You are on page 1of 5

University Grants Commission Net Bureau

MATIERE : FRANCAIS
SYLLABUS ET QUESTIONS MODELES NOTE : Il y aura deux preuves : preuve-II et preuve-III (Partie-A et B). Lpreuve-II comprendra 50 questions de type objectif ( choix multiple, de correspondence, du type vrai ou faux, du type affirmation / raisonnement ), comportant 100 points. Lpreuve-III se composera de deux parties : A & B. La Partie-A comprendra 10 Units o il faudra rpondre par un essai court denviron 300 mots une question de 16 points chacune, choisie dans chaque Unit o, dailleurs, il y aura un choix interne parmi deux questions ; donc, au total, dans cette Partie A comportant 160 points, il faudra rpondre 10 questions, chacune choisie parmi les deux questions de chaque Unit ( 10 x 16 points = 160 ). La Partie-B sera obligatoire et il y aura une question couvrant chacune des Options et comportant 40 points. Le / la candidat(e) rpondra une seule question en 800 mots environ . Lpreuve-III comportera donc 200 points ( = Partie-A : 160 points + Partie-B : 40 points ).

CODE NO. : 39

preuve-II et preuve-III (A) ( Essentiel )


Unit I : 16e sicle et 17e sicle. Unit II : 18e sicle et 19e sicle. Unit III : 20e sicle . Unit IV : Thories linguistiques et thories de linterprtation. Unit V : Traduction : un texte traduire de langlais vers le franais. Unit VI : Histoire, gographie, vie politique et sociale. Unit VII : Cinma, peinture, sculpture, musique. Unit VIII : Langue comme systme de communication. Langue comme structure. Unit IX : Mthodes de lenseignement du franais (mthodes traditionnelles, directes et audio-visuelles). Unit X : Approche communicatives.

preuve- III ( B )
Options
Option-II : Littrature a) Histoire de la littrature franaise : Depuis le dbut du 16e sicle jusqu la littrature contemporaine. Les mouvements littraires les plus importants. La Renaissance. La Pliade / LHumanisme. Le Classicisme. Le Ralisme. Le Naturalisme. Le Symbolisme. LExistentialisme. Le Nouveau Roman. Le Nouveau Thtre. b) Littratures francophones : une connaissance de quelques crivains les plus connus des pays francophones ainsi que de leurs oeuvres majeures. 1. Asie et Pacifique : Extraits recommends de : J.L.Joubert (sous la dir. de), Littratures francophones dAsie et du Pacifque, Nathan : *Makhali-Phal (Cambodge), Narayana ou celui qui se meut sur les eaux. *Phan Van Ky (Vietnam), Celui qui rgnera. *Lokenath Bhattacharya (Inde), Poussires et royaumes. *K.Madavane (Inde), Mourir Bnars. *Kikou Yamata (Japon), Masako. 2. Afrique Noire : Extraits recommends de : J.L.Joubert (sous la dir. de), Littratures francophones: Anthologie, Nathan. *Lopold Sdar Senghor (Sngal), Chants dOmbre. *Camara Laye (Guine), LEnfant noir. *Cheikh Hamidou Kane(Sngal), LAventure ambigue. *Ahmadou Kourouma (Cte dIvoire), Les Soleils des Indpendances. 3. Canada : * Gabrielle Roy, Bonheur doccasion.

* Hubert Aquin, Prochain pisode. * Marie-Claire Blais, Une Saison dans la vie dEmmanuelle. * Rjean Ducharme, LAvale des avals * Michel Tremblay, Belles soeurs. * Anne Hbert, Kamarouska. *Michle Lalonde, Speak White. *Antonine Maillet, LEmmitoufl. 4. Maghreb : * Mohamemed Dib (Algrie), Habel. * Hel Beji (Tunisie), LOeil du jour. * Tahar Ben Jelloun (Maroc), La nuit sacre.

5. Ocan indien : *Ananda Devi (Maurice), Le voile de Draupadi. *Jean-Marie Le Clzio, Le chercheur dor *Michle Rokotoson (Madagascar), Le Bain des rliques. *Axel Gauvin (La Runion), LAime. 6. Europe francophone : *Corinna S. Bille (Suisse), La demoiselle sauvage. *Marie Gevers (Belgique), Vie et mort dun tang.

c) tude des Genres : Posie, Thtre, Roman, Contes et nouvelles.

Option II : Traduction i. Dfinition de la notion de traduction. ii. Traduction / Interprtation. iii. Traduction pdagogique / Traduction professionnelle. iv. Thme et version. v. Thories de la traduction : - approche linguistique la traduction. - thories interprtatives de la traduction.

vi. Traduction journalistique en franais et en anglais. vii. tude de terminologie scientifique et technique. viii. Enseignement de la traduction. Option III : Civilisation De la Rvolution franaise jusqu la France contemporaine, y compris les tendances majeures de la vie politique, sociale et artistique en France. Connaissance gnrale de lhistoire de la France avec ses implications politique, conomique et sociale. Connaissance gnrale de la gographie physique, politique et conomique de la France. Connaissance gnrale : - Cinma - Peinture - Sculpture - Musique Option IV : Linguistique Linguistique comme tude scientifique du langage. Linguistique synchronique et diachronique. La double articulation du langage. Langue et parole. Code et message. Comptence et performance. Le signe linguistique. La langue comme structure. Les constituants immdiats. Phrases de base. Grammaire gnrative et transformationnelle. Registres de langue. Paradigme. Le nom et ses complments (N + Adj, N + GN Prp, N + Phrase (P)), Verbe et Phrase. Dfinition du phonme : rle et fonction. a) Systme phonatoire. b) Classification en consonnes, voyelles et semi-voyelles: une tude sur leurs caractristiques, leur mode et la place de larticulation. Syllabe : a) Problme de co-articulation. b) Rythme. Option V: Mthodologie de lenseignement du FLE Dfinition de mthode, mthologie et manuel. Survol des mthodes traditionnelles et directes.

Mthode audio-visuelle (Structuro-globale audio-visuelle). Contribution de la linguistique structurale lenseignement et lapprentissage de la langue. Contribution de la psychologie behavioriale dans lapprentissage et lenseignement des langues. Exercices structuraux. Franais fondamental. Approche communicative. Comptence communicative. Actes de parole. Document authentique. Crativit dans lusage du franais. Approche critique de diffrents textes: Dondo, Cours de langue et civilisation franaise (Mauger bleu), Voix et Images de France, Le Franais et la vie (Mauger rouge), Cartes sur table, Intercodes, Nouveau sans frontires, Le Nouvel Espace. Libre change, Panorama. Problmes et perspectives de lenseignement du franais dans le contexte indien. Production de matriels.

You might also like