Professional Documents
Culture Documents
DT125R
3MB-28199-S7
INTRODUCCIN
SAU00001
Bienvenido al mundo del motociclismo de Yamaha! Como propietario de una DT125R, usted aprovechar la gran experiencia de Yamaha y de la tecnologa ms nueva para el diseo y fabricacin de productos de alta calidad, que han ganado para Yamaha una excelente reputacin por su fiabilidad. Tome el tiempo necesario para leer este manual con el fin de poder aprovechar todas las ventajas de su DT125R. El manual del propietario no slo le ensea a operar, inspeccionar y mantener su motocicleta, sino tambin a protegerse usted mismo y a los dems contra daos y problemas. Adicionalmente, los consejos principales dados en este manual le ayudarn a mantener la motocicleta en el mejor estado posible de funcionamiento. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su concesionario de Yamaha. El equipo Yamaha le desea mucha seguridad y circulaciones agradables. Pero, recuerde que lo primero es la seguridad.
1 2
4 5 6 7 8 9
La informacin particularmente importante se hace destacar en este manual mediante las notaciones siguientes:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Q
Xr
El smbolo de aviso sobre la seguridad significa ATENCION! CUIDADO! SE SEGURIDAD CORRE PELIGRO! Si no se siguen las instrucciones de una ADVERTENCIA pueden producirse daos graves o incluso la muerte del operador de la motocicleta, de un peatn o de la persona que inspecciona o repara la motocicleta. Una ATENCION indica que deben tomarse precauciones especiales para evitar daos en la motocicleta. Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
bB
NOTA:
NOTA: 8 Este manual debe considerarse parte permanente de sta motocicleta, debiendo permanecer en sta an al venderse posteriormente. 8 Yamaha continuamente busca nuevos avances en el diseno del producto y calidad. Por lo tanto, aunque este manual contiene la informacin del producto ms actualizada disponible en el momento de la impresin, puede haber discrepancias menores entre su mquina y este manual. Si hay alguna pregunta concerniente a este manual, rogamos consultar a su concesionario Yamaha.
Xr
ROGAMOS LEER ESTE MANUAL CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTA MOTOCICLETA. 1 2
4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
SAU03337
DT125R MANUAL DEL PROPIETARIO 2000 por Yamaha Motor Co., Ltd. 1 Edicin, Diciembre 2000 Todos los derechos reservados. Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. quedan expresamente prohibidos Impreso en Japn.
SAU00009
NDICE
1
PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD...........................................................1-1 DESCRIPCION .......................................................2-1 Vista izquierda ......................................................2-1 Vista derecha.........................................................2-2 Controles/Instrumentos.........................................2-3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES ..........................................................3-1 Interruptor principal..............................................3-1 Luces indicadoras .................................................3-1 Comprobacin del circuito del indicador del nivel del aceite ......................................................3-2 Velocmetro...........................................................3-3 Tacmetro .............................................................3-3 Medidor de la temperatura del refrigerante ..........3-4 Interruptores del manillar......................................3-4 Palanca del embrague ...........................................3-5 Pedal de cambio ....................................................3-5 Palanca del freno frontal .......................................3-6 Pedal del freno trasero ..........................................3-6 Tapa del depsito de combustible .........................3-6 Combustible (Excepto para Suiza y Austria)........3-7 Combustible (Para Suiza y Austria)......................3-7 Catalizador (Para Suiza y Austria)........................3-8 Aceite de motor.....................................................3-9 Grifo de combustible ............................................3-9 Palanca del estrangulador (choke) 1 .............3-10 Arrancador de pedal............................................3-11 Bloqueo de la direccin ......................................3-11 Asiento ................................................................3-12 Portacascos..........................................................3-12 Ajuste del amortiguador trasero..........................3-13 Portaequipajes trasero .........................................3-14 Nota sobre la manipulacin del Sistema de Induccin de Energa Yamaha (Y.E.I.S) .............3-14 Y.P.V.S. (Sistema del Vlvula de Suministro Yamaha) ....3-15 Soporte lateral .....................................................3-15 Comprobacin de la operacin del interruptor del soporte lateral................................................3-16
REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ...4-1 Lista de comprobacin antes de la operacin .......4-1 FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION .....................................5-1 Arranque del motor...............................................5-1 Arranque del motor caliente .................................5-3 Cambio de velocidades .........................................5-4
NDICE
Punto de cambio recomendado (solamente para Suiza)..........................................5-4 Consejos para reducir el consumo de combustible...........................................................5-5 Rodaje del motor...................................................5-5 Estacionamiento....................................................5-6 Neumticos .........................................................6-18 Ruedas.................................................................6-20 Ajuste del juego libre de la palanca del embrague.............................................................6-21 Ajuste del juego libre de la palanca del freno frontal..................................................................6-21 Ajuste de la altura del pedal del freno ................6-22 Ajuste del interruptor de la luz de freno .............6-23 Comprobacin de las pastillas del freno frontal y trasero..................................................................6-23 Inspeccin del nivel del lquido de frenos ..........6-24 Cambio del lquido de freno ...............................6-25 Comprobacin de la tensin de la cadena de transmisin..........................................................6-25 Ajuste de la tensin de la cadena de transmisin..6-26 Lubricacin de la cadena de transmisin............6-26 Revisin y lubricacin de los cables...................6-27 Lubricacin del cable y la empuadura del acelerador............................................................6-27 Ajuste de la bomba de autolubricacin...............6-28 Lubricacin de los pedales del freno y de cambios ...............................................................6-28 Lubricacin de las palancas del freno y del embrague.............................................................6-28 Lubricacin del soporte lateral ...........................6-29 Inspeccin de horquilla delantera .......................6-29
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEAS REPARACIONES....................................................6-1 Juego de herramientas...........................................6-1 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos ...6-3 Extraccin e instalacin del carenaje....................6-6 Carenaje A ............................................................6-6 Carenaje B.............................................................6-7 Carenaje C.............................................................6-8 Extraccin e instalacin del panel ........................6-8 Panel D..................................................................6-9 Panel E ..................................................................6-9 Inspeccin de la buja .........................................6-10 Aceite de la transmisin......................................6-11 Sistema de enfriamiento......................................6-12 Cambio del refrigerante ......................................6-13 Filtro de aire........................................................6-15 Ajuste del carburador..........................................6-16 Ajuste del ralent.................................................6-17 Ajuste del cable del acelerador ...........................6-17
NDICE
Inspeccin de la direccin...................................6-30 Cojinetes de ruedas .............................................6-30 Batera.................................................................6-31 Reemplazo de fusibles ........................................6-33 Reemplazo de la bombilla del faro .....................6-33 Reemplazo de la bombilla de la luz de la seal de giro .................................................................6-35 Reemplazo de la bombilla de la luz de cola........6-35 Soporte de la motocicleta....................................6-36 Extraccin de la rueda frontal.............................6-36 Instalacin de la rueda frontal.............................6-37 Extraccin de la rueda trasera.............................6-38 Instalacin de la rueda trasera.............................6-39 Localizacin y reparacin de averas..................6-39 Grficas de localizacin y reparacin de averas .................................................................6-40 Nmero de identificacin de la llave ....................9-1 Nmero de identificacin del vehculo.................9-1 Etiqueta del modelo ..............................................9-2
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA .....................................................7-1 Cuidados ...............................................................7-1 Almacenaje ...........................................................7-4 ESPECIFICACIONES.............................................8-1 INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR ........9-1 Registro de los nmeros de identification.............9-1
8 9
SAU00021
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Las motocicletas son vehculos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensacin insuperable de potencia y libertad. Sin embargo, tambin imponen ciertos lmites, que usted deber aceptar; ni la mejor de las motocicletas no ignora las leyes de la fsica. El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funcionamiento de la motocicleta. Adems, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: el buen rendimiento depende de si est en buen estado. Conducir bajo la influencia de medicacin, drogas o alcohol, por supuesto est prohibido. Los conductores de motocicletas, ms que los de automviles, deben estar siempre en perfectas condiciones fsicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de alcohol, existe la tendencia a tomas riesgos peligrosos. Las ropas especiales son tambin esenciales para un conductor de motocicletas, como los cinturones de seguridad para los conductores y pasajeros de automviles. Vstase siempre con un juego completo de ropa para motocicletas (ya sea hecho de piel o de materiales sintticos resistentes con protectores), botas fuertes, guantes de motocicleta y un casco que se adapte bien a la cabeza. Sin embargo, las ptimas ropas protectoras no deben dar pie a la imprudencia. Aunque vestido por completo con estas ropas y casco crea la ilusin de seguridad y proteccin total, los motoristas son siempre vulnerables. Los conductores que no tienen autocontrol crtico corren el riesgo de correr a demasiada velocidad y de sufrir accidentes. Esto es todava ms peligroso cuando llueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensiva, evitando los peligros, incluyendo los causados por los dems.
