You are on page 1of 9

L 19/22

FR

Journal officiel de lUnion europenne

24.1.2012

DCISION 2012/35/PESC DU CONSEIL du 23 janvier 2012 modifiant la dcision 2010/413/PESC concernant des mesures restrictives l'encontre de l'Iran
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPENNE, (7)

vu le trait sur l'Union europenne, et notamment son article 29, considrant ce qui suit:
(1)

Le 27 fvrier 2007, le Conseil a adopt la position commune 2007/140/PESC concernant l'adoption de mesures restrictives l'encontre de l'Iran (1), destine mettre en uvre la rsolution 1737 (2006) du Conseil de scurit des Nations unies. Le 23 avril 2007, le Conseil a adopt la position commune 2007/246/PESC (2), destine mettre en uvre la rsolution 1747 (2007) du Conseil de scurit des Nations unies. Le 7 aot 2008, le Conseil a adopt la position commune 2008/652/PESC (3), destine mettre en uvre la rsolution 1803 (2008) du Conseil de scurit des Nations unies. Le 26 juillet 2010, le Conseil a adopt la dcision 2010/413/PESC (4), destine mettre en uvre la rso lution 1929 (2010) du Conseil de scurit des Nations unies. Le 1er dcembre 2011, le Conseil a exprim nouveau sa proccupation croissante concernant la nature du programme nuclaire mis en uvre par l'Iran, et en particulier au sujet des conclusions sur les activits iraniennes lies au dveloppement de la technologie nuclaire militaire, qui figurent dans le dernier rapport de l'Agence internationale de l'nergie atomique (AIEA). Compte tenu de ces proccupations et conformment la dclaration du Conseil europen du 23 octobre 2011, le Conseil a dcid d'largir les sanctions existantes en examinant, en troite coordination avec ses partenaires internationaux, des mesures supplmentaires, dont des mesures visant affecter srieusement le systme finan cier de l'Iran, des mesures dans le secteur des transports et dans le secteur de l'nergie, des mesures l'encontre du Corps des gardiens de la rvolution islamique (IRGC), ainsi que des mesures dans d'autres domaines. Le 9 dcembre 2011, le Conseil europen a fait siennes les conclusions adoptes par le Conseil le 1er dcembre 2011 et invit le Conseil poursuivre en priorit ses travaux relatifs l'extension du champ d'application des mesures restrictives de l'Union l'encontre de l'Iran.
JO JO JO JO L L L L 61 du 28.2.2007, p. 49. 106 du 24.4.2007, p. 67. 213 du 8.8.2008, p. 58. 195 du 27.7.2010, p. 39.

Dans ce contexte, il est opportun d'interdire ou de contrler la fourniture, la vente ou le transfert l'Iran d'autres articles, matires, quipements, biens et techno logies qui pourraient contribuer aux activits de l'Iran lies l'enrichissement, au retraitement ou l'eau lourde, la mise au point de vecteurs d'armes nuclaires, aux activits lies d'autres problmes considrs comme proccupants ou en suspens par l'AIEA ou des programmes en rapport avec d'autres armes de destruc tion massive. Cette interdiction devrait porter sur les biens et technologies double usage. Rappelant le lien potentiel entre les recettes que l'Iran tire de son secteur de l'nergie et le financement de ses acti vits nuclaires posant un risque de prolifration et le fait que le matriel et les matires utiliss par les procds chimiques de l'industrie ptrochimique sont trs sembla bles ceux qui sont employs dans certaines activits sensibles du cycle du combustible nuclaire, comme soulign dans la rsolution du Conseil de scurit des Nations unies 1929 (2010), il convient d'interdire la vente et la fourniture l'Iran, ainsi que le transfert destination de ce pays, des quipements et technologies essentiels qui pourraient tre utiliss dans les grands secteurs de l'industrie du ptrole et du gaz naturel ou dans l'industrie ptrochimique. De plus, les tats membres devraient interdire tout nouvel investissement dans le secteur de la ptrochimie en Iran. En outre, l'achat, l'importation ou le transport de ptrole brut et de produits ptroliers ainsi que de produits ptro chimiques en provenance d'Iran devraient tre interdits. De plus, la vente, l'achat, le transport ou le courtage d'or, de mtaux prcieux et de diamants destination, en provenance ou en faveur du gouvernement iranien devraient tre interdits. En outre, il convient d'interdire la fourniture, la Banque centrale d'Iran ou son profit, de billets de banque et de pices de monnaie iraniens nouvellement imprims ou frappes, ou non mis. De plus, il convient d'instituer des mesures restrictives l'encontre de la Banque centrale d'Iran en raison de son implication dans des activits visant contourner les sanctions infliges l'Iran. Les restrictions l'admission et le gel des fonds et des ressources conomiques devraient tre appliques l'gard d'autres personnes et entits qui fournissent un appui au gouvernement iranien lui permettant de pour suivre des activits nuclaires posant un risque de proli fration ou la mise au point de vecteurs d'armes nuclaires, en particulier les personnes et entits appor tant un soutien financier, logistique ou matriel au gouvernement iranien.

