mrmol de Carrara (igual que Dios fue de roca y hoy es polvo) El que posey a Lilith, sabe revolcarse en lodo? Te gusta lo cotidiano? Te aburriste de una ondina La piel vulgar de una moza acaso es que ms te excita? De verdad no te arrepientes? En esa sima sin fondo, cmo se vive, querido? Tal vez como yo con otro? (Marina Tsveteva, 1892-1941. Versiones de Carlos Alvarez) (Todas las versiones quitadas de Antologa de la poesa sovitica de Alexander Nakarov, junio de 1974) Les dar un apunte de hoy. En ese tiempo, 8-9-95 era muy difcil dar con una traduccin tanto de Osip como de Marina, las que aqu aparecen son, no una seleccin, sino todo lo de ellos encontr

entonces Despus pude leer ms, y de Marina hoy me acompaan sus Poemas Mayores, y uno lo aprecio en particular. Tampoco podr pasarles un ensayo que me encanta, siempre he pensado que Brodsky era mejor ensayista que poeta, y esto se probaba con este ensayo sobre Marina Tomen nota del ttulo: Un poeta y la prosa. Al lado de Tsveteva, Brodsky debe pasar por un buen prosista. Y por lo mismo tampoco podr dar las primeras pginas de Los cuadernos de Malte Laurids Brigge, no dejen de leerlas, no vi jams, y as, una entrada igual a Pars sta nota es de hoy, 4-72009 Me estoy excediendo, y haciendo memoria, esta entrada es Literatura El traductor es Ayala, joder, incluye hasta lo mejor de la traduccin en espaol, la verdad, es un Lenguas completo. Y me encanta el ttulo que le di a la entrada de Rainer Maria Rilke, que, como todos, se corresponde exactamente: Sangra francesa. Una entrada con grieta Hoy me exced, pero es que con el arte soy as, excesivo. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 03/07/2009 15:49
Sexta Sala de Exposiciones.

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo.

Entramos en la siguiente Sala, Sala nmero Seis. En esta Sala el ser debe quedar definido, y como me gusta a m, sin la menor duda o resquemor. Cmo se puede representar el ser Siendo infinit0, por ser, de cualquier forma, pero se ha de hallar o dar con la mayor. Cul ser sta. Veamos:

Evidentemente ha de ser algo ms que una apariencia

Que una vestidura

Que una mscara

Que slo un rostro

Habr, por ser, que adems comprender una infinitud. Posted in Arte, Diario, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo Tagged: Arte, Diario, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 03/07/2009 14:28


Sexta Sala de Exposiciones.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Exposicin Universal. Gonzalo Conde Escuredo. Entramos en la siguiente Sala, Sala nmero Seis. En esta Sala el ser debe quedar definido, y como me gusta a m, sin la menor duda o resquemor. Cmo se puede representar el ser Siendo infinit0, por ser, de cualquier forma, pero se ha de hallar o dar con la mayor. Cul ser sta. Veamos:

Evidentemente ha de ser algo ms que una apariencia

Que una vestidura

Que una mscara

Que slo un rostro

Habr, por ser, que adems comprender una infinitud. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 03/07/2009 14:28
Exposicin nueve.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin nueve. Gonzalo Conde Escuredo. Me veo obligado hoy a no dar ms que los nombres de algn autor y por motivos de contenido y espacio A Lord Dunsanuy por cuento completo: Cuentos de un soador. A Apollinaire, por haberme excedido con l., slo dar un beso Y as podr ingresar alguna fecha ms

4-9-95 Dos labios y beso. Apollinaire. LECTURA El monje de Santabarn de negro vestido y extendiendo su plidas manos clam: -Lilithy en la lvida noche un pigmeo ululaba y el monje dijo: -Veo a Lilith volando perseguida por tres ngeles-Aqu termin el grimorio rodo por los gusanos. Y yo pienso en la noche, en la luna. En su cuarto creciente. Y pienso en los emperadores bizantinos. Diviso un altar en una nube

de incienso huelo rosas de Jeric, veo brillar los ojos diamantinos de los sapos y pienso en el grimorio, en el rodo pergamino, en algn cuarto oscuro donde vive retirado un alquimista. Y sueo y el da cobra un tinte amatista y no s por qu sueo con mujer barbuda y con coloso triste y me estremezco al or en mi cuarto detrs de m como un susurro de seda. 5-9-95 A qu juegas? A la berlanga. vela. triunfo. ciento. Al alegre. A la opinin. A la secuencia. Al tar. A la prima. Al robo. A la picarda. A la espinela. Al matrimonio. A la A quien hace lo uno y lo otro. Al A la campanilla. Al A la gatada o pierde-gana. A

la desgraciada. Al valido. A escudriar. Al tormento. Al no diez. A la mosca. A la treinta y una. A agrandar el agujero. A par y secuencia. A despellejar el zorro. Al desgraciado. A recoger. A la condenada. A madama coja. A la carta virada. A vender la avena. Al descontento. A soplar el carbn. Al sacanete. A las respuestas. Al cabrn. A juego vivo, juego muerto. A quien habl as. A sacar hierros del horno. A iquiaque. A las codornices. Al taladro. Al oidor jorobado. Al pujavante. Al santo aparecido. Al barrenillo. A pellizca setas. Al triquitranque. Al peral. Al todas tablas. Al impompet. A las tablas elegidas. A la danza bretona. A los dados. Al crculo. Al gazapo de liebre. A las damas. A la tirelitantaina. Al mono. Al cochinillo va delante. A primus secundus. A las pegas. A punta de cuchillo. Al cuerno. A las llaves. Al buey violceo. Al palo de oros franco. Al zoquete. A pares o nones. Al yo te pellizco sin rer. A cruz o pila. A insultarse. A las cuartas. A desherrar el asno. A los ruines. A la jaotn. A la billa. Al monje, monje soy. Al zapatero. Al yo me tiento. Al bho. A la barbe doribus. A la basquia. Al ronquido. A tira el asador. A la dicha. A salta fuera. A los honores. A compadre, prstame tu saco. A la morra. A mi talento. Al jaque. A la pirueta. Al zorro. A los palillos. Al tres en raya. Al bastn corto. A las vacas. A la cabriola. A la lanca. Al escondite. A la chanza. Al pique. A los tres dados. A la blanca. A las tablas. Al hurn. A la cola de carnero. Al martingala. Al salta dentro. Al castillete. A los higos de marsella. Al reenganche. A la trompa. A la cola de lobo. Al fraile. Al pie en la garganta. A la cerda. A Guillermito, dame mi

lanza. Al vientre contra vientre. A la ramita. A la comba. Al trenzado. Al cepillo. Al bocado. Al tejo. A la ternerita. Al ya estoy aqu. A la conversacin. A la gallina ciega. A nueve manos. A los bolos. A la mscara. A las bolas. Al puente cado. A la calva. Al higo. A la flecha. A las pedorreras. Al pico romo. A roba mostaza. Al toca un A cambos. Al amasijo. A la recada. A la bola corta. Al volante. A la lavar la cofia, seora. A enroscarse. A los cedazos. Al penacho de gallo. A defendo. Al picadero. Al mrame y no me toques. Al bculo. A los espas. Al labrador. Al sapo. A esconde cucas. Al cachero. A la bestia muerta. Al pistn. A sube la escalinata. Au billebouquet. Al cerdo cebado. A las reinas. A culo salado. A las menestralas. Al pin. A la cabeza con cabeza. Al tercio. A la pinocha. Al baile de Auvernia. A la mala muerte. A salto de mata. A las tinieblas. A cruzarse. Al distrado. Al navo oculto. Al borracho. A la maleta colgada del culo. A la naveta. Al nido de milanos. Al azotado. Al pasavante. A la escoba. Al rompecabezas. A san Cosme, yo te adoro. A la gra. Al escarabajo negro. A para el golpe. A yo te cojo sin verte. A los papirotazos. A buena y bella se va la A las calandras [cuaresma. A tirarse migas. (Rabelais, Los juegos de Garganta. La traduccin es de Rocha Montero) Por lo visto no se dej de jugar nunca. .. Qu inteligencia tienes?

-La inteligencia humana -dijo el To Puerco- pertenece a una de estas tres categoras. La primera categora es la inteligencia cientfica. Es la tuya, Inspector Guedes. La inteligencia cientfica examina los hechos, y saca de ellos sus conclusiones inmediatas. Mejor dicho: la inteligencia cientfica observa, y determina, por medio de la comparacin de las cosas observadas, lo que vienen a ser los hechos. La inteligencia filosfica -la tuya, Abilio- acepta la inteligencia cientfica, los hechos ya determinados, y saca de ellos las conclusiones finales. Mejor dicho: la inteligencia filosfica extrae de los hechos el hecho. -Eso est muy bien dicho -ataj Quaresma. -Es por lo menos comprensible -respondi el To Puerco-. Ahora bien, adems de estos dos tipos de inteligencia, hay otro, superior a mi ver, que es la inteligencia crtica. Yo tengo la inteligencia crtica -aadi con naturalidad. El To Puerco hizo una pausa, sac una hoja de papel de fumar, ech en ella un poco de tabaco de una vieja petaca, y despus lo con lentitud un cigarrillo. El papel, advert, qued manchado slo con la presin de los dedos al liarlo. El To Puerco sac del bolsillo una caja de cerillas de madera, prendi una, encendi el pitillo, y despus continu: -La inteligencia crtica ni posee la observacin, que es la base de la inteligencia cientfica, ni el raciocinio, que es el fundamento de la inteligencia filosfica. Parsita, indolente incluso por naturaleza, como son las clases cultas y aristocrticas en relacin con las otras, vive solamente de ver las faltas que cometieron, por as decirlo, sus antecesores. Ve, sobre todo, los fallos de la inteligencia filosfica, que, por ser abstracta, participa ms de su naturaleza. La inteligencia crtica es de dos tipos: instintivo e intelectual. La inteligencia crtica e instintiva ve, siente, seala los fallos de las otras dos, pero no va ms lejos; indica lo que est equivocado, como si lo oliese, pero no pasa de eso. La inteligencia crtica, propiamente intelectual hace ms: determina los fallos de las otras dos inteligencias, y, despus de determinarlos, construye, reelabora el argumento de las mismas, lo

restituye a la verdad de donde nunca estuvo. La inteligencia crtica del tipo intelectual es el ms alto grado de la inteligencia humana. Yo tengo la inteligencia crtica del tipo intelectual. Como el pitillo se haba apagado, el To Puerco, con la lentitud de antes, lo encendi de nuevo. Pues bien, los fallos de la inteligencia cientfica y de la inteligencia filosfica son de dos rdenes -los fallos generales y los fallos particulares. Por fallos particulares entiendo los fallos peculiares de cada caso que no pertenecen a la esencia de este tipo de inteligencia, sino a su contacto con determinado asunto. Por fallos generales entiendo, claro est, los que son sustanciales en esos tipos de inteligencia. Ahora bien, el fallo esencial de la inteligencia cientfica es creer que hay hechos. No hay hechos, amigos mos, hay slo prejuicios. Lo que vemos u omos, o de alguna manera percibimos, lo percibimos a travs de una red compleja de perjuicios; unos lejanamente hereditarios, como son los que constituyen la orientacin de los sentidos, otros propiamente nuestros, derivados de nuestra experiencia, y que constituyen la infiltracin de la memoria y del entendimiento en la sustancia de los sentidos. Me parece que estoy siendo un poco demasiado abstruso, pero me explicar. Veo aquella mesa. Lo que veo, ante todo -digo ante, en un sentido lgico, o biolgico, si quieren- es una cosa de determinada forma, de determinado color, etc. Eso es lo que corresponde a la lejana hereditariedad de los sentidos, pues es lo que ven, exactamente igual que yo con pequesimas diferencias dependientes de la estructura personal del rgano de los sentidos, los dems hombres, y, naturalmente, de modo poco diferente del mo los animales. Veo despus, y utilizo despus en el mismo sentido, una mesa -lo que slo puede ver quien haya vivido en un lugar, o en una civilizacin, en donde existan mesas, cosas de una determinada forma a las que llaman mesas-. Esta la visin nacida de mi hereditariedad prxima -prxima, claro est, en relacin con lo que la otra tiene de lejana-. Y veo, finalmente, una mesa que est asociada en mi espritu a variadas cosas. Veo todo esto, estos tres elementos de prejuicios, con la misma visin, con el mismo golpe de vista, consustanciados, unos. Ahora bien, el defecto central de la inteligencia cientfica es creer en la realidad objetiva de este triple prejuicio. Claro que a medida que nos alejamos del prejuicio personal hacia el prejuicio por as decirlo orgnico, nos acercamos, no dir al hecho, sino a la comunidad de impresiones con las dems personas, y por

tanto, al hecho efectivamente, pero no en un sentido terico, sino en un sentido prctico. La realidad es una convencin orgnica, un contrato sensual entre todos los entes con sentidos. -Si me permite -ataj yo-, ese criterio suyo que no discuto, ni tendra argumentos para discutirlo, me parece, en todo caso, que nos conduce a la conviccin de la inutilidad absoluta de la observacin, de la ciencia, en fin, de todo.

-No es as -respondi el To Puerco-. Si quiere usted decir que nos conduce a creer en la inalcanzabilidad de la verdad objetiva, estoy de acuerdo. Pero no, la verdad o media verdad subjetiva tiene su utilidad, una utilidad, por as decirlo, social: es lo que es comn a todos nosotros, y, por lo tanto, para todos nosotros, en relacin los unos con los otros, es como si fuese la realidad absoluta. Adase que, en la mayor parte de las circunstancias de la vida prctica, no necesitamos conocer los hechos, sino tan slo una que otra faceta de los mismos, relativa a nosotros o a los dems, que nos sea til. Por ejemplo: aquella mesa est colocada ah a la entrada de la casa. Qu necesita usted saber sobre ella al entrar aqu? Que es una mesa y que est ah. Es todo lo que necesita usted saber para no tropezar con ella, que es el nico hecho importante para quien entre en este cuarto. Para no tropezar con ella, no necesita usted saber que est hecha de una cosa llamada pino, o de una cosa llamada pino de Flandes, o de una cosa llamada caoba. Como el pitillo se le haba apagado de nuevo, el To Puerco volvi a encenderlo. -Tenemos, en este caso, un error tpico de la inteligencia de tipo cientfico. Fue el que cometi el Inspector Guedes cuando, informando del mal carcter del hijo del joyero, en informando tambin de que frecuentaba mucho la tienda, desconfi en seguida de l. Ahora bien, concedido que ese mal carcter sea un hecho, lo cierto es que no es necesariamente un hecho dentro del esquema de hechos que, sumados, constituyen los hechos de este crimen, o sea el hecho de este crimen. El crimen es un hecho, el mal carcter del muchacho es otro hecho. Los dos juntos pueden no formar un nuevo hecho, que sera la razn causal del muchacho con el crimen. En vez de partir, como hara la inteligencia filosfica, y ha hecho Abilio, de los hechos del crimen hacia la conclusin del criminal, el Inspector Guedes relacion dos fenmenos simplemente por ser hechos, debido slo a una cierta contigidad, por

as decirlo, lo que es tan lgico como si yo relacionara el hecho de que se me ha cado ahora la ceniza del pitillo, con el hecho de que aquel seor de all se est sonando, simplemente porque esos dos fenmenos han ocurrido dentro de la misma habitacin. El To Puerco, que en efecto se haba sacudido la ceniza, por ms seas de su propia chaqueta, volvi a encender el pitillo. -Esto, sin embargo, queda un poco fuera del asunto, porque no son los errores de la inteligencia cientfica en general, y del Inspector Guedes en particular, lo que interesa en este momento. De hecho, ya Abilio, en su papel de inteligencia filosfica, evit ese error particular. Por cierto, hablo as abstractamente, y a veces me olvido que no se ofenda el seor Guedes de que hable de sus errores Esto -En modo alguno -exclam Guedes-. En modo alguno. Adems, tiene usted toda la razn. -Bueno, est bien, y eso es lo que quiero que se entienda. Pues vayamos ahora a los defectos de la inteligencia filosfica en general, y a los de Abilio Quaresma en particular, y concretamente en este caso. La inteligencia cientfica cae en el error de creer en los hechos cono hechos porque se basa esencialmente en la observacin que hace de los hechos. La inteligencia filosfica cae en su propio error, porque se basa esencialmente en el razonamiento que extrae de las conclusiones. El error esencial de la inteligencia filosfica -Ya s lo que va a decir el To Puerco -interrumpi Quaresma sonriendo-. Que ese error esencial consiste en no tener en cuenta todos los hechos que forman el hecho que se estudia, y, por lo tanto, en sacar conclusiones de datos insuficientes. -Yo no iba a decir eso, hijo -respondi el To Puerco-. Eso no es un defecto de raciocinio, es solamente un defecto de mal raciocinio. Y el mal raciocinio no es, al menos tericamente -ataj sonriendo-, la esencia del raciocinio. El defecto central de la inteligencia filosfica es hacerse objetiva, o mejor dicho, hacer objetivo lo que no es sino un mtodo, bien atribuyendo a las abstracciones, de las que

forzosamente se sirve, el carcter de cosa, bien atribuyendo al curso de las cosas esa regularidad, esa lgica, esa racionalidad que pertenecen forzosamente al raciocinio, pero no a aquello sobre lo que se razona. Los razonadores de los siglos diecisiete y dieciocho, sobre todo en Francia, que suponan que el hombre se comporta racionalmente, equivocaron toda su psicologa con esa presuncin racional, pero absurda. Ese, claro est, es el error que he citado en su forma ms crasa. Y t no lo cometes en esa forma -dijo el To Puerco sealando a Quaresma-. Pero ese error tiene formas ms sutiles Una de ellas la de suponer que todo procedimiento pensado es necesariamente racional, o, en otras palabras, que toda premeditacin es lgica. -No entiendo bien -ataj Quaresma-. Quieres usted decir que la inteligencia filosfica tiende a creer que toda premeditacin est bien hecha y que todo clculo es exacto? Pero eso sera un error ms que craso! En eso no ha cado nadie ni ha credo nadie, con o sin inteligencia filosfica! Eso sera creer en la infalibilidad de la inteligencia humana! -No es eso lo que quiero decir, hijo. Quiero decir que el razonador nunca cree que la razn pueda ser sustancialmente irracional, que el razonador no admite lo irracional como elemento positivo, y no simplemente negativo. Vamos a ver, t has ledo a Shakespeare? -Lo he ledo en francs -respondi Quaresma. El To Puerco hizo un gesto de impaciencia. -Eso es peor que no haberlo ledo -dijo-. Bueno; no es de Shakespeare de quien se trata. Hay en una obra suya -continu volvindose hacia nosotros-, en Alls Well that Ends Well, una nia llamada Beatriz, que, cuando el to le pregunta si ve bien, o algo parecido, responde: S, to, veo una Iglesia al medioda. -Qu demonios significa eso? -pregunt Guedes. -No significa nada, y ah est la cosa -respondi el To Puerco sonriendo. (Pessoa, Tres categoras de inteligencia. La traduccin es de Viqueira)

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 03/07/2009 14:06


Exposicin nueve.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin nueve. Gonzalo Conde Escuredo. Me veo obligado hoy a no dar ms que los nombres de algn autor y por motivos de contenido y espacio A Lord Dunsanuy por cuento completo: Cuentos de un soador. A Apollinaire, por haberme excedido con l., slo dar un beso Y as podr ingresar alguna fecha ms

4-9-95 Dos labios y beso. Apollinaire. LECTURA El monje de Santabarn de negro vestido y extendiendo su plidas manos clam: -Lilithy en la lvida noche un pigmeo ululaba y el monje dijo: -Veo a Lilith volando perseguida por tres ngeles-Aqu termin el grimorio rodo por los gusanos. Y yo pienso en la noche, en la luna. En su cuarto creciente. Y pienso en los emperadores bizantinos. Diviso un altar en una nube

de incienso huelo rosas de Jeric, veo brillar los ojos diamantinos de los sapos y pienso en el grimorio, en el rodo pergamino, en algn cuarto oscuro donde vive retirado un alquimista. Y sueo y el da cobra un tinte amatista y no s por qu sueo con mujer barbuda y con coloso triste y me estremezco al or en mi cuarto detrs de m como un susurro de seda. 5-9-95 A qu juegas? A la berlanga. vela. triunfo. ciento. Al alegre. A la opinin. A la secuencia. Al tar. A la prima. Al robo. A la picarda. A la espinela. Al matrimonio. A la A quien hace lo uno y lo otro. Al A la campanilla. Al A la gatada o pierde-gana. A

la desgraciada. Al valido. A escudriar. Al tormento. Al no diez. A la mosca. A la treinta y una. A agrandar el agujero. A par y secuencia. A despellejar el zorro. Al desgraciado. A recoger. A la condenada. A madama coja. A la carta virada. A vender la avena. Al descontento. A soplar el carbn. Al sacanete. A las respuestas. Al cabrn. A juego vivo, juego muerto. A quien habl as. A sacar hierros del horno. A iquiaque. A las codornices. Al taladro. Al oidor jorobado. Al pujavante. Al santo aparecido. Al barrenillo. A pellizca setas. Al triquitranque. Al peral. Al todas tablas. Al impompet. A las tablas elegidas. A la danza bretona. A los dados. Al crculo. Al gazapo de liebre. A las damas. A la tirelitantaina. Al mono. Al cochinillo va delante. A primus secundus. A las pegas. A punta de cuchillo. Al cuerno. A las llaves. Al buey violceo. Al palo de oros franco. Al zoquete. A pares o nones. Al yo te pellizco sin rer. A cruz o pila. A insultarse. A las cuartas. A desherrar el asno. A los ruines. A la jaotn. A la billa. Al monje, monje soy. Al zapatero. Al yo me tiento. Al bho. A la barbe doribus. A la basquia. Al ronquido. A tira el asador. A la dicha. A salta fuera. A los honores. A compadre, prstame tu saco. A la morra. A mi talento. Al jaque. A la pirueta. Al zorro. A los palillos. Al tres en raya. Al bastn corto. A las vacas. A la cabriola. A la lanca. Al escondite. A la chanza. Al pique. A los tres dados. A la blanca. A las tablas. Al hurn. A la cola de carnero. Al martingala. Al salta dentro. Al castillete. A los higos de marsella. Al reenganche. A la trompa. A la cola de lobo. Al fraile. Al pie en la garganta. A la cerda. A Guillermito, dame mi

lanza. Al vientre contra vientre. A la ramita. A la comba. Al trenzado. Al cepillo. Al bocado. Al tejo. A la ternerita. Al ya estoy aqu. A la conversacin. A la gallina ciega. A nueve manos. A los bolos. A la mscara. A las bolas. Al puente cado. A la calva. Al higo. A la flecha. A las pedorreras. Al pico romo. A roba mostaza. Al toca un A cambos. Al amasijo. A la recada. A la bola corta. Al volante. A la lavar la cofia, seora. A enroscarse. A los cedazos. Al penacho de gallo. A defendo. Al picadero. Al mrame y no me toques. Al bculo. A los espas. Al labrador. Al sapo. A esconde cucas. Al cachero. A la bestia muerta. Al pistn. A sube la escalinata. Au billebouquet. Al cerdo cebado. A las reinas. A culo salado. A las menestralas. Al pin. A la cabeza con cabeza. Al tercio. A la pinocha. Al baile de Auvernia. A la mala muerte. A salto de mata. A las tinieblas. A cruzarse. Al distrado. Al navo oculto. Al borracho. A la maleta colgada del culo. A la naveta. Al nido de milanos. Al azotado. Al pasavante. A la escoba. Al rompecabezas. A san Cosme, yo te adoro. A la gra. Al escarabajo negro. A para el golpe. A yo te cojo sin verte. A los papirotazos. A buena y bella se va la A las calandras [cuaresma. A tirarse migas. (Rabelais, Los juegos de Garganta. La traduccin es de Rocha Montero) Por lo visto no se dej de jugar nunca. .. Qu inteligencia tienes?