1-1
SAU00026
DESCRIPCION
Vista izquierda
1 2 3 4 5 6 7
23
10
8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. Faro delantero Tapa del radiador Grifo de combustible Filtro de aire Depsito de refrigerante Portacascos (Pgina 6-33) (Pgina 6-13) (Pgina 3-9) (Pgina 6-15) (Pgina 6-13) (Pgina 3-12)
9 8
7. 8. 9. 10.
7
Palanca del estrangulador (choke) Pedal de cambio Y.E.I.S Y.P.V.S. (Pgina 3-10) (Pgina 3-5, 5-4) (Pgina 3-14) (Pgina 3-15)
2-1
DESCRIPCION
Vista derecha
11 12 13
1 2 3 4 5 6 7
15
14
8
Juego de herramientas Fusible Depsito de aceite de motor Pedal del freno trasero Tuerca de ajuste de la carga previa del resorte del amortiguador trasero
(Pgina 6-1) (Pgina 6-33) (Pgina 3-9) (Pgina 3-6, 6-22) (Pgina 3-13)
2-2
DESCRIPCION
Controles/Instrumentos
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 16. 17. 18. 19. 20. Palanca del embraque Interruptore del minillar izquierdo Velocmetro Medidor de la temperatura del motor Tacmetro (Pgina 3-5, 6-21) (Pgina 3-4) (Pgina 3-3) (Pgina 3-4) (Pgina 3-3)
2-3
17
18
19
20
21
22
25
24
21. 22. 23. 24. 25.
23
Interruptore del minillar derecho Palanca del freno frontal Empuadura del acelerador Tapa del depsito Interruptor principal (Pgina 3-5) (Pgina 3-6, 6-27) (Pgina 6-17, 6-27) (Pgina 3-6) (Pgina 3-1)
SAU00027
4 1 2 3
Cuando se usa la laz alta del faro delantero esta luz indicadora se enciende.
SAU01313
1 2
SAU00028
Interruptor principal
Este interruptor principal controla el encendido y el sistema de iluminacin y su funcionamiento se describe a continuacin.
SAU00036
1. 2. 3. 4.
Luz indicadora de giro 5 Luz indicadora de luz de carretera & Luz indicadora de punto muerto N Indicador del nivel de aceite 7
SAU00056
Este indicador se enciende cuando el nivel de aceite es bajo. El circuito de esta luz puede comprobarse siguiendo los procedimientos de la pgina 3-2.
SC000000
3 4 5 6 7 8 9
Luces indicadoras
SAU00057
bB
No poner en marcha la motocicleta hasta que tenga suficiente aceite.
ON
Se encienden los circuitos elctricos. Puede arrancarse el motor. No se puede sacar la llave en esta posicin.
SAU00038
Este indicador parpadea cuando el interruptor de viraje se mueve hacia la izquierda o derecha.
SAU00061
OFF
Se apagan todos los circuitos elctricos. Puede quitarse la llave en esta posicin.
NOTA: Aunque se llene aceite hasta el nivel especificado, es posible que parpadee la luz indicadora cuando se circula por una pendiente o durante una aceleracin o desaceleracin brusca, pero esto es normal.
3-1
3-2
1
1
2
2 3 4 5 6 7 8 9
4
1. 2. 3. 4.
Tacmetro
Este modelo est equipado con un tacmetro para que el conductor pueda supervisar las revoluciones del motor y las pueda conservar dentro de las gamas de potencia adecuadas.
SC000003
Velocmetro
El velocmetro indica la velocidad de marcha. El odmetro y el medidor de viajes estn incorporados en el velocmetro. El medidor de viajes puede ser reajustado a 0 con la perilla de reposicin. Use el cuentakilmetros para viajes para estimar lo que puede circular con un depsito de combustible lleno. Esta informacin le permitir planificar debidamente las paradas para abastecer combustible.
bB
No lo haga funcionar dentro de la zona roja. Zona roja: 10.500 rpm y ms all
3-3
1 2
SAU00127
4
1. 2. 3. 4.
Interruptor de las luces Interruptor reductor de luces Interruptor de la bocina * Interruptor de seal de giro
SAU00118
Empujar el interruptor hacia 6 para sealizar un giro hacia la derecha. Empujar el interruptor hacia 4 para sealizar un giro hacia la izquierda. El interruptor volver a la posicin central una vez que se lo suelte. Para anular la seal del interruptor, presionarlo hacia adentro una vez que haya vuelto al centro.
SAU00129
Interruptor de la bocina *
Si se gira el interruptor de las luces a ' se enciende la luz auxiliar, las luces del medidor, y la luz trasera. Si se gira el interruptor a : se enciende tambin la luz del faro.
SAU00121
bB
Parar el motor cuando se haya recalentado.
Girar a posicin & para luz alta y a posicin % para luz de cruce.
3-4
1 2
1
1. Interruptor de parada del motor
SAU00138
1
1. Palanca del embraque
SAU00155
3 4
SAU00157
El interruptor de parada del motor es un dispositivo de seguridad a usarse en casos de emergencia, tales como cuando vuelca la motocicleta o en caso de problemas en el sistema de aceleracin. Gire el interruptor a la posicin # para arrancar el motor. En caso de emergencia, gire el interruptor a la posicin $ para parar el motor.
Pedal de cambio
Esta moto tiene 6 velocidades de engrane constante, con relaciones de transmisin perfectamente espaciadas. El cambio de marchas se realiza mediante el pedal de cambio, colocado en el lado izquierdo del motor.
5 6 7 8 9
3-5
2 1 3
3 4 5 6 7 8 9
1. Palanca del freno frontal
SAU00158
Insertar la llave en la cerradura y girarla 1/4 a la izquierda. Girar la tapa 1/3 de vuelta a la izquierda y quitarla del depsito.
Para cerrar
Poner la tapa en el orificio y girarla 1/3 de vuelta a la derecha. Trabar la tapa girndola 1/4 de vuelta a la derecha y extraer la llave.
3-6
2 1 2 4 3 1
1 2 3
1. Tubo de llenado 2. Nivel de combustible
SAU01183
Xr
Asegurarse que la tapa est correctamente instalada y trabada antes de conducir la motocicleta.
Combustible
(Excepto para Suiza y Austria)
1. 2. 3. 4.
4 5 6 7 8 9
Asegrese de que haya suficiente combustible en el depsito. Llene el depsito hasta la parte inferior del tubo de relleno como se muestra en la ilustracin.
SW000130
Combustible
(Para Suiza y Austria)
Xr
Nunca andar en la motocicleta con el casco sobre el soporte para casco porque podra golpear contra otros objetos, causando prdida de la estabilidad y accidentes.
Asegrese de que haya suficiente combustible en el depsito. Cuando reposte combustible, asegrese de insertar la boquilla de relleno en el orificio de relleno y de llenar el depsito hasta la parte inferior del tubo de relleno como se muestra en la ilustracin.
3-7
Xr
1 2 3 4
SC000008
Catalizador
Combustible recomendado: Gasolina normal sin plomo con nmero de octanos de investigacin de 91 o ms. Capacidad del depsito de combustible: Total: 10,0 L Reserva: 1,8 L NOTA: Si ocurre golpeteo o traqueteo, emplee una marca distinta de gasolina o de grado de octanos superior.
(Para Suiza y Austria)
No sobrecargar el depsito de combustible. Evitar salpicar combustible sobre el motor caliente. No llene el depsito de combustible por encima de la parte inferior del tubo de relleno porque podra rebosar despus cuando el combustible se caliente y se expande.
Xr
El sistema de escape est caliente durante la operacin del motor e inmediatamente despus de la misma. Asegrese de que se haya enfriado el sistema de escape antes de realizar cualquier ajuste o de lubricar la motocicleta.
5 6 7 8 9
bB
Limpie inmediatamente el combustible derramado con un pao seco y limpio etc. El combustible puede daar las superficies pintadas o partes plsticas.
3-8
bB
Deber observar lo siguiente para evitar incendios u otros daos. 8 Emplee slo gasolina sin plomo. El empleo de gasolina con plomo causara daos irreparables en el convertidor cataltico. 8 No estacione nunca esta motocicleta en una zona en la que puedan haber peligros de incendio tales como sobre csped u otros materiales que se inflaman con facilidad. 8 No deje el motor al ralent durante mucho tiempo.
1 2
2
OFF ON FUEL
1
1. Tapa de depsito de aceite 2. Tope
SAU02956
3 4
SAU003050
Grifo de combustible
El grifo de combustible acta como una vlvula entre el depsito y el carburador y tambin filtra el combustible. El grifo de combustible tiene tres posiciones:
OFF 5 6 7 8 9
Con el grifo de combustible en esta posicin, no fluye el combustible. Ajuste siempre el grifo de combustible en esta posicin cuando el motor no est en marcha.