(8)

(2)

(3)

(4)

(9)

(5)

(10)

(11)

(12)

(6)

(13)

(1 ) (2 ) (3 ) (4 )

24.1.2012

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 19/23

(14)

Les restrictions l'admission et le gel des fonds appliqus aux membres de l'IRGC ne devraient plus tre limits aux membres de haut niveau, mais pourraient s'appliquer aux autres membres de ce corps. Par ailleurs, il convient d'inscrire d'autres personnes et entits sur la liste des personnes et entits faisant l'objet de mesures restrictives qui figure l'annexe II de la dcision 2010/413/PESC. Une nouvelle action de l'Union est ncessaire pour mettre en uvre certaines mesures,

des produits d'assurance et de rassurance, en lien avec l'importation, l'achat ou le transport de produits ptrochi miques iraniens. Article 3 quater 1. Les interdictions vises l'article 3 bis s'appliquent sans prjudice de l'excution, jusqu'au 1er juillet 2012, des contrats conclus avant le 23 janvier 2012 ou des contrats accessoires ncessaires l'excution de ces contrats, devant tre conclus et excuts au plus tard le 1er juillet 2012. 2. Les interdictions vises l'article 3 bis s'appliquent sans prjudice de l'excution des obligations prvues dans des contrats conclus avant le 23 janvier 2012 ou dans des contrats accessoires ncessaires l'excution de ces obliga tions lorsque la fourniture de ptrole brut et de produits ptroliers iraniens ou du produit de la fourniture de ces produits sert au remboursement d'encours relatifs des contrats conclus avant le 23 janvier 2012 des personnes ou entits tablies sur le territoire des tats membres ou relevant de leur juridiction, ds lors que ces contrats prvoient explicitement ces remboursements. Article 3 quinquies 1. Les interdictions vises l'article 3 ter s'appliquent sans prjudice de l'excution, jusqu'au 1er mai 2012, des contrats conclus avant le 23 janvier 2012 ou des contrats accessoires ncessaires l'excution de ces contrats, devant tre conclus et excuts au plus tard le 1er mai 2012. 2. Les interdictions vises l'article 3 ter s'appliquent sans prjudice de l'excution des obligations prvues dans des contrats conclus avant le 23 janvier 2012 ou dans des contrats accessoires ncessaires l'excution de ces obliga tions lorsque la fourniture de produits ptrochimiques ou le produit de la fourniture de ces produits sert au rembour sement d'encours relatifs des contrats conclus avant le 23 janvier 2012 des personnes ou entits tablies sur le territoire des tats membres ou relevant de leur juridic tion, ds lors que ces contrats prvoient explicitement ces remboursements.". 3) Les articles suivants sont insrs: "Article 4 bis 1. Sont interdits la vente et la fourniture, ainsi que le transfert, par les ressortissants des tats membres ou depuis le territoire des tats membres, ou au moyen de navires ou d'aronefs relevant de la juridiction d'tats membres, d'qui pements et de technologies essentiels destins l'industrie ptrochimique iranienne, ou des entreprises iraniennes ou appartenant l'Iran qui ont des activits dans ce secteur en dehors de l'Iran, qu'ils proviennent ou non de leur terri toire. L'Union prend les mesures ncessaires afin de dterminer quels articles la prsente disposition devrait s'appliquer.