-La inteligencia humana -dijo el To Puerco- pertenece a una de estas tres categoras. La primera categora es la inteligencia cientfica. Es la tuya, Inspector Guedes. La inteligencia cientfica examina los hechos, y saca de ellos sus conclusiones inmediatas. Mejor dicho: la inteligencia cientfica observa, y determina, por medio de la comparacin de las cosas observadas, lo que vienen a ser los hechos. La inteligencia filosfica -la tuya, Abilio- acepta la inteligencia cientfica, los hechos ya determinados, y saca de ellos las conclusiones finales. Mejor dicho: la inteligencia filosfica extrae de los hechos el hecho. -Eso est muy bien dicho -ataj Quaresma. -Es por lo menos comprensible -respondi el To Puerco-. Ahora bien, adems de estos dos tipos de inteligencia, hay otro, superior a mi ver, que es la inteligencia crtica. Yo tengo la inteligencia crtica -aadi con naturalidad. El To Puerco hizo una pausa, sac una hoja de papel de fumar, ech en ella un poco de tabaco de una vieja petaca, y despus lo con lentitud un cigarrillo. El papel, advert, qued manchado slo con la presin de los dedos al liarlo. El To Puerco sac del bolsillo una caja de cerillas de madera, prendi una, encendi el pitillo, y despus continu: -La inteligencia crtica ni posee la observacin, que es la base de la inteligencia cientfica, ni el raciocinio, que es el fundamento de la inteligencia filosfica. Parsita, indolente incluso por naturaleza, como son las clases cultas y aristocrticas en relacin con las otras, vive solamente de ver las faltas que cometieron, por as decirlo, sus antecesores. Ve, sobre todo, los fallos de la inteligencia filosfica, que, por ser abstracta, participa ms de su naturaleza. La inteligencia crtica es de dos tipos: instintivo e intelectual. La inteligencia crtica e instintiva ve, siente, seala los fallos de las otras dos, pero no va ms lejos; indica lo que est equivocado, como si lo oliese, pero no pasa de eso. La inteligencia crtica, propiamente intelectual hace ms: determina los fallos de las otras dos inteligencias, y, despus de determinarlos, construye, reelabora el argumento de las mismas, lo

restituye a la verdad de donde nunca estuvo. La inteligencia crtica del tipo intelectual es el ms alto grado de la inteligencia humana. Yo tengo la inteligencia crtica del tipo intelectual. Como el pitillo se haba apagado, el To Puerco, con la lentitud de antes, lo encendi de nuevo. Pues bien, los fallos de la inteligencia cientfica y de la inteligencia filosfica son de dos rdenes -los fallos generales y los fallos particulares. Por fallos particulares entiendo los fallos peculiares de cada caso que no pertenecen a la esencia de este tipo de inteligencia, sino a su contacto con determinado asunto. Por fallos generales entiendo, claro est, los que son sustanciales en esos tipos de inteligencia. Ahora bien, el fallo esencial de la inteligencia cientfica es creer que hay hechos. No hay hechos, amigos mos, hay slo prejuicios. Lo que vemos u omos, o de alguna manera percibimos, lo percibimos a travs de una red compleja de perjuicios; unos lejanamente hereditarios, como son los que constituyen la orientacin de los sentidos, otros propiamente nuestros, derivados de nuestra experiencia, y que constituyen la infiltracin de la memoria y del entendimiento en la sustancia de los sentidos. Me parece que estoy siendo un poco demasiado abstruso, pero me explicar. Veo aquella mesa. Lo que veo, ante todo -digo ante, en un sentido lgico, o biolgico, si quieren- es una cosa de determinada forma, de determinado color, etc. Eso es lo que corresponde a la lejana hereditariedad de los sentidos, pues es lo que ven, exactamente igual que yo con pequesimas diferencias dependientes de la estructura personal del rgano de los sentidos, los dems hombres, y, naturalmente, de modo poco diferente del mo los animales. Veo despus, y utilizo despus en el mismo sentido, una mesa -lo que slo puede ver quien haya vivido en un lugar, o en una civilizacin, en donde existan mesas, cosas de una determinada forma a las que llaman mesas-. Esta la visin nacida de mi hereditariedad prxima -prxima, claro est, en relacin con lo que la otra tiene de lejana-. Y veo, finalmente, una mesa que est asociada en mi espritu a variadas cosas. Veo todo esto, estos tres elementos de prejuicios, con la misma visin, con el mismo golpe de vista, consustanciados, unos. Ahora bien, el defecto central de la inteligencia cientfica es creer en la realidad objetiva de este triple prejuicio. Claro que a medida que nos alejamos del prejuicio personal hacia el prejuicio por as decirlo orgnico, nos acercamos, no dir al hecho, sino a la comunidad de impresiones con las dems personas, y por

tanto, al hecho efectivamente, pero no en un sentido terico, sino en un sentido prctico. La realidad es una convencin orgnica, un contrato sensual entre todos los entes con sentidos. -Si me permite -ataj yo-, ese criterio suyo que no discuto, ni tendra argumentos para discutirlo, me parece, en todo caso, que nos conduce a la conviccin de la inutilidad absoluta de la observacin, de la ciencia, en fin, de todo.

-No es as -respondi el To Puerco-. Si quiere usted decir que nos conduce a creer en la inalcanzabilidad de la verdad objetiva, estoy de acuerdo. Pero no, la verdad o media verdad subjetiva tiene su utilidad, una utilidad, por as decirlo, social: es lo que es comn a todos nosotros, y, por lo tanto, para todos nosotros, en relacin los unos con los otros, es como si fuese la realidad absoluta. Adase que, en la mayor parte de las circunstancias de la vida prctica, no necesitamos conocer los hechos, sino tan slo una que otra faceta de los mismos, relativa a nosotros o a los dems, que nos sea til. Por ejemplo: aquella mesa est colocada ah a la entrada de la casa. Qu necesita usted saber sobre ella al entrar aqu? Que es una mesa y que est ah. Es todo lo que necesita usted saber para no tropezar con ella, que es el nico hecho importante para quien entre en este cuarto. Para no tropezar con ella, no necesita usted saber que est hecha de una cosa llamada pino, o de una cosa llamada pino de Flandes, o de una cosa llamada caoba. Como el pitillo se le haba apagado de nuevo, el To Puerco volvi a encenderlo. -Tenemos, en este caso, un error tpico de la inteligencia de tipo cientfico. Fue el que cometi el Inspector Guedes cuando, informando del mal carcter del hijo del joyero, en informando tambin de que frecuentaba mucho la tienda, desconfi en seguida de l. Ahora bien, concedido que ese mal carcter sea un hecho, lo cierto es que no es necesariamente un hecho dentro del esquema de hechos que, sumados, constituyen los hechos de este crimen, o sea el hecho de este crimen. El crimen es un hecho, el mal carcter del muchacho es otro hecho. Los dos juntos pueden no formar un nuevo hecho, que sera la razn causal del muchacho con el crimen. En vez de partir, como hara la inteligencia filosfica, y ha hecho Abilio, de los hechos del crimen hacia la conclusin del criminal, el Inspector Guedes relacion dos fenmenos simplemente por ser hechos, debido slo a una cierta contigidad, por

as decirlo, lo que es tan lgico como si yo relacionara el hecho de que se me ha cado ahora la ceniza del pitillo, con el hecho de que aquel seor de all se est sonando, simplemente porque esos dos fenmenos han ocurrido dentro de la misma habitacin. El To Puerco, que en efecto se haba sacudido la ceniza, por ms seas de su propia chaqueta, volvi a encender el pitillo. -Esto, sin embargo, queda un poco fuera del asunto, porque no son los errores de la inteligencia cientfica en general, y del Inspector Guedes en particular, lo que interesa en este momento. De hecho, ya Abilio, en su papel de inteligencia filosfica, evit ese error particular. Por cierto, hablo as abstractamente, y a veces me olvido que no se ofenda el seor Guedes de que hable de sus errores Esto -En modo alguno -exclam Guedes-. En modo alguno. Adems, tiene usted toda la razn. -Bueno, est bien, y eso es lo que quiero que se entienda. Pues vayamos ahora a los defectos de la inteligencia filosfica en general, y a los de Abilio Quaresma en particular, y concretamente en este caso. La inteligencia cientfica cae en el error de creer en los hechos cono hechos porque se basa esencialmente en la observacin que hace de los hechos. La inteligencia filosfica cae en su propio error, porque se basa esencialmente en el razonamiento que extrae de las conclusiones. El error esencial de la inteligencia filosfica -Ya s lo que va a decir el To Puerco -interrumpi Quaresma sonriendo-. Que ese error esencial consiste en no tener en cuenta todos los hechos que forman el hecho que se estudia, y, por lo tanto, en sacar conclusiones de datos insuficientes. -Yo no iba a decir eso, hijo -respondi el To Puerco-. Eso no es un defecto de raciocinio, es solamente un defecto de mal raciocinio. Y el mal raciocinio no es, al menos tericamente -ataj sonriendo-, la esencia del raciocinio. El defecto central de la inteligencia filosfica es hacerse objetiva, o mejor dicho, hacer objetivo lo que no es sino un mtodo, bien atribuyendo a las abstracciones, de las que

forzosamente se sirve, el carcter de cosa, bien atribuyendo al curso de las cosas esa regularidad, esa lgica, esa racionalidad que pertenecen forzosamente al raciocinio, pero no a aquello sobre lo que se razona. Los razonadores de los siglos diecisiete y dieciocho, sobre todo en Francia, que suponan que el hombre se comporta racionalmente, equivocaron toda su psicologa con esa presuncin racional, pero absurda. Ese, claro est, es el error que he citado en su forma ms crasa. Y t no lo cometes en esa forma -dijo el To Puerco sealando a Quaresma-. Pero ese error tiene formas ms sutiles Una de ellas la de suponer que todo procedimiento pensado es necesariamente racional, o, en otras palabras, que toda premeditacin es lgica. -No entiendo bien -ataj Quaresma-. Quieres usted decir que la inteligencia filosfica tiende a creer que toda premeditacin est bien hecha y que todo clculo es exacto? Pero eso sera un error ms que craso! En eso no ha cado nadie ni ha credo nadie, con o sin inteligencia filosfica! Eso sera creer en la infalibilidad de la inteligencia humana! -No es eso lo que quiero decir, hijo. Quiero decir que el razonador nunca cree que la razn pueda ser sustancialmente irracional, que el razonador no admite lo irracional como elemento positivo, y no simplemente negativo. Vamos a ver, t has ledo a Shakespeare? -Lo he ledo en francs -respondi Quaresma. El To Puerco hizo un gesto de impaciencia. -Eso es peor que no haberlo ledo -dijo-. Bueno; no es de Shakespeare de quien se trata. Hay en una obra suya -continu volvindose hacia nosotros-, en Alls Well that Ends Well, una nia llamada Beatriz, que, cuando el to le pregunta si ve bien, o algo parecido, responde: S, to, veo una Iglesia al medioda. -Qu demonios significa eso? -pregunt Guedes. -No significa nada, y ah est la cosa -respondi el To Puerco sonriendo. (Pessoa, Tres categoras de inteligencia. La traduccin es de Viqueira)

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 03/07/2009 12:41


Cura de Espanto.

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Estoy dispuesto a responder en estas pginas a todo comentario hecho a mis lneas desde la misma responsabilidad..., esto es..., de cara. Aqu se expone mi nombre..., aqu se expone mi tarea u obra.

Ms..., quiero invitar a Google a que invite a las mayores mentes que se puedan dar en este mundo a ofrecer..., no a m..., sino a todos..., un comentario justo o probado de cada una de mis lneas..., la condicin es la misma..., se ha de presentar y de cara..., pues si yo me arriesgo en cada lnea..., el que escriba ese comentario est obligado a pasar por lo mismo... Esto es..., sabe que pone en entredicho nombre y ctedra u oficio. De cara..., me conduzco desde recuerdo de cara..., ms..., he despachado a todos..., ayer mismo a un conocido..., a todos los que pretendieron llegar a m de culo. Y sepan esto..., soy muy autocrtico..., si algo me molesta poco es reconocer un error..., pues me molesta el horror en todas sus manifestaciones. Probaremos as si mi lnea es tan espantosa como alguno que pueda o no vivir del pretrito quiera ms que pueda pretender presentarla... Y como ya saben que slo me he movido con autores..., invito a Google a que presente lo mayor..., pues tocando lo mayor..., ahorraramos tiempo y espacio de exposicin... A m el tiempo slo me gusta perderlo personalmente. Odio hacrselo perder a nadie. De Gonzalo. Apndice: Consigo exponer ser? DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 02/07/2009 22:03
Exposicin ocho.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Gonzalo Conde Escuredo. Tuve que saltar, y no sin disgusto, esto es, de mal grado, sobre Bergson, y, por si fuese poco, sobre una seleccin de Deluze, y no se pueden hacer una idea del juego que me pueden aportar uno y otro Creo que lo dejar para cuando la lectura sea ya un objeto o sentido innato Al grano. 2-9-95 Diseccin. PEQUEO AMELO Pusieron sobre la mesa a un repartidor de cerveza ahogado. Alguien le haba incrustado entre los dientes un amelo lila claroscuro. Cuando, desde el pecho, con un corte subcutneo, le extirp la lengua y el paladar, con un largo cuchillo, he debido rozarlo, puesto que se escurri

hasta el cerebro, justamente al lado. Se lo coloqu, entre virutas, en la cavidad torcica, cuando la cosan. Bebe hasta la saciedad en tu jarrn! Descansa blandamente, pequeo amelo! (1912) JUVENTUD HERMOSA el La boca de una chica que haba reposado largamente en [ caaveral estaba muy roda. Cuando se le abri el pecho, el esfago estaba muy [ agujereado. Al final, en una glorieta debajo del diafragma, apareci un nido de ratas jvenes. Una de las pequeas estaba muerta.

Las otras se nutran de hgados y riones, beban la sangre helada y haban pasado all una hermosa juventud. Y hermosa y rpida les lleg tambin la muerte: las tiraron a todas al agua. Ah, cmo chillaban los tiernos hociquillos! (1912) CIRCULACIN El premolar solitario de una prostituta muerta en el anonimato llevaba un empaste de oro. Los otros ya haban desaparecido, como por tcito acuerdo. El guardacadveres se lo extrajo de un golpe, lo empe y se fue de bailoteo. Porque, deca,

slo el polvo ha de volver al polvo. (1912) NOVIA DE NEGRO Echada sobre cojines de sangre renegrida la rubia nuca de una mujer blanca. El sol se enfureca en su cabello y lama de arriba abajo sus muslos blancos, y se arrodillaba en torno a sus senos parduscos, an no tocados por vicio y partos. Un negro junto a ella: ojos y frente destrozados por ua de caballo. Horadaba con dos dedos de su sucio pie izquierdo el interior de su pequea oreja blanca. Pero ella estaba echada y dormida como una novia: al borde de la felicidad de su primer amor y como antes del despegue de muchas ascensiones

de la joven sangre clida. Hasta que le hundieron el cuchillo en la blanca garganta y le echaron un mandil purpreo de sangre muerta alrededor de las caderas. (1912) RQUIEM En cada mesa dos. Hombres y mujeres en cruz. Cercanos, desnudos y, con todo, sin dolor. El crneo abierto. El pecho dividido. Los cuerpos paren por ltima vez. Cada uno tres cazuelas llenas: de sesos a testculos. Y el templo de Dios y el establo del demonio pecho a pecho en el fondo de un cubo se burlan del Glgota y del pecado original. El resto va a los fretros. Todos son nacimientos nuevos:

piernas de hombre, pechos de nio y cabellos de hembra. He visto, de dos que fornicaron un da, que estaba all, como surgido de un vientre materno. (1912) LA SALA DE PARTURIENTAS Las mujeres ms pobres de Berln -trece nios en un cuarto y medio, putas, prisioneras y marginadasretuercen aqu sus cuerpos y gimen. En ningn lugar se grita tanto. En ningn lugar se considera tan poco el dolor y el sufrimiento, porque aqu siempre hay alguien que solloza. -Empuje seora! Comprende? S? Usted no ha venido a divertirse. No alargue, pues, la cosa.

Aunque salgan excrementos con los pujos! No ha venido a descansar. No sale solo. Tiene que ayudar algo!Por fin llega: azulado y pequeo. Orina y excrementos lo ungen. Desde once lechos de lgrimas y sangre saluda el llanto. Slo de dos ojos asciende un coro de jbilo hacia el cielo. Por este pequeo pedazo de carne ha de pasar todo: la felicidad y la desolacin. Y si un da muere sumido en estertores y tormentos, otros doce descansan en esta sala. (1912) HOMBRE Y MUJER DEAMBULAN POR LA BARRACA DEL CNCER El hombre:

Esta hilera son vientres descompuestos y esta otra pechos putrefactos. El lecho apesta al lecho. Las enfermeras cambian cada hora. Ven, tira tranquilamente de esta manta. Mira este grumo de grasa y de secreciones podridas, antao tuvo sentido para un hombre, y fue tambin borrachera y terruo. Ven, mira esta cicatriz en el pecho. Notas el rosario de blandas cuentecillas? Palpa tranquilamente. La carne es blanda y no duele. Esta de aqu sangra como treinta cuerpos. Nadie tiene tanta sangre. A esta otra acaban de extraerle un nio de su vientre cancerado. Se les deja dormir. Da y noche. -A los nuevos se les dice: aqu se duerme hasta que se sana. -Slo los

[domingos. se les despierta un poco para las visitas. La pitanza es ya escasa. Las espaldas estn en carnes vivas. Ves, pues, las moscas. A veces la enfermera los lava. Como se lavan los escaos. Aqu ya se hincha el campo en cada yacija. La carne se allana en tierra. La brasa se consume. La linfa se dispone a correr. La tierra llama. (1912) (Gottfried Benn, Morgue. La traduccin es de Lpez de Abiada) DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 02/07/2009 21:35
Exposicin ocho.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo

Gonzalo Conde Escuredo. Tuve que saltar, y no sin disgusto, esto es, de mal grado, sobre Bergson, y, por si fuese poco, sobre una seleccin de Deluze, y no se pueden hacer una idea del juego que me pueden aportar uno y otro Creo que lo dejar para cuando la lectura sea ya un objeto o sentido innato Al grano. 2-9-95 Diseccin. PEQUEO AMELO Pusieron sobre la mesa a un repartidor de cerveza ahogado. Alguien le haba incrustado entre los dientes un amelo lila claroscuro. Cuando, desde el pecho, con un corte subcutneo, le extirp la lengua y el paladar, con un largo cuchillo, he debido rozarlo, puesto que se escurri

hasta el cerebro, justamente al lado. Se lo coloqu, entre virutas, en la cavidad torcica, cuando la cosan. Bebe hasta la saciedad en tu jarrn! Descansa blandamente, pequeo amelo! (1912) JUVENTUD HERMOSA el La boca de una chica que haba reposado largamente en [ caaveral estaba muy roda. Cuando se le abri el pecho, el esfago estaba muy [ agujereado. Al final, en una glorieta debajo del diafragma, apareci un nido de ratas jvenes. Una de las pequeas estaba muerta.

Las otras se nutran de hgados y riones, beban la sangre helada y haban pasado all una hermosa juventud. Y hermosa y rpida les lleg tambin la muerte: las tiraron a todas al agua. Ah, cmo chillaban los tiernos hociquillos! (1912) CIRCULACIN El premolar solitario de una prostituta muerta en el anonimato llevaba un empaste de oro. Los otros ya haban desaparecido, como por tcito acuerdo. El guardacadveres se lo extrajo de un golpe, lo empe y se fue de bailoteo. Porque, deca,

slo el polvo ha de volver al polvo. (1912) NOVIA DE NEGRO Echada sobre cojines de sangre renegrida la rubia nuca de una mujer blanca. El sol se enfureca en su cabello y lama de arriba abajo sus muslos blancos, y se arrodillaba en torno a sus senos parduscos, an no tocados por vicio y partos. Un negro junto a ella: ojos y frente destrozados por ua de caballo. Horadaba con dos dedos de su sucio pie izquierdo el interior de su pequea oreja blanca. Pero ella estaba echada y dormida como una novia: al borde de la felicidad de su primer amor y como antes del despegue de muchas ascensiones

de la joven sangre clida. Hasta que le hundieron el cuchillo en la blanca garganta y le echaron un mandil purpreo de sangre muerta alrededor de las caderas. (1912) RQUIEM En cada mesa dos. Hombres y mujeres en cruz. Cercanos, desnudos y, con todo, sin dolor. El crneo abierto. El pecho dividido. Los cuerpos paren por ltima vez. Cada uno tres cazuelas llenas: de sesos a testculos. Y el templo de Dios y el establo del demonio pecho a pecho en el fondo de un cubo se burlan del Glgota y del pecado original. El resto va a los fretros. Todos son nacimientos nuevos:

piernas de hombre, pechos de nio y cabellos de hembra. He visto, de dos que fornicaron un da, que estaba all, como surgido de un vientre materno. (1912) LA SALA DE PARTURIENTAS Las mujeres ms pobres de Berln -trece nios en un cuarto y medio, putas, prisioneras y marginadasretuercen aqu sus cuerpos y gimen. En ningn lugar se grita tanto. En ningn lugar se considera tan poco el dolor y el sufrimiento, porque aqu siempre hay alguien que solloza. -Empuje seora! Comprende? S? Usted no ha venido a divertirse. No alargue, pues, la cosa.

Aunque salgan excrementos con los pujos! No ha venido a descansar. No sale solo. Tiene que ayudar algo!Por fin llega: azulado y pequeo. Orina y excrementos lo ungen. Desde once lechos de lgrimas y sangre saluda el llanto. Slo de dos ojos asciende un coro de jbilo hacia el cielo. Por este pequeo pedazo de carne ha de pasar todo: la felicidad y la desolacin. Y si un da muere sumido en estertores y tormentos, otros doce descansan en esta sala. (1912) HOMBRE Y MUJER DEAMBULAN POR LA BARRACA DEL CNCER El hombre:

Esta hilera son vientres descompuestos y esta otra pechos putrefactos. El lecho apesta al lecho. Las enfermeras cambian cada hora. Ven, tira tranquilamente de esta manta. Mira este grumo de grasa y de secreciones podridas, antao tuvo sentido para un hombre, y fue tambin borrachera y terruo. Ven, mira esta cicatriz en el pecho. Notas el rosario de blandas cuentecillas? Palpa tranquilamente. La carne es blanda y no duele. Esta de aqu sangra como treinta cuerpos. Nadie tiene tanta sangre. A esta otra acaban de extraerle un nio de su vientre cancerado. Se les deja dormir. Da y noche. -A los nuevos se les dice: aqu se duerme hasta que se sana. -Slo los

[domingos. se les despierta un poco para las visitas. La pitanza es ya escasa. Las espaldas estn en carnes vivas. Ves, pues, las moscas. A veces la enfermera los lava. Como se lavan los escaos. Aqu ya se hincha el campo en cada yacija. La carne se allana en tierra. La brasa se consume. La linfa se dispone a correr. La tierra llama. (1912) (Gottfried Benn, Morgue. La traduccin es de Lpez de Abiada) DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 02/07/2009 12:05
Exposicin siete.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: Exposicin siete.

Gonzalo Conde Escuredo. Recuerden, tras mi fecha, mi trmino, el mayor para introducir cita y tema, va en negrita, al final, el nombre de autor y libro de referencia. De vez en cuando, aado lneas de por medio, creo que en esta seleccin se da una muestra, no dejen de leerlas pues mi lectura suele ser atenta.

1-9-95 Debilidades. Leigh Hunt: Keats no recibi a Shelley con tanta amabilidad como Shelley lo recibi a l. Carta de Shelley a Keats: En poesa he procurado evitar sistema y manierismo. Ojal que aquellos que me aventajan en genio persiguiesen el mismo objetivo! Carta de Keats a Shelley: Estoy seguro de que me perdonars la sincera observacin de que deberas reprimir tu generosidad y ser ms artista y rellenar cada grieta del poema con autntica poesa.