3-9
a 1 b
2
ON
FUEL
3 4 5 6 7 8 9
ON
ON
RES
Con el grifo de combustible en esta posicin, el combustible fluye a el carburador. Ajuste el grifo de combustible en esta posicin para arrancar el motor y para circular.
Esto indica la reserva. Si se queda sin combustible mientras est conduciendo, ajuste el grifo de combustible en esta posicin. Llene el depsito lo antes posible. Asegrese de volver a poner el grifo de combustible en la posicin ON despus de repostar.
3-10
Inserte la llave y grela 1/8 de vuelta hacia la izquierda de modo que salga afuera. Entonces, efecte el desbloqueo y extraiga la llave.
1 2 3
1. Arrancador de pedal
SAU00212
1. Bloqueo de la direccin
SAU02934
4 5 6 7 8 9
Arrancador de pedal
Gire el arrancador de pedal alejndolo del motor. Presione con su pie el arrancador de pedal ligeramente hacia abajo hasta que los engranajes engranen, luego accinelo suavemente y con fuerza para poner el motor en marcha. Este modelo posee un arrancador de pedal primario acoplado para que el motor pueda arrancar a cualquier velocidad si el embrague est desengranado. Sin embargo, se recomienda cambiar a punto muerto antes de arrancar.
Bloqueo de la direccin
Para bloquear la direccin
Gire el manillar completamente hacia la derecha y abra la cubierta de bloqueo de la direccin. Inserte la llave y grela 1/8 de vuelta hacia la izquierda. Entonces, presione la llave mientras gira el manillar un poco hacia la izquierda y gire la llave 1/8 de vuelta hacia la derecha. Compruebe que la direccin haya quedado bloqueada, extraiga la llave y cierre la cubierta de bloqueo.
3-11
1. Abrir
Asiento
Para la extraccin
Para la instalacin
SAU00261
1. Extraiga los paneles D y E. (Vea la pgina 6-9 para los procedimientos de extraccin e instalacin del panel.) 2. Extraiga los pernos del asiento y levante el asiento.
1. Inserte los salientes de la parte frontal del asiento en los soportes, y apriete entonces los pernos del asiento. 2. Instale los paneles. NOTA: Asegrese de que el asiento quede bien colocado.
Portacascos
Para abrir el portacascos, inserte la llave en la cerradura y hgala girar en la direccin indicada. Para cerrar el portacascos, gire la llave a su posicin original.
SW000030
Xr
Nunca andar en la motocicleta con el casco sobre el soporte para casco porque podra golpear contra otros objetos, causando prdida de la estabilidad y accidentes.
3-12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
bB
1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste
SAU01650
Carga previa del resorte Mnima (blanda): Distancia A: 235 mm Estndar: Distancia A: 230 mm Mxima (dura): Distancia A: 220 mm
SC000015
Apriete siempre la contratuerca contra la tuerca de ajuste del resorte y apriete la contratuerca a la torsin especificada.
bB
Nunca intente girar el ajustador ms all de su posicin mxima o mnima.
3-13
Xr
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Este amortiguador contiene gas nitrogenado altamente comprimido. Lea y entienda la siguiente informacin antes de manipulear el amortiguador. El fabricante no se responsabiliza por daos a la propiedad o personales que pudieran resultar de un manejo indebido. 8 No apisonar o intentar abrir el ensamble del cilindro. 8 No someter el amortiguador a una llama abierta o a otros calores fuertes. Esto puede hacer explotar la unidad debido a la exesiva presin de gas. 8 No deformar o daar el cilindro de ninguna manera. Los daos al cilindro darn como resultado un rendimiento pobre de amortiguacin. 8 Para cualquier reparacin de los amortiguadores, sirvase ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
1. Portaequipajes trasero
SAU00320
Portaequipajes trasero
SW000032
Xr
No exceda el lmite de carga de 2 kg.
bB
Nunca intente modificar el Sistema de Induccin de Energa Yamaha.
3-14
bB
El Y.P.V.S. se coloc en la fbrica de Yamaha, des pus de numerosas pruebas. Si se modifica su colocacin sin suficiente conocimiento, puede afectarse el rendimiento del motor, pudiendo causar deterioros.
Soporte lateral
Este modelo est equipado con un sistema de corte del circuito de encendido. No debe conducirse la motocicleta con el soporte lateral en la posicin baja. Dicho soporte est ubicado sobre el lado izquierdo del bastidor. (Refirase a la pgina 5-1 para una explicacin ms detallado sobre este sistema.)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Y.P.V.S.
SAU00326
Se puede escuchar el ruido del Y.P.V.S. en los casos siguientes: 8 Justo despus de haber puesto el interruptor principal en ON y de haber arrancado el motor. 8 Justo despus de que se haya parado el motor estndo el interruptor principal todava en ON.
SC000024
bB
Si el Y.P.V.S. no funciona correctamente, consulte con un distribuidor Yamaha.
3-15
Xr
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Esta motocicleta no debe conducirse con el soporte lateral en la posicin baja. Si dicho soporte no est correctamente retrado, puede tocar el suelo y distraer al conductor ocasionando una posible prdida de control. Yamaha ha diseado un sistema de bloqueo para esta motocicleta con el fin de ayudar al conductor a acordarse de retraer el soporte. Verifique cuidadosamente las instrucciones de operacin enumeradas a continuacin y si existe alguna indicacin de mal funcionamiento, lleve inmediatamente la motocicleta a su concesionario Yamaha para su reparacin
Xr
Si nota un funcionamiento incorrecto, consulte inmediatamente a su concesionario Yamaha.
LA TRANSMISION ESTA EN PUNTO PUERTO Y EL SOPORTE LATERAL BAJADO. ACCIONE EL ARRANCADOR DE PEDAL. EL MOTOR ARRANCARA.
3-16
SAU01114
1 2 3 4
5 6
3-9 6-11 ~ 6-12 6-13 ~ 6-15 6-26 ~ 6-27 6-18 ~ 6-20 6-27
7 8 9
4-1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
NOTA: Las comprobaciones de antes de la operacin deben realizarse cada vez que se deba utilizar la motocicleta. Estas inspecciones pueden llevarse a cado de forma completa en muy poco tiempo, y la seguridad que proporcionan vale la pena por el tiempo que se tarda.
Xr
Si algn punto de la comprobacin de antes de la operacin no funciona correctamente, haga que lo inspeccionen y reparar antes de operar la motocicleta.
4-2
SAU00372
Xr
8 Antes de utilizar sta motocicleta familiaricese con todos los mandos y funciones. Consulte un concesionario de Yamaha para comprender cualquier mando o funcin que Usted no entienda. 8 Nunca arrancar el motor o dejarlo funcionar ni siquiera por un tiempo corto en un ambiente cerrado. Los gases del escape son txicos y pueder causar prdida de conocimiento e incluso la muerte en poco tiempo. Siempre utilisar la motocicleta en un lugar adecuadamente ventilado. 8 Antes de partir, siempre retractar el soporte lateral. Un soporte lateral que no est completamente retractado puede causar accidentes graves en las curvas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Xr
Antes de seguir con los siguientes pasos, verifique el funcionamiento del interruptor del soporte lateral. (Refirase a la pgina 3-16)
5-1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ACCIONE EL ARRANCADOR DE PEDAL. EL MOTOR ARRANCARA. RETRAIGA EL SOPORTE LATERAL Y ENGRANE LA TRANSMISION. PUEDE CONDUCIR LA MOTOCICLETA. PUEDE CONDUCIR LA MOTOCICLETA. APLIQUE LA PALANCA DEL EMBRAGUE Y ACCIONE EL ARRANCADOR DE PEDAL. EL MOTOR ARRANCARA. SI LA TRANSMISION ESTA EN PUNTO MUERTO Y EL SOPORTE LATERAL ESTA BAJADO, SI LA TRANSMISION ESTA ENGRANADA Y EL SOPORTE LATERAL ESTA RETRAIDO,
5-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
bB
Vea la Seccin de rodaje antes de hacer funcionar la motocicleta por primera vez.
5-3
bB
1 2 3 4 5 6 7 8 9
6 5 4 3 2 N 1
1
1. Pedal de cambio N. Punto muerto
SAU00423
Cambio de velocidades
La transmisin permite controlar la cantidad de potencia de que se dispone a una velocidad dada en el arranque, al acelerar, en las subidas, etc. El uso del pedal de cambio se muestra en la ilustracin. Para cambiar a punto muerto, apretar el pedal repetidamente hasta el final de su recorrido y luego alzarlo levemente.