(15)

(16)

A ADOPT LA PRSENTE DCISION:

Article premier La dcision 2010/413/PESC du Conseil est modifie comme suit: 1) l'article 1er, paragraphe 1, le point e) est remplac par le texte suivant: "e) les autres biens et technologies double usage numrs l'annexe I du rglement (CE) no 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un rgime communautaire de contrle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens double usage (*) et qui ne relvent pas du point a), l'exclusion de certains biens de la catgorie 5, partie 1, et de la catgorie 5, partie 2, de l'annexe I dudit rgle ment. ___________ (*) JO L 134 du 29.5.2009, p. 1.". 2) Les articles suivants sont insrs: "Article 3 bis 1. L'importation, l'achat ou le transport de ptrole brut et de produits ptroliers iraniens sont interdits. L'Union prend les mesures ncessaires afin de dterminer quels articles la prsente disposition devrait s'appliquer. 2. Il est interdit de fournir, directement ou indirecte ment, un financement ou une aide financire, y compris des produits financiers drivs ainsi que des produits d'assu rance et de rassurance, en lien avec l'importation, l'achat ou le transport de ptrole brut et de produits ptroliers iraniens. Article 3 ter 1. L'importation, l'achat ou le transport de produits ptrochimiques iraniens sont interdits. L'Union prend les mesures ncessaires afin de dterminer quels articles la prsente disposition devrait s'appliquer. 2. Il est interdit de fournir, directement ou indirecte ment, un financement ou une aide financire, ainsi que

L 19/24

FR

Journal officiel de lUnion europenne

24.1.2012

2. Il est interdit de fournir aux entreprises d'Iran ayant des activits dans l'industrie ptrochimique iranienne ou aux entreprises iraniennes ou appartenant l'Iran qui ont des activits dans ce secteur en dehors de l'Iran:

destination, en provenance ou en faveur de personnes et d'entits agissant pour leur compte ou sur leur ordre, ou d'entits qui sont leur proprit ou sont sous leur contrle. L'Union prend les mesures ncessaires afin de dterminer quels articles la prsente disposition devrait s'appliquer. Article 4 quinquies Il est interdit de fournir, la Banque centrale d'Iran ou son profit, des billets de banque et des pices de monnaie iraniens nouvellement imprims ou frappes, ou non mis.". 4) L'article suivant est insr: "Article 6 bis

a) une assistance ou une formation technique et d'autres services en rapport avec des quipements et des techno logies essentiels tels que dfinis conformment au paragraphe 1;

b) un financement ou une aide financire pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'quipements et de technologies essentiels tels que dfinis conformment au paragraphe 1 ou pour la four niture d'une assistance ou formation technique y aff rente.

3. Il est interdit de participer, sciemment ou volontaire ment, des activits ayant pour objet ou pour effet de contourner les interdictions vises aux paragraphes 1 et 2.

Sont interdits: a) l'octroi de tout prt financier ou crdit aux entreprises d'Iran ayant des activits dans l'industrie ptrochimique iranienne ou aux entreprises iraniennes ou appartenant l'Iran qui ont des activits dans cette industrie en dehors de l'Iran; b) l'acquisition ou l'augmentation d'une participation dans des entreprises d'Iran ayant des activits dans l'industrie ptrochimique iranienne ou dans des entreprises iraniennes ou appartenant l'Iran qui ont des activits dans cette industrie en dehors de l'Iran, y compris l'acquisition de ces entreprises en totalit ou d'actions ou de titres caractre participatif; c) la cration de toute coentreprise avec des entreprises d'Iran ayant des activits dans l'industrie ptrochimique iranienne, ainsi qu'avec toute filiale contrle par lesdites entreprises.". 5) L'article 7 est remplac par le texte suivant: "Article 7 1. Les interdictions prvues l'article 6, points a) et b) respectivement: i) s'appliquent sans prjudice de l'excution d'une obliga tion dcoulant de contrats ou d'accords conclus avant le 26 juillet 2010; ii) ne font pas obstacle l'augmentation d'une participa tion, si cette augmentation constitue une obligation dcoulant d'un accord conclu avant le 26 juillet 2010.