Harold Bloom, cada poeta haba presentado, aunque de modo limitado, una verdad crtica del otro, pero Keats, enfermo e irritado, mostr, comprensiblemente, menos generosidad en el intercambio. Shelley: Si el Hyperion no es sublime poesa, nuestros contemporneos no han escrito nada. Al describir el cuerpo muerto de Shelley ahogado, Trelawny, dice: el volumen de Sfocles en un bolsillo y los poemas de Keats en el otro Shelley compuso el Adonais a los tres meses de muerto Keats. Priestley: Su primer libro fue objeto de ataques tan despiadados por los crticos oficiales de la poca, que ni entendieron siquiera lo que lean, que muchos creyeron -Byron entre otros- que la mortificacin y el desengao que tales crticas le produjeron mermaron su salud llevndolo a una muerte prematura. Esto es completamente falso. Keats acept esta crtica feroz con gran entereza. -La imaginacin de un muchacho es sana, como es sana la imaginacin de un hombre maduro, pero hay un lapso de vida entre ambas edades, en el que el alma est en fermentacin, el carcter indeciso, la actitud ante la vida incierta, la ambicin miope: de aqu procede la sensiblera- Afirmacin muy sensata que no fue hecha por lo crticos de Keats, sino por Keats mismo. La estrella matutina eras entre los vivos antes que tu bella luz huyera. Ahora, muerto, eres como Hespero: das nuevo esplendor a la muerte. Epitafio a Adonais con que se abre el poema, atribuido a Platn y que el mismo Shelley tradujo al ingls.

XXXIX Paz, paz! No est muerto ni duerme. Ya despert del sueo de la vida. Somos nosotros quienes perdidos en visiones turbulentas reimos con fantasmas una intil batalla y en trance de locura apualamos con el pual del espritu invulnerables nadas. Nos pudrimos lo mismo que cadveres en osario; el miedo y el dolor nos estremecen y nos consumen da a da y las heladas esperanzas bullen como gusanos dentro de nuestro barro vivo. Juicios. Lo anterior est armado de un prlogo de Lorenzo Peraile y suyo es el juicio de un juicio: A este nuevo lamento por Adonais sigue la que ha sido calificada unnimemente como la stanza ms pobre del poema, la XXXVII, en la que el poeta arremete contra la Quarterly Review:

Vive t, cuya infamia no es tu gloria! Vive! De m no temas un castigo mayor. T, borrn bruno sobre un nombre recordado! Ms s t mismo y sabe que lo eres! Y siempre en cualquier ocasin, s libre para verter el tsigo cuando llene tus fauces: Se aferran a ti el Remordimiento y los autodesprecios; la ardorosa vergenza encender tu secreto semblante y lo mismo que perro apaleado temblar como ahora. No s si sern pobres, suelo ser poco unnime, pero no tienen desperdicio. Porvenir de estmulo y respuesta. Ejemplo de comentario personal y de aquella fecha. Y como pueden ver ya entonces los autores daban buenas patadas en el culo. Lo cierto es que mi lectura no mejor con los aos, si fuese Keats, no dejara de removerme en tierra y no descansara hasta que mi epitafio se tragase el Don Juan; Aqu yace uno cuyo nombre fue escrito en el agua. De Gonzalo.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 02/07/2009 11:59


Exposicin siete.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: Exposicin siete. Gonzalo Conde Escuredo. Recuerden, tras mi fecha, mi trmino, el mayor para introducir cita y tema, va en negrita, al final, el nombre de autor y libro de referencia. De vez en cuando, aado lneas de por medio, creo que en esta seleccin se da una muestra, no dejen de leerlas pues mi lectura suele ser atenta.

1-9-95

Debilidades. Leigh Hunt: Keats no recibi a Shelley con tanta amabilidad como Shelley lo recibi a l. Carta de Shelley a Keats: En poesa he procurado evitar sistema y manierismo. Ojal que aquellos que me aventajan en genio persiguiesen el mismo objetivo! Carta de Keats a Shelley: Estoy seguro de que me perdonars la sincera observacin de que deberas reprimir tu generosidad y ser ms artista y rellenar cada grieta del poema con autntica poesa. Harold Bloom, cada poeta haba presentado, aunque de modo limitado, una verdad crtica del otro, pero Keats, enfermo e irritado, mostr, comprensiblemente, menos generosidad en el intercambio. Shelley: Si el Hyperion no es sublime poesa, nuestros contemporneos no han escrito nada. Al describir el cuerpo muerto de Shelley ahogado, Trelawny, dice: el volumen de Sfocles en un bolsillo y los poemas de Keats en el otro Shelley compuso el Adonais a los tres meses de muerto Keats. Priestley: Su primer libro fue objeto de ataques tan despiadados por los crticos oficiales de la poca, que ni entendieron siquiera lo que lean, que muchos creyeron -Byron entre otros- que la mortificacin y el desengao que tales crticas le produjeron mermaron su salud llevndolo a una muerte prematura. Esto es completamente falso. Keats acept esta crtica feroz con gran entereza. -La imaginacin de un muchacho es sana, como es sana la imaginacin de un hombre maduro, pero hay un lapso de vida entre ambas edades, en el que el alma est en fermentacin, el carcter indeciso, la actitud ante la vida incierta, la ambicin miope: de aqu procede la sensiblera- Afirmacin muy sensata que no fue hecha por lo crticos de Keats, sino por Keats mismo. La estrella matutina

eras entre los vivos antes que tu bella luz huyera. Ahora, muerto, eres como Hespero: das nuevo esplendor a la muerte. Epitafio a Adonais con que se abre el poema, atribuido a Platn y que el mismo Shelley tradujo al ingls. XXXIX Paz, paz! No est muerto ni duerme. Ya despert del sueo de la vida. Somos nosotros quienes perdidos en visiones turbulentas reimos con fantasmas una intil batalla y en trance de locura apualamos con el pual del espritu invulnerables nadas. Nos pudrimos lo mismo que cadveres en osario; el miedo y el dolor nos estremecen y nos consumen da a da

y las heladas esperanzas bullen como gusanos dentro de nuestro barro vivo. Juicios. Lo anterior est armado de un prlogo de Lorenzo Peraile y suyo es el juicio de un juicio: A este nuevo lamento por Adonais sigue la que ha sido calificada unnimemente como la stanza ms pobre del poema, la XXXVII, en la que el poeta arremete contra la Quarterly Review: Vive t, cuya infamia no es tu gloria! Vive! De m no temas un castigo mayor. T, borrn bruno sobre un nombre recordado! Ms s t mismo y sabe que lo eres! Y siempre en cualquier ocasin, s libre para verter el tsigo cuando llene tus fauces: Se aferran a ti el Remordimiento y los autodesprecios; la ardorosa vergenza encender tu secreto semblante y lo mismo que perro apaleado temblar como ahora.

No s si sern pobres, suelo ser poco unnime, pero no tienen desperdicio. Porvenir de estmulo y respuesta. Ejemplo de comentario personal y de aquella fecha. Y como pueden ver ya entonces los autores daban buenas patadas en el culo. Lo cierto es que mi lectura no mejor con los aos, si fuese Keats, no dejara de removerme en tierra y no descansara hasta que mi epitafio se tragase el Don Juan; Aqu yace uno cuyo nombre fue escrito en el agua. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/07/2009 14:36
Exposicin seis.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin seis. Gonzalo Conde Escuredo. Vean y Lean

31-8-95 Belleza, algo en ella ahoga. EXTRAOS los caminos nocturnos de los seres humanos. Cuando, sonmbulo, pas junto a alcobas ptreas en cada una de las cuales arda una silenciosa lamparita, un candelabro de cobre, y yo, helado

de fro, me derrumb sobre la cama, junto a nuestras cabezas volvi a alzarse la negra sombra de la forastera y yo, en silencio, ocult el rostro en mis lentas manos. En la ventaja haba florecido el jacinto azul y por los labios purpreos del durmiente asomaba la vieja oracin; de los prpados descendan lgrimas cristalinas, vertidas por las amarguras de este mundo. En aquella hora, yo era, ante la muerte de mi padre, el hijo blanco. En azules golpes caa de la colina el viento nocturno, la oscura queja de la madre, nuevamente agonizante, y vea el negro infierno en mi corazn; un minuto de silencio esplendoroso. Silenciosamente fue surgiendo de la pared encalada un rostro indecible -el de un joven agonizante- la belleza de una estirpe que regresa al hogar. Con blanco lunar, el frescor de la piedra circundaba las sienes de los insomnes; se apagaban los pasos de las sombras sobre los ruinosos escalones; hubo una rosa rosada en el jardincillo SILENCIOSAMENTE sentado en una taberna solitaria, bajo el envigado ahumado y a solas con el vino; cadver esplendente inclinado sobre algo oscuro y a mis pies yaca una oveja muerta. Surgiendo de un azul descompuesto, apareca la plida figura de mi hermana y su boca sangrienta hablaba as: pincha, oscura espina. Ah, todava me suenan, desde las furiosas tormentas, los brazos de plata. Que fluya la sangre de los pies lunares, floreciente en sendas nocturnas, sobre las que la rata pasa chillando como una exhalacin. Romped a titilar, estrellas, en el interior de mis prpados abovedados; y que suene suavemente el corazn en la noche. Una sombra roja irrumpa con llameante espada en el interior de la casa, hua con su frente de nieve. Oh, muerte amarga. Y una voz oscura surga de m: le estaba rompiendo la nuca en el bosque a un caballo negro, en el bosque nocturno, pues de sus ojos purpreos saltaba la locura; las sombras de los olmos estaban cayendo sobre m, la risa azul del manantial y el negro frescor de la noche, cuando yo, furibundo cazador, apresaba a un jabal de nieve; un infierno de piedra semejaba mi rostro. Y entre resplandores, una gota de sangre caa en el vino del solitario, y cuando beba de l, me saba ms amargo que el zumo de la adormidera y una nube negruzca me envolva la cabeza, lgrimas de cristal de ngeles malditos; y silenciosamente flua de la herida de plata de mi hermana la sangre y una lluvia de fuego caa sobre m.

QUIERO PASAR en silencio cerca de la linde del bosque, yo, aquel a quien se le haba cado el sol de crines de las manos; el forastero junto a la colina del atardecer, que alza, entre el llanto, los prpados sobre la ptrea ciudad; un jabal detenido en silencio en medio de la paz del viejo saco; ah, la inquieta escucha de la cabeza crepuscular o es que siguen los pasos vacilantes de la nube azul junto a la colina, siguen tambin a astros severos. A un lado me lleva en silencio la verde siembra, y el corzo me acompaa tmidamente por senderos de bosque cubiertos de musgo. Las chozas de las aldeas han cerrado sus puertas en silencio y la negra pausa del viento llena de angustia la azul queja del torrente incontenible. Pero cuando iba descendiendo por la senda de rocas, la locura se apoder de m y grit con fuerza en medio de la noche: y cuando me inclin, con los dedos de plata en las aguas silenciosas, vi que mi rostro me haba abandonado. Y la voz blanca me dijo: Mtate! Suspirando, se incorpor la sombra de un muchacho en m y se me qued mirando radiante, con unos ojos de cristal, y yo me derrumb llorando entre los rboles, bajo la imponente bveda estrellada.

INQUIETA peregrinacin por rocas nunca holladas, lejos de aldeas nocturnas, de rebaos que van de regreso; el sol poniente apacenta lejano sobre una pradera de cristal y su salvaje canto estrellado estremece; el grito solitario del pjaro que agoniza en el silencio azul. Pero t llegas en silencio, en la noche, cuando yo estaba en vela junto a la colina, o a toda prisa en medio de la tormenta de primavera; y la melancola rodea cada vez ms negra la cabeza separada, espanta estremecedores relmpagos el alma nocturna y tus manos me desgarran el pecho vaco de alientos.

CUANDO iba al jardn crepuscular y la negra figura del Mal me haba cedido el paso, se apoder de m la quietud de jacinto propia de la noche; y navegu con corva canoa por el silencioso estanque, y una dulce paz me roz la frente petrificada. En silencio me acost entre los viejos juncos y sobre m se pos el cielo azul, plagado de estrellas; y cuando me estaba diluyendo en su contemplacin, murieron conmigo el miedo y el dolor ms profundos y la sombra azul del muchacho se alz en medio de la oscuridad, suave canto, se incorpor sobre sus alas lunares, volando sobre las copas de los rboles verdeantes, sobre rocas de cristal el rostro de mi hermana. PISANDO con suelas de plata, descend los peldaos espinosos y penetr en el aposento de paredes encaladas. En su interior segua ardiendo un candelabro y ocult en silencio la cabeza en un lino

purpreo; y la tierra arroj de su seno un cadver infantil, una forma lunar, que se apart lentamente de mi sombra, precipitndose con los brazos destrozados por unos abismos de piedra, nieve en copos (George Trakl, Revelacin y Final) DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/07/2009 11:24
Exposicin seis.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: exposicin seis. Gonzalo Conde Escuredo. Vean y Lean

31-8-95 Belleza, algo en ella ahoga. EXTRAOS los caminos nocturnos de los seres humanos. Cuando, sonmbulo, pas junto a alcobas ptreas en cada una de las cuales arda una silenciosa lamparita, un candelabro de cobre, y yo, helado

de fro, me derrumb sobre la cama, junto a nuestras cabezas volvi a alzarse la negra sombra de la forastera y yo, en silencio, ocult el rostro en mis lentas manos. En la ventaja haba florecido el jacinto azul y por los labios purpreos del durmiente asomaba la vieja oracin; de los prpados descendan lgrimas cristalinas, vertidas por las amarguras de este mundo. En aquella hora, yo era, ante la muerte de mi padre, el hijo blanco. En azules golpes caa de la colina el viento nocturno, la oscura queja de la madre, nuevamente agonizante, y vea el negro infierno en mi corazn; un minuto de silencio esplendoroso. Silenciosamente fue surgiendo de la pared encalada un rostro indecible -el de un joven agonizante- la belleza de una estirpe que regresa al hogar. Con blanco lunar, el frescor de la piedra circundaba las sienes de los insomnes; se apagaban los pasos de las sombras sobre los ruinosos escalones; hubo una rosa rosada en el jardincillo SILENCIOSAMENTE sentado en una taberna solitaria, bajo el envigado ahumado y a solas con el vino; cadver esplendente inclinado sobre algo oscuro y a mis pies yaca una oveja muerta. Surgiendo de un azul descompuesto, apareca la plida figura de mi hermana y su boca sangrienta hablaba as: pincha, oscura espina. Ah, todava me suenan, desde las furiosas tormentas, los brazos de plata. Que fluya la sangre de los pies lunares, floreciente en sendas nocturnas, sobre las que la rata pasa chillando como una exhalacin. Romped a titilar, estrellas, en el interior de mis prpados abovedados; y que suene suavemente el corazn en la noche. Una sombra roja irrumpa con llameante espada en el interior de la casa, hua con su frente de nieve. Oh, muerte amarga. Y una voz oscura surga de m: le estaba rompiendo la nuca en el bosque a un caballo negro, en el bosque nocturno, pues de sus ojos purpreos saltaba la locura; las sombras de los olmos estaban cayendo sobre m, la risa azul del manantial y el negro frescor de la noche, cuando yo, furibundo cazador, apresaba a un jabal de nieve; un infierno de piedra semejaba mi rostro. Y entre resplandores, una gota de sangre caa en el vino del solitario, y cuando beba de l, me saba ms amargo que el zumo de la adormidera y una nube negruzca me envolva la cabeza, lgrimas de cristal de ngeles malditos; y silenciosamente flua de la herida de plata de mi hermana la sangre y una lluvia de fuego caa sobre m.

QUIERO PASAR en silencio cerca de la linde del bosque, yo, aquel a quien se le haba cado el sol de crines de las manos; el forastero junto a la colina del atardecer, que alza, entre el llanto, los prpados sobre la ptrea ciudad; un jabal detenido en silencio en medio de la paz del viejo saco; ah, la inquieta escucha de la cabeza crepuscular o es que siguen los pasos vacilantes de la nube azul junto a la colina, siguen tambin a astros severos. A un lado me lleva en silencio la verde siembra, y el corzo me acompaa tmidamente por senderos de bosque cubiertos de musgo. Las chozas de las aldeas han cerrado sus puertas en silencio y la negra pausa del viento llena de angustia la azul queja del torrente incontenible. Pero cuando iba descendiendo por la senda de rocas, la locura se apoder de m y grit con fuerza en medio de la noche: y cuando me inclin, con los dedos de plata en las aguas silenciosas, vi que mi rostro me haba abandonado. Y la voz blanca me dijo: Mtate! Suspirando, se incorpor la sombra de un muchacho en m y se me qued mirando radiante, con unos ojos de cristal, y yo me derrumb llorando entre los rboles, bajo la imponente bveda estrellada.

INQUIETA peregrinacin por rocas nunca holladas, lejos de aldeas nocturnas, de rebaos que van de regreso; el sol poniente apacenta lejano sobre una pradera de cristal y su salvaje canto estrellado estremece; el grito solitario del pjaro que agoniza en el silencio azul. Pero t llegas en silencio, en la noche, cuando yo estaba en vela junto a la colina, o a toda prisa en medio de la tormenta de primavera; y la melancola rodea cada vez ms negra la cabeza separada, espanta estremecedores relmpagos el alma nocturna y tus manos me desgarran el pecho vaco de alientos.

CUANDO iba al jardn crepuscular y la negra figura del Mal me haba cedido el paso, se apoder de m la quietud de jacinto propia de la noche; y navegu con corva canoa por el silencioso estanque, y una dulce paz me roz la frente petrificada. En silencio me acost entre los viejos juncos y sobre m se pos el cielo azul, plagado de estrellas; y cuando me estaba diluyendo en su contemplacin, murieron conmigo el miedo y el dolor ms profundos y la sombra azul del muchacho se alz en medio de la oscuridad, suave canto, se incorpor sobre sus alas lunares, volando sobre las copas de los rboles verdeantes, sobre rocas de cristal el rostro de mi hermana. PISANDO con suelas de plata, descend los peldaos espinosos y penetr en el aposento de paredes encaladas. En su interior segua ardiendo un candelabro y ocult en silencio la cabeza en un lino

purpreo; y la tierra arroj de su seno un cadver infantil, una forma lunar, que se apart lentamente de mi sombra, precipitndose con los brazos destrozados por unos abismos de piedra, nieve en copos (George Trakl, Revelacin y Final) DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 23:12
Quinta Sala de Exposiciones

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo Debi apetecerme hacer un Cristo, pues estos das lo estuve mirando, e intentado concretar su motivo, s, y es algo de lo que no tengo dudas, que tuvo darse por ser, por Ecce Homo, pues soy del dios Adems, amo el arte, y como mayor manifestacin de todo espritu y a lo largo de cualquier espacio/tiempo. Se daba un cristo que apreciase, y muy bueno, es ese Cristo de Velzquez, cumbre de toda imaginera cristiana. Ms, an no se dio nada ni de cerca parecido, ms, es una obra que, en el conjunto de la velazquea, proporciona otro Velzquez, hacindolo, si caba, ms vasto an. Pues bien, en esta sala, y sala aparte, expondra un homenaje a cristo, y as, en una sala completamente negra, paredes y techo, slo se dara luz sobre esa fotografa-pintura de nica pared, y la pared elegida se situara frente a su entrada o puerta, y quedara ms o menos as:

As en su representacin ms velazquea, en la que se da un equilibrio exacto entre carne e interioridad. Pero como estoy exponiendo ser, he de mostrar algo ms, ir ms all de la intencin de Velzquez, y otorgarle al cristo ms ser que carne, para una cosa as estoy obligado a romper ese exquisito equilibrio velazqueo, autntica singularidad en todo el arte universal Pues bien, para lo

que pretendo, es preciso potenciar hasta el mximo el ser y reducir hasta el mnimo el martirio de carne Veamos

No es lo que quera pero Word Press no vale an para el trabajo de imagen en directo, se vuelve un tanto lento y pesado Lo que quiero se entienda es lo siguiente Un cristo sin cruz, un ser imposible de fijar o clavar. Me estaba preguntando si, si el MOMA estara dispuesto a acoger mi obra.

De Gonzalo y para mi Exposicin Universal.

Posted in Arte, Diario, Escritura, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Imagen, Literatura, Obra, Palabra, Thou, Today, Universal Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra, Universal DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 23:12
(ttulo desconocido)

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo Debi apetecerme hacer un Cristo, pues estos das lo estuve mirando, e intentado concretar su motivo, s, y es algo de lo que no tengo dudas, que tuvo darse por ser, por Ecce Homo, pues soy del dios Adems, amo el arte, y como mayor manifestacin de todo espritu y a lo largo de cualquier espacio/tiempo. Se daba un cristo que apreciase, y muy bueno, es ese Cristo de Velzquez, cumbre de toda imaginera cristiana. Ms, an no se dio nada ni de cerca parecido, ms, es una obra que, en el conjunto de la velazquea, proporciona otro Velzquez, hacindolo, si caba, ms vasto an. Pues bien, en esta sala, y sala aparte, expondra un homenaje a cristo, y as, en una sala completamente negra, paredes y techo, slo se dara luz sobre esa fotografa-pintura de nica pared, y la pared elegida se situara frente a su entrada o puerta, y quedara ms o menos as: As en su representacin ms velazquea, en la que se da un equilibrio exacto entre carne e interioridad.

Pero como estoy exponiendo ser, he de mostrar algo ms, ir ms all de la intencin de Velzquez, y otorgarle al cristo ms ser que carne, para una cosa as estoy obligado a romper ese exquisito equilibrio velazqueo, autntica singularidad en todo el arte universal Pues bien, para lo que pretendo, es preciso potenciar hasta el mximo el ser y reducir hasta el mnimo el martirio de carne Veamos No es lo que quera pero Word Press no vale an para el trabajo de imagen en directo, se vuelve un tanto lento y pesado Lo que quiero se entienda es lo siguiente Un cristo sin cruz, un ser imposible de fijar o clavar. Me estaba preguntando si, si el MOMA estara dispuesto a acoger mi obra. De Gonzalo y para mi Exposicin Universal. Posted in Gonzalo Conde Escuredo Tagged: Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 21:51
Quinta Sala de Exposiciones

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Debi apetecerme hacer un Cristo, pues estos das lo estuve mirando, e intentado concretar su motivo, s, y es algo de lo que no tengo dudas, que tuvo darse por ser, por Ecce Homo, pues soy del dios Adems, amo el arte, y como mayor manifestacin de todo espritu y a lo largo de cualquier espacio/tiempo.