8 No marche con el motor apagado por tramos largos, y no remorque la mquina por una distancia larga. Incluso cuando est en el engranaje neutro, la transmisin se lubrica convenientemente slo cuando el motor est en marcha. Una lubricacin inadequada puede daar la transmisin. 8 Siempre use el embrague cuando cambie de velocidad de marcha. Tenga en cuenta que el motor, la transmisin y la lnea de traccin no estn diseados para soportar impactos producidos por los cambios de marcha forzados y pueden producirse daos al hacer cambios de marcha sin aplicar el embrague.
NOTA: Cuando se cambian dos marchas hacia abajo desde 5ta. a 3da., lleve su motocicleta a una velocidad de 35 km/h.
5-4
0 ~ 500 km
Evite hacer funcionar la mquina sobre las 6.000 r/min. Permita que la mquina se enfre por alrededor de 5 a 10 minutos despus de cada hora de funcionamiento. Vare la velocidad de la motocicleta de vez en cuando. No la haga funcionar a una aceleracin fija. 500 ~ 1.000 km Evite el uso prolongado de la mquina sobre las 7.000 r/min. Permita que la motocicleta acelere libremente en todas las marchas, pero nunca acelere completamente en ningn momento.
SC000060
1 2 3 4 5 6 7 8 9
bB
Luego de los primeros 1.000 km de funcionamiento, asegrese de cambiar el aceite de la transmisin.
5-5
Estacionamiento
Cuando estacione la motocicleta, pare el motor y saque la llave de encendido. Gire el grifo de combustible a la posicin OFF siempre que pare el motor.
SW000058
bB
8 Nunca hacer funcionar en la zona roja. 8 En caso de ocurrir algn inconveniente durante el perodo de rodaje, consulte inmediatamente a su concesionario de Yamaha.
Xr
El sistema de escape est caliente. Detener la motocicleta en un sitio apartado de los peatones y donde no se puedan acercar nios. No detenga la motocicleta en un sitio en pendiente o donde el suelo sea blando; sta pordra caerse muy fcilmente.
SC000062
bB
No estacione nunca esta motocicleta en un lugar que pueda causar peligro de incendio como por ejemplo sobre hierva u otros materiales que puedan quemarse con facilidad.
5-6
SAU00462
La inspeccin peridica, el ajuste y la lubricacin conservan la motocicleta en condiciones de seguridad y eficiencia mximas. La seguridad es una de las obligaciones del propietario. El programa de mantenimiento y lubricacin puede considerarse estrictamente como un sistema de mantenimiento general e intervalos de lubricacin. HAY QUE TENER EN CUENTA QUE EL CLIMA, EL TERRENO, LAS DIVERSAS LOCALIDADES GEOGRAFICAS Y LA ENORME VARIEDAD DE USOS INDIVIDUALES, SON TODOS FACTORES QUE HACEN VARIAR LOS PROGRAMAS DE LOS USUARIOS PARA ADAPTARLOS A LAS CONDICIONES DE USO. En las pginas que siguen se explicarn los puntos ms importantes sobre la inspeccin, ajuste y lubricacin de la motocicleta.
Xr
En caso de que el propietario no estuviera avezado a realizar el servicio de su motocicleta, conviene que lo haga un concesionario Yamaha.
1
1 2 3
1. Juego de herramientas
SAU00469
4 5 6 7 8 9
Juego de herramientas
La informacin de servicio incluida en este manual tiene el propsito de proporcionarle al propietario la informacin necesaria para completar parte del mantenimiento preventivo y realizar pequeas reparaciones. Las herramientas suministradas en el juego de herranientas del propietario le servirn para realizar el mantenimiento peridico. Sin embargo, se requieren algunas otras herramientas, como por ejemplo una llave de apriete, para efectuar correctamente el mantenimiento.
6-1
1 2 3
Xr
4 5 6 7 8 9 Las modificaciones que se intentarn hacer en sta moto, y que no aprueba Yamaha, pueden reducir seriamente el rendimiento y hacer que la conduccin sea insegura. Consulte entonces a Yamaha, siempre que intente hacer alguna modificacin.
6-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
N. 1 2 3 4 5 6
COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados o daados. Cambiar. Limpiar. Cambiar. Comprobar nivel de electrlito y densidad. Verificar si el tubo respiradero est bien colocado. Comprobar funcionamiento. Ajustar. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vase NOTA en la pgina 6-5.) Cambiar las pastillas de freno. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vase NOTA en la pgina 6-5.) Cambiar las pastillas de freno. Comprobar si estn agrietados o daados. Cambiar. (Vase NOTA en la pgina 6-5.)
* * *
Freno trasero
Tubos de freno
6-3
1 2 3 4
* * * *
10 11 12 13
Neumticos Cojinetes de las ruedas Basculante Cadena de transmisin Cojinetes de la direccin Fijaciones del chasis Caballete lateral
Cada 500 km y despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia. Cada 24.000 km
5
14
* *
6 7 8
15 16 17 18
* * * *
19 20
Puntos de giro del brazo de rel y del brazo de unin de Comprobar funcionamiento. la suspensin trasera
6-4
* *
1 2 3
24
* *
Sistema de refrigeracin Interruptores de freno delantero y trasero Piezas mviles y cables Luces, seales e interruptores
Cada 3 aos
SAU03884
4 5 6 7 8 9
NOTA: 8 La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor cuando se circula por lugares con mayor presencia de humedad o polvo. 8 Mantenimiento del freno hidrulico 9 Compruebe regularmente el lquido de frenos y, si es necesario, corrjalo. 9 Cada dos aos sustituya los componentes internos de las bombas y pinzas de freno y cambie el lquido de frenos. 9 Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y cuando estn agrietados o daados.
6-5
1. Carenaje C
1. Tornillo (2)
SAU01534*
Carenaje A
Para la extraccin
6-6
1. Tornillo (3)
Para la instalacin
SAU01534*
Carenaje B
Para la extraccin
Para la instalacin
6-7
1. Panel D
Carenaje C
Para la extraccin
Para la instalacin
SAU01122
6-8
1
2 3
1. Panel E 1. Tornillo
SAU01535*
1. Tornillo
SAU01535*
4 5 6 7 8 9
Panel D
Para extraerlo
Panel E
Para extraerlo
6-9
Inspeccin
1. Llave de buja
Bujas
Extraccin
2. Emplee la llave de buja del juego de herramientas para extraer las buja como se muestra.
La buja es un componente importante del motor y es fcil de inspeccionar. El estado de la buja puede indicar el estado del motor. Normalmente, todas las buja del mismo motor deben tener el mismo color en el aislador blanco en torno al electrodo central. El color ideal en este punto es un color tostado medio a claro para una motocicleta que se utiliza con normalidad. No intente diagnosticar tales problemas por usted mismo. Lleve la motocicleta a un concesionario Yamaha. Usted deber extraer e inspeccionar peridicamente las buja porque el calor y las acumulaciones de carbonilla causan el deterioro gradual de las buja y su erosin. Si la erosin el electrodo es excesiva, o si la carbonilla u otras acumulaciones son excesivas, deber reemplazar la buja por otra del tipo especificado. Buja especificada: BR9ES (NGK) BR8ES (NGK)(Solamente para CH, A)
6-10
2
1 2
3
1. Ventanilla de nivel 2. Marca de nivel mximo 3. Marca de nivel mnimo
1
3 4
SAU03109
1. Holgura de la buja
Instalacin
1. Mida el huelgo del electrodo con un calibre de espesor de cable y, si es necesario, ajuste el huelgo al especificado. Holgura de la buja: 0,7 ~ 0,8 mm 2. Limpie la superficie de la empaquetadura. Frote la suciedad de las roscas. 3. Instale la buja y apritela a la torsin especificada. Torsin de apriete: Buja: 20 Nm (2,0 mkg)
6-11
Aceite de la transmisin
Inspeccin del nivel de aceite
5 6 7 8 9
1. Coloque la motocicleta en un lugar nivelado y sujtela en posicin recta hacia arriba. Caliente el motor durante varios minutos. NOTA: Asegurarse de que la motocicleta est en posicin de ngulo recto con respecto al piso cuando se revise el nivel de aceite; una pequea inclinacin lateral producir lecturas falsas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Perno de drenaje
2. Con el motor parado, compruebe el nivel de aceite a travs de la ventanilla de nivel ubicada en la cubierta del crter del lado derecho. NOTA: Esperar unos pocos minutos hasta que el nivel de aceite se asiente antes de controlar. 3. El nivel de aceite debe estar entre el nivel mximo y mnimo de la ventanilla de nivel. Si el nivel es bajo, aada suficiente aceite hasta que llegue al nivel especificado.
