Professional Documents
Culture Documents
http://home.worldonline.dk/mortenl/cheers.html
Language
Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Bahasa (Indonesia) Baluchi (Iran) Basque (Spain, France) Bulgarian
Cheers !
Gzuar Fisehatak (*) Shucram (United Arab Emirates) Genatsoot ("Life") ? Afiyt oslun Pro Vashi On egin Topa Na zdrave (*) Salut Txin txin Sant Hilari, Sant Hilari, fill de puta qui no se l'acabi ("Son of a bitch the one that does not finish the cup", vulgar) Yung sing ("drink and win") Gom bui ("dry the cup") Gan bei ("dry the cup") Zivjeli (write a small v above the Z) Na zdrav (*) Skl Proost Gezondheid (*) Bisochtak Cheers Cheerio (UK) Here's mud in your eye (UK,
Pronunciation
Gschuar Fiseh'atak ? Gen-ots-it Sorlchrian ? Pro Vashi On egn ? Na zdrave Salut ? ? Yung sing Gom bui Gan bei ? Na zdravi Skl Prowst Rhe'sondheid Bi'sochtak Cheers Cheerio Here's mud in your eye
Source
N 3 3 3 N W 3 N N W NS NS N N N N NS W NS NDS NS NS N NDS N N
Catalan (Spain)
Chinese (Cantonese) Chinese (Mandarin) Croatian Czech Danish Dutch (Flemish) Egyptian English
1 of 4
18/07/2006 5:18 PM
Cheers !
http://home.worldonline.dk/mortenl/cheers.html
Esperanto (constructed) Estonian Faroese Finnish French Frisian (Netherlands) Gaelic (Ireland)
vulgar)(expr. may be from Bible, John 9:1-41) Bottoms up (USA) Down the hatch (vulgar) Hey howdy (Arizona, informal) Je via sano (*) Toston ("(I propose) a toast") (Teie) terviseks (*) Skl Kippis Terveydeksi (formal) (*) ( votre) sant (*) la votre (response "And to yours") Tsjoch
Bottoms up Down the hatch Hey howdy YEH VEE-ah SAH-no Tston 'Terviseks Skol 'Kippis ? A votr songt A la votr 'tsjo' like 'cho' in 'chocolate', 'ch' like 'j' in Spanish 'Jose', except that 'o' should be more closed like in German or Danish Slorntche ? ? ? Vakh-tahn-GOO-ree ('akh' like Bach) Proost Tsum vool . Stin i'jiasas ? 'Gasss-udda ? 'kl ma'luna L'khayim 'Eh-geyss-shey-geh-dreh 'Eh-geyss-shey-geh-tek-reh Skawl A 'vostre sani'tate ? Tjin Tjin Sa'lut Kampai Rathima andu atene 'Chukbae ? ? Uz vese'libu Kesak Keskun
N N N 3S 3 N N NS NS NDS W NS NS 3 W W 3 NS NS N D 3 N N N NS 3 3 N 3 W NS NDS 3D 3 N W W N N N
Slinte (*) Slaandjivaa (*) Gaelic (Scotland) Slainte mhoiz Galician (Spain) Sade Georgian Vakhtanguri Prost (beer) German Zum Wohl (wine) (*) Hau weg den Scheiss (vulgar) Stin ijiasas Greek Jamas Kassutta ("Let our glasses meet") Greenlandic Imeqatigiitta ("Let's drink together") Hawaiian Okole maluna Hebrew L'chaim ("To life") Egszsgedre (sing.) (*) Hungarian Egszsgetekre (plur.) (*) Icelandic Skl Interlingua A vostre sanitate (*) (constructed) A vostre salute Cin cin (formal) Italian Salute (informal) Japanese Kampai Kikuyu (Kenya) Rathima andu atene Korean Chukbae Sanitas bona (*) Latin Bene tibi Latvian Uz veselibu Kesak (sing.) Lebanese Keskun (plur.)
2 of 4
18/07/2006 5:18 PM
Cheers !
http://home.worldonline.dk/mortenl/cheers.html
Lithuanian Maltese Norwegian Persian (Iran) Polish Portuguese Rhaeto-Romanic (Switzerland) Romanian Russian Scottish Serbian Slovak Slovenian Somalian South African (Afrikaans)
I sueikata Cheers Aviva (old fashioned) Skl (Be) salam ati (*) Nush ("Enjoy it, and let it be part of your body") Na zdrowie (*) Saude (*) Tchim-tchim Sade (Brazil)(*) Tim-tim (Brazil) Viva Noroc ("Good luck") Na zdorovje (*) Here's tae ye Zivio Ziveli Na zdravie (*) Na zdravje (*) Auguryo Gesondheid (*) Salud Chin chin Arriba, abajo, al centro, para adentro ("Up, down, center, inside", vulgar) Skl Mabuhay ("Long life")
I sueikata Cheers A'viva Skl B salam ati Nush Na zdrowie Sauth ? ? ? ? Noroc Na zda'rovye Here's tae ye Zivio ? Na zdre'vie ? A-u'gurrjo Rhe'sondheid Salud ? ...padentro Skl Ma'buhay
Spanish
Turkish
Urdu (Pakistan)
Vietnamese
Welsh Yiddish
Choc-tee ? Serefe (write cedille under S) ("To honor") Scherefe Sagligina (sing.) (write bars over ? g's, remove dots over i's) (*) ? Sagliginiza (plur. or polite) (*) Djam Djam Chia Can chn (write dot under a) Gia (North V.N.) Can jn Can ly (write dot under a) (South Can li V.N.) Iechyd da Iechyd da Mazel tov ? Lechaym ?
3 of 4
18/07/2006 5:18 PM
Cheers !
http://home.worldonline.dk/mortenl/cheers.html
The toasts marked with (*) can be translated as "To your health" or "To health". An apostrophe in the pronunciation denotes that the following syllable should be emphasized. Sources of information: N = Native speaker, 3 = Through 3rd person (i.e. non-native speaker), W = Found on web (most likely incorrect), D = Found by me in dictionary, S = Spelling confirmed. Additions and corrections are welcome. Please use the comments form. Back to my home page This page was last updated 20 September 2001
4 of 4
18/07/2006 5:18 PM