Se daba un cristo que apreciase, y muy bueno, es ese Cristo de Velzquez, cumbre de toda imaginera cristiana. Ms, an no se dio nada ni de cerca parecido, ms, es una obra que, en el conjunto de la velazquea, proporciona otro Velzquez, hacindolo, si caba, ms vasto an. Pues bien, en esta sala, y sala aparte, expondra un homenaje a cristo, y as, en una sala completamente negra, paredes y techo, slo se dara luz sobre esa fotografa-pintura de nica pared, y la pared elegida se situara frente a su entrada o puerta, y quedara ms o menos as:

As en su representacin ms velazquea, en la que se da un equilibrio exacto entre carne e interioridad. Pero como estoy exponiendo ser, he de mostrar algo ms, ir ms all de la intencin de Velzquez, y otorgarle al cristo ms ser que carne, para una cosa as estoy obligado a romper ese exquisito equilibrio velazqueo, autntica singularidad en todo el arte universal Pues bien, para lo que pretendo, es preciso potenciar hasta el mximo el ser y reducir hasta el mnimo el martirio de carne Veamos

No es lo que quera pero Word Press no vale an para el trabajo de imagen en directo, se vuelve un tanto lento y pesado Lo que quiero se entienda es lo siguiente Un cristo sin cruz, un ser imposible de fijar o clavar. Me estaba preguntando si, si el MOMA estara dispuesto a acoger mi obra. De Gonzalo y para mi Exposicin Universal. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 14:28
Quinta Sala de Exposiciones (Exposicin Universal)

de GONZALO CONDE ESCUREDO Debi apetecerme hacer un Cristo..., pues estos das lo estuve mirando..., e intentado concretar su motivo..., s..., y es algo de lo que no tengo dudas..., que tuvo darse por ser..., por Ecce Homo..., pues soy del dios... Adems..., amo el arte..., y como mayor manifestacin de todo espritu y a lo largo de cualquier espacio/tiempo. Se daba un cristo que apreciase..., y muy bueno..., es ese Cristo de Velzquez..., cumbre de toda imaginera cristiana. Ms..., an no se dio nada ni de cerca parecido..., ms..., es una obra que..., en el conjunto de la velazquea..., proporciona otro Velzquez..., hacindolo..., si caba..., ms vasto an. Pues bien..., en esta sala..., y sala aparte..., expondra un homenaje a cristo..., y as..., en una sala completamente negra..., paredes y techo..., slo se dara luz sobre esa fotografa-pintura de nica pared..., y la pared elegida se situara frente a su entrada o puerta..., y quedara ms o menos as:

As en su representacin ms velazquea..., en la que se da un equilibrio exacto entre carne e interioridad. Pero como estoy exponiendo ser..., he de mostrar algo ms..., ir ms all de la intencin de Velzquez..., y otorgarle al cristo ms ser que carne..., para una cosa as estoy obligado a romper ese exquisito equilibrio velazqueo..., autntica singularidad en todo el arte universal... Pues bien..., para lo que pretendo..., es preciso potenciar hasta el mximo el ser y reducir hasta el mnimo el martirio de carne...

Veamos...

No es lo que quera pero Word Press no vale an para el trabajo de imagen en directo..., se vuelve un tanto lento y pesado... Lo que quiero se entienda es lo siguiente... Un cristo sin cruz..., un ser imposible de fijar o clavar. Me estaba preguntando si..., si el MOMA estara dispuesto a acoger mi obra. De Gonzalo y para mi Exposicin Universal.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:50


Exposicin cinco.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: Exposicin cinco. Gonzalo Conde Escuredo. Introduccin: Expongo, y expongo ser, luego he de exponerlo todo, y conmigo, todo ser de toda buena lectura, la ms sibarita, la ms inteligente, la ms bella, la ms universal Ha de recorrer el ser desde que el ser se da por escrito Y as expongo mi escritura al lado de la mayor escritura que dio este mundo y por todo su tiempo Mi exposicin queda as medida a la mayor altura Hay, se da, y se entiende, citas menores que no sirven ms que para hacer mayor al que las nombra, yo slo toco las mayores, es algo que he hecho desde que leo, y ya no leo otra cosa Y as, como autor, me estoy exponiendo con los mayores. Recuerden, es de hace catorce aos, muchos ya llevaban tiempo conmigo, y despus, llegaron otros, no podra darlos todos, va recogido un ao, valga como muestra, como prueba de lectura. Una observacin, los trminos que las introducen son mos, procuran favorecer su lectura.

Son las dos menos cuarto de ya esta tarde y les dejo con exposicin cinco

29-8-95 Respuesta.

Cuentan que el Prncipe de los Creyentes, Harn al-Rashid, sali cierto da acompaado por Ab Ishaq, su contertulio Djafar al Barmak y Ab Nuws. Avanzaban por el desierto y vieron a un viejo que se apoyaba en un asno. Harn al-Rashid le dijo entonces a Djafar: -Pregntale a ese viejo de dnde es. -De dnde vienes? -pregunt Djafar. -De basra -respondi. ( haba llegado la aurora) (Noche 395) -Y a dnde te diriges? -pregunt de nuevo Djafar. -A Bagdad. -Y qu vas a hacer all? -Voy a buscar una medicina para mi ojo -contest el viejo. Harn al-Rashid dijo entonces: -Djafar, tmale un poco el pelo. -Si lo hago, voy a or cosas poco agradables -contest Djafar. -Djafar -insisti el califa-, por el poder que tengo sobre ti, te ordeno que te burles de l. El ministro le dijo entonces al viejo: -Te voy a describir una medicina que te ser til. Qu me dars a cambio?

-Dios, ensalzado sea, te recompensar en mi lugar concedindote algo que ser mejor para ti que lo que te pueda dar. -Escchame entonces -dijo Djafar- para que te pueda describir esta medicina. Eres el primero a quien se la revelo. -De qu se trata? -Toma tres onzas de granos de viento, tres de flores de luna y tres onzas de luz de linterna. Mzclalo todo y djalo que le de el viento durante tres meses. Una vez lo hayas hecho, ponlo en una vasija partida y deja que le d el viento durante tres meses. Luego utiliza cada da tres dracmas de este medicamento cuando te vayas a dormir y sigue con el tratamiento tres meses. Te curars si Dios, ensalzado sea, quiere. (El traductor, Julio Sams, nos da otra de estas recetas, la siguiente se la otorga un mdico a un derviche, segn Baha al-Din al-Amil y Dawud al-Antak: Toma races de pobreza, hojas de paciencia con mirabolano de humildad; renelo todo en el vaso de la certidumbre; chale encima el agua del temor de Dios; enciende por debajo el fuego de la pena; fltralo con la confianza en la copa de la satisfaccin; mzclalo con el vino de la confianza en Dios; tmalo con la mano de la sinceridad y bbelo en el vaso de la imploracin. Despus, enjugate la boca con la copa de la abstinencia, abstente del deseo de la concupiscencia, y Dios -ensalzado sea- si quiere, te curar.) El viejo, al or las palabras de Djafar, se ech sobre su asno y solt un pedo muy poco elegante. Acto seguido le dijo:

-Toma este pedo a cambio de la receta del medicamento que me has dado. Si la utilizo y Dios hace que me cure, te regalar una doncella que te servir durante toda tu vida de un modo tan eficaz que, debido a l, Dios har que vivas poco. Cuando hayas muerto, Dios se apresurar a echar tu espritu al fuego y la tristeza que la esclava sentir por ti har que ensucie tu cara con sus excrementos. Se lamentar, se abofetear y llorar diciendo, en medio de sus sollozos: -Imbcil, eres lo ms idiota que he conocido!-

Harn al-Rashid se ech a rer hasta revolcarse por el suelo y orden que dieran tres mil dirhemes a aquel hombre. (Las mil y una noches) De Gonzalo y para una Exposicin Universal, en todos los sentidos: vista, gusto, olfato, tacto y paladar Adems del que los hace, y tambin los piensa, ese ser Ecce homo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:50
Exposicin cuatro.

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: Exposicin cuatro. Gonzalo Conde Escuredo.

Dnde bamos, ah, s, ya, creo recordar, por aqu

28-8-95 El parecido. III. EL JUEGO DEL PENSAMIENTO (-Diremos que un pensamiento se parece a otro por su ardor mutuo en librarse batalla. En el pensamiento de Dios, sus luchas se eternizan, reavivadas por nuestra curiosidad y nuestros prejuicios-, escriba reb Abed. La eternidad es conflicto de semejanzas. No hay eternidad fuera del pensamiento. Dios es, donde quiera que El se piense, la eternidad de su pensamiento. -La eternidad es tambin una forma agresiva del pensamiento, agresin contra todo pensamiento que no es ms que pensamiento momentneo; pretenciosa centella-, deca reb Galeb. Y reb Sayag: -Ah, pueda nuestro pensamiento durar ms de un instante. As, gracias a l, tendramos un anticipo de eternidad. El libro tiene siempre por trasfondo, la agona de un libro.) * (Dos pensamientos no son sino una misma centella reivindicada por cada uno de ellos. No hay pensamientos idnticos. -Ellos difieren siempre en algn punto. Por ejemplo: uno brilla ms que otro.

Lo que acude es tu pensamiento posesivo. Puede, sin embargo, que lo venga sea slo el retorno imprevisto de un pensamiento herido. Pagamos al pensar, el precio de cada pensamiento? Y cul es ese precio? -La sangre que irriga tu cerebro, deca reb Abousir, es la sangre derramada por tus pensamientos, la sangre que t derramas-. Y agregaba: -Nuestros pensamientos no pueden costarnos ms que los cinco litros de sangre que contiene nuestro cuerpo. -Al canalizar nuestra sangre, el cuerpo ha emplazado la red de nuestros pensamientos. Somos, de este modo, un cuerpo recorrido por pensamientos antiguos y actuales-. -Salud del cuerpo! Esperanza del pensamiento! El porvenir est en la sangre?-, preguntaba reb Azuel. -El futuro del cuerpo es limitado. El cuerpo da lo que recibe. Su ltimo don es su muerte-, le respondieron. -La sangre es a la vez ro de vida y rojo ocano de muerte. -El universo se anega en nuestra sangre-, escriba reb Guedal. -La muerte es tambin un pensamiento, como la vida, infinito pensamiento de la muerte-, deca reb Kambi. Y agreg: -La muerte est en todo pensamiento, como el pensamiento del pensamientoCaminas. El pensamiento marcha contigo; pero el pensamiento est siempre en marcha. Es pues, simultneamente, un pensamiento en marcha y tu cuerpo que marcha; pero el cuerpo no se desplaza jams al ritmo del pensamiento.

El pensamiento reinventa el cuerpo, cuerpo emergente a imagen del pensamiento; imagen -cambianteque sustentamos. Tu cuerpo es un libro de pensamientos que no sabramos leer en su totalidad. -El libro de Dios est en nuestro cuerpo-, deca reb Gad.) (Edmund Jabs, El libro de las semejanzas) .. Crtica al primer parecido. El parecido ms bello. EXTRA-MOMENTO DEL LIBRO, I (-Cmo proceder, deca reb Barsiln, para ir hacia Dios, abatiendo los obstculos que se escalonan hasta llegar a El? -Dios est detrs de todos los obstculos que son de carne y hueso y que son, tambin, barreras del espritu. Una vez allanadas, el alma y el cuerpo no son ms que polvo annimo y brisa clandestina por encima del polvo-) -No podemos crear la bveda celeste, deca reb Josu, porque ignoramos el misterioso arreglo de las letras con que los cielos y la tierra fueron concebidos.

-No podemos impedir que la luz se apague porque la combinacin de las letras que la salvaran de las tinieblas no es desconocida. -No podemos, oh muerte, sino considerarte como absurdo y doloroso trmino porque no sabemos agrupar conforme la vida, las letras que haran de ti no su acabamiento sino su levadura. -No podemos, oh hombre, salvarte en tu hora postrera, porque la secreta disposicin de las letras que te devolveran el aliento, se nos escapa. -Nuestros libros no sino libros de ignorantesY agregaba: -Ah, cules son esas letras que no componen ms que un vocablo impotente, testigo de nuestra impotencia? Dios las desprecia. Y sin embargo son ellas las que nos dan a leer a Dios(-Cmo dispondremos de nosotros, nosotros que no disponemos de nada?, deca reb Shemtob. -Dios y el hombre son pobres. Uno por haberlo dado todo; otro, por no haber dado nadaY reb Betesh: -Dios est en todo, significa que, fuera de Todo, El no es nada. -El hombre est en Dios, significa que l es slo la parte que le ha sido concedida de esa nada. -La Nada insiste. A travs de esta insistencia, el misterio divino se aclara. Potencia de la Nada sin la cual el Todo no sera ms que imagen mental-) * Tomo mi pluma cuando siento que no puedo hacer de otro modo. Hasta entonces, evito, mediante toda clase de ardides, ceder a los vocablos, a las solicitaciones de la pgina en blanco.

S que un da no escribir ms. Y esta certeza me vuelve, a la vez, feliz como en vsperas de una liberacin, y me hace temblar de miedo. No me planteo la cuestin de saber qu me volvera sin escribir; s que, de no escribir ms, morira. ( El libro de las semejanzas, Edmund Jabs despus de El libro de las preguntas. Su traductor, aqu, Sal Yurkievich) DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:50
Exposicin tres

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: Exposicin tres. Una entrada ms de Gonzalo Conde Escuredo para Lenguas.

Sigo con esa seleccin de hace catorce aos 27-8-95 Aluvin.

Quien ha visto el fondo de las cosas y de la tierra, y todo lo ha vivido para ensearlo a otros, propagar su experiencia para el bien de cada uno. Ha posedo la sabidura y las ciencias universales, ha descubierto el secreto de lo que estaba oculto (Tablilla I, texto asirio, columna I) Dos terceras partes de su cuerpo son de dios, la otra es de hombre Su forma es perfecta . -T, oh Aruru, que creaste a Gilgamesh, crea ahora su rplica, y que tenga un contrincante su furioso corazn. Deja que luchen, y haya paz en Uruk-

Tras haber Aruru odo este ruego su espritu vio una imagen de Anu.

La diosa Aruru se moj las manos, y tom arcilla y empez a modelarla y a dar forma a Enkidu, el valiente hroe, el campen de Ninurta. Su cuerpo est todo cubierto de vello, lleva el pelo tan largo como el de una mujer, sus guedejas son speras como campos de cebada y va ataviado como el dios Sumuqan. Con las gacelas, en el llano, se alimenta de hierba, con las bestias se abreva, con los rebaos se deleita bebiendo. Un da, un cazador, un trampero al acecho, se top con l delante del aguadero. Un da, dos das, tres das se top con l delante del aguadero. Al ver al cazador su rostro se contrajo,

y luego regres con sus bestias a su casa, donde mudo qued, asustado y quieto, turbado el corazn y sombro el rostro. El miedo hizo nido dentro de sus entraas, su rostro era el de un hombre que llega de lejos (Tablilla I, texto asirio, columna II) El cazador abri la boca para hablar, y dijo a su padre: - Estoy tan asustado que no oso acercrmele! Ha llenado las zanjas que yo haba abierto, ha destruido las trampas que yo haba armado, ha que escapen de mis manos las bestias y tambin me impide cazar en la llanura-. El padre respondi y dijo al cazador:

- As, pues, orienta tu rostro hacia Uruk y habla a Gilgamesh de la fuerza de este hombre. Y entonces, te dir: -Ve y toma, cazador, una ramera del templo, llvala contigo y deja que venza al hombre con su poder. Cuando l llegue con sus bestias a beber al aguadero la mujer deber quitarse sus vestidos y mostrar su belleza. En cuanto al hombre la vea, desear poseerla, y su rebao que medra en el llano huir de l (Tablilla I, texto asirio, columna III) -Ah est, ramera! Descubre tus senos desnuda tu pecho, y que posea tu belleza!

No tengas vergenza! Acepta su ardor! As que te vea querr poseerte. Qutate el vestido y que yazga sobre ti, efecta con el bruto tarea de mujer, y su rebao que medra en el llano huir de l, porque el hombre tu amor habr conocido Seis das y siete noches Enkidu conoci a la mujer, se alleg a la ramera, hasta que, cansado de yacer con ella, decidi salir en busca de sus bestias, pero al verlo las gacelas emprendieron la huida, los rebaos del llano se apartaban de su cuerpo. Enkidu tuvo miedo, temblaron sus miembros, inmvil qued, mientras hua su rebao. Enkidu no poda correr como antes,

ms su espritu ahora era sabio, comprenda.

Volvi a sentarse a los pies de la ramera, y levant los ojos para mirar a la mujer, dispuesto a escuchar lo que ella dijese. (Tablilla I, texto asirio, columna IV) Gritar en Uruk: -S, soy fuerte y capaz de mudar el curso de las cosas! El hijo del llano es robusto y pujanteLa ramera contesta: -Adelante pues, que l vea tu rostro! A ti, oh Enkidu, que gozas de la vida, te har ver a Gilgamesh, que es todo alegra!

Oh, Enkidu, diferente ser tu vida! Shamash distingue a Gilgamesh con su afecto. Los dioses Anu, Enlil y Ea lo han hecho sabio, de vasta inteligencia. Antes que t descendieras a los cerros, Gilgamesh, en Uruk, te ha visto en sueos, al levantar ha ido a contar a su madre lo que haba soado: -Madre, esta noche he tenido un sueo: he visto un cielo sembrado de estrellas que caa sobre m como un vasallo de Anu; trat de levantarlo, ms era muy pesado, trat de zafarme, ms no pude moverlo. La gente de Uruk reunise en torno: los artesanos, los valientes, todos mis amigos le rindieron homenaje y besaron sus pies.

Entonces lo abrac como se abraza a una mujer, lo levant y fui a ponerlo a tus piesNinsum la avisada, madre de Gilgamesh,

la mujer que todo lo sabe, dice a su hijo: -Las estrellas del cielo son tus compaeros; el que cay sobre ti como un vasallo de Anu y trataste de levantar mas era muy pesado, e intentaste rechazar, ms no pudiste mover, y luego trajiste hasta mi presencia, he hecho de l tu compaero; lo abrazaste como un hombre abraza a su esposa. (Columna V, mezcla de los textos asirio y babilnico) Aquel que abrazaste como si fuera tu esposa, nunca te dejar.

Tal es, Gilgamesh, la explicacin de tu sueo (Columna VI, mezcla de los textos asirio y babilnico) Poema de Gilgamesh. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:50
Exposicin dos

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo jueves 25 de junio de 2009


Exposicin dos

Salto sobre Benjamin, Ponge, y Andersen, y por un inicio suave

Veamos: 26-8-95 Espectculos. V- Nadie duda que Pasfae se acopl con el toro de Creta; la antigua fbula ha tenido su confirmacin, pues hemos visto el hecho. No se admire, Csar, la antigedad de s misma; cuanto la leyenda ha pregonado, el circo te lo ofrece VIII- Cuando un oso de Lucania te despedazaba, Ddalo, cmo ansiaste haber tenido tus alas! XXIX- Como Prisco alargase el combate y Vero hiciese lo mismo y la lucha fuese igual por ambas partes durante largo tiempo, los espectadores pidieron con insistencia que los despidieran; pero Csar quiso obedecer a la ley por l mismo establecida, es decir, mand que lucharan sin escudo hasta que uno de los dos levantase el dedo: hizo despus lo que deba: les regal repetidas veces fuentes y objetos de plata. Por fin tuvo su trmino esta pelea indecisa; iguales en el combate sucumbieron al mismo tiempo. A uno y otro Csar envi la espada de madera y la palma, smbolos de la victoria: tal fue el premio de su valor y de su destreza. Esto no aconteci, Csar, bajo ningn prncipe, sino bajo tu gobierno: dos luchadores y vencedores ambos (Libro de los espectculos, Marco Valerio Marcial en traduccin de Torrens Bjar) Un apunte de Torrens sobre su traduccin: , ante ciertas desnudeces que repugnan en todas las latitudes; se ha procurado echar sobre ellas el velo del eufemismo con la pretensin de que no haya excesivas transparencias que hagan fruncir el entrecejo al lector de gusto Bjar, quiz al lector de gusto no le interese Marcial; su problema, el mo, y gracias a tu fino odo, es leerlo en taparrabos. Esto es, una nueva Capilla Sixtina de traduccin popular. Aire Marcial.

del Libro Primero IX- Quieres, Cota, que te consideren hombre bonito y gran personaje: eso no puede ser; un hombre bonito es un hombre insignificante XVI- En mis epigramas hay cosas buenas, otras son pasables y muchas malas. Crees, Avito, que un libro se hace de otro modo?

XXIX- Corre el rumor de que t, Fidentino, recitas en pblico mis versos como si fuesen tuyos. Si quieres que se proclamen como mos, te enviar gratis mis poemas, pero si quieres que se te atribuyan a ti, compra al menos mi silencio XXXVIII- Esos versos que lees en pblico, Fidentino, son mos, pero justamente comienzan a ser tuyos en cuanto los lees mal del Libro Segundo 26-8-95 Espectculos. V- Nadie duda que Pasfae se acopl con el toro de Creta; la antigua fbula ha tenido su confirmacin, pues hemos visto el hecho. No se admire, Csar, la antigedad de s misma; cuanto la leyenda ha pregonado, el circo te lo ofrece Publicado por Gonzalo Conde Escuredo en 7:19 VIII- Cuando un oso de Lucania te despedazaba, Ddalo, cmo ansiaste haber tenido tus alas! XXIX- Como Prisco alargase el combate y Vero hiciese lo mismo y la lucha fuese igual por ambas partes durante largo tiempo, los espectadores pidieron con insistencia que los despidieran; pero Csar quiso

obedecer a la ley por l mismo establecida, es decir, mand que lucharan sin escudo hasta que uno de los dos levantase el dedo: hizo despus lo que deba: les regal repetidas veces fuentes y objetos de plata. Por fin tuvo su trmino esta pelea indecisa; iguales en el combate sucumbieron al mismo tiempo. A uno y otro Csar envi la espada de madera y la palma, smbolos de la victoria: tal fue el premio de su valor y de su destreza. Esto no aconteci, Csar, bajo ningn prncipe, sino bajo tu gobierno: dos luchadores y vencedores ambos (Libro de los espectculos, Marco Valerio Marcial en traduccin de Torrens Bjar) Un apunte de Torrens sobre su traduccin: , ante ciertas desnudeces que repugnan en todas las latitudes; se ha procurado echar sobre ellas el velo del eufemismo con la pretensin de que no haya excesivas transparencias que hagan fruncir el entrecejo al lector de gusto Bjar, quiz al lector de gusto no le interese Marcial; su problema, el mo, y gracias a tu fino odo, es leerlo en taparrabos. Esto es, una nueva Capilla Sixtina de traduccin popular. Aire Marcial. del Libro Primero IX- Quieres, Cota, que te consideren hombre bonito y gran personaje: eso no puede ser; un hombre bonito es un hombre insignificante XVI- En mis epigramas hay cosas buenas, otras son pasables y muchas malas. Crees, Avito, que un libro se hace de otro modo?

XXIX- Corre el rumor de que t, Fidentino, recitas en pblico mis versos como si fuesen tuyos. Si quieres que se proclamen como mos, te enviar gratis mis poemas, pero si quieres que se te atribuyan a ti, compra al menos mi silencio

XXXVIII- Esos versos que lees en pblico, Fidentino, son mos, pero justamente comienzan a ser tuyos en cuanto los lees mal del Libro Segundo III- Sexto; no debes nada, no, lo reconozco; pues debe quien puede pagar XX- Paulo compra unas poesas y las lee en pblico como suyas. Cada cual puede llamar, con razn, suyo lo que compra XXVI- Si Nevia silva al respirar, si tose con aspereza, si de vez en cuando te proyecta escupitajos sobre tu pecho. Crees, Bitnico, que todo es cosa hecha? Te equivocas; Nevia quiere halagarte, pero no se muere XXXVIII- Preguntas, Dino, qu me produce mi finca de Nomentano? Oyelo: el placer de no verte XLII- Por qu, Zoilo, ensucias el agua de la piscina lavando en ella tu culo? Si es que quieres ensuciarla ms, mete la cabeza LIV- Ya te he demostrado bastante y con indicios inequvocos la clase de sospechas que de ti, Lino, tiene tu mujer y de qu lado te quisiera ms casto al ponerte bajo la custodia de un eunuco. No he conocido nada ms fino ni de ms malicia que ella LV- Quieres, Sexto, que yo sea tu cliente; no quisiera quererte, pero preciso es que te obedezca: ya que lo ordenas ser cliente tuyo; pero si esto hago, Sexto, no te querr LXIII- Slo tenas, Milico, cien mil sestercios que te sac Leda la de la Va Sacra. Aun cuando seas muy rico, hay cierta extravagancia en amar a este precio. Pero si no me dedico al amor-, veo que me dices. Tambin en esto hay extravagancia

LXVII- En cualquier lugar que me encuentras, Pstumo, en seguida me gritas (y esta es tu primera frase). -Qu haces?-. Y siempre lo mismo, aunque me encuentres diez veces en una hora. Pienso, Pstumo, que eres t quien nada tiene que hacer LXXXII- Por qu crucificas, Pntico, a tu siervo, despus de cortarle la lengua? No sabes que el pueblo contar lo que l ya no dice? (Epigramas, Marco Valerio Marcial) De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:50
Exposicin uno

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo La idea es ir corrigiendo fecha a fecha y si la fecha lo precisa, pues creo que si lo doy entero no se lee, es demasiado, y si lo doy por fechas, que es como fue creado, lo muestro exacto.