1. Caliente el motor durante varios minutos. 2. Pare el motor. Coloque un recipiente debajo del motor para el aceite que sale del motor y extraiga la tapa de relleno de aceite. 3. Extraiga el perno de drenaje y drene el aceite. 4. Vuelva a instalar el perno de drenaje y apritelo a la torsin especificada. Torsin de apriete: Perno de drenaje: 15 Nm (1,5 mkg)
6-12
bB
No agregar aditivos qumicos en el aceite. El aceite de la transmisin lubrica el embrague y esto puede ocasionar que el embrague resbale.
6. Arranque el motor y calintelo durante varios minutos. Mientras se calienta, compruebe si hay fugas de aceite. Si se encuentran fugas de aceite, pare el motor inmediatamente y compruebe la causa.
2
SC000080
1 2 3
1 2
bB
Las aguas duras o saladas son perniciosas para motor. Usar agua destilada si no es posible obtener agua blanda.
SAU01808
Sistema de enfriamiento
1. Extraiga el panel D. (Consulte la pgina 6-9 para ver los procedimientos de extraccin y de instalacin del panel.) 2. Compruebe el nivel de refrigerante del depsito cuando el motor est fro porque el nivel del refrigerante vara con la temperatura del motor. El nivel de refrigerante debe estar entre las marcas de nivel mximo y mnimo. 3. Si el nivel es bajo, aada refrigerante o agua destilada hasta llegar al nivel especificado.
NOTA: Si se aade agua, solicite a un concesionario Yamaha que compruebe el contenido de anticongelante del refrigerante lo antes posible. Si la motocicleta se sobrecalienta, consulte la pgina 6-41 para ver los detalles.
4 5 6 7 8 9
6-13
2
2 3 4 5 6 7 8 9
1. Tapn de drenaje
1 1
1. Manguera del depsito 2. Marca de nivel mximo 3. Marca de nivel mnimo
4. Ponga un recipiente debajo del motor y extraiga el tapn de drenaje del refrigerante.
5. Desconecte la manguera del depsito por el lado del depsito y drene el refrigerante del depsito. 6. Despus de drenar el refrigerante, lave completamente el sistema de enfriamiento con agua limpia del grifo. >7.Reemplace la arandela del perno de drenaje del refrigerante si est daada y apriete el perno de drenaje del refrigerante a la torsin especificada. Torsin de apriete: Tapn de drenaje del refrigerante: 10 Nm (1,0 mkg)
6-14
bB
Las aguas duras o saladas son perniciosas para motor. Usar agua destilada si no es posible obtener agua blanda.
1
1 2
10.Instale la tapa del radiador. 11. Deje el motor en marcha durante algunos minutos. Pare el motor y vuelva a comprobar el nivel de refrigerante en el radiador. Si es bajo, aada ms refrigerante hasta que llegue a la parte superior del radiador. 12. Instale el perno de tope de la tapa del radiador. 13. Llene el depsito con refrigerante hasta el nivel mximo. 14. Instale la tapa del depsito y compruebe si hay fugas de refrigerante. NOTA: Si encuentra alguna fuga, solicite a un concesionario Yamaha que inspeccione el sistema de enfriamiento. 15.Instale el carenaje y el panel.
3
1. Tornillo (3)
SAU03107
Filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse a los intervalos especificados. Deber limpiarse con mayor frecuencia si se conduce por lugares muy hmedos o polvorientos. 1. Extraiga el panel D. (Vea la pgina 6-9 para los procedimientos de extraccin e instalacin.) 2. Extraiga la caja del filtro de aire extrayendo los tornillos.
6-15
6. Inserte la gua del filtro de aire en el filtro de aire e instlelo en la caja. 7. Instale la cubierta de la caja del filtro de aire y el panel instalando los tornillos.
SC000082
SAU00629
bB
8 Asegrese de que el filtro de aire quede correctamente acoplado en la caja del filtro de aire. 8 El motor nunca debe funcionar sin el filtro de aire instalado, ya que resultar en excesivo desgaste del pistn y/o cilindro.
4. Extraiga el elemento del filtro de aire de su gua y lmpielo con solvente. Despus de la limpieza, exprima el elemento del filtro de aire para extraer el solvente remanente. 5. Aplique aceite recomendado a toda la superficie del elemento y exprima el exceso de aceite. Deber estar hmero, pero sin gotear. Aceite recomendado: Aceite de motor
bB
El carburador ha sido ajustado en la fbrica de Yamaha, despus de numerosas pruebas. Si se modifica su ajuste, puede afectarse el rendimiento del motor y causar deterioros.
6-16
a
1 2 3 4 5 6 7 8 9
b 1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste
Neumticos
Para segurar el mximo rendimiento, largo servicio y operacin segura, tener en cuenta lo siguiente: Presin de aire de los neumticos Siempre verifique y ajuste la presin de aire de los neumticos antes de conducir la motocicleta.
SW000082
180 kg 178 kg (solamente CH, A) Adelante 125 kPa (1,25 kg/cm2, 1,25 bar) 150 kPa (1,50 kg/cm2, 1,50 bar) 125 kPa (1,25 kg/cm2, 1,25 bar) Atrs 150 kPa (1,50 kg/cm2, 1,50 bar) 175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar) 150 kPa (1,50 kg/cm2, 1,50 bar)
b a
Xr
La presin de aire de los neumticos debe inspeccionarse y ajustarse cuando la temperatura de los mismos es iqual que la temperatura ambiente. Dicha presin debe regularse segn el peso total de carga, conductor, pasajero y accesorios (carrocera aerodinmica, carteras, etc. si fueran aprobados para este modelo), y la velocidad del vehculo.
1. Aflojar la contratuerca. 2. Gire la tuerca de ajuste en la direccin de a para incrementar el juego libre y en la direccin b para reducirlo. 3. Apretar la contratuerca.
6-18
Xr
La carga apropiada de la motocicleta es importante para la conduccin, frenaje y otras caractersticas de rendimiento y seguridad. No transportar artculos flojamente embalados porque podran correrse. Fijar con seguridad los artculos ms pesados cerca del centro de la motocicleta, distribuyendo el peso uniformemente de lado a lado. Ajustar correctamente la suspensin de acuerdo con la carga, y verificar la presin de los neumticos. NUNCA SOBRECARGA LA MOTOCICLETA. Asegurarse de que el peso total de cargamento, conductor, pasajero y accesorios (carrocera aerodinmica, carteras, etc. si fueran aprobados para este modelo) no exceda el lmite mximo de carga de la motocicleta. De lo contrario, se pueden daar los neumticos, provocar un accidente o incluso heridas.
Xr
Despus de pruebas intensivas, los neumticos mencionados ms abajo han sido aprobados por Yamaha Motor Co., Ltd. para este modelo. No es posible asegurar garanta si se utiliza una combinacin de neumticos diferente a la aprobada para esta motocicleta. Las ruedas delantera y trasera deben ser de la misma marca y diseo.
ADELANTE Fabricante BRIDGESTONE ATRAS Fabricante BRIDGESTONE Tamao 4.10-18 59P Tipo TW44 Tamao 2.75-21 45P Tipo TW25
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Verifique siempre los neumticos antes de conducir la motocicleta. Si la rodadura tuviera lneas transversales (profundidad mnima), como se muestra, o clavos o fragmentos de vidrio, o si la pared lateral estuviera rajada, contacte al concesionario Yamaha inmediatamente y haga reemplazar el neumtico.
1,6 mm
6-19
Xr
8 Operando la motocicleta con los neumticos excessivemente gastados disminuye la estabilidad de la marcha y puede llevar a una peligrosa prdida de control. Los frenos, el neumtico y otras partes de la rueda deben ser dejadas para su reparacinn a un Tecnico de Yamaha. 8 No se recomienda emparchar une cmara agujereada. Si fuera absolutamente necesario hacerlo, poner sumo cuidado y cambiarla lo antes posible por una de muy buena calidad.
Ruedas
Para garantizar mximo rendimiento, largo servicio y operacin segura, tener en cuenta lo siguiente: 8 Revise siempre las ruedas antes de que vaya a conducir. Compruebe si hay roturas, combaduras o parte torcidas en la rueda. Asegrese de que los rayos estn apretados y en buen estado. En caso de encontrar algo anormal en la condicin de las ruedas, consulte a su concesionario Yamaha. No intente ni la ms mnima reparacin de las ruedas. Si una rueda est deformada o quebrada, debe ser cambiada. 8 Los neumticos y ruedas deben ser balanceados cada vez que uno de ellos es reemplazado. Fallas en el balance de ensamblaje puede dar como resultado un pobre rendimiento, manejo con caracteristicas adversas y un corto perodo de vida para el neumtico. 8 Conduzca a velocidades moderadas despus de haber cambiado un neumtico porque la superficie del neumtico debe pasar el rodaje para poder desarrollar sus caractersticas ptimas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
6-20
1 a
2 b a b 1 2
3
1 2 3
4. Afloje la contratuerca de la palanca del embrague. 5. Gire el perno de ajuste de la palanca del embrague en la direccin a para aflojar el cable. 6. Afloje la contratuerca del lado del crter. 7. Gire la contratuerca del lado del crter en la direccin a para aumentar el juego libre, o en la direccin b para reducirlo. 8. Apriete la contratuerca del crter y de la palanca del embrague.
