You are on page 1of 214

NOTAS VICENTINAS

Preliminares

duma

edio crtica das Obras de Gil Vicente

**.'.

Carolina Micliiielis de Vasconcellos

Notas Vicentinas
Preliminares de

uma

edio crtica das Obras de Gil Vicente

GIL VICENTE

EM BRUXELAS
ou

JUBILEU DE

AMOR

COIMBRA
IMPRENSA DA UNIVERSIDADE

1912

Da

Revista da Universidade de

Coimbra

YOL.

I.

N.'

NOTAS VICENTINAS
Preliminares

duma

edio crtica das Obras de Gil Vicente

ttulo e subttulo indicam que no farei apreciaes gerais

da Obra,

nem

to pouco

uma

sntese da

Vida do maior

gnio inventivo que Portugal produziu.

Restringir-me hei a ilustrar, por meio de minuciosos estudos de anlise, pontos especiais de

uma

e outra coisa,

quer
exa-

controvertidos, quer mal esclarecidos at hoje, quer nunca

minados.
Tentarei averiguar factos, remontando s fontes, sempre que isso

me

seja possvel.

tempo, a incria dos epgonos, e a hostilidade


1

dos poderes que no sculo xvi superentendiam (de

536

em

diante)

na divulgao de ideias e conhecimentos por meio da imprensa, dei-

xaram contudo perder-se materiais muito importantes


nosso saber so por isso to numerosas que no

as lacunas

do

possvel

passar

sem

conjecturas.
indcios dispersos,
j

Servindo-me de

ponderando, sem juzo pre-estacrtica

belecido, hipteses apresentadas

por outrem, sujeitando

tradies

lendas, no

dando

nenhumas, embora seculares s


por

vezes, exaradas

onde quer que

no forem suficientemente

quem quer que seja, quando documentadas, ou baseadas em raciocnios


seja e
ratificar

que satisfaam, conto extirpar erros velhos,

concepes mal

cimentadas, e substituir suposies vs por verdades autenticadas.

Muito

se fez a favor de

Gil Vicente no sculo passado, sobretudo

nos ltimos decnios, tanto dentro

como

fora

do

pas.

Muito

se est

fazendo actualmente

com

o nobre fim de nacionalizar e vulgarizar as


lico,

Auto simbcava-

criaes do genial dramaturgo que construiu os alicerces do teatro

peninsular, erguendo sobre eles os prottipos tanto do

chamado calderoniano por


e

excelncia,
e

como do drama

lheiresco, da

comdia de costumes

da pardia burlesca.

J antes de Barreto Feio


acessveis
trs autos

Gomes Monteiro haverem tornado

as
*

Obras Vicentinas, reimprimindo em 1834 quarenta e com quatorze composies midas que perfazem a Co1

p ilao- de
Apndtx)
teiros

562, e ilustrando tudo

num Ensaio (com

Advertncia e

rico

e por meio de haviam chamado a ateno do mundo culto para o sugestivo e repertrio do mais fecundo e mais individual poeta cmico pri-

um

Glossrio, vrios investigadores foras-

mitivo da Pennsula.

Servindo-se dos poucos exemplares que da edio prncipe sobre-

nadam

3
,

alguns

analisaram as peas mais caractersticas


5
;

4
;

outros

reimprimiram textos castelhanos


simos foram porm capazes de

ainda outros os estudaram todos,


6

afim de dissertarem sobre o teatro portugus


citar,

em

geral.

Pouqus-

em

catlogos razoados, antigas

impresses avulsas, porque essas, perseguidas por no estarem ex-

purgadas, so mais raras ainda do que a edio completa de i562


e

a mutilada de i586

7
.

Depois daquele servio relevante,

nunca assaz gabado, a fama

do Planto portugus
mente.
especialidade
o

da sua

vis

cmica intensificou-se poderosa-

Gil Vicente passou decididamente a ser para os eruditos da

dramaturgo europeu mais digno de louvores de

quantos ganharam palmas e louros na primeira metade do sculo xvi

pai
cesse

da comdia moderna

um

verdadeiro Lope de Vega, se nas-

cem anos depois. Aps Bouterwek, F.


8
,

Denis, Sismondi, o tradutor alemo da Oshisto-

mia

Morvtin, Boehl de Faber, Ochoa, vieram os principais

riadores das literaturas peninsulares, ou do

drama
9
.

universal.

Ne-

nhum

deles falou

do teatro moderno sem prestar homenagem ao

talento peregrino do principiador luso-castelhano

Clarus

,0

Quillinan ", que

em

1845 e

1846,

desconhecendo
12

ainda a edio de

Hamburgo,
,4
,

se cingiram s comunicaes dos ante-

cessores, foram depressa excedidos por A. F. von

Ticknor

13
,

F.