Article 4 ter 1. L'interdiction vise l'article 4, paragraphe 1, s'applique sans prjudice de l'excution d'une obligation lie la fourniture de biens prvue dans des contrats conclus avant le 26 juillet 2010.

2. Les interdictions vises l'article 4 s'appliquent sans prjudice de l'excution d'une obligation dcoulant de contrats conclus avant le 26 juillet 2010 et portant sur des investissements effectus en Iran avant cette date par des entreprises tablies dans les tats membres.

3. L'interdiction vise l'article 4 bis, paragraphe 1, s'applique sans prjudice de l'excution d'une obligation lie la fourniture de biens prvue dans des contrats conclus avant le 23 janvier 2012.

4. Les interdictions vises l'article 4 bis s'appliquent sans prjudice de l'excution d'une obligation dcoulant de contrats conclus avant le 23 janvier 2012 et portant sur des investissements effectus en Iran avant cette date par des entreprises tablies dans les tats membres.

Article 4 quater Sont interdits la vente directe ou indirecte, l'achat, le trans port ou le courtage d'or et de mtaux prcieux ainsi que de diamants destination, en provenance ou en faveur du gouvernement iranien, de ses organismes, entreprises ou agences publics, de la Banque centrale d'Iran, ainsi qu'

24.1.2012

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 19/25

2. Les interdictions vises l'article 6 bis, points a) et b), respectivement: i) s'appliquent sans prjudice de l'excution d'une obliga tion dcoulant de contrats ou d'accords conclus avant le 23 janvier 2012; ii) ne font pas obstacle l'augmentation d'une participa tion, si cette augmentation constitue une obligation dcoulant d'un accord conclu avant le 23 janvier 2012.". 6) L'article 19, paragraphe 1, est modifi comme suit: a) Le point b) est remplac par le texte suivant: "b) des autres personnes non mentionnes l'annexe I qui participent, sont directement associes ou apportent un appui aux activits nuclaires de l'Iran posant un risque de prolifration ou la mise au point de vecteurs d'armes nuclaires, y compris en concourant l'acquisition des articles, biens, quipements, matires et technologies frapps d'interdiction, ou des personnes agissant pour leur compte ou sur leurs ordres, ou des personnes qui ont aid les personnes ou les entits dsignes se soustraire aux dispositions prvues par les rsolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) et 1929 (2010) du Conseil de scurit ou par la prsente dcision, ou les enfreindre, ainsi que d'autres membres de l'IRGC; ces personnes sont numres l'annexe II.". b) Le point suivant est ajout: "c) des autres personnes non mentionnes l'annexe I qui fournissent un appui au gouvernement iranien et des personnes qui leur sont associes; ces personnes sont numres l'annexe II.". 7) Larticle 20 est modifi comme suit: a) Le paragraphe 1 est modifi comme suit: i) Le point b) est remplac par le texte suivant: "b) les personnes et entits non mentionnes l'annexe I qui participent, sont directement asso cies ou apportent un appui aux activits nuclaires de l'Iran posant un risque de prolif ration ou la mise au point de vecteurs d'armes nuclaires, y compris en concourant l'acquisi tion des articles, biens, quipements, matires et technologies interdits, ou les personnes ou entits agissant pour leur compte ou sur leurs ordres, ou les entits qui sont leur proprit ou sont sous leur contrle, y compris par des moyens illicites, ou les personnes et les entits qui ont aid les personnes ou les entits dsi gnes se soustraire aux dispositions des rso lutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803