4 5 6 7 8 9
6-21
Xr
1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Confirme el juego de la palanca del freno. Asegrese de que el freno funciona correctamente. 8 Una sensacin esponjosa en la palanca del freno puede indicar la presencia de aire en el sistema de frenos. Este aire debe extraerse purgando el sistema de frenos antes de utilizar la motocicleta. El aire en el sistema de frenos disminuir enormemente la capacidad de frenaje y puede provocar prdida de control y un accidente. Pida a un concesionario Yamaha que inspeccione y purgue el sistema si es necesario.
Xr
La sensacin blanda o esponjosa del pedal de los frenos puede indicar la presencia de aire en el sistema de los frenos. Este aire debe extraerse sangrando el sistema de los frenos antes de operar la motocicleta. El aire en el sistema puede disminuir grandemente la capacidad de frenado y puede resultar en la prdida de control y accidentes. Haga que su concesionario Yamaha inspeccione y sangre el sistema si es necesario.
a 1
1. Apoyapi a. Altura del pedal
SAU00712
6-22
1 2 a b 1
1 2 3
4 5 6 7 8 9
6-23
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Marca de nivel mnimo
SAU00732
8 Use unicamente un lquido de frenos con la calidad asignada; de lo contrario los sellos de goma se pueden deteriorar, quebrando y disminuyendo el rendimiento de los frenos. Lquido de freno recomendado: DOT 4 NOTA: Si no se puede encontrar el lquido DOT 4, puede usar el DOT 3.
8 Rellene con el mismo tipo de lquido de frenos que usa siempre; la mezcla de distintos tipos puede producir una reaccin qumica daina, restando calidad de funcionamiento. 8 Tenga cuidado de no dejar entrar agua en el cilindro principal cuando rellene. El agua va a disminuir considerablemente el punto de ebullicin, produciendo burbujas de aire. 8 El lquido de freno puede erosionar las partes pintadas o de plstico. Siempre limpie el lquido salpicado inmediatamente. 8 Lleve la motocicleta a revisar por un distribuidor de Yamaha, si el lquido de frenos disminuye.
6-24
a
a. Tensin de la cadena
SAU00744*
Para comprobar el juego de la cadena, la motocicleta debe ubicarse verticalmente con sus dos ruedas en el piso y el conductor montado. Comprobar la tensin en la posicin que se muestra en la ilustracin. La tensin normal es de aproximadamente 25 ~ 40 mm. Si la tensin excede del valor especificado 40 mm, ajustar de nuevo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
6-25
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Tuerca del eje de la rueda 2. Placa de ajuste de la cadena
SAU01533*
bB
a 1
Poca tensin de la cadena har que el motor y otras partes vitales trabajen excesivamente, por tanto mantenga la tensin dentro de los rangos especificados.
3. Apriete la tuerca del eje de la rueda a la torsin especificada. Torsin de apriete: Tuerca del eje de la rueda: 90 Nm (9,0 mkg)
6-26
bB
Asegrese de engrasar la cadena despus de lavar la motocicleta o de circular bajo la lluvia.
Xr
Los daos de las fundas exteriores de los cables pueden ocasionar corrosin interna e interferencias con el movimiento de los cables. Reemplace los cables daados lo antes posible para evitar condiciones con seguridad insuficiente.
Lubrique los cables y los extremos de los cables. Si un cable no funciona con suavidad, solicite a un concesionario Yamaha que lo reemplace. Lubricante recomendado: Aceite de motor
6-27
Esta bomba de autolubricacin es una parte vital del motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Este ajuste deber quedar en manos del personal tcnico de Yamaha, que cuenta con medios y experiencia para ello.
6-28
1 2 3 4 Verificacin de operacin
Xr
Sostenga firmemente la moto, para no correr el peligro de que se caiga la moto.
Xr
Si el soporte lateral no se mueve dcilmente, consultar a un concesionario Yamaha.
Compruebe si hay rayaduras o daos en el tubo interior y si hay fugas excesivas de aceite en la horquilla delantera.
1. Coloque la motocicleta en un lugar nivelado. 2. Sostenga la motocicleta en posicin erguida con las manos en el manillar y aplique el freno delantero. 3. Presione los manillares con fuerza hacia abajo varias veces y compruebe si la horquilla bota con suavidad.
SC000098
5 6 7 8 9
bB
Si se encuentra algn dao o movimiento irregular en la horquilla delantera, consulte con su concesionario Yamaha.
6-29
Xr
1 2 3 4
SAU00794
Cojinetes de ruedas
Si los cojinetes de la rueda delantera o trasera tienen juego en el cubo, o si la rueda no gira suavemente, pedir al concesionario Yamaha que inspeccione los cojinetes.
Inspeccin de la direccin
5 6 7 8 9
Comprebese peridicamente en que estado se encuentra la direccin. Cojinetes de direccin desgastados o flojos pueden ser peligrosos. Colocar un bloque debajo del motor a fin de levantar del suelo la rueda delantera de la moto. Luego, doblar el extremo izquierdo de las horquillas delanteras y tratar de moverlas hacia adelante y hacia atrs. Si se sintiera algo de juego libre, pedir a un concesionario Yamaha que inspeccione y ajuste. Esta inspeccin se facilita, si se retira la rueda delantera.
6-30
bB
1 2
Cuando inspeccione la batera, asegrese que la manguera del respiradero est correctamente instalada. Si esta manguera est situada de modo que hace escapar el electrlito de la batera o gas al bastidor, se pueden producir daos de estructura y pintura a la motocicleta.
Xr
El lquido electrlitio de la batera es venenoso y muy peligroso, provocando serias quemaduras, etc. Contiene cido sulfrico. Evitar el contacto con la piel, ojos o vestiduras. ANTDOTO: EXTERNAMENTE: lavar con abundante agua. 8 INTERNAMENTE: Beber leche en abundancia o tambin agua. Proseguir con leche de magnesia, huevos batidos o aceite vegetal. Llamar al doctor inmediatemente. 8 OJOS: Llavar con agua por 15 minutos y obtener atencin mdica oportunamente. Las bateras producen gases explosivos. Mantener alejadas las chispas, las llamas o los cigarillos. Ventilar el lugar cuando se cargue la batera o cuando se la use en lugares cerrados. Proteger siempre los ojos cuando se trabaje cerca de la batera. MANTENER ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS NIOS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Batera
Comprobar el nivel del electrlito de la batera y asegurarse de que los terminales estn apretados. Aadir agua destilada si el nivel del electrlito es bajo.
6-31
bB
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Marca de nivel mximo 2. Marca de nivel mnimo
Almacenaje de la batera
1 2
El agua corriente posee minerales dainos para la batera, por lo que se debe poner slo agua destilada.
SW000117
Xr
Tenga cuidado de no derramar lquido de la batera en la cadena. Si el lquido de la batera cae sobre la cadena puede provocar fallas prematuras y un posible accidente.
Una batera mal mantenida se corroe y descarga rpidamente. El lquido de la batera debe ser inspeccionado por lo menos una vez al mes. El nivel se debe encontrar entre las marcas del nivel mnimo y mximo. Usar slo agua destilada si es necesario aadir lquido.
8 Cuando no tenga la intencin de utilizar la motocicleta durante un mes o perodo ms largo, extraiga la batera, crguela por completo y gurdela en un lugar fresco y seco. Cargue por completo la batera antes de instalarla. 8 Si se va a guardar la batera por un perodo largo de tiempo, verificar la gravedad especfica del lquido por lo menos una vez al mes y recargar la batera por completo cuando la carga est muy baja. 8 Asegurarse siempre de que las conexiones sean correctas al volver a instalar la batera en la motocicleta. Asegurarse de que la manguera del respiradero est conectada correctamente y que no est daada ni obstruida.
6-32
bB
No utilice fusibles de amperaje superior al recomendado. La substitucin de un fusible por otro de asignacin inapropiada puede provocar enormes daos al sistema elctrico, e incluso, que se queme la unidad. 1
1
2 3
1. Perno (2)
1. Fusible
SAU00804
Reemplazo de fusibles
Si el fusible est quemado, desconecte el interruptor principal y el interruptor del circuito pertinente. Instale un fusible nuevo del amperaje especificado. Luego, conecte nuevamente los interruptores y verifique si los dispositivos elctricos funcionan correctamente. Si el fusible nuevo se inmediatamente despus, consulte con un concesionario Yamaha.