23-8-1995 Abrir Boca Una cosa es, sin embargo, segura: el poeta que los escribi an sigue llorando, inclinado sobre el libro; el sol brilla encima de l; y mi risa es el viento que corre impetuoso y fro entre sus cabellos (De un poeta, Robert Walser) Esto que acaban de leer es un apetito mortal, mo; nada se puede destacar de esa pgina, vive entera. Tres versos sencillos:

quien del sueo vino y se torn al sueo puede mecer lo encantado (Boscoso, Paul Celan) Qu me falta de Wallace? Los adagios. Nado en las lagunas, y encuentro en ellas algunas faltas. Este hombre escap a los sucios hados, Sabiendo que muri, como muri, noblemente. La oscuridad, la nada del ser humano tras la muerte, Le acoge y le mantiene en la hondura del espacioProfundo rayo fsico, dimensin en la que Creemos sin creer, ms all de la fe (Cada del volador, Wallace) 24-8-95 Goethe: nuestras versiones, incluso las mejores, parten de un principio falso,

pues quieren convertir en alemn lo griego, indio o ingls en vez de dar forma griega, india o inglesa en alemn. Tienen un mayor respeto por los usos de la propia lengua que por el espritu de la obra extranjera El error fundamental del traductor es que se aferra al estado fortuito de su lengua, en vez de permitir que la extranjera lo sacuda con violencia (Benjamin da esta cita en La tarea del traductor, yo, la recojo de Fernndez Gijn) De Gonzalo, y para LENGUAS. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:50
Exposicin

de Exposicin « Lenguas de Gonzalo Conde Escuredo LENGUAS (es una obra ms de Gonzalo Conde Escuredo) Exposicin

Noto que muchos conocidos y desconocidos andan flojos de lectura, y como ensear a leer debe ser lo primero, dar en estas pginas variados motivos de lectura, para hacerlos, y con la respecto a la lectura, unos agraciados en un tiempo que los pretende volver desgraciados. Manual para el lector que no se conduzca en espaol: Doy el texto, y el autor, y as, si el traductor que tienen al espaol no vale mucho, remtanse a la traduccin de la obra en su lengua, y si no se da, reclmenla como lectura pblica y obligatoria en su propia lengua, pues recuerden.., una lengua sin contenidos est en vas de convertirse en una lengua intil o, en el peor de los casos, muerta Y as, no puede darse lengua en este mundo que no contenga, como mnimo, esta seleccin de textos que hice hace, joder, es de mil novecientos noventa y cinco, esto es, mnimo imprescindible ya hace catorce aos Si algn texto les parece un tanto complicado, no se preocupen, pasen a otro, o a otro, o a otro, al final, y tras leer algunos cientos de pginas, vuelvan a ese texto que les pareci complicado, seguro que ya no La lectura es un ejercicio, y de todos, el ms incmodo, pero el ms productivo, a su lado, escuchar msica o ver imgenes (fotografa/cine), es una comodidad Veamos esta primera entrada para comenzar a iniciarnos en la lectura LENGUAS (UnO)

Gonzalo Conde Escuredo 22-8-95 Trmites. Dentro de unas horas se cumplir una semana, siete das desde que estoy aqu, tras quince de nada. De casi nada. Llegu de noche, sin luz, y con algunos deberes Los traje de mi recorrido estival. Di con Marcial en Vigo, en Vilagarca con Andersen, Es la pura verdad. Y con mi hermano, suelo aprovechar el lugar. Me regal, ngel se llama, un libro de Walser, pero ste con otros sucedi en Pontevedra. No se trata de Los hermanos Tanner, pero el inicio de Vida de poeta tiene su impresin; lean sus cuatro primeras pginas y no dejen de leer. De Pontevedra vine con ms, Dblin, de l tampoco consegu otro perseguido, Berln Alexanderplatz, me tuve que conformar con Hamlet. El final de una larga noche, es otro tipo de escritura, Walser es mucho. Cargu con Francis Ponge, Cuaderno del bosque de pinos, y su amorosa correspondencia final, y con mi fatal Celan, casi nunca defrauda, De umbral en umbral. Es todo? No, de vuelta en Vilagarca ped a mi padre a Walter, esper su no, no mucho tiempo, al siguiente da me llam, sub con l a su estudio, y me condujo a un estante, fue la maana del da y la tarde de mi regreso. Me ense uno y tom dos Benjamin, uno visto por Fernndez Gijn y otro introducido y traducido por Jess Aguirre, Discursos interrumpidos I, creo con ellos completar por encima la visin de Adorno. He de decir que, de mi padre, no esperaba menos, slo un da. An hay ms, fotocopi dos libros que mi hermano tiene con celo, uno de Felipe Boso, Veintin poetas alemanes 1945-1975 I y otro de Wallace Stevens en versin de Robayna, Poemas, adems de un apndice, un extracto de El ngel necesario. Ensayos sobre la realidad y la imaginacin. Para ser exacto, Alguien recompone una pia tropical, Del tiempo y la eleccin ideales y Sobre uno de los poemas de Marianne Moore. Llevo siete das preso de estas lecturas, sin mucho tiempo.

Olvidaba una ltima lectura, sta la tom aqu, en Ourense, de la biblioteca me vine con estos Epigramas funerarios griegos. Uso Gredos para cotejar y es as por su precio.

Son siete das para una idea general de mis lecturas, uno, despus de tantos aos se debe entender que no quedarn aqu. Leo a Walser, su vida es un milagro, un milagro oculto a los dems. Hablo de su vida, su obra no, a ella slo podran negarse las tapias Tramitacin. Sac, pues, la libreta y se puso a garrapatear en ella mil y una tonteras, como suelen hacer los poetas para colocarse en el estado de nimo adecuado.

Cuando se llega de la nada se prepara este estado. Me voy a dar nueve das. Me supieron a poco quince de verano. Nota: revisado por m, en el verano del 2001. Nota: revisado una vez ms por m en el verano del 2009 y para la Red. Hoy, a 23 de junio del 2009. 23-8-95 Saludos. La traduccin, la introduccin y las notas de los Epigramas funerarios griegos son de Barrio Vega, oigan lo que dicen algunas piedras Contempla el sepulcro que guarda muerto a Cleeto, el hijo de Menesecmo, y compadcete: con todo lo bueno que era, muri (mediados del siglo VI a. C.)

Saber quieres, caminante, de quin era esta estela, la tumba, y la imagen hace poco esculpida en la estela. Se trata del hijo de Trifn, que su mismo nombre llevaba. Tras recorrer durante catorce aos la larga carrera de la vida, esto es lo que he llegado a ser, yo que en otro tiempo fui: una estela, un sepulcro, una piedra, una imagen (siglo II d. C.) La tierra me engendr entre las montaas, pura, virginal, sin voz, inmvil en mi quietud antao. Pero ahora, por el arte que esculpe y que cincela, para todos soy heraldo y el destino del que aqu reposa proclamo. Conocedor del arte de las letras y varn venerable, a Mximo en este lugar la madre tierra cubre tras su muerte. [Adis, caminantes], una vez que habis conocido el final de la vida (siglos II-III d. C.) Salud, Sotero, amado aun entre los muertos (siglos II-III d. C.) (an: hasta, tambin) [...] yo, Coco, junto con Pancario habito este sepulcro, que recib como un triste presente. Es motivo de pena para los vivos, de gozo para los muertos, si es que en el Hades es posible alguna alegra a los mortales (siglo III d. C.) Hombre que vas por el camino y en tu mente albergas otros pensamientos: detente y dulete al ver el sepulcro de Trasn (mediados del siglo VI a. C.) Tu cuerpo lo guarda la tierra en su interior. Tu honradez, Crisante, no la pudo ocultar un sepulcro (primera mitad del siglo IV a. C.) Mi hermano me dijo entonces que Pound usaba de estas cosas, no me extraa, estas piedras fueron seguidas durante siglos; y hoy, tampoco callan. Por dnde se empieza? Qu acaba? Cul es el fin?

Todas las respuestas, las podrn leer en LENGUAS, y las que no, no se preocupen, escribo todo lo que no encontr nunca en mis lecturas, por lo tanto, no duden en acudir a m. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Exposicin cinco.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: Exposicin cinco. Gonzalo Conde Escuredo. Introduccin: Expongo, y expongo ser, luego he de exponerlo todo, y conmigo, todo ser de toda buena lectura, la ms sibarita, la ms inteligente, la ms bella, la ms universal Ha de recorrer el ser desde que el ser se da por escrito Y as expongo mi escritura al lado de la mayor escritura que dio este mundo y por todo su tiempo Mi exposicin queda as medida a la mayor altura Hay, se da, y se entiende, citas menores que no sirven ms que para hacer mayor al que las nombra, yo slo toco las mayores, es algo que he hecho desde que leo, y ya no leo otra cosa Y as, como autor, me estoy exponiendo con los mayores.

Recuerden, es de hace catorce aos, muchos ya llevaban tiempo conmigo, y despus, llegaron otros, no podra darlos todos, va recogido un ao, valga como muestra, como prueba de lectura. Una observacin, los trminos que las introducen son mos, procuran favorecer su lectura. Son las dos menos cuarto de ya esta tarde y les dejo con exposicin cinco

29-8-95 Respuesta. Cuentan que el Prncipe de los Creyentes, Harn al-Rashid, sali cierto da acompaado por Ab Ishaq, su contertulio Djafar al Barmak y Ab Nuws. Avanzaban por el desierto y vieron a un viejo que se apoyaba en un asno. Harn al-Rashid le dijo entonces a Djafar: -Pregntale a ese viejo de dnde es. -De dnde vienes? -pregunt Djafar. -De basra -respondi. ( haba llegado la aurora) (Noche 395) -Y a dnde te diriges? -pregunt de nuevo Djafar. -A Bagdad. -Y qu vas a hacer all? -Voy a buscar una medicina para mi ojo -contest el viejo. Harn al-Rashid dijo entonces: -Djafar, tmale un poco el pelo. -Si lo hago, voy a or cosas poco agradables -contest Djafar. -Djafar -insisti el califa-, por el poder que tengo sobre ti, te ordeno que te burles de l.

El ministro le dijo entonces al viejo: -Te voy a describir una medicina que te ser til. Qu me dars a cambio? -Dios, ensalzado sea, te recompensar en mi lugar concedindote algo que ser mejor para ti que lo que te pueda dar. -Escchame entonces -dijo Djafar- para que te pueda describir esta medicina. Eres el primero a quien se la revelo. -De qu se trata? -Toma tres onzas de granos de viento, tres de flores de luna y tres onzas de luz de linterna. Mzclalo todo y djalo que le de el viento durante tres meses. Una vez lo hayas hecho, ponlo en una vasija partida y deja que le d el viento durante tres meses. Luego utiliza cada da tres dracmas de este medicamento cuando te vayas a dormir y sigue con el tratamiento tres meses. Te curars si Dios, ensalzado sea, quiere. (El traductor, Julio Sams, nos da otra de estas recetas, la siguiente se la otorga un mdico a un derviche, segn Baha al-Din al-Amil y Dawud al-Antak: Toma races de pobreza, hojas de paciencia con mirabolano de humildad; renelo todo en el vaso de la certidumbre; chale encima el agua del temor de Dios; enciende por debajo el fuego de la pena; fltralo con la confianza en la copa de la satisfaccin; mzclalo con el vino de la confianza en Dios; tmalo con la mano de la sinceridad y bbelo en el vaso de la imploracin. Despus, enjugate la boca con la copa de la abstinencia, abstente del deseo de la concupiscencia, y Dios -ensalzado sea- si quiere, te curar.) El viejo, al or las palabras de Djafar, se ech sobre su asno y solt un pedo muy poco elegante. Acto seguido le dijo: -Toma este pedo a cambio de la receta del medicamento que me has dado. Si la utilizo y Dios hace que me cure, te regalar una doncella que te servir durante toda tu vida de un modo tan eficaz que, debido

a l, Dios har que vivas poco. Cuando hayas muerto, Dios se apresurar a echar tu espritu al fuego y la tristeza que la esclava sentir por ti har que ensucie tu cara con sus excrementos. Se lamentar, se abofetear y llorar diciendo, en medio de sus sollozos: -Imbcil, eres lo ms idiota que he conocido!Harn al-Rashid se ech a rer hasta revolcarse por el suelo y orden que dieran tres mil dirhemes a aquel hombre. (Las mil y una noches) De Gonzalo y para una Exposicin Universal, en todos los sentidos: vista, gusto, olfato, tacto y paladar Adems del que los hace, y tambin los piensa, ese ser Ecce homo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Exposicin cuatro.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: Exposicin cuatro. Gonzalo Conde Escuredo.

Dnde bamos, ah, s, ya, creo recordar, por aqu 28-8-95 El parecido. III. EL JUEGO DEL PENSAMIENTO (-Diremos que un pensamiento se parece a otro por su ardor mutuo en librarse batalla. En el pensamiento de Dios, sus luchas se eternizan, reavivadas por nuestra curiosidad y nuestros prejuicios-, escriba reb Abed. La eternidad es conflicto de semejanzas. No hay eternidad fuera del pensamiento. Dios es, donde quiera que El se piense, la eternidad de su pensamiento. -La eternidad es tambin una forma agresiva del pensamiento, agresin contra todo pensamiento que no es ms que pensamiento momentneo; pretenciosa centella-, deca reb Galeb.

Y reb Sayag: -Ah, pueda nuestro pensamiento durar ms de un instante. As, gracias a l, tendramos un anticipo de eternidad. El libro tiene siempre por trasfondo, la agona de un libro.) * (Dos pensamientos no son sino una misma centella reivindicada por cada uno de ellos. No hay pensamientos idnticos. -Ellos difieren siempre en algn punto. Por ejemplo: uno brilla ms que otro. Lo que acude es tu pensamiento posesivo. Puede, sin embargo, que lo venga sea slo el retorno imprevisto de un pensamiento herido. Pagamos al pensar, el precio de cada pensamiento? Y cul es ese precio? -La sangre que irriga tu cerebro, deca reb Abousir, es la sangre derramada por tus pensamientos, la sangre que t derramas-. Y agregaba: -Nuestros pensamientos no pueden costarnos ms que los cinco litros de sangre que contiene nuestro cuerpo. -Al canalizar nuestra sangre, el cuerpo ha emplazado la red de nuestros pensamientos. Somos, de este modo, un cuerpo recorrido por pensamientos antiguos y actuales-. -Salud del cuerpo! Esperanza del pensamiento! El porvenir est en la sangre?-, preguntaba reb Azuel. -El futuro del cuerpo es limitado. El cuerpo da lo que recibe. Su ltimo don es su muerte-, le respondieron.

-La sangre es a la vez ro de vida y rojo ocano de muerte. -El universo se anega en nuestra sangre-, escriba reb Guedal. -La muerte es tambin un pensamiento, como la vida, infinito pensamiento de la muerte-, deca reb Kambi. Y agreg: -La muerte est en todo pensamiento, como el pensamiento del pensamientoCaminas. El pensamiento marcha contigo; pero el pensamiento est siempre en marcha. Es pues, simultneamente, un pensamiento en marcha y tu cuerpo que marcha; pero el cuerpo no se desplaza jams al ritmo del pensamiento. El pensamiento reinventa el cuerpo, cuerpo emergente a imagen del pensamiento; imagen -cambianteque sustentamos. Tu cuerpo es un libro de pensamientos que no sabramos leer en su totalidad. -El libro de Dios est en nuestro cuerpo-, deca reb Gad.) (Edmund Jabs, El libro de las semejanzas) .. Crtica al primer parecido. El parecido ms bello. EXTRA-MOMENTO DEL LIBRO, I

(-Cmo proceder, deca reb Barsiln, para ir hacia Dios, abatiendo los obstculos que se escalonan hasta llegar a El? -Dios est detrs de todos los obstculos que son de carne y hueso y que son, tambin, barreras del espritu. Una vez allanadas, el alma y el cuerpo no son ms que polvo annimo y brisa clandestina por encima del polvo-) -No podemos crear la bveda celeste, deca reb Josu, porque ignoramos el misterioso arreglo de las letras con que los cielos y la tierra fueron concebidos. -No podemos impedir que la luz se apague porque la combinacin de las letras que la salvaran de las tinieblas no es desconocida. -No podemos, oh muerte, sino considerarte como absurdo y doloroso trmino porque no sabemos agrupar conforme la vida, las letras que haran de ti no su acabamiento sino su levadura. -No podemos, oh hombre, salvarte en tu hora postrera, porque la secreta disposicin de las letras que te devolveran el aliento, se nos escapa. -Nuestros libros no sino libros de ignorantesY agregaba: -Ah, cules son esas letras que no componen ms que un vocablo impotente, testigo de nuestra impotencia? Dios las desprecia. Y sin embargo son ellas las que nos dan a leer a Dios(-Cmo dispondremos de nosotros, nosotros que no disponemos de nada?, deca reb Shemtob. -Dios y el hombre son pobres. Uno por haberlo dado todo; otro, por no haber dado nadaY reb Betesh: -Dios est en todo, significa que, fuera de Todo, El no es nada. -El hombre est en Dios, significa que l es slo la parte que le ha sido concedida de esa nada.

-La Nada insiste. A travs de esta insistencia, el misterio divino se aclara. Potencia de la Nada sin la cual el Todo no sera ms que imagen mental-) * Tomo mi pluma cuando siento que no puedo hacer de otro modo. Hasta entonces, evito, mediante toda clase de ardides, ceder a los vocablos, a las solicitaciones de la pgina en blanco. S que un da no escribir ms. Y esta certeza me vuelve, a la vez, feliz como en vsperas de una liberacin, y me hace temblar de miedo. No me planteo la cuestin de saber qu me volvera sin escribir; s que, de no escribir ms, morira. ( El libro de las semejanzas, Edmund Jabs despus de El libro de las preguntas. Su traductor, aqu, Sal Yurkievich) DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Exposicin tres

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Lenguas: Exposicin tres. Una entrada ms de Gonzalo Conde Escuredo para Lenguas.

Sigo con esa seleccin de hace catorce aos 27-8-95 Aluvin.

Quien ha visto el fondo de las cosas y de la tierra, y todo lo ha vivido para ensearlo a otros, propagar su experiencia para el bien de cada uno. Ha posedo la sabidura y las ciencias universales, ha descubierto el secreto de lo que estaba oculto (Tablilla I, texto asirio, columna I) Dos terceras partes de su cuerpo son de dios, la otra es de hombre Su forma es perfecta . -T, oh Aruru, que creaste a Gilgamesh, crea ahora su rplica, y que tenga un contrincante su furioso corazn. Deja que luchen, y haya paz en Uruk-

Tras haber Aruru odo este ruego su espritu vio una imagen de Anu.

La diosa Aruru se moj las manos, y tom arcilla y empez a modelarla y a dar forma a Enkidu, el valiente hroe, el campen de Ninurta. Su cuerpo est todo cubierto de vello, lleva el pelo tan largo como el de una mujer, sus guedejas son speras como campos de cebada y va ataviado como el dios Sumuqan. Con las gacelas, en el llano, se alimenta de hierba, con las bestias se abreva, con los rebaos se deleita bebiendo. Un da, un cazador, un trampero al acecho, se top con l delante del aguadero. Un da, dos das, tres das se top con l delante del aguadero. Al ver al cazador su rostro se contrajo,

y luego regres con sus bestias a su casa, donde mudo qued, asustado y quieto, turbado el corazn y sombro el rostro. El miedo hizo nido dentro de sus entraas, su rostro era el de un hombre que llega de lejos (Tablilla I, texto asirio, columna II) El cazador abri la boca para hablar, y dijo a su padre: - Estoy tan asustado que no oso acercrmele! Ha llenado las zanjas que yo haba abierto, ha destruido las trampas que yo haba armado, ha que escapen de mis manos las bestias y tambin me impide cazar en la llanura-. El padre respondi y dijo al cazador:

- As, pues, orienta tu rostro hacia Uruk y habla a Gilgamesh de la fuerza de este hombre. Y entonces, te dir: -Ve y toma, cazador, una ramera del templo, llvala contigo y deja que venza al hombre con su poder. Cuando l llegue con sus bestias a beber al aguadero la mujer deber quitarse sus vestidos y mostrar su belleza. En cuanto al hombre la vea, desear poseerla, y su rebao que medra en el llano huir de l (Tablilla I, texto asirio, columna III) -Ah est, ramera! Descubre tus senos desnuda tu pecho, y que posea tu belleza!

No tengas vergenza! Acepta su ardor! As que te vea querr poseerte. Qutate el vestido y que yazga sobre ti, efecta con el bruto tarea de mujer, y su rebao que medra en el llano huir de l, porque el hombre tu amor habr conocido Seis das y siete noches Enkidu conoci a la mujer, se alleg a la ramera, hasta que, cansado de yacer con ella, decidi salir en busca de sus bestias, pero al verlo las gacelas emprendieron la huida, los rebaos del llano se apartaban de su cuerpo. Enkidu tuvo miedo, temblaron sus miembros, inmvil qued, mientras hua su rebao. Enkidu no poda correr como antes,

ms su espritu ahora era sabio, comprenda.

Volvi a sentarse a los pies de la ramera, y levant los ojos para mirar a la mujer, dispuesto a escuchar lo que ella dijese. (Tablilla I, texto asirio, columna IV) Gritar en Uruk: -S, soy fuerte y capaz de mudar el curso de las cosas! El hijo del llano es robusto y pujanteLa ramera contesta: -Adelante pues, que l vea tu rostro! A ti, oh Enkidu, que gozas de la vida, te har ver a Gilgamesh, que es todo alegra!

Oh, Enkidu, diferente ser tu vida! Shamash distingue a Gilgamesh con su afecto. Los dioses Anu, Enlil y Ea lo han hecho sabio, de vasta inteligencia. Antes que t descendieras a los cerros, Gilgamesh, en Uruk, te ha visto en sueos, al levantar ha ido a contar a su madre lo que haba soado: -Madre, esta noche he tenido un sueo: he visto un cielo sembrado de estrellas que caa sobre m como un vasallo de Anu; trat de levantarlo, ms era muy pesado, trat de zafarme, ms no pude moverlo. La gente de Uruk reunise en torno: los artesanos, los valientes, todos mis amigos le rindieron homenaje y besaron sus pies.

Entonces lo abrac como se abraza a una mujer, lo levant y fui a ponerlo a tus piesNinsum la avisada, madre de Gilgamesh,

la mujer que todo lo sabe, dice a su hijo: -Las estrellas del cielo son tus compaeros; el que cay sobre ti como un vasallo de Anu y trataste de levantar mas era muy pesado, e intentaste rechazar, ms no pudiste mover, y luego trajiste hasta mi presencia, he hecho de l tu compaero; lo abrazaste como un hombre abraza a su esposa. (Columna V, mezcla de los textos asirio y babilnico) Aquel que abrazaste como si fuera tu esposa, nunca te dejar.

Tal es, Gilgamesh, la explicacin de tu sueo (Columna VI, mezcla de los textos asirio y babilnico) Poema de Gilgamesh. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Exposicin uno

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo La idea es ir corrigiendo fecha a fecha y si la fecha lo precisa, pues creo que si lo doy entero no se lee, es demasiado, y si lo doy por fechas, que es como fue creado, lo muestro exacto.