(2008) et 1929 (2010) du Conseil de scurit ou de la prsente dcision, ou les enfreindre, ainsi que les autres membres et entits de l'IRGC et de la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines et les entits qui sont leur proprit, sont sous leur contrle ou agissent pour leur compte, telles qu'numres l'annexe II.". ii) Le point suivant est ajout: "c) les autres personnes et entits non mentionnes l'annexe I qui fournissent un appui au gouver nement iranien et les personnes et entits qui leur sont associes, telles qu'numres l'annexe II.". b) Le paragraphe suivant est insr: "4 bis. En ce qui concerne les personnes et entits numres l'annexe II, des drogations peuvent gale ment tre accordes pour les fonds et ressources cono miques qui doivent tre verss sur ou depuis le compte d'une mission diplomatique ou consulaire ou d'une organisation internationale bnficiant d'immunits conformment au droit international, dans la mesure o ces versements sont destins tre utiliss des fins officielles par la mission diplomatique ou consulaire ou l'organisation internationale.". c) Les paragraphes suivants sont ajouts: 7. Les paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas un transfert, par la Banque centrale d'Iran ou par son inter mdiaire, de fonds ou ressources conomiques reus et gels aprs la date de sa dsignation, ni un transfert de fonds ou ressources conomiques, par la Banque centrale d'Iran ou par son intermdiaire, aprs la date de sa dsignation, lorsqu'un tel transfert est li un paiement par une institution financire non dsigne d au titre d'un contrat commercial spcifique, ds lors que l'tat membre concern a tabli, au cas par cas, que le paiement n'est pas reu directement ou indi rectement par une personne ou entit vise au para graphe 1. 8. Le paragraphe 1 ne s'applique pas au transfert, par la Banque centrale d'Iran ou par son intermdiaire, de fonds ou de ressources conomiques gels lorsqu'un tel transfert a pour objet de fournir aux institutions finan cires relevant de la juridiction des tats membres des liquidits en vue du financement d'changes commer ciaux, ds lors que le transfert a t autoris par l'tat membre concern.. 9. Le paragraphe 2 s'applique sans prjudice des paie ments la Banque centrale d'Iran verss en excution d'obligations conformment aux articles 3 bis, 3 ter, 3 quater ou 3 quinquies.

L 19/26

FR

Journal officiel de lUnion europenne

24.1.2012

10. Le paragraphe 1 n'interdit pas la Banque Tejarat vise l'annexe II, pour une priode de deux mois aprs la date de sa dsignation, d'effectuer un paiement partir de fonds ou de ressources conomiques reus et gels aprs sa dsignation ou de recevoir un paiement aprs la date de sa dsignation, lorsqu'un tel paiement est d en vertu d'un contrat commercial spcifique, ds lors que l'tat membre concern a tabli, au cas par cas, que le paiement n'est pas reu directement ou indirec tement par une personne ou une entit vise au para graphe 1. 11. Les paragraphes 7,8, 9 et 10 s'appliquent sans prjudice des paragraphes 3, 4, 4 bis, 5 et 6 du prsent article et de l'article 10, paragraphe 3.. 8) l'article 24, le paragraphe 2 est remplac par le texte suivant: "2. Lorsque le Conseil dcide d'appliquer une personne ou une entit les mesures vises l'article 19, paragraphe 1, points b) et c), et l'article 20, paragraphe 1, points b) et c), il modifie l'annexe II en consquence.". 9) l'article 25, le paragraphe 2 est remplac par le texte suivant: "2. Les annexes I et II contiennent aussi, si elles sont disponibles, les informations ncessaires l'identification des personnes ou des entits concernes qui sont fournies par le Conseil de scurit ou par le Comit en ce qui concerne l'annexe I. En ce qui concerne les personnes, ces informations peuvent comprendre les noms et prnoms, y compris les pseudonymes, la date et le lieu de naissance, la nationalit, les numros de passeport et de carte d'identit, le sexe, l'adresse, si elle est connue, ainsi que la fonction ou la profession. En ce qui concerne les entits, ces informations peuvent comprendre la dno mination, le lieu et la date d'enregistrement, le numro d'enregistrement et l'adresse professionnelle. Les annexes I et II mentionnent galement la date de dsignation.". 10) l'article 26, les paragraphes 2 et 3 sont remplacs par le texte suivant:

"2. Les mesures relatives l'interdiction d'importer, d'acheter, ou de transporter du ptrole brut et des produits ptroliers iraniens vise l'article 3 bis sont rexamines au plus tard le 1er mai 2012, notamment compte tenu de la disponibilit et des conditions financires de la fourniture de ptrole et de produits ptroliers produits dans des pays autres que l'Iran, en vue d'assurer la continuit de l'appro visionnement nergtique des tats membres. 3. Les mesures vises l'article 19, paragraphe 1, points b) et c), et l'article 20, paragraphe 1, points b) et c), sont rexamines intervalles rguliers et au moins tous les douze mois. Elles cessent de s'appliquer l'gard des personnes et entits concernes si le Conseil tablit, confor mment la procdure vise l'article 24, que les condi tions ncessaires leur application ne sont plus remplies.". Article 2 1. Les personnes et entits numres lannexe I de la prsente dcision sont ajoutes sur la liste figurant lannexe II de la dcision 2010/413/PESC. 2. L'entit mentionne l'annexe II de la prsente dcision est retire de la liste figurant l'annexe II de la dcision 2010/413/PESC. 3. Les mentions figurant l'annexe II de la dcision 2010/413/PESC sont modifies comme indiqu l'annexe III de la prsente dcision. Article 3 La prsente dcision entre en vigueur le jour de son adoption.

Fait Bruxelles, le 23 janvier 2012. Par le Conseil La prsidente


C. ASHTON

24.1.2012

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 19/27

ANNEXE I Liste des personnes et entits vises l'article 2, paragraphe 1 I. Personnes et entits concourant au programme nuclaire ou de missiles balistiques B. Entits
Nom Information et identification Motifs Date d'inscription

1.

Central Bank of Iran (alias Central Bank of the Islamic Republic of Iran)

Adresse postale: Mirdamad Blvd., NO.144, Thran, Rpublique isla mique d'Iran P.O. Box: 15875 / 7177 Switchboard: +98 21 299 51 Adresse tlgraphique: MARKAZ BANK Telex: 216 219-22 MZBK IR Adresse SWIFT: BMJIIRTH Site web: http://www.cbi.ir Courriel: G.SecDept@cbi.ir

Implique dans des activits visant contourner les sanctions

23.1.2012

2.

Bank Tejarat

Adresse postale: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O.Box: 11365 - 5416, Thran Tel.: 88826690 Tlx.: 226641 TJTA IR. Fax: 88893641 Site web: http://www.tejaratbank.ir

La Bank Tejarat appartient l'tat iranien. Elle a directement facilit les efforts nuclaires de l'Iran. Ainsi, en 2011, elle a permis que des dizaines de millions de dollars circulent pour appuyer les tentatives dployes par l'Organisation iranienne de l'nergie atomique, dsigne par les Nations unies, pour se procurer du yellow cake (gteau jaune). L'AEOI est la prin cipale organisation iranienne de recherche et dveloppement dans le domaine de la technologie nuclaire; elle gre les programmes de produc tion de matire fissile. La Bank Tejarat a galement, par le pass, aid des banques iraniennes dsignes contourner les sanctions internationales, par exemple dans des activits impliquant des socits crans du Shahid Hemmat Industrial Group, dsign par les Nations unies. Par l'intermdiaire des services finan ciers qu'elle a fournis ces dernires annes la Bank Mellat et l'Export Development Bank of Iran (EDBI), dsignes par l'UE, la Bank Tejarat a galement soutenu les activits de filiales et de sous-units du Corps des gardiens de la rvolution isla mique, de l'Organisation des industries de la dfense dsigne par les Nations unies et du MODAFL dsign par les Nations unies.

23.1.2012

3.

Tidewater (alias Tidewater Middle East Co.)

Adresse postale: No. 80, Tidewater Building, Vozara Street, Next to Saie Park, Thran, Iran

Entit dtenue ou contrle par l'IRGC

23.1.2012

L 19/28

FR

Journal officiel de lUnion europenne

24.1.2012

Nom

Information et identification

Motifs

Date d'inscription

4.

Turbine Engineering Manufacturing (TEM) (alias T.E.M. Co.)

Adresse postale: Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Thran, Iran

Utilise comme socit cran par l'entit dsigne Iran Aircraft Indus tries (IACI) aux fins d'activits clandes tines en matire d'achat.

23.1.2012

5.

Sad Export Import Company (alias. SAD Import & Export Company)

Adresse postale: Haftom Tir Square, South Mofte Avernue, Tour Line No; 3/1, Thran, Iran P.O. Box 1584864813 Thran, Iran

Utilise comme socit cran par l'entit dsigne Organisation des industries de la dfense (DIO). Impli que dans des transferts d'armements destination de la Syrie. Il a gale ment t constat que la socit tait implique dans des transferts illicites d'armements bord du M/V Monche gorsk.