Fusible especificado: 10 A
4
SAU01158
5 6 7 8 9
6-33
2
3 4 5 6 7 8 9
1. Cubierta del soporte de la bombilla 2. Conectores 1. Portabombillas
6. Instale la cubierta del portabombillas, los conectores y la unidad del faro. 7. Instale el carenaje. 8. Si se requiere efectuar el ajuste de la direccin del faro, solicite a un concesionario Yamaha que realice este ajuste.
4. Gire el portabombillas hacia la izquierda para sacarlo y extraiga entonces la bombilla defectuosa.
SW000119
Xr
Mantenga artculos inflamable y las manos apartados de la bombilla cuando est encendida, porque estar caliente. No toque la bombilla hasta que no se haya enfriado.
6-34
1 1 3 2
1. Tornillo 2. Lente 3. Bombilla
SAU01095
bB
No sobreapriete los tornillos porque podra romperse la lente. 1 2
3
1. Tornillo (2) 2. Lente 3. Bombilla
2
3 4
SAU01623*
5 6 7 8 9
6-35
Soporte de la motocicleta
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Puesto que la Yamaha DT125R no tiene soporte central, siga estas precauciones cuando tenga que extraer la rueda delantera o la trasera o cuando tenga que realizar otro trabajo de mantenimiento que requiera tener vertical la motocicleta.
Servicio de la rueda delantera
Servicio de la rueda trasera Emplee un soporte de motocicletas o un gato de motocicletas para levantar la motocicleta de modo que la rueda trasera quede levantada del suelo. Alternativamente, pueden ponerse dos gatos debajo del bastidor o brazo oscilante.
2 1
2
1. Cubierta del disco 2. Tornillo (2)
SAU00898
Para estabilizar la parte trasera de la motocicleta, emplee un soporte de motocicletas o ponga un gato de motocicletas debajo del bastidor en la parte frontal de la rueda trasera para evitar que se mueva de un lado al otro. Entonces, emplee un soporte de motocicletas para levantar la rueda delantera del suelo.
Xr
8 Es aconsejable que el servicio de la rueda lo efecte un servico mecnico de un concesionario Yamaha. 8 Apoye con seguridad la motocicleta de modo que no exista el peligro de que se caiga.
1. Extraiga la cubierta del disco. 2. Extraiga el cable del velocmetro del lado de la rueda frontal.
6-36
2 3
2 3
1. Cable del velocmetro 2. Tuerca del soporte del eje (4) 3. Eje de la rueda
4
SAU03104
3. Eleve la rueda frontal colocando un soporte adecuado debajo del motor. 4. Afloje las tuercas del soporte del eje de la rueda y eje de la rueda. 5. Extraiga el eje de la rueda y la rueda frontal. Saque el eje y la rueda frontal. Asegrese de que la motocicleta est bien sostenida. NOTA: No presione la palanca del freno cuando el disco est fuera del calibre porque los patines pueden deteriorarse.
3. Cercirese que la ranura de la unidad del engranaje del velocmetro se encuentra posicionada sobre el tope en el tubo exterior de la horquilla frontal. 4. Instale el eje de la rueda y baje la motocicleta. 5. Apriete el eje de la rueda a la torsin especificada. Torsin de apriete: Eje de la rueda: 58 Nm (5,8 mkg)
5 6 7 8 9
6-37
1 1
1. Perno del extremo del brazo oscilante (2)
SAU03105
6. Apriete las tuercas del soporte del eje a la torsin de apriete especificada. Apriete primero las tuercas superiores y luego las inferiores. Cuando se aprietan en esta secuencia, debe formarse una holgura en la parte inferior del soporte del eje. Torsin de apriete: Tuerca del soporte del eje: 10 Nm (1,0 mkg) 7. Despus de apretar las tuercas del soporte, empuje el manillar hacia abajo varias veces y compruebe si el rebote de la horquilla es suave.
Xr
8 Es aconsejable que el servicio de la rueda lo efecte un servico mecnico de un concesionario Yamaha. 8 Apoye con seguridad la motocicleta de modo que no exista el peligro de que se caiga.
4. Extraiga la tuerca del eje 5. Presione la rueda hacia adelante y extraiga la cadena de impulsin. 6. Saque el eje trasero y extraiga el conjunto de la rueda tirando hacia atrs. NOTA: 8 No presione el pedal del freno cuando el disco est fuera del calibre porque los patines pueden deteriorarse. 8 Usted no tiene que desmontar la cadena para extraer o instalar la rueda trasera.
1. Afloje la tuerca del eje trasero. 2. Eleve la rueda trasera colocando un soporte adecuado debajo del motor. 3. Extraiga el perno del extremo del brazo oscilante.
6-38
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8
Xr
Nunca verificar el sistema de combustible mientras se fuma o en las inmediaciones de llamas.
1. Combustible
Compruebe si hay combustible en el depsito de combustible.
Suministre combustible.
2. Compresin
Emplee el arrancador de pedal.
Hay compresin.
Sin compresin.
3. Encendido
9
Saque la bujas y compruebe los electrodos.
Hmeda.
Limpie frotando con un pao seco y ajuste el huelgo de la buja o reemplace la bujas.
Seca.
6-40
Xr
No extraiga la tapa del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir vapor y lquido muy caliente bajo presin, lo que puede causar graves daos personales. Abra la tapa del radiador como sigue. Espere hasta que el motor se haya enfriado. Extraiga el tope de la tapa del radiador extrayendo el tornillo. Coloque un pao grueso como puede ser una toalla encima de la tapa del radiador y grela lentamente hacia la izquierda hasta el tope. Este procedimiento permite que la presin residual se escape. Cuando no se escuchen ms siseos, presione hacia abajo la tapa mientras la gira hacia la izquierda y la extrae.
1 2 3 4
Fugas. Compruebe si hay fugas en el sistema de enfriamiento. Espere a que el motor se haya enfriado. Compruebe el nivel de refrigerante del depsito y/o radiador. El nivel est bien. No hay fugas.
Solicite a un concesionario Yamaha que inspeccione el sistema de enfriamiento. Aada refrigerante. (vea la NOTA.)
5 6 7
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta otra vez, solicite a un concesionario Yamaha que inspeccione el sistema de enfriamiento.
NOTA: Si es difcil obtener e refrigerante recomendado, podr emplearse provisionalmente agua corriente, siempre y cuando se cambie al refrigerante recomendado lo antes posible.
6-41
SAU01518
La exposicin de su tecnologa hace que una motocicleta sea atractiva, pero tambin vulnerable. Aunque se emplean componentes de alta calidad, no todos ellos tienen resistencia anticorrosiva. Mientras que un tubo de escape oxidado puede no apreciarse en un automvil, no hace buen efecto en una motocicleta. Sin embargo, los cuidados frecuentes y adecuados mantendrn atractiva su motocicleta, alargarn su vida til de servicio y mantendrn su rendimiento. Adems, la garanta menciona que deben realizarse los cuidados correctos del vehculo. Por todas estas razones, se recomienda que observe las siguientes precauciones de limpieza y de almacenaje.
1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico. 2. Asegrese de que todas las tapas y cubiertas, as como acopladores y conectores elctricos, incluyendo la tapa de buja, estn instalados con seguridad. 3. Extraiga la suciedad persistente, como del aceite quemado en el crter, con un agente desengrasador y un cepillo, pero no aplique nunca tales productos en los sellos, empaquetaduras, ruedas dentadas, cadena de transmisin ni ejes de las ruedas. Aclare siempre la suciedad y el desengrasador con agua.
Despus de la utilizacin normal Extraiga la suciedad con agua tibia, detergente neutro y una esponja limpia, y aclare con mucha agua limpia. Para las partes de acceso difcil, emplee un cepillo para dientes o botellas. La suciedad persistente y los insectos saldrn con ms facilidad si se cubre el rea con un pao humedecido durante algunos minutos antes de efectuar la limpieza.
SCA00010
bB
8 Evite el empleo de limpiadores de ruedas con cidos fuertes, especialmente en las ruedas dentadas. Si emplea estos productos para las partes con suciedad difcil de sacar, no los deje ms tiempo del indicado, y luego aclare bien y por completo con agua, seque inmediatamente la parte y aplique rociador de proteccin contra la corrosin.
7-1
Despus de circular bajo la lluvia, cerca del mar o por carreteras por las que se haba esparcido sal. Puesto que el salitre o la sal que se roca en las carreteras en invierno son muy corrosivos en combinacin con el agua, lleve a cabo los pasos siguientes despus de circular bajo la lluvia, cerca del mar o por carreteras por las que se haba esparcido sal. (La sal rociada en invierno puede quedar en la carretera hasta entrada la primavera.) 1. Limpie la motocicleta con agua fra y jabn despus de haberse enfriado el motor.