23-8-1995 Abrir Boca Una cosa es, sin embargo, segura: el poeta que los escribi an sigue llorando, inclinado sobre el libro; el sol brilla encima de l; y mi risa es el viento que corre impetuoso y fro entre sus cabellos (De un poeta, Robert Walser) Esto que acaban de leer es un apetito mortal, mo; nada se puede destacar de esa pgina, vive entera. Tres versos sencillos:

quien del sueo vino y se torn al sueo puede mecer lo encantado (Boscoso, Paul Celan) Qu me falta de Wallace? Los adagios. Nado en las lagunas, y encuentro en ellas algunas faltas. Este hombre escap a los sucios hados, Sabiendo que muri, como muri, noblemente. La oscuridad, la nada del ser humano tras la muerte, Le acoge y le mantiene en la hondura del espacioProfundo rayo fsico, dimensin en la que Creemos sin creer, ms all de la fe (Cada del volador, Wallace) 24-8-95 Goethe: nuestras versiones, incluso las mejores, parten de un principio falso,

pues quieren convertir en alemn lo griego, indio o ingls en vez de dar forma griega, india o inglesa en alemn. Tienen un mayor respeto por los usos de la propia lengua que por el espritu de la obra extranjera El error fundamental del traductor es que se aferra al estado fortuito de su lengua, en vez de permitir que la extranjera lo sacuda con violencia (Benjamin da esta cita en La tarea del traductor, yo, la recojo de Fernndez Gijn) De Gonzalo, y para LENGUAS. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Historia Natural

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo
Historia Natural

Se sigue entendiendo mal la Historia, y por si fuera poco, se sigue distinguiendo entre Historia e Historia Natural, esto explica su uso y traduccin todava artesanal La Historia es Vida, no es otra cosa, ni puede ser, y as la Historia tal como se da pretende convertirla en cosa, olvidando as lo que es, ser. La Historia Natural se reserva a plantas y animales, como si el hombre/mujer nunca fuese ser, y mucho menos natural Y se entiende, un tan psimo como ridculo entendimiento de la naturaleza llev a la humanidad a quererse distinguir de ella, volvindose ms obtuso, ms bruto, y ms ignorante, porque slo la naturaleza, que es lo que somos, ensea. No hace mucho vi a un artesano que llamaba a sus vacas y becerros de oro, historia natural, no s, creo que el arte se ha vuelto un tanto de andar por casa Cuando el arte, si Arte, lo expresaba todo, al tiempo que era fuente de todo, pues era la nica materia que lo tocaba todo Dejemos estas artesanas y vayamos a ese ser de toda historia, que como tal no puede ser otra cosa que vida. La historia es natural porque no puede ser otra cosa, la naturaleza es naturaleza obligada, esto es, ni puede ser otra cosa, ni podra ser nada mayor. Lo comprende todo, absolutamente todo, porque el sentido de la naturaleza no es otro que ser. Vives, luego no te queda ms remedio que ser, y ser, histrico, en una cuestin de vida o muerte. Ese empeo vanal y estpido de colocar la historia siempre en el diecinueve, esto es, siempre en el pasado, no puede ser ms que sntoma inequvoco de que alguien ha perdido el sentido de ser para conformarse con cualquier cosa. Tomemos un ejemplo de los seis mil millones que pueden darse hoy, y humanamente, sobre esta Tierra.

Obama vive una campaa electoral que dura ms o menos un ao, Obama asiste a su eleccin como presidente, hace slo unos meses, Obama est obligado a lidiar con un pretrito tan reciente como decimonnico, Obama carece de modelos de pasado, Obama est obligado a dar soluciones de presente, pues las de pasado han conducido a todo un planeta a la ruina, Obama no puede seguir los pasos de Ramss II, Obama est obligado a colocarse, con su pas, en el siglo veintiuno Pues bien, esto se traduce as: la historia siempre fue, es, y ser, cosa de vivos. Y slo un resumen es lo que queda por hacer a un historiador Y as se da una distincin bsica No es lo mismo un filsofo que un profesor de filosofa. No es lo mismo un literato que un profesor de literatura. No es lo mismo un investigador que un profesor de qumica o fsica. Resumiendo No se puede tomar al autor de Curso por el que slo a Curso pasado explica. Y as Obama no puede comportarse como profesor de historia, pues el conocimiento de todo el pasado le vale muy poco para el presente, apenas un no u otro, pero los s, las decisiones, slo aparecen en los libros a curso pasado. Y as Obama, y todo su equipo, estn probando en carnes que la historia es vida, que todo lo que aprendieron en el colegio, estaba muy bien para ver en vitrina como un conjunto de fsiles, pero como enseanza que debi ser creativa, los prepar bien poco. Porque se prepara para profesor, grave problema de toda enseanza en este mundo, cuando lo que hay que preparar son autores La vida es un hecho, algo que todos los das se est obligado a hacer y no cabe evasin alguna ms que por un momento, el da siguiente, obliga.

Y no, no menta Napolen, la historia soy yo, o, dicho ms universalmente, la historia es yo, y juntos, como cada uno.

Y as, una vez ms, o se hace historia o no se hace nada. Y es que la vida es as: contundente. Por qu? Hay que vivir, y sin ms u otro remedio. La eleccin es, s, o s No es por otra cosa por lo que escribo que yo ya slo hago historia, negndome as a prestarme a cualquier otra bobada, nadera, o rotunda nada. Pues bien, y para Mundo, o nos empeamos en mundo, con toda la educacin que esto supone, y siglo veintiuno, con toda educacin que esto supone, o pasamos por nada, que la verdad, es pasar por bien poco. No s de nadie del pasado que fuese mejor, y por mis manos no han pasado ms que autores Y por esto y no por otra cosa no comprendo esa fe en el pasado, en cualquier pasado La Historia tiene que verse como algo natural, tan natural como las plantas, los animales, los procesos geolgicos, y nosotros mismos Y cualquier otra visin paraliza por idiota De Gonzalo. Publicado por Gonzalo Conde Escuredo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Cuarta Sala de Exposiciones

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Cuarta sala de Exposiciones. Gonzalo Conde Escuredo

Debimos haber quedado por aqu Nunca expuse consintiendo y pblicamente, y podra darse por ah alguna cosa ma pero, pero, y pero, sin mi permiso. Es la primera vez que expongo pblicamente, y suelo ser de exposicin justa Desconozco el nmero de personas que asisten a salas de exposiciones en este mundo, y slo me importa en un sentido, cuanto menor el porcentaje, ms claro el tipo de educacin que en este mundo se imparte, dicho esto, les dir lo que me importa a m, y creo que se nota Cumplo conmigo mismo, y me expongo Lo que pase o no con y por esa exposicin me importa poco, o, francamente nada. Y me expongo as: 1-. No procuro de mi exposicin nada ms de lo que expongo.

2-. Por cortesa o educacin puedo aceptar un gusto, pero para aceptar una opinin antes se me tiene que demostrar criterio Y esto, en la opinin, soy muy duro y exigente, casi tanto como conmigo mismo. Y as la calidad de una opinin slo puede tener referencia en la calidad de una obra, si, si, y si, no se da esta ltima condicin, no se puede dar grado de opinin Y no es por otra cosa que lo que pido siempre es un gusto: Te gusta, o no? Pedir una opinin ya es exigir demasiado, tanto, como pedir a alguien que se autorretrate o determine, pues en una opinin se evidencia todo, y cuando digo todo es, hasta el alma. 3-. Y este tipo de exigencias slo las suelo llevar a cabo conmigo. A nadie suelo exigirle tanto. 4-. Cumplo conmigo, y cumplo con mi ser social. Y lo que expongo es un yo, que otra cosa no es una exposicin. Y as lo que se expone es Gonzalo Conde Escuredo, sin aditivos, conservantes, o tramoya. 5-. Y expongo ser, porque creo que hasta la fecha an no se haba expuesto y expuesto en toda la Historia Universal del Arte. Ser como un Todo. 6-. Y as presento el Ser o ese Ser que vuelve a toda materia en materia reconocida. 7-. Ven la imagen Ven la lnea? Una y otra comportan tan poca o escasas concesin que, que, y que., de ella pueden deducir el nmero de asitentes que pretendo, y es tan as que, lo pongo tan difcil que me basta uno. 8-. Si generalmente no soporto la bobada, en mi exposicin, todava menos. 9-. El Arte se expone para siempre, esto es, de por vida mientras vida Y para alguien como yo que entiende as todo, me resta poco para lo menos perenne. 10-. El Arte lo es Todo o no es Nada.

Veamos lo que me resta por bajar, y entiendan esto, s ms o menos de las dimensiones de una sala, si soy negligente es porque este espacio me permite colgar todo, y as podrn apreciar cmo trabajo Miren, de las treinta y cuatro obras que tena pensado presentar., y seguro que restando alguna en el momento., que me conozco un poco, que se deberan ver, aqu podrn ver bastantes ms, en uno y otro blog, en todos y cada uno de los espacios que me presento Es ms, puede que, encontrndome animoso, no les reste ni una, seor, se van a emborrachar de Gonzalo. Y les aseguro que no volv a verlas desde que las hice, stas en particular hace dos aos Van a pelo:

La estoy viendo ahora, son las doce y cuarenta y siete minutos de esta maana ya ms all de medioda, pues bien, hoy a este ser lo adelgazara Grado pues, doce.

Expuse las doce, de ellas tena pensado slo exponer tres, pero quise que apreciasen el cmo de ser y no de cosa, tres murales, de un mximo de treinta y cuatro obras sta en particular es de un grado cinco. Despedir estas salas de mural con una entra en salas de fotografa a tamao grande, una, y una que inclu hoy en Curso o Crculo de Historia Universal

De Gonzalo. Apndice: me encanta esa salida de thema que hacen mis obras Y es que a m el thema Hemingway me queda un tanto pequeo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Tercera sala de Exposiciones

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Tercera sala de Exposiciones Gonzalo Conde Escuredo

Creo que bamos ms o menos por aqu, ante este grado uno Antes de nada rogarle a Word Press que incluya en este procesador de textos un tamao de letra mediano y otro grande, es un infierno escribir aqu e invita a muy poco Y no por nada, es que me exponiendo en directo, entro en Word Press, y me expongo visualmente y por escrito Quedamos en que me importaba poco valorarme personalmente, ms, soy muy autocrtico, y, como no considero an crtica mayor que la ma, deduzcan de esto su justo grado Y as poda pasar de un grado doce a un grado uno, y sin demasiados miramientos, las verdad, estoy hecho un tanto a m. Y s, s que cualquier otro pretendera maquetar mis pginas de otra manera, lo s, quiz en un sentido un tanto ms costumbrista, pero yo soy Gonzalo Conde Escuredo, y quiero que la atencin resida slo en la imagen y la palabra, me sobra lo dems, pues, el arte o se basta a s mismo o no es arte. Y as el arte es universal o no es arte y ha de pasar por artesana local Bajar otro mural, y ya no recuerdo el orden, as que opinar tras verlo, esto es, lo veremos juntos, y al tiempo

No est mal, y es algo que me agrada, no tengo que ser benevolente, s, sin duda pasara cualquiera de mis pruebas de exposicin El ser, en su infinito. Otro

Esta me gusta bastante menos, seguro pasara el corte Quiero que se pregunten cules son los temas ms grandiosos del Arte, y que tras responderse., con cierto orden de sentido y prioridad, comprueben si incluyeron su ser como todo ser, y su materia como toda materia

Es una variacin, ira cortada, y en vertical, mi rostro arriba o abajo, me dara igual, lo importante es que se apreciase el ser, ese ser suspendido, y en l y tras l o como fondo, lo universal.

Se da algo volcnico en toda creacin, entendiendo por lo mismo, algo estelar. Vulcano, en manos de Velzquez, slo podra estar ante la fragua. Me gusta el contraste, esa ataraxia ante las fuerzas de la creacin.

No s si se aprecia mi inters y gusto infinitos, pues bien, ni el ser que se eleva o encoje, ni la luz solar o lunar, y as puede que sta fotografa no pasase mi corte. Hoy, por De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Segunda sala de Exposiciones

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo Segunda Sala de Exposiciones. Gonzalo Conde Escuredo.

Entramos en la Segunda sala de Exposiciones, en ella encontrarn lo que deban ser unos murales, fotografas a gran tamao Empiezo por mostrarles la que menos gusta, y as los ir elevando, poco a poco, grado a grado Ms, sta, en particular, no tena pensado exponerla, y si lo hago aqu es porque no importa demasiado el nmero, el nmero exacto de mi Exposicin no deba pasar de 34, ya un nmero exagerado para m, pues soy de los que gustan de los tiempos que se daba Leonardo, pocos cuadros, menos exposiciones todava, y toda una vida sin desprenderse de alguno, La Gioconda comparti con l sus, ms o menos, ltimos veinte aos de vida. Veamos otro:

An no me hice a este procesador, es un tanto bsico No est mal Veamos otro:

Un poco mejor Veamos otro:

Voy a dejar de subtitularlos, es una autntica paliza Me gusta, es uno de los que ms me gusta, y me contiene casi por completo Vamos a darle pues un grado 1. Tena pensado pasar doce, pero es un proceso que se est volviendo demasiado lento para m Les dir lo que pienso, pues el tiempo que voy a dedicar a mi Exposicin ser, por m, y yo, de lo ms sincero, y pienso esto: Word Press tendra que ponrmelo mejor, creo que todava no distingue entre una cosa y otra, pero no, no todo es igual y ni mucho menos parecido Baste por hoy De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46

Primera sala de Exposiciones

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Desde hace ao, ao y medio, o dos, estoy en la Red y por mi hija, Sara Edna Tiempo suficiente para entender cmo funciona, y la intencin de cada uno de sus contenidos, y estoy convencido de que su mayor ventaja an no se aprovecha Cul? La mayor herramienta que nunca una Civilizacin tuvo para estimular y desarrollar una Educacin Universal. Por primera vez en toda nuestra Historia Universal se puede dar un principio de educacin sin excepciones, para todos, sin importar sexo, color, religin, lugar de nacimiento y crecimiento, inclinacin poltica, siempre y cuando respete las dems, ni recursos, gracias a la red la educacin nunca fue tan barata, tan inmediata, tan actualizable, tan didctica, tan prctica, tan tecnolgicaa, con tanto fondo, y tanta forma Hacan falta slo unos buenos programas de traduccin, y puede probar que en los ltimos meses estn proliferando, primer paso para alcanzar una desea profundidad de los mismos, y al paso que van, y si siguen estimulando, en unos aos podrn hacer legibble para cualquier idioma cualquier otro idioma No habr ya excusa de nadie para no ampliar cualquier conocimiento, profesional y de ocio

Tenemos el medio, podemos disponer su fin, una educacin universal, y deducir su inmediato principio: por fin se podrn hacer ciudadanos, y extender as la responsabilidad a t odos y sin excepcin, porque si los hemos hechos suficientes, no duden entonces de que sern capaces. Pues extender la capacidad al cien por cien de los habitantes de este planeta es tanto como multiplicar por un milln la capacidad del mismo y para todo desarrollo. Lo dispar o disparatado pasara a ser un par, un autntico par de planetaria comprensin. Pues bien, ya no har falta vencer, recurso un tanto primitivo, bastar con con-vencer, esto es, vencer con todos. Un rango de victoria que por conllevar una general comprensin no precisa de ningn despilfarro de recursos, ni de propaganda ni de opresin. Disculpen estos principios, pero son, y lo son de Exposicin Universal. Basta con entender que la Red es un mercado, zoco, o gora, que como todo mercado , zoco, o gora, es un espacio para el encuentro e intercambio de ser y cosa, y no se da una sin otro, pues cada cosa pertence a su tiempo, a su ser, dado tal ser, se da tal cosa. Prueba: las primeras idea, los primeros conceptos sobre los que se cre o elev toda civilizacin surgieron de la exposicin de cada uno en estos espacios de encuentro, fueron, son, y seguirn siendo Salas de Exposicin de Vida Pensadores, profetas, artistas, acudan all para exponer sus distintos principios o fines., y acudan all porque all se daba cita laa vida. Es un lugar comn ms el creer que no asiste a sala de exposiciones nunca, sin entender que cada uno se expone desde que nace, y cada espacio por el que transcurre es una Sala de Exposiciones. Parques, colegios, mercados, centros comerciales, polideportivos y estadios, calles, carreteras, casas Qu espacio de este mundo, sistema solar, galaxia, nebulosa, universo o universos, puede no ser, como espacio, otra cosa que una enorme sala de exposiciones.

Y nos exponemos, no lo duden ni un segundo, e incluyan en la terminologa de exposicin, su inequvoco riesgo. Cada torcedura, o cada ms o menos tonta se da por movimiento, por exposicin, por vida, por manifestacin, y te puedes caer, y levantarte, tanto en casa como fuera, el riesgo es inherente a la vida. S, nos exponemos igual, si mudos, mudos, si opinables, opinables Pero tanto en un caso como en el otro la exposicin es patente, no oculta nada, de hecho, slo expone. Y as si me expongo en la Red debe entender tanto como exponerme en la calle, en todas las calles de este mundo, al tiempo, y por toto el espacio. Por seguir haciendo todo tipo de cosas al mismo tiempo, y no tener tiempo an para entrar en nueva fotografa, ir mostrando mi Exposicin Universal de Curso o Crculo Deben entender que este trabajo es en directo, una y treinta y un minutos de esta maana en horario ParsMadrid, y desde Ourense, ventajas exclusivas que slo aporta la Red Y me encanta en un sentido: se me conoce desde casa y en casa, esto es, a m no me han encontrado en la calle, y as de alguna manera llam a tu puerta, y entraste, en m Ayer estuve dando fondo de color negro a alguna de esas fotografas para que estticamente cuadren con el fondo en las que las expongo, rojos de vida sobre negro Y es que los rojos destacan mucho ms sobre el negro, y no, no es nuevo este recurso de vida, las vasijas ticas son recordadas por este par de colores, y las pinturas rupestres, tambin Y es que la vida, por vida, est obligada a sobrevivir sobre cualquier oscuridad, por ms negra que sea, pero ms, pruebo que en esta obligacin se vuelve, por ese mismo principo de vida sobre todo, ms y ms bella Primera Sala Primera Comprensin La vida se expone:

Me estoy finado, por las prisas no le di el fondo negro que precisaba, el negro tendra que ser el que se da en el interior del Crculo, y con el fin de que no pudiese distinguirse del que aparece en el exterior. En negro es igual dentro que fuera, y la vida surge y late de su interior Un magma de creacin.

Y su vientre es eterno. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Yo.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

Parece que a Google no le gusta tanto este blog, es una pena, creo que puede dar mucho de s, y por lo mismo situarlo junto con los dems, para que su acceso y lectura sea rpida y

cmoda. Hablaba ayer de artesana, hoy les dar todos y cada uno de los motivos que hacen que lo que escribo con respecto a prcticamente todo sean exactos. Y as slo odio un tipo de artesana, uno, y quedar escrito y para siempre: la que pretende hacerse pasar por genialidad. Es algo que no puedo soportar, ni yo, ni nadie con medio dedo de frente, pues probando con lo que se hace que uno no es ms que artesano, cmo otra consideracin puede colar, no cabe ni en la mente de un nio que est cursando an parvulitos. Que qu tengo contra la artesana en general, absolutamente nada, ms, me considero para con todas las tareas que en este hogar realizo un artesano, y slo les citar alguna de stas: cambio griferas, cisternas, llaves de gas, instalacin elctrica interior, no se da mueble en esta vivienda que no haya pasado completo por mis manos, y puedo modificar hasta los heredados, y si tengo que meter sierra no me importa ni el castao, destripo mi ordenador, le quito y meto lo que quiero, y si me hace falta una mesa, una estantera, una alacena, una, lo que sea, lo hago, y desde cero Breve: no hay nada en esta vivienda que no haya pasado por mis manos. Y, y, y, creo que si me dedicase por entero a slo una de todas estas actividades dara un enorme artesano. Pero necesito hacerlo todo, no me siento bien hasta que todo lo que pueda rodearme, espejos incluidos, haya o hayan pasado por estas manos No, no es contra la artesana, es contra el artesano que pretende pasar por genio Insoportable, y no por nada, sino por majadero. Este manifiesto se enlaza con un motivo, no permito que en ninguna de mis pginas que se puedan dar en la Red, se presente un acceso a comentario, nunca, y despus de haber ledo los de un conocido mo, voy corroborado. Y as, cuando no se sabe lo mejor que se puede hacer es antes de hablar, y mucho ms escribir, aprender. Y lo primero en este ejercicio es, aprender a coocerse. Entiendo, entiendo que casi todo lo que se hace para la Red pasa por ser destinado a los nios, ms, algunos ya slo se dedican ntegramente a ese espacio Y s, por estar considerado como el de mayor consumo Pero yo soy Gonzalo Conde Escuredo, y a m, si

se me conoce, ha tenido que ser leyndome, esto es, en casa, y de toda la vida, y algo adems ensean mis textos es a leer, si, si, si, an despus de haberme ledo, uno no ha modificado ni pice su base de partida, qu podr juzgar de cualquier cosa en la que haya puesto sus ojos, si todo, todo exige una relacin, una comunicacin, de ser a ser y de ser a cosa Dejar de aprender es tanto como cortar con esa relacin, dejar de ser, y reconocerse como una nada sin universo. Lo primero es lo primero, lee, y deja que te empape la lectura, dale tiempo, date tiempo, si excelente, que no es lo habitual, te dejar un poso de gusto y saber de por vida. Y as, y por poner slo un ejemplo, un buscador en la red, uno, que slo valga para encontrar cromos y caramelos, me parece una autntica bobada, pues no colabora en hacer mundo, espacio/tiempo presente, sino destinar todo su empeo teconolgico en el pasado, y as slo esas pequeos cosas y nada de formacin, nada de ser Forma el que puede, porque se muestra as, forma y contenido, y el que no se siente obligado a la venta de cromos y caramelos Pero no es un problema mo, mi letra sifue ofrenciendo mil veces ms de lo que recibe a cambio, y sepan esto, slo ensea el que puede, y no el que quiere. Una vez ms espero haber sido tan claro en la exposicin como en el contenido. Y porque soy claro pruebo luz sobre todo, y slo lo oscuro, spanlo de una vez, enreda. A cada uno lo suyo, esto es, lo que con su hacer prueba, o no. Pero pretender pasar almorranas por galaxias me parece demasiado para quien slo ha empeado su vida en el cultivo del ms popular y comn charrasquillo. Pues la gracia, deben saber, es un don. Y qu distinta suena. Ms, la gracia est cargada de presente/futuro, el repetido chiste de pueblo slo carga con el pasado. A m me pasan estos equvocos porque soy excelente, y es tan palpable en m y mi lnea, que debo animar a creer que lo que parte de m se toma como que parte de uno Un viejo recurso platnico que exiga ser muy bueno hablando y escribiendo, de ah que los dilogos de Platn hayan resistido cerca de dos mil quinientos aos sobre la probre consideracin de uno u otro necio.

Dejemos esto Me estoy exponiendo, y en vivo, deca que mi tierra me neg la oportunidad de presentarme primero en ella, me es igual, no me movi nunca una necedad, y sospecho que voy mayor para iniciarme en ese tortuoso camino Y as estoy en el paso siguiente, me expongo y expongo ante lo que he dedicado prcticamente toda mi vida, el mundo, desde que es, y su entono como universo. Y as me expongo par a todo lo que soy, y desde un todo que, personalmente, me tuve que formar. Y para ti. De Gonzalo Publicado por Gonzalo Conde Escuredo lunes 1 de junio de 2009 DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 30/06/2009 09:46
Presentacin.

de Gonzalo Conde Escuredo — Blogs, Imgenes y ms en WordPress de Gonzalo Conde Escuredo

viernes 29 de mayo de 2009 Presentacin en Word Press Exposicin Universal de Gonzalo Conde Escuredo.
Exposicin Universal

By Gonzalo Conde Escuredo.