Wolf
y

Jorge Moritz Rapp u (cujas tradues bilingues de


,

Schack

alguns autos luso-castelhanos so tentativas muito curiosas);

em

Es*7
.

panha por Barrera

Leirado

l6
,

dentro do pas por Gosta e Silva

Nova poca comeou, neste ramo como em todos os da


da literatura portuguesa,

histria

com

a actividade

assombrosa de T. Braga.


Pouco depois de
ele

um
volume
inteiro a

haver dedicado
,s
,

Vida de

Gil Vicente e sua Escola

cheio no s de consideraes e ideias,

mas tambm de

factos at ento desatendidos, diversos investigadores

valentes da Torre do

Tombo

de cartrios de freguesias da capital,

descobriram documentos importantes, relativos a entidades homnimas.

Com

esses surgiu a questo da identidade ou no-identidade


e daquele ourives que, para

do poeta cmico
nuel

mento do caminho martimo da

ndia, lavrara por

comemorar o descobriordem de D. Ma-

em

i5o(>,

com
a
foi

o primeiro ouro vindo de Quloa, a obra-prima

que se chama

Custdia de Belm.
ventilado

problema

com
como

vivacidade durante anos,

sem que
Vi-

aparecessem argumentos decisivos ou escrituras


cente, designado claramente

em que um Gil
19
.

o que fa^ia os autos a

el-rei, fosse

tratado de ourives e autor da Custdia, ou vice-versa

De 1880 em
Obras do poeta
radas
;
:

diante

saram estudos relativos principalmente s

apreciaes mais completas e mais finamente ponde;

interpretaes gerais

classificaes
e

fundamentadas dos autos

que o poeta chamara de devoo

a servio de Deus enderenados,

das representaes festivas e tragicomdias cavalheirescas, das comdias de costumes e faras populares, assim
tiras 20
;

como das

alegorias e s-

confrontos
;

com

obras de autores estranjeiros de primeira

plana

21

tentativas, vagas

embora, para assinar ao pensador portugus

lugar conspcuo,

bem

se v, nos dois grandes


2a
:

campos de batalha onde


o da

se remodelara a vida e o esprito medieval

Reforma

o do

Renascimento.
Vieram belos ensaios sobre
as partes lricas

dos Autos, que so

valiosos espcimes de poesia popular,

no gnero arcaico das cantigas

de amigo, serranilhas, albas, barcarolas, cantos de romaria, que co-

nhecemos pelas imitaes palacianas dos trovadores galego-portugueVieram indagaes genealgicas 24 e estudos histricos sobre ses s3
.

Gente do Cancioneiro, que

em

grande parte

mesma que

na corte
25
.

de D. Manuel assistiu s representaes scnicas de Gil Vicente


Veio finalmente
coisas nelas

como

subsdio utilssimo
26
.

um

ndice de

nomes

de

mencionadas

Com

o quarto centenrio do teatro nacional,

o interesse pelas
Digna-

criaes vicentinas avivou, e no mais tornou a atrouxar-se.

mente preparada por todos os

escritos a

que acabo de

aludir, e par-

ticularmente pela reelaborao dos primeiros volumes da Histria do

Teatro Portugus que T. Braga realizou *", aproveitando


tando sua maneira,

e interpre-

em combinaes

s vezes divinatrias, todos os

nagem
muito

achados e argumentos dos colaboradores,

tambm por uma homenumerosas de


biogrficas,
30
,

nobilssima do maior historiador vivo das literaturas peninsu-

lares 28 , essa festa portuguesa ocasionou contribuies

bom

quilate.

Merecem aplausos
conscienciosas

qusi

incondicionais
a)
,

as

snteses

de

J.

I.

Brito Rebelo
31
,

A. Braamcamp Freire

as contribuies de

Sousa Viterbo

baseadas

em documentos, de
reino.

qualquer

modo Tenho em
S2

vicentinos, que se

guardam no Tesouro do
33
,

devido apreo
e

os opsculos filolgicos de Leite de


relativos

Vasconcelos
os de
J. J.

Gonalves Viana

linguagem do poeta

Nunes sobre cantigas


34
',

paralelsticas,

quer colhidas na boca

do povo, quer compostas segundo as normas populares, quanto ao


texto, e

quanto coregrafia
35

as dissertaes

que G. de Vasconce36

los Abreu

o ingls William E. A.