23.1.2012

6.

Rosmachin

Adresse postale: Haftom Tir Square, South Mofte Avenue, Tour Line No; 3/1, Thran, Iran P.O. Box 1584864813 Thran, Iran

Socit cran de la Sad Export Import Company. Implique dans des trans ferts illicites d'armements bord du M/V Monchgorsk.

23.1.2012

II. Corps des gardiens de la rvolution islamique (IRGC) A. Personnes


Nom Information et identification Motifs Date d'inscription

1.

Ali Ashraf NOURI

Commandant en second de l'IRGC, Chef du bureau politique de l'IRGC

23.1.2012

2.

Hojatoleslam Ali SAIDI (alias. Hojjat-al-Eslam Ali Saidi ou Saeedi

Reprsentant du chef suprme de l'IRGC

23.1.2012

3.

Amir Ali Haji ZADEH (alias. Amir Ali Hajizadeh)

Commandant de la force arienne de l'IRGC, gnral de brigade

23.1.2012

B. Entities
Nom Information et identification Motifs Date d'inscription

1.

Behnam Sahriyari Trading Company

Adresse postale: Ziba Buidling, 10th Floor, Northern Sohrevardi Street, Thran, Iran

En mai 2007, a expdi d'Iran deux conteneurs chargs de divers types d'armes feu destination de la Syrie, en violation de la rsolution 1747 (2007) du CSNU.

23.1.2012

24.1.2012

FR

Journal officiel de lUnion europenne

L 19/29

III. Compagnie de transport maritime de la Rpublique islamique d'Iran (IRISL) B. Entits


Nom Information et identification Motifs Date d'inscription

1.

BIIS Maritime Limited Darya Delalan Sefid Khazar Shipping Company (Iran) (alias. Khazar Sea Shipping Lines ou Darya-ye Khazar Shipping Company ou Khazar Shipping Co. ou KSSL ou Daryaye Khazar (Caspian Sea) Co. ou Daryae-khazar shipping Co.

Adresse postale: 147/1 St. Lucia, la Valette, Malte Adresse postale: M. Khomeini St., Ghazian, Bandar Anzil, Gilan, Iran No. 1, End of Shahid Mostafa Khomeini St., Tohid Square, Bandar Anzali, 1711-324, Iran

Socit dtenue ou contrle par l'entit dsigne Irano Hind Socit dtenue ou contrle par l'IRISL

23.1.2012

2.

23.1.2012

L 19/30

FR

Journal officiel de lUnion europenne

24.1.2012

ANNEXE II Entit vise l'article 2, paragraphe 2 Syracuse S.L

ANNEXE III Entits vises l'article 2, paragraphe 3

Nom

Information et identification

Motifs

Date d'inscrip tion

1.

Hanseatic Trade Trust & Shipping (HTTS) GmbH

Adresse postale: Schottweg 7, 22087 Hambourg, Allemagne; Opp 7th Alley, Zarafshan St, Eivanak St, Qods Township; HTTS GmbH

Socit contrle par l'IRISL et/ou agis sant pour le compte de l'IRISL. HTTS est enregistre Hambourg, la mme adresse que IRISL Europe GmbH, et le Dr. Naser Baseni, son dirigeant, tait employ prcdemment par IRISL. A agi pour le compte de l'IRISL dans les mirats arabes unis. A t remplace par Good Luck Shipping Company qui a galement t dsigne au motif qu'elle agit pour le compte de l'IRISL

23.1.2012

2.

Oasis Freight Agency

Adresse postale: Al Meena Street, Opposite Dubai Ports & Customs, 2nd Floor, Sharaf Building, Dubai EAU; Sharaf Building, 1st Floor, Al Mankhool St., Bur Dubai, P.O. Box 5562, Dubai, mirats arabes unis; Sharaf Building, No. 4, 2nd Floor, Al Meena Road, Opposite Customs, Dubai, mirats arabes unis, Kayed Ahli Building, Jamal Abdul Nasser Road (Parallel to Al Wahda St.), P.O. Box 4840, Sharjah, mirats arabes unis

23.1.2012

You might also like