Quiero presentarme, soy Gonzalo Conde Escuedo, y slo puedo decirles lo que soy, autor, y lo que hago, escribo sobre todo y sin excepcin, y adems hago fotografas En cuanto a mi Curso ha sido siempre tan personal como universal. Antes de nada agradecer a Word Press su calurosa acogida, dicho esto, les rogara que diesen una opcin de tamao de letra en el editor, les aseguro que estas lneas estn siendo escritas bajo tan cierto como visual suplicio. Tras haberme definido como sujeto, como tiempo, les quiero dar mi parecer sobre el espacio Entiendo todo espacio como una Sala de Exposiciones en la que el presente, como sujeto mximo de viva expresin, se expone. Y se expone en el sentido ms amplio del trmino, como opinin propia, con el riesgo que conlleva tener opinin propia en un mundo que promociona la despersonalizacin, esto es, el parecer impropio o de masa.

Venimos o llegamos a este mundo y nos vemos sumidos en un Teatro de Operaciones, en el que como presentes actuamos, obligatoriamente., esto es, se quiera o no, y as activametne o pasivamente, pero tanto desde una posicin como de la otra se participa, as slo puedes elegir entre los que cuentan y los que te cuentan, y en este sentido, cuando no participas pasas a ingresar el nmero de los que callan y otorgan, y as sin pretender contar te estn contando entre los que callan y otorgan, un nmero que siempre podrn colocar, y como inmensidad, ante los que desean un espacio ms libre y habitable. Si libre tu contribucin y la ma pueden hacer de este mundo algo un tanto mejor. Si mudo, creo que variar poco. Y as se hace mundo, o no. Y el nmero cuenta, los libres han de ser, y como poco, el cincuenta por ciento ms uno, para que a la hora de contar mudos no puedan alcanzar el cincuenta por cierto y seguir as estimulando un mundo invariable. Que por otra parte es imposible, porque lo que es, es, y en caso alguno puede dejar de ser. Y el mundo nunca ha dejado de ser, ni geolgicamente, ni humanamente, es algo que prueba toda historia universal. Y si siempre tuvo que hacerse todo, hoy, como sujetos que somos, no podemos dejar de actuar en este mundo y por el mayor propsito, hacerlo par a lo que de l queremos Y esto slo ser si hacemos de lo que queremos un hecho. Nada, nada fue, es, y ser ms transcendental, que el hecho De un hecho, otro, y as se explica toda historia universal. Joder con el tamao de letra, lo dejar por hoy La fotografa ms actualizada que dispongo de m es sta, y es de cuando escriba Curso o Crculo. Decirles slo, y por sinceridad, que me hace aparecer ms vulnerable de lo que soy, pero esto siempre proporciona un atractivo, tanto fsico como mental Ah va:

Yo, en el 2007. Y es lo ms reciente que tengo. El Curso que pueden leer es el que estaba escribiendo entonces: Curso o Crculo. Pero como este blog lleva por ttulo: Exposicin Universal. Pondr en su cabecera una par Un saludo a todos De Gonzalo. Esta entrada fue publicada el a las 29 Mayo 2009 y est archivada bajo las categoras General. Puedes seguir las respuestas de esta entrada a travs de sindicacin RSS 2.0. As debera haber quedado mi primera entrada en Word Express. Era la primera vez que utilizaba su editor Espero que la siguiente salga mejor. Slo una cosa ms Tuve que cortar el encabezamiento Hola mundo me pareci demasiado para m, y an no s cmo demonios pudo aparecer, tuvo que ser obligado. Mi primera crtica a Word Express. Publicado por Gonzalo Conde Escuredo en 4:24 DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas

29/06/2009 21:38
Gonzalo Conde Escuredo como Exposicin Universal

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 24/06/2009 22:26
Exposicin uno

de GONZALO CONDE ESCUREDO La idea es ir corrigiendo fecha a fecha y si la fecha lo precisa..., pues creo que si lo doy entero no se lee..., es demasiado..., y si lo doy por fechas..., que es como fue creado..., lo muestro exacto.

23-8-1995 Abrir Boca

"... Una cosa es, sin embargo, segura: el poeta que los escribi an sigue llorando, inclinado sobre el libro; el sol brilla encima de l; y mi risa es el viento que corre impetuoso y fro entre sus cabellos" (De un poeta, Robert Walser) Esto que acaban de leer es un apetito mortal, mo; nada se puede destacar de esa pgina, vive entera. Tres versos sencillos: "... quien del sueo vino y se torn al sueo puede mecer lo encantado ..." (Boscoso, Paul Celan) Qu me falta de Wallace? Los adagios. Nado en las lagunas, y encuentro en ellas algunas faltas. "Este hombre escap a los sucios hados, Sabiendo que muri, como muri, noblemente. La oscuridad, la nada del ser humano tras la muerte, Le acoge y le mantiene en la hondura del espacioProfundo rayo fsico, dimensin en la que

Creemos sin creer, ms all de la fe" (Cada del volador, Wallace) 24-8-95 Goethe: "... nuestras versiones, incluso las mejores, parten de un principio falso, pues quieren convertir en alemn lo griego, indio o ingls en vez de dar forma griega, india o inglesa en alemn. Tienen un mayor respeto por los usos de la propia lengua que por el espritu de la obra extranjera... El error fundamental del traductor es que se aferra al estado fortuito de su lengua, en vez de permitir que la extranjera lo sacuda con violencia" (Benjamin da esta cita en "La tarea del traductor", yo, la recojo de Fernndez Gijn) De Gonzalo..., y para LENGUAS. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 24/06/2009 22:26
Blog Images

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 19/06/2009 15:05
Historia Natural

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Se sigue entendiendo mal la Historia..., y por si fuera poco..., se sigue distinguiendo entre Historia e Historia Natural..., esto explica su uso y traduccin todava artesanal... La Historia es Vida..., no es otra cosa..., ni puede ser..., y as la Historia tal como se da pretende convertirla en cosa..., olvidando as lo que es..., ser. La Historia Natural se reserva a plantas y animales..., como si el hombre/mujer nunca fuese ser..., y mucho menos natural... Y se entiende..., un tan psimo como ridculo entendimiento de la naturaleza llev a la humanidad a quererse distinguir de ella..., volvindose ms obtuso..., ms bruto..., y ms ignorante..., porque slo la naturaleza..., que es lo que somos..., ensea. No hace mucho vi a un artesano que llamaba a sus vacas y becerros de oro..., historia natural..., no s..., creo que el arte se ha vuelto un tanto de andar por casa... Cuando el arte..., si Arte..., lo expresaba todo..., al tiempo que era fuente de todo..., pues era la nica materia que lo tocaba todo... Dejemos estas artesanas y vayamos a ese ser de toda historia..., que como tal no puede ser otra cosa que vida. La historia es natural porque no puede ser otra cosa..., la naturaleza es naturaleza obligada..., esto es..., ni puede ser otra cosa..., ni podra ser nada mayor. Lo comprende todo..., absolutamente todo..., porque el sentido de la naturaleza no es otro que ser. Vives..., luego no te queda ms remedio que ser..., y ser..., histrico..., en una cuestin de vida o muerte. Ese empeo vanal y estpido de colocar la historia siempre en el diecinueve..., esto es..., siempre en el pasado..., no puede ser ms que sntoma inequvoco de que alguien ha perdido el sentido de ser para conformarse con cualquier cosa. Tomemos un ejemplo de los seis mil millones que pueden darse hoy..., y humanamente..., sobre esta Tierra.

Obama vive una campaa electoral que dura ms o menos un ao..., Obama asiste a su eleccin como presidente..., hace slo unos meses..., Obama est obligado a lidiar con un pretrito tan reciente como decimonnico..., Obama carece de modelos de pasado..., Obama est obligado a dar soluciones de presente..., pues las de pasado han conducido a todo un planeta a la ruina..., Obama no puede seguir los pasos de Ramss II..., Obama est obligado a colocarse..., con su pas..., en el siglo veintiuno... Pues bien..., esto se traduce as: la historia siempre fue..., es..., y ser..., cosa de vivos. Y slo un resumen es lo que queda por hacer a un historiador... Y as se da una distincin bsica... No es lo mismo un filsofo que un profesor de filosofa. No es lo mismo un literato que un profesor de literatura. No es lo mismo un investigador que un profesor de qumica o fsica. Resumiendo... No se puede tomar al autor de Curso por el que slo a Curso pasado explica. Y as Obama no puede comportarse como profesor de historia..., pues el conocimiento de todo el pasado le vale muy poco para el presente..., apenas un no u otro..., pero los s..., las decisiones..., slo aparecen en los libros a curso pasado. Y as Obama..., y todo su equipo..., estn probando en carnes que la historia es vida..., que todo lo que aprendieron en el colegio..., estaba muy bien para ver en vitrina como un conjunto de fsiles..., pero como enseanza que debi ser creativa..., los prepar bien poco. Porque se prepara para profesor..., grave problema de toda enseanza en este mundo..., cuando lo que hay que preparar son autores... La vida es un hecho..., algo que todos los das se est obligado a hacer y no cabe evasin alguna ms que por un momento..., el da siguiente..., obliga.

Y no..., no menta Napolen..., la historia soy yo..., o..., dicho ms universalmente..., la historia es yo..., y juntos..., como cada uno. Y as..., una vez ms..., o se hace historia o no se hace nada. Y es que la vida es as: contundente. Por qu? Hay que vivir..., y sin ms u otro remedio. La eleccin es..., s..., o s... No es por otra cosa por lo que escribo que yo ya slo hago historia..., negndome as a prestarme a cualquier otra bobada..., nadera..., o rotunda nada. Pues bien..., y para Mundo..., o nos empeamos en mundo..., con toda la educacin que esto supone..., y siglo veintiuno..., con toda educacin que esto supone..., o pasamos por nada..., que la verdad..., es pasar por bien poco. No s de nadie del pasado que fuese mejor..., y por mis manos no han pasado ms que autores... Y por esto y no por otra cosa no comprendo esa fe en el pasado..., en cualquier pasado... La Historia tiene que verse como algo natural..., tan natural como las plantas..., los animales..., los procesos geolgicos..., y nosotros mismos... Y cualquier otra visin paraliza por idiota... De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 18/06/2009 14:19
Cuarta Sala de Exposiciones

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Cuarta sala de Exposiciones. Gonzalo Conde Escuredo

Debimos haber quedado por aqu Nunca expuse consintiendo y pblicamente, y podra darse por ah alguna cosa ma pero, pero, y pero, sin mi permiso. Es la primera vez que expongo pblicamente, y suelo ser de exposicin justa Desconozco el nmero de personas que asisten a salas de exposiciones en este mundo, y slo me importa en un sentido, cuanto menor el porcentaje, ms claro el tipo de educacin que en este mundo se imparte, dicho esto, les dir lo que me importa a m, y creo que se nota Cumplo conmigo mismo, y me expongo Lo que pase o no con y por esa exposicin me importa poco, o, francamente nada. Y me expongo as: 1-. No procuro de mi exposicin nada ms de lo que expongo.

2-. Por cortesa o educacin puedo aceptar un gusto, pero para aceptar una opinin antes se me tiene que demostrar criterio Y esto, en la opinin, soy muy duro y exigente, casi tanto como conmigo mismo. Y as la calidad de una opinin slo puede tener referencia en la calidad de una obra, si, si, y si, no se da esta ltima condicin, no se puede dar grado de opinin Y no es por otra cosa que lo que pido siempre es un gusto: Te gusta, o no? Pedir una opinin ya es exigir demasiado, tanto, como pedir a alguien que se autorretrate o determine, pues en una opinin se evidencia todo, y cuando digo todo es, hasta el alma. 3-. Y este tipo de exigencias slo las suelo llevar a cabo conmigo. A nadie suelo exigirle tanto. 4-. Cumplo conmigo, y cumplo con mi ser social. Y lo que expongo es un yo, que otra cosa no es una exposicin. Y as lo que se expone es Gonzalo Conde Escuredo, sin aditivos, conservantes, o tramoya. 5-. Y expongo ser, porque creo que hasta la fecha an no se haba expuesto y expuesto en toda la Historia Universal del Arte. Ser como un Todo. 6-. Y as presento el Ser o ese Ser que vuelve a toda materia en materia reconocida. 7-. Ven la imagen Ven la lnea? Una y otra comportan tan poca o escasas concesin que, que, y que., de ella pueden deducir el nmero de asitentes que pretendo, y es tan as que, lo pongo tan difcil que me basta uno. 8-. Si generalmente no soporto la bobada, en mi exposicin, todava menos. 9-. El Arte se expone para siempre, esto es, de por vida mientras vida Y para alguien como yo que entiende as todo, me resta poco para lo menos perenne. 10-. El Arte lo es Todo o no es Nada.

Veamos lo que me resta por bajar, y entiendan esto, s ms o menos de las dimensiones de una sala, si soy negligente es porque este espacio me permite colgar todo, y as podrn apreciar cmo trabajo Miren, de las treinta y cuatro obras que tena pensado presentar., y seguro que restando alguna en el momento., que me conozco un poco, que se deberan ver, aqu podrn ver bastantes ms, en uno y otro blog, en todos y cada uno de los espacios que me presento Es ms, puede que, encontrndome animoso, no les reste ni una, seor, se van a emborrachar de Gonzalo. Y les aseguro que no volv a verlas desde que las hice, stas en particular hace dos aos Van a pelo:

La estoy viendo ahora, son las doce y cuarenta y siete minutos de esta maana ya ms all de medioda, pues bien, hoy a este ser lo adelgazara Grado pues, doce.

Expuse las doce, de ellas tena pensado slo exponer tres, pero quise que apreciasen el cmo de ser y no de cosa, tres murales, de un mximo de treinta y cuatro obras sta en particular es de un grado cinco. Despedir estas salas de mural con una entra en salas de fotografa a tamao grande, una, y una que inclu hoy en Curso o Crculo de Historia Universal

De Gonzalo. Apndice: me encanta esa salida de thema que hacen mis obras Y es que a m el thema Hemingway me queda un tanto pequeo Posted in Arte, Diario, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Diario, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 18/06/2009 12:04
Lenguaje

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Hablbamos ayer de lengua..., pero antes un aclarado: empleo usualmente el trmino hablamos...,

hablbamos..., por escriba..., decamos..., porque escribo en vivo..., en directo..., y es lo ms prximo a estar hablando..., pues no se da tiempo/espacio para correccin alguna..., as que puede probar que los empleo con absoluta autoridad..., ms..., hoy..., y por primera vez..., voy a pasar el corrector ortogrfico que este procesador de textos otorga..., pero por ejemplo..., en word press..., slo se da en ingls... Pues esta previa exposicin ya nos coloca en la capacidad de toda lengua..., en su lenguaje..., esto es..., su uso vigente o actual... Deben saber que toda lengua pasa por perodos de oro..., plata..., bronce..., hierro..., y en el peor de los casos..., plomo..., y as se dan perodos autnticamente plomizos..., estos ltimos son aquellos en los que el lenguaje ya no vale para nada porque nada se toca y su uso pasa a ser slo un grado de tocador... Seguimos pues bajo ttulo..., y por lo mismo..., sin dejar de hablar de lenguaje... Pero haremos un recorrido..., un recorrido histrico que en m se da con la ligereza que otorga la vista cenital..., la de autora sobre todo tiempo/espacio. El latn..., y por poner un ejemplo..., ejemplo que evidentemente pueden elevar a cualquier lengua..., en cualquier perodo..., y sobre cualquier parte de ste u otro planeta..., el latn..., decimos..., lleg en su periodo ms dorado a una precisin pocas veces igualada por lengua alguna..., pues bien..., ahora se ver por qu era necesaria esa distincin entre lengua y lenguaje..., entre teora y aplicacin..., y as toda lengua slo es par a su lenguaje en su tiempo ms brillante..., pues en la praxis o realidad..., se comporta igual... Tomaremos un ejemplo muy popular..., suelo utilizar estos ejemplos para ingresar lectores y lecturas..., y as sacar el tema que sea de su mal formado crculo para volverlo curso... Y no por otra cosa..., el ejemplo..., debe procurar hacerse participar de todos o los ms posibles... La frase clebre es de Julio Csar..., y dice: "Vini... Vi... Vinci". Y la doy entre puntos suspensivos para que se aprecie cada trmino..., y en su sentido ms maysculo... Entre Csar y Octavio se da el siglo de oro de la literatura latina..., se concentran ms poetas..., y buenos..., de los que ni la misma Grecia conoci en tan breve tiempo..., hoy nos suenan todos..., un Catulo..., un Propercio..., estoy hablando en vivo y de memoria..., un Horacio..., un Ovidio..., un Virgilio..., cualquier tiempo universal querra una reunin tal y para s..., y no estoy dando ni stiros..., que podra sumar a un Persio..., ni a un poeta filsofo como Lucrecio..., lo dejaremos por aqu..., es ms que

suficiente... Pues bien..., hasta un Csar poda sentirse escritor y probarlo..., y justificado en tal ambiente... El latn se probaba como prodigio de lengua en todas partes..., en todo estrato social..., por lo tanto..., sublime como lengua viva o lenguaje. Hoy se da mucho comentarista..., esto es..., hoy se prestaran mil a explicar a los dems lo que quera decir Csar con esas tres palabras..., y a este uso..., traduccin de la misma lengua..., lo podemos denominar uso de feriante..., pues no se daba en el tiempo de Csar latino que no supiese exactamente el lujo concentrado de esos tres trminos... Y as poda escribir..., conservar las uves... Vine... Vi... Venc. Y no haba romano que no supiese apreciar la summa vasta de esa frase. El latn haba llegado a una precisin ya insuperable... Pues en esta frase no slo se prueba el poder del latn..., sino y adems..., el de Roma..., y sus nuevos csares... Y toda una metodologa de enseanza..., de lectura de campo... Que podras hacer extensiva a toda una civilizacin..., pues de ella se deduce todo un comportamiento a la hora de enfrentarse a las cosas: se va ellas..., se las ve y contempla en todo su desarrollo..., y se extrae de ellas la conclusin mayor. Y as el Vi es tanto una observacin de pensamiento como de ciencia..., de teora y praxis..., esto es..., no se puede dar ciencia sin pensamiento..., ni pensamiento que no pueda ser ciencia en su sentido de hecho o praxis... Lo importante..., ningn escritor latino precisaba de traductor alguno en su lengua... El lenguaje se haba transformado en capacidad general...., y as pas de ser reducto de unos..., a derecho de todos... Puess esto prueba lo que escribo..., que me gusta pase siempre por probado... Lengua y lenguaje tienen un fin: hacerse entender..., y abarcarlo todo. Lo que jams puede ser..., si quiere seguir siendo algo vivo..., lo que nunca: una limitacin. Pues desde ese punto ya slo se puede dar empobrecimiento. Roma ya no volvi jams a reunir algo as...., bueno la verdad..., es que era difcil..., pero ya ni remotamente parecido... La obra de un Marco Aurelio ya slo poda ser testimonio de una desilusin... Y a partir de ah..., una absoluta decadencia..., se segua dando lengua..., dando latn..., pero el lenguaje..., o lengua viva se iba empobreciendo a pasos agigantados... Y la calidad dio paso a la vulgaridad..., y la vulgaridad no se recuerda..., no pasa a la histora..., cosa que suele pasar con el noventa y nueve por ciento de las novedades editoriales... Ven cmo escribo? Pues tom esta lengua cuando ya no hablaba de nada..., de nada que mereciera ni

citarse..., y lo pruebo..., remntense a mi infancia..., adolescencia..., y juventud..., y no encontrarn ms que un tosco lugar comn. Y as cuando la lengua se prueba..., y en el momento o instante..., se aprecia o no como vivo lenguaje... Y as espero que de m no se traduccin..., por lo menos..., en toda Iberoamrica..., contando con los cuarenta millones de hispanohablantes estadounidenses..., y el medio milln canadiense... Si mi lnea no llega como es a ellos..., slo puede ser causa de una pobre o mala educacin. Porque si yo leo el portugus..., no puede darse brasileo que no me pueda leer. Ms..., debera fomentarse esa aproximacin..., ese paso de lengua en vitrina..., a lenguaje vivo..., como forma y contenido capaz de tocarlo todo. Y lo fcil que es en un empleo as del lenguaje..., su traduccin... Tomemos el mismo ejemplo..., esa frase clebre de Csar..., jams se podra traducir con ms de tres trminos..., pues sin duda el traductor estara haciendo un ejercicio de la bobada..., del empobrecimiento... Con esto quiero decirles que hoy un traductor..., como el de Google..., ya debera pasarme la ingls..., pristino. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/06/2009 15:44
Tercera sala de Exposiciones

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo Tercera sala de Exposiciones Gonzalo Conde Escuredo

Creo que bamos ms o menos por aqu, ante este grado uno Antes de nada rogarle a Word Press que incluya en este procesador de textos un tamao de letra mediano y otro grande, es un infierno escribir aqu e invita a muy poco Y no por nada, es que me exponiendo en directo, entro en Word Press, y me expongo visualmente y por escrito Quedamos en que me importaba poco valorarme personalmente, ms, soy muy autocrtico, y, como no considero an crtica mayor que la ma, deduzcan de esto su justo grado Y as poda pasar de un grado doce a un grado uno, y sin demasiados miramientos, las verdad, estoy hecho un tanto a m. Y s, s que cualquier otro pretendera maquetar mis pginas de otra manera, lo s, quiz en un sentido un tanto ms costumbrista, pero yo soy Gonzalo Conde Escuredo, y quiero que la atencin resida slo en la imagen y la palabra, me sobra lo dems, pues, el arte o se basta a s mismo o no es arte. Y as el arte es universal o no es arte y ha de pasar por artesana local Bajar otro mural, y ya no recuerdo el orden, as que opinar tras verlo, esto es, lo veremos juntos, y al tiempo

No est mal, y es algo que me agrada, no tengo que ser benevolente, s, sin duda pasara cualquiera de mis pruebas de exposicin El ser, en su infinito. Otro

Esta me gusta bastante menos, seguro pasara el corte Quiero que se pregunten cules son los temas ms grandiosos del Arte, y que tras responderse., con cierto orden de sentido y prioridad, comprueben si incluyeron su ser como todo ser, y su materia como toda materia

Es una variacin, ira cortada, y en vertical, mi rostro arriba o abajo, me dara igual, lo importante es que se apreciase el ser, ese ser suspendido, y en l y tras l o como fondo, lo universal.

Se da algo volcnico en toda creacin, entendiendo por lo mismo, algo estelar. Vulcano, en manos de Velzquez, slo podra estar ante la fragua. Me gusta el contraste, esa ataraxia ante las fuerzas de la creacin.

No s si se aprecia mi inters y gusto infinitos, pues bien, ni el ser que se eleva o encoje, ni la luz solar o lunar, y as puede que sta fotografa no pasase mi corte. Hoy, por De Gonzalo.

Posted in Arte, Diario, Escritura, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Imagen, Literatura, Obra, Palabra, Thou, Today, Universal Tagged: Arte, Autoria, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra, Universal DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/06/2009 12:02
Lengua

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Pruebo que es as... Es mi lengua materna..., una lengua de las que ctedras afirmaban que no vala para hacer filosofa..., y adems..., se mostraba intil como herramienta tcnica... Crec en medio de estas bobadas..., y mi lneas las prueba como tales... No lo han entendido an..., basta un genio para poner a una lengua al da... Por qu? Por zotes..., toman la parte por el todo..., cuando es el todo lo que da sentido a todas y cada una de las partes. Traduje as: por incapaces se avegenzan hasta de su lengua. Las lenguas se hacen..., se hicieron..., y se harn..., pero siempre..., por alguien..., esto es..., desaparece su ser..., y pierde todo su valor..., y si ocurri con lenguas tan sabias como el griego y el latn..., que a nadie se le ocurra cuestionarse ms. Pues ha de pasar ya por probado..., y probado personalmente..., que con esta lengua..., como con cualquier otra..., se puede estar a la vanguardia de cualquier tiempo/espacio que se d o pueda dar..., y sin darse trmino que no se pueda desnudar o vestir hasta saciar... Y as no creo que se d ya tema que no haya tocado con esta lengua..., y hoy..., todo aquello que pasaba por vergenza..., pasa hoy por lujo..., lujo de exposicin..., lujo de expresin..., lujo de actualizacin..., lujo de educacin..., y brillo para como poco y solo..., todo un siglo. No s..., hay das que pienso que podra haberlo hecho desde el bant...