Axen

dedicaram ao lindo

tema internacional da Mofina Mendes; e tambm as notas crticas em que um historiador germnico do drama italiano e das suas relaes

com

comdia peninsular

se

refere a
37
.

problemas vicentinos,

ainda no suficientemente esclarecidos

Acho digno de todo o


Remdios
nossas
facilita

elogio o

modo como

o Dr.

o estudo do poeta a todos aqueles a

quem

Mendes dos o amor

ou o dever profissional aconselha ou impe o conhecimento das


mais legtimas glrias
38
.

literrias,

oferecendo-lhes

em

edio

correcta, econmica, muito

bem

prefaciada, a parte portuguesa da

Copilao de
Rejubilei,

52

como

todos os bons portugueses,


e

comdia avulsa, inteiramente desconhecida,


fac-smile, pelo feliz possuidor, o

com o achado duma com sua publicao em


com
subido gozo inte-

Conde de Sabugosa, acompanhada


se l

de leitura
lectual
39
.

crtica,

um

prembulo que

Agradam-me sobremaneira
originariamente escritas
iniciadas nos palcos
toril

as tradues
e

em
as

vernculo, de peas

em

castelhano,

resurreies teatrais,

modernos, de 1898

Portugus

40
,

continuadas depois

em com

diante,

scenas

com o Auto Pasavulsas 41 com a


,

encantadora nacionalizao do Monologo do Vaqueiro

4
,

e recente-

mente com a adaptao da Barca do Inferno que, comentadas em conferncias e prlogos


a sugestionar a

43

empresas
44
,

generosas

artsticos

comeam
45

mocidade, como se v no s

em

impresses separa-

das de certas comdias de costumes (por exemplo do Auto da ndia)


e

de scenas caractersticas

como

do Fidalgo Presunoso, mas tam46


.

bm em

representaes de amadores

Voltando para
1800.
ria

ainda os artigos anteriores a

trs, preciso registar

Kles so muito poucos.

Como sempre em

,,s
.

questes de histprincipia
47
,

de literatura peninsular, Nicolas Antnio

quem

Barbosa Machado quem continua, ampliando


e anedoctas nas prosas de
letras

Kste hauriu lendas

Faria

Sousa

verdadeiro benemrito das

portuguesas, apesar de ter sido no s receptador e propagador

de todas quantas fbulas engalanaram a histria nacional,

mas tambm

inventor, isento de escrpulos, de muitas outras, relativas literatura,


e essas

muita vez injustas, caluniosas, fantsticas.

Juntamente com esse polgrafo, figura na Biblioteca Lusitana mais

um

seiscentista elogiador de
e

Gil Vicente: Sousa de Macedo, autor

das Flores de Espana,

da

Eva

Ave

50
.

Garcia de Resende na
poema
latino relativo

Dos coevos, que de passagem haviam louvado o poeta cmico, Miscelnea 51 J00 de Barros 32 e Fernm de 53 nas suas Gramticas, e Mestre Andr de Resende no Oliveira
,

festas

de Bruxelas, de que logo falarei


encostando-se

Barbosa Machado s
de Faria, que
j

cita este ltimo,

porem

Severim

trasladara

em

1624 o passo encomistico inteiro no


54
.

seu Discurso da lngua portuguesa

Tendo enumerado
sito,

tantas e to valiosas contribuies (de prop-

porque

terei

de referir-me a muitas, mais de

uma

vez),

devo

repetir,

para explicar o fim e as tendncias destas notas, que h ainda assim


muitssimos pontos obscuros
bibliografia e nas obras de
e

duvidosos tanto na biografia

como na

Gil Vicente, por causa da escassez de estu-

dos especiais, e pela tendncia dos psteros para aceitarem como ouro

de

lei

o que algum predecessor de vulto e fama afirmara, sem o pro-

var.
e

A crtica

dos textos mal est iniciada.

psique do autor, qusi tudo est por fazer.

Quanto intelectualidade Desconhecemos as


certo

fontes de

onde emanou

se alimentou

sua fecunda veia popular,

seu lirismo

incomparvel.

No sabemos nada
literria,

dos

seus

estudos, pouqussimo

da sua cultura

haurida (como,

com

excessiva modstia, ele ingenuamente confessa)


antigos e modernos,

em

metros

prosas de

tam

florescidos de scientes matrias, de graciosas


.

invenes, de doces eloquncias e elegncias

que no leixaram cousa

boa por di^er, nem inveno linda por achar, nem graa por descobrir
55
.

Ignoramos por

igual as determinantes

da sua ndole to gene-

IO

com que
castiga os tiranos e

rosamente democrtica, do amor com que defende os fracos, humildes


perseguidos, e da audcia irreverente

admoesta
os padres
biosos,

juzes e prelados, clrigos e frades

degenerados, sobretudo
e

frei-paos aduladores,

requintadamente mundanos
e

coIII.

que enxameavam na corte de D. Caterina

D. Joo

Qualidades estas que maravilham

num

poeta ulico, cliente desses

mesmos

reis

(aos quais

distribue,

no obstante, s mos cheias, o


le-

incenso dos seus louvores entusisticos); qualidades que por isso

varam os mais argutos


na corte como a
des de

crticos a dehnir judiciosamente a

sua posio

dum

jogral ou

histrio,

com

liberdades e licenciosida-

bobo, de que
est

se servia para censurar e filosofar

impunemente.