SCA00012
1 2 3 4 5 6 7 8 9
bB
No emplee agua tibia porque aumenta la accin corrosiva de la sal.
2. Asegrese de aplicar un rociado protector contra la corrosin en todas las superficies metlicas (incluso las partes cromadas o chapadas de nquel) para evitar la corrosin.
7-2
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un pao absorbente. 2. Seque inmediatamente la cadena de transmisin y lubrquela para evitar que se oxide. 3. Emplee un pulidor para partes cromadas para sacar brillo a las partes cromadas, de aluminio y de acero inoxidable, incluyendo el sistema de escape. (Con pulidores puede sacarse incluso el descolorido inducido trmicamente de los sistemas de escape de acero inoxidable.) 4. Para evitar la corrosin, se recomienda aplicar una atomizacin de proteccin contra la corrosin en todas las superficies metlicas (incluso las partes cromadas y chapadas de nquel). 5. Emplee aceite atomizado, como pueda ser un limpiador universal, para sacar la suciedad que haya podido quedar. 6. Retoque los pequeos daos en la pintura causados por las piedras, etc. 7. Aplique cera a todas las superficies pintadas. 8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o de cubrirla.
Xr
Asegrese de que no haya aceite ni cera en los frenos y neumticos. Si es necesario, limpie los discos y forros de los frenos con limpiador de discos de frenos regular o con acetona, y lave los neumticos con agua tibia y jabn suave. Luego, pruebe con cuidado la motocicleta para comprobar el rendimiento de frenado y el comportamiento de viraje.
SCA00013
NOTA: Consulte a un concesionario Yamaha para que le aconseje los productos que debe utilizar.
bB
8 Aplique aceite atomizado y cera y frote las partes con cantidades excesivas. 8 No aplique nunca aceite ni cera en las partes de goma ni de plstico, sino que deber tratar tales partes con un producto adecuado. 8 No emplee compuestos pulidores abrasivos porque sacan la pintura.
7-3
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es necesario, protjala contra el polvo con una cubierta porosa.
SCA00014
bB
8 Si se guarda la motocicleta en una sala mal ventilada o si se cubre con una lona mientras todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn y ocasionarn oxidacin. 8 Para evitar la corrosin, evite lugares como cuadras y establos hmedos (debido a la presencia de amonaco) y lugares en los que se guardan productos qumicos fuertes.
Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones de la seccin de CUIDADOS de este captulo. 2. Drene la cmara del flotador del carburador aflojando el perno de drenaje; de este modo evitar que se acumulen depsitos de combustible. Introduzca el combustible drenado en el depsito de combustible. 3. Para motocicletas equipadas con grifo de combustible con posicin OFF: Gire el grifo del combustible a la posicin OFF. 4. Llene el depsito de combustible y aada estabilizador de combustible (si est disponible) para evitar que se oxide el depsito y se deteriore el combustible. 5. Efecte los pasos siguientes para proteger el cilindro, anillos de pistn, etc. contra la corrosin.
a. Extraiga la tapa de la buja y la buja. b. Introduzca una cucharada de aceite de motor en el orificio de la buja. c. Instale la tapa de buja en la buja y ponga la buja en la culata de cilindros de modo que los electrodos queden puestos a tierra. (Esto limitar las chispas durante el paso siguiente.) d. Vire varias veces el motor con el arrancador. (De este modo revestir las paredes del cilindro con aceite.) e. Extraiga la tapa de buja de la buja, instale la buja y luego la tapa de buja.
SWA00003
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Xr
Cuando d la vuelta al motor, asegrese de poner a tierra los electrodos de las bujas para evitar daos o heridas debidas a las chispas.
7-4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
7-5
SAU01038
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Model Dimensiones Longitud total Anchura total Altura total Altura del asiento Distancia entre ejes Holgura mnima al suelo Radio mnimo de giro 2.170 mm 2.235 mm (Para N, S, SF, CH, A) 830 mm 1.255 mm 885 mm 1.415 mm 315 mm 2.100 mm Capacidad Cantidad total Aceite de transmisin Tipo Capacidad Cambio peridico de aceite Enfriado por lquido 2-tiempos Monocilndro, Inclinado hacia adelante 124 cm3 56,0 50,7 mm Cantidad total 0,75 L 0,8 L Aceite de motor SAE 10W30 tipo SE 1,2 L DT125R Relacin de compresin Sistema de arranque Sistema de lubricacin Aceite de motor (2-tiempos) Tipo Aceite de motor de 2 tiempos enfriado por aire 6,7:1 Arranque de pedal Lubricacin independiente (Yamaha autolube)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Peso bsico (Con aceite y depsito de combustible) 127 kg 129 kg (Solamente para CH, A) Motor Tipo de motor Disposicin de cilindros Cilindrada Calibre Carrera
Capacidad de radiador (Incluyendo todas las trayectorias) 0,92 L Filtro de aire Combustible Tipo Capacidad del depsito de combustible Cantidad de reserva de combustible Gasolina si plomo normal 10 L 1,8 L Elemento tipo mojado
8-1
ESPECIFICACIONES
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Carburador Tipo cantidad Fabricante Buja Fabricante / Tipo NGK / BR9E NGK / BR8ES (Solamente para CH, A) 0,7 ~ 0,8 mm Hmedo, disco mltiple TM28SS 1 MIKUNI
Chasis Tipo de bastidor Angulo del eje delantero Base del ngulo de inclinacin Pneumatici Tipo Frontal Tamao Manufacture / modelo Engranaje helicoidal 71/22 (3,277) Transmisin de cadena 57/16 (3,563) 6 velocidades de engrane constante Operacin con el pie izquierdo 1ra. 2da. 3ra. 4ta. 5ta. 6ta. 2,833 1,875 1,412 1,143 0,957 0,818 Presin de aire (neumtico fro) Hasta 90 kg de carga* Frontal Trasero 125 kPa, (1,25 kg/cm2, 1,25 bar) 150 kPa, (1,50 kg/cm2, 1,50 bar) Trasero Tamao Manufacture / modelo Carga mxima* 4,10-18 59P BRIDGESTONE/TW44 180 kg 178 kg (solamente para CH, A) 2,75-21 45P BRIDGESTONE/TW25 Tubo Bastidor semidoble 2730 113 mm
Huelgo de buja Tipo de embraque Transmisin Sistema de reduccin primaria Relacin de reduccin primaria Sistema de reduccin secondaria Relacin de reduccin secondaria Tipo de transmisin Operacin Relacin de engranajes
8-2
ESPECIFICACIONES
Desde 90 kg a carga mxima Frontal Trasero Uso campo traviesa Frontal Trasero 125 kPa, (1,25 kg/cm2, 1,25 bar) 150 kPa, (1,50 kg/cm , 1,50 bar)
2
1
Tipo Operacin Lquido Unico, Freno de disco Operacin con pie derecho DOT 3 o DOT 4
2 3
Suspensin Frontal Trasero Amortiguador Horqulla telescpica Brazo oscilante (Suspensin de eslabones)
*La carga es el peso total de cargamento, conductor, pasajero y accesorios. Rueda Frontal Tipo Tamao Trasero Tipo Tamao Freno Frontal Tipo Operacin Lquido Unico, Freno de disco Operacin con mano derecha DOT 3 o DOT 4 Rayo 1,85 18 Rayo 1,60 21
4 5 6 7 8 9
Frontal Trasero Trayectoria de la rueda Frontal Trasero Sistema elctrico Sistema de encendido Sistema estndar Tipo
270 mm 260 mm
C.D.I.
Magneto C.D.I.
8-3
ESPECIFICACIONES
1 2 3 4 5 6
Batera Tipo Vataje, capacidad Tipo del faro Vataje de bombilla cantidad Faro Luz de cola/freno Luz de la seal de giro frontal Luz de la seal de giro trasero Luz auxiliar Luz de la medidor 12 V, 45/40 W 1 12 V, 5/21 W 1 12 V, 21 W 2 12 V, 21 W 2 12 V, 4 W 1 12 V, 3,4 W 1 (Solamente para GB) 12 V, 3,4 W 2 12 V, 3,4 W 1 GM3-3B 12 V, 3 AH Bombilla incandescente convencional
7 8 9
Luz indicadora de luz de carretera 12 V, 3,4 W 1 Luz indicadora de aviso del aceite 12 V, 3,4 W 1 Luz indicadora del sealizador de giro Fusible Fusible principal 10 A 12 V, 3,4 W 1
8-4
SAU01039
1 1
1 6
9-1
9-2