Se da una propanga estos das por la calle que dice que el gallego es nuestra columna vertebral..., bueno..., no s..., quiz para los que vivan o coman de l..., pero lo que s puede asegurar es que s..., que todo lo que quieran..., pero el cerebro soy yo. A todo presidente no es que le d cien das..., le doy aos..., y aos..., pero no por nada en particular..., sino porque s de qu conceptos parten... O hace una semana..., y espero ya no orlo ms..., al nuevo presidente gallego llenarse la boca con el trmino pueblo... Debe creer que es justo lo precisa esta tierra..., y este mundo..., una bobada ms... Una vez ms la parte por el todo... Cmo si esta tierra no estuviese de pueblo y medieval ruralizacin..., fsica y mental..., hasta el cogote... Y s..., no sobrar otra cosa en esta tierra..., pero carallada..., seor..., nos enriqueceramos exportndola. A esta tierra..., como a toda esta Tierra..., lo que le hace falta es civilizacin..., menos pueblo o pretrito..., y ms puesta al da..., aqu y all de "longas noites de pedra" estamos hasta las pelotas..., y de pretender hacer pasar nada por algo..., abochornados... Y as..., a esta tierra..., y a esta Tierra..., lo que le hace falta es un par de generaciones que las coloque en el tiempo... Pues es un mal endmico que con una tierra y ocano tan rico se gobierne an con una mente de azada... , cuando tendra que estar a la vanguardia en todo producto relacionado con tierra y mar..., y valga esto para mi tierra y para mi Tierra. Duele... duele que disponiendo de la tecnologa que disponemos sigamos an sufriendo tanta universal incompetencia. Y esta tierra y Tierra es rica en todo..., y nunca..., nunca dispuso de tanta y tan eficaz herramienta..., e incluyan la lnea..., depurada hasta su ms puro sabor... S..., queda probado que el recurso humano es lo que cabe ahora actualizar..., y slo se da hoy y por siglo veintiuno..., en el trmino de ciudadano y por su inherente responsabilidad. De Gonzalo.

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 17/06/2009 12:02


Civilizacin

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

No se entienden el ser de las civilizaciones si no se comprende su discurrir..., su metodologa..., y prxis... No se comprenden si se cree que su fin reside slo en la forma..., entendiendo sta como un aparte y no como parte misma del contenido. Veamos un ejemplo popular para adentrarnos en su ser... Y as decamos que no consiste tanto en saber griego o latn..., sino saber sobre todo que fueron griegos y latinos porque no dejaron de crecer..., de crear..., de saber... Y desde el momento en que dejaron de hacerlo entraron en decadencia y la decancia es una barbaridad carente de rigor..., y sin esta autoexigencia..., no se puede dar ni crecer..., ni crear..., ni saber... Ya slo caba esperar esperar la llegada de los brbaros. De ah el hasto de lo que hasta el momento se ha entendido como aprendizaje clsico..., se aburre al estudiante con la gramtica y no ve jams ni un producto mayor de creacin. Se explica as..., no hay pueblo sobre la tierra sin lengua..., luego la importancia reside en lo que se hace con ella. Es griego y latn por lo que con griego y latn hicieron..., no por griego y latn... Ms..., parte la

primera de un alfabeto fenicio..., y la segunda de una declinacin par a la griega... No..., no es la lengua..., es lo que se hace o no con ella. Y es tan as..., que..., que..., y que..., cuando dejan de crear desaparecen y se convierten en lenguas muertas. Pues bien..., cuanto suspenso y aprobado perdido por no haber tocado la autntica materia..., y su verdadero ser. Pues el amor hacia una u otra lengua no puede llegar ni llega jams por ella..., se llega a ella por el amor de su creacin. Si se diesen sus autores y sus obras..., su comprensin y afn sera mil veces mayor. Cuando una ctedra se repite..., y se repite tanto..., se est evidenciando como vaca.

En la educacin..., en toda educacin..., lo primero que se debe hacer es apartar los escollos..., y dejar lo ltimo para la especializacin... Pero lo primero debe ser antes..., y lo primero..., lo primero que se debe saber es que todo saber es por creacin. Se relaciona inmediatamente..., y desde la ms tierna infancia..., mtodo y prxis..., ser y cosa..., ente y materia... Y para esto vale cualquier lengua..., porque todas..., absolutamente todas..., si han recibido un aporte ha sido por creacin..., y se han levantado..., y sin excepcin..., del mismo lodo o barro de la prehistoria... Y as un siglo de genialidad puede hacer del bant una lengua de civilizacin. El saber no es una cuestin de lengua..., la lengua..., nos viene dada..., es una cuestin de creacin... De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas

16/06/2009 15:01
Pginas

de CURSO O CRCULO de HISTORIA UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo LLevo tantas pginas escritas y tantas en la cabeza que no me queda mucho tiempo para mirar ms..., ms..., he adems mirado tantas..., y tantas que pasan por las ms gigantescas nunca escritas por hombre alguno que..., que ya no me da vergenza confesar que no tengo tiempo para ver ms. Creo que nunca le por leer..., y ahora..., no s..., como que ya no tengo edad... Y ya sera suficiente..., pero me siento obligado a aadir que el da tampoco me da para mucho ms. Y es que el comn an no sabe..., pero porque no se lo ensearon..., que para no decir demasiadas bobadas se debe pensar..., y pensar es de lo que ms tiempo lleva..., miren..., lleva tanto..., tanto..., tanto..., que se debe confrontar con algo as como con doce mil aos de prueba humana... Y slo para descartar errores de bulto..., para afilar un tanto ms los conceptos..., se precisa..., sumar a toda esta ingente memoria..., todo otro tiempo igual..., y de creacin... Si adems lo tienes que escribir..., ya no les cuento..., y si adems lo pretendes compartir..., deben hacerse una idea exacta del tiempo que les harn perder... Siempre..., siempre ha sido demasiado para un hombre solo..., o slo. Y no..., no es una cuestin slo de nmero..., es una cuestin adems o sobre todo..., de calidad. Les dar un ejemplo..., o an no hace mucho..., y aprovechando que pasaba canales..., a un presidente de diputacin decir que nadie es imprescindible..., que la historia prueba que nadie es imprescindible..., y s..., se trataba de un presidente de la diputacin..., pero evidentemente no de un genio..., creo que un genio jams sera presidente de diputacin alguna..., pero dejemos estas particularidades..., y penetremos en ese dicho por dicho o lugar comn por comn... S..., la historia universal prueba que s..., que nadie es imprescindible..., pero entremos en detalle..., prueba que para hacer historia bajo medieval u oscura vale cualquiera..., pero para hacer histora de alta edad media hasta hoy..., o de edad antigua..., y hasta baja edad media..., o buena o mala prehistoria..., y hasta hoy..., hay que echar mano del que adems saber..., crea y hace mejor historia..., pues para mala historia vale cualquiera.

Acabamos de penetrar una mxima de pueblo..., y no..., no pas nada..., slo ocurri que quedo un tanto ms clara. Lo ven? No hizo falta rasgarse vestidura alguna..., ni salir con los santos a la calle..., as..., natural..., en unos cuantos renglones..., y de una conceptualizacin meridiana... Y es que donde se da saber qu fcil es comprender. Lo dejo..., creo que hoy me di demasiado... De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 11/06/2009 15:29
Segunda sala de Exposiciones

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo Segunda Sala de Exposiciones. Gonzalo Conde Escuredo.

Entramos en la Segunda sala de Exposiciones, en ella encontrarn lo que deban ser unos murales, fotografas a gran tamao Empiezo por mostrarles la que menos gusta, y as los ir elevando, poco a poco, grado a grado Ms, sta, en particular, no tena pensado exponerla, y si lo hago aqu es porque no importa demasiado el nmero, el nmero exacto de mi Exposicin no deba pasar de 34, ya un nmero exagerado para m, pues soy de los que gustan de los tiempos que se daba Leonardo, pocos cuadros, menos exposiciones todava, y toda una vida sin desprenderse de alguno, La Gioconda comparti con l sus, ms o menos, ltimos veinte aos de vida. Veamos otro:

An no me hice a este procesador, es un tanto bsico No est mal Veamos otro:

Un poco mejor Veamos otro:

Voy a dejar de subtitularlos, es una autntica paliza Me gusta, es uno de los que ms me gusta, y me contiene casi por completo Vamos a darle pues un grado 1. Tena pensado pasar doce, pero es un proceso que se est volviendo demasiado lento para m Les dir lo que pienso, pues el tiempo que voy a dedicar a mi Exposicin ser, por m, y yo, de lo ms sincero, y pienso esto: Word Press tendra que ponrmelo mejor, creo que todava no distingue entre una cosa y otra, pero no, no todo es igual y ni mucho menos parecido Baste por hoy De Gonzalo.

Posted in Arte, Diario, Escritura, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Imagen, Literatura, Obra, Palabra, Thou, Today, Universal Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra, Universal

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 11/06/2009 15:18


My Space

de GONZALO CONDE ESCUREDO Antes de nada felicitar a Microsoft por este editor de texto..., escribo en otros blogs y envidio ste... Por qu no se les ocurre volverlo independiente..., y exportable..., como un aparte gratuito y general? Despus de estos para bienes..., una pregunta..., acabo de inscribirme en My Space y me pregunta..., My Space..., en mi perfil.., por mi colegio y estudios..., seor..., a mi edad..., ser posible..., si ingres ao..., un tiempo que me hace bblico y pone al lado de un longevo Matusaln... No habr aterrizado en una guardera? Tengo que saberlo..., es demasiado para m. Seor... Pasar una fotografa..., y que My Space..., por la misma..., me coloque en el espacio justo y oportuno... Sinceramente..., me empiezan a dar miedo los paales...

No s si se dan cuenta..., les juro que no lo s..., pero lo que estn viendo es una obra maestra. De Gonzalo DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 04/06/2009 17:23
Primera sala de Exposiciones

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

Desde hace ao, ao y medio, o dos, estoy en la Red y por mi hija, Sara Edna Tiempo suficiente para entender cmo funciona, y la intencin de cada uno de sus contenidos, y estoy convencido de que su mayor ventaja an no se aprovecha Cul? La mayor herramienta que nunca una Civilizacin tuvo para estimular y desarrollar una Educacin Universal. Por primera vez en toda nuestra Historia Universal se puede dar un principio de educacin sin excepciones, para todos, sin importar sexo, color, religin, lugar de nacimiento y crecimiento, inclinacin poltica, siempre y cuando respete las dems, ni recursos, gracias a la red la educacin nunca fue tan barata, tan inmediata, tan actualizable, tan didctica, tan prctica, tan tecnolgicaa, con tanto fondo, y tanta forma Hacan falta slo unos buenos programas de traduccin, y puede probar que en los ltimos meses estn proliferando, primer paso para alcanzar una desea profundidad de los mismos, y al paso que van, y si siguen estimulando, en unos aos podrn hacer legibble para cualquier idioma cualquier otro idioma No habr ya excusa de nadie para no ampliar cualquier conocimiento, profesional y de ocio Tenemos el medio, podemos disponer su fin, una educacin universal, y deducir su inmediato principio: por fin se podrn hacer ciudadanos, y extender as la responsabilidad a t odos y sin excepcin, porque si los hemos hechos suficientes, no duden entonces de que sern capaces. Pues extender la capacidad al cien por cien de los habitantes de este planeta es tanto como multiplicar por un milln la capacidad del mismo y para todo desarrollo. Lo dispar o disparatado pasara a ser un par, un autntico par de planetaria comprensin. Pues bien, ya no har falta vencer, recurso un tanto primitivo, bastar con con-vencer, esto es, vencer con todos. Un rango de victoria que por conllevar una general comprensin no precisa de ningn despilfarro de recursos, ni de propaganda ni de opresin. Disculpen estos principios, pero son, y lo son de Exposicin Universal.

Basta con entender que la Red es un mercado, zoco, o gora, que como todo mercado , zoco, o gora, es un espacio para el encuentro e intercambio de ser y cosa, y no se da una sin otro, pues cada cosa pertence a su tiempo, a su ser, dado tal ser, se da tal cosa. Prueba: las primeras idea, los primeros conceptos sobre los que se cre o elev toda civilizacin surgieron de la exposicin de cada uno en estos espacios de encuentro, fueron, son, y seguirn siendo Salas de Exposicin de Vida Pensadores, profetas, artistas, acudan all para exponer sus distintos principios o fines., y acudan all porque all se daba cita laa vida. Es un lugar comn ms el creer que no asiste a sala de exposiciones nunca, sin entender que cada uno se expone desde que nace, y cada espacio por el que transcurre es una Sala de Exposiciones. Parques, colegios, mercados, centros comerciales, polideportivos y estadios, calles, carreteras, casas Qu espacio de este mundo, sistema solar, galaxia, nebulosa, universo o universos, puede no ser, como espacio, otra cosa que una enorme sala de exposiciones. Y nos exponemos, no lo duden ni un segundo, e incluyan en la terminologa de exposicin, su inequvoco riesgo. Cada torcedura, o cada ms o menos tonta se da por movimiento, por exposicin, por vida, por manifestacin, y te puedes caer, y levantarte, tanto en casa como fuera, el riesgo es inherente a la vida. S, nos exponemos igual, si mudos, mudos, si opinables, opinables Pero tanto en un caso como en el otro la exposicin es patente, no oculta nada, de hecho, slo expone. Y as si me expongo en la Red debe entender tanto como exponerme en la calle, en todas las calles de este mundo, al tiempo, y por toto el espacio. Por seguir haciendo todo tipo de cosas al mismo tiempo, y no tener tiempo an para entrar en nueva fotografa, ir mostrando mi Exposicin Universal de Curso o Crculo Deben entender que este trabajo es en directo, una y treinta y un minutos de esta maana en horario Pars-

Madrid, y desde Ourense, ventajas exclusivas que slo aporta la Red Y me encanta en un sentido: se me conoce desde casa y en casa, esto es, a m no me han encontrado en la calle, y as de alguna manera llam a tu puerta, y entraste, en m Ayer estuve dando fondo de color negro a alguna de esas fotografas para que estticamente cuadren con el fondo en las que las expongo, rojos de vida sobre negro Y es que los rojos destacan mucho ms sobre el negro, y no, no es nuevo este recurso de vida, las vasijas ticas son recordadas por este par de colores, y las pinturas rupestres, tambin Y es que la vida, por vida, est obligada a sobrevivir sobre cualquier oscuridad, por ms negra que sea, pero ms, pruebo que en esta obligacin se vuelve, por ese mismo principo de vida sobre todo, ms y ms bella Primera Sala Primera Comprensin La vida se expone:

Me estoy finado, por las prisas no le di el fondo negro que precisaba, el negro tendra que ser el que se da en el interior del Crculo, y con el fin de que no pudiese distinguirse del que aparece en el exterior. En negro es igual dentro que fuera, y la vida surge y late de su interior Un magma de creacin.

Y su vientre es eterno. De Gonzalo.

Posted in Arte, Diario, Escritura, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Imagen, Literatura, Obra, Palabra, Thou, Today, Universal Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Cultura Universal, Diario, Exposicin, Exposicin Universal, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Obra, Universal DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:49
Presentacin.

de EXPOSICIN UNIVERSAL de Gonzalo Conde Escuredo

viernes 29 de mayo de 2009 Presentacin en Word Press Exposicin Universal de Gonzalo Conde Escuredo.
Exposicin Universal

By Gonzalo Conde Escuredo.

Quiero presentarme, soy Gonzalo Conde Escuedo, y slo puedo decirles lo que soy, autor, y lo que hago, escribo sobre todo y sin excepcin, y adems hago fotografas En cuanto a mi Curso ha sido siempre tan personal como universal. Antes de nada agradecer a Word Press su calurosa acogida, dicho esto, les rogara que diesen una opcin de tamao de letra en el editor, les aseguro que estas lneas estn siendo escritas bajo tan cierto como visual suplicio. Tras haberme definido como sujeto, como tiempo, les quiero dar mi parecer sobre el espacio Entiendo todo espacio como una Sala de Exposiciones en la que el presente, como sujeto mximo de viva expresin, se expone. Y se expone en el sentido ms amplio del trmino, como opinin propia, con el riesgo que conlleva tener opinin propia en un mundo que promociona la despersonalizacin, esto es, el parecer impropio o de masa.

Venimos o llegamos a este mundo y nos vemos sumidos en un Teatro de Operaciones, en el que como presentes actuamos, obligatoriamente., esto es, se quiera o no, y as activametne o pasivamente, pero tanto desde una posicin como de la otra se participa, as slo puedes elegir entre los que cuentan y los que te cuentan, y en este sentido, cuando no participas pasas a ingresar el nmero de los que callan y otorgan, y as sin pretender contar te estn contando entre los que callan y otorgan, un nmero que siempre podrn colocar, y como inmensidad, ante los que desean un espacio ms libre y habitable. Si libre tu contribucin y la ma pueden hacer de este mundo algo un tanto mejor. Si mudo, creo que variar poco. Y as se hace mundo, o no. Y el nmero cuenta, los libres han de ser, y como poco, el cincuenta por ciento ms uno, para que a la hora de contar mudos no puedan alcanzar el cincuenta por cierto y seguir as estimulando un mundo invariable. Que por otra parte es imposible, porque lo que es, es, y en caso alguno puede dejar de ser. Y el mundo nunca ha dejado de ser, ni geolgicamente, ni humanamente, es algo que prueba toda historia universal. Y si siempre tuvo que hacerse todo, hoy, como sujetos que somos, no podemos dejar de actuar en este mundo y por el mayor propsito, hacerlo par a lo que de l queremos Y esto slo ser si hacemos de lo que queremos un hecho. Nada, nada fue, es, y ser ms transcendental, que el hecho De un hecho, otro, y as se explica toda historia universal. Joder con el tamao de letra, lo dejar por hoy La fotografa ms actualizada que dispongo de m es sta, y es de cuando escriba Curso o Crculo. Decirles slo, y por sinceridad, que me hace aparecer ms vulnerable de lo que soy, pero esto siempre proporciona un atractivo, tanto fsico como mental Ah va:

Yo, en el 2007. Y es lo ms reciente que tengo. El Curso que pueden leer es el que estaba escribiendo entonces: Curso o Crculo. Pero como este blog lleva por ttulo: Exposicin Universal. Pondr en su cabecera una par Un saludo a todos De Gonzalo. Esta entrada fue publicada el a las 29 Mayo 2009 y est archivada bajo las categoras General. Puedes seguir las respuestas de esta entrada a travs de sindicacin RSS 2.0. As debera haber quedado mi primera entrada en Word Express. Era la primera vez que utilizaba su editor Espero que la siguiente salga mejor. Slo una cosa ms Tuve que cortar el encabezamiento Hola mundo me pareci demasiado para m, y an no s cmo demonios pudo aparecer, tuvo que ser obligado. Mi primera crtica a Word Express. Publicado por Gonzalo Conde Escuredo en 4:24

Posted in Arte, Diario, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura Tagged: Arte, Autoria, Cultura, Diario, Exposicin, Fotografa, Gonzalo Conde Escuredo, Literatura, Universal DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
De Gonzalo. Exposicin

de GONZALO CONDE ESCUREDO Exposicin. Hace un ao..., ms o menos...., quise exponer en mi tierra..., y por primera vez en mi vida. Present algo as como dos mil doscientas pginas..., que incluan unas..., no lo s...., doscientas fotografas consideradas por m como pintura... Les parec caro...., cosa que an no entiendo...., pues se trataba del mnimo precio de montaje que pude hallar..., presupuesto que se iba en impresores...., enmarcadores..., transportistas..., montadores..., y traslados de imagen a materia... Esto es..., por ser mi tierra y primera vez no cobraba un cntimo o centavo. Quiero decirles algo..., nunca fui barato...., mi lnea y fotografa/pintura lo prueban. No hallarn en toda mi una obra una lnea o imagen barata. Y se puede desprender del que an nadie haya conseguido comprarme mi poca disposicin hacia la bobada..., y as..., o me expongo como quiero o no me expongo. Llegaron a entenderme...., pero tarde. Y estoy un tanto dolido..., quera presentarme en mi pequea tierra antes que en ninguna otra parte. Pues se trataba del primer paso de una Exposicin Universal..., se era y sigue siendo el ttulo. Y s..., les pasar la documentacin de esa presetacin que puse a prueba en cuatro instituciones de esta pequea tierra..., dos pblicas y dos privadas...., dando con ms zote que respuesta.

Bien..., se trataba de una Exposicin Universal...., en letra e imagen...., Exposicin Universal que presento ahora..., en lo que sera su segundo o inmediato paso..., tras mi pequea tierra...., mi Tierra. Pueden pues deducir una inmediata secuencia de mis pasos...., y apreciar en ellos que nada ni nadie puede ni merece entorpecer lo que es un trabajo descomunal. Y no..., no perd el tiempo..., nunca lo pierdo ms que personalmente..., slo lo prob. Lo pruebo todo..., porque me muevo slo por el hecho..., por obra.... As es y tiene que ser un autor. Un parntisis... Gates: este teclado me va lento. S..., estoy llevando a cabo esa Exposicin Universal..., y estoy haciendo uso de todo el espacio y tiempo. Expongo en Mundo y expongo en vivo. Lo s..., se est acostumbrado a lo poco pensando y menos an discurrido..., lo mo..., y no por otra cosa es por lo que no hago caso a cometarios desde que nac..., un tanto ms elaborado..., pues no va conmigo el exponer nada que no se pueda contrastar con toda la historia universal de la materia que quieran. S..., puedo llevar al tiempo cinco..., seis..., siete..., ocho..., nueve...., diez blogs..., y presentarme como un lujo de letra e imagen en cada uno de ellos. Me expongo como soy...., de ah que ste lleve el ttulo de "De Gonzalo". Algo para Microsoft: no pude entrar antes..., las formas y presentaciones se daban para nios... Mi lista de..., mi lista de..., mi lista de...., seor... Hoy..., di con este editor..., y por este editor pueden leer hoy alguna lnea ma..., y apreciar en su fondo justo alguna de mis fotografas. El espacio anterior era impresentable. Debe pues comprenderse que..., al tratarse de una Exposicin Universal..., letra e imagen debe presentarse en todo espacio y al mismo tiempo... Los vnculos sern as parte de la Exposicin..., pues se tratara..., o trata..., de relacionar todos los espacios para ponerlos en el mismo tiempo.

Bajo el ttulo de Blog..., se debe dar ttulo de entrada..., la de hoy es: Exposicin..., la de otro da ser otra pero bajo el mismo ttulo de blog: "De Gonzalo"...., esto es..., estimado Gates..., falta un campo...., o campo claro. Ceo que como introduccin clara a lo que estoy exponiendo es..., por hoy..., suficiente.

Esta fotografa/pintura da una idea del tipo de Exposicin que estoy colgando en la Red y como Sala Universal de Exposiciones. De Gonzalo. DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas

01/06/2009 08:46
Nuevo lbum

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
Nuevo lbum (2)

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
16 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
16 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
16 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
17 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
17 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46

17 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
31 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
31 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas 01/06/2009 08:46
31 enero

de GONZALO CONDE ESCUREDO

DestacarMe gustaCompartirCompartir con notaCorreo electrnicoAadir etiquetas No hay ms elementos. Elemento anterior Elemento siguiente 179 elementos This is taking longer than usual. Try reloading the page. If that doesn't work, you can: Try using https. Try logging out. Clear your browser cache and try again. For more troubleshooting tips, visit the help center. Todos los elementos Elementos anteriores a un da Elementos anteriores a una semana Elementos anteriores a dos semanas

You might also like