Nem
que
lhe

bem

definido, apesar das tentativas a

que aludi, o lugar

compete entre os

cultos da

nao na agitadssima idade de

transio

em

que viveu.

No

nestas

Notas (que comeo a publicar, conquanto

nem

de

longe d por concludos os

meus estudos

preparatrios para a

magna
huma-

empresa que desejo

realizar)

que poderei expor como Gil Vicente


seita, e

sem
nista

estar enfileirado
qfficio era

em

qualquer partido ou

sem

ser

ex

erasmista, acrrimo propugnador

duma reforma

das almas e dos costumes religiosos, dentro dos limites da ortodoxia; e

que foram exactamente os humanistas que o hostilizavam, particular-

mente os homens de bom saber, como S de Miranda: os do


novo que, desprezando
ciplina

Estilo

a tcnica tosca e infantil dos

Autos

e a indis-

da fantasia medieval, divinizavam

em

artes e scincias o re-

nascimento do

mundo

clssico.

Espero todavia esclarecer alguns pontos nodais desse tema, espalhando raios de luz

em

diversas direces.

Como um
tambm
lise

erro costuma, propagando-se, gerar outros erros, assim

simples averiguao

duma

data,

dum
crtica
fio

facto incgnito,

rectificao

dum

passo deturpado por tipgrafos ou copistas, a an5 ">,

minuciosa de vocbulos tcnicos


passa-nos

de lendas tradide

cionais,

algumas vezes s mos o

Ariadne que
e

conduz atravs de
contraditrias.

um

labirinto de suposies arbitrrias

de ideias

Logo na Nota I teremos

um bom
foi

exemplo desse fenmeno.


o auto de Gil Vicente, a cuja

O meu

fim

apurar qual

representao

em

Bruxelas assistiu o douto humanista e antiqurio


poeta, perante

II

por ser o auto


;i7
,

Mestre Lcio Andr de Resende;

importantssimo
um

nico de que consta fosse enscenado fora da pennsula

em

vida do

um

pblico de convidados estranjeiros^ e portugueses;


inspirou ao patrcio
elogio potico

nico

tambm que

em

lingua-

gem

internacional, capaz portanto de ser ouvido pelos espritos cultos


a opinio europeia, e

que representavam

de assim dar ao poeta c-

mico aquele renome geral de que falam, com exagero, os bons patriotas.

da

Expondo que esse auto no podia ser a fara inocente e incoerente Lusitnia, como at h pouco todos pensmos, mas foi uma
violenta contra
a

stira

Igreja

os

seus

representantes,

ironica-

mente

entitulada Jubileu de

amor

(ou de

amores)* stira to desfesta,

bragada que o legado da Cria, presente

julgou estar na

Saxonia

ouvir Lutero; narrando

autor e o auto

em
e

carta

como esse prelado inculpou o para Roma e como exactamente esse auto
;

incriminado (com mais outros dois, provavelmente de tendncia igual)


foi

condenado

exterminado: derramo ipso facto luz sobre o credo

liberalssimo,

anti-clerical,

do poeta, que, consciente ou

instintiva-

mente
mista

(repito-o) lutava

por

uma Reforma
e

religiosa no sentido eras-

das

almas, das mentalidades

dos costumes, exactamente

por ser profundamente religioso, no s cristo, mas cristianssimo.

Para

frisar

melhor esses

factos, tenho de pr

em

foco os persona-

gens mais intimamente relacionados


e

com

a representao

em

Bruxelas

com

a
e

condenao do Jubileu de amor, do Auto da Aderncia do


da Vida do Pao.

Pao
gregos

Dum

lado o acusador

Aleandro,

um

dos humanistas
;

mais eruditos,

benemrito renovador dos estudos

o revedor dos livros Frei Jernimo de

Azambuja

(Oleaster),

que representou Portugal no Conclio Tridentino; o Inquisidor Geral


destes Reinos, Cardeal Infante D. Henrique; Frei Joo Soares, Bispo

de Coimbra
lipe e

mestre dos malogrados principezinhos D. Manuel, D. Fe-

D. Joo.

Afastado desses ortodoxos, mas no muito, ficar o

aos

Embaixador D. Pedro Mascarenhas, estendendo s uma das mos do segundo grupo. Neste veremos um pouco ao fundo Ni-

colau Clenardo,

chamado de Lovina para

ser professor de retrica


e

dos

filhos

de D. Manuel, sobretudo do Cardeal D. Henrique;

ao p

dele o seu comensal e amigo, o escultor francs Nicolau Chatranez.

Em

Embaixador e do Cardeal, Mestre Andr Lcfo de Resende, na companhia de Damio de Ges. Ambos em
plena luz,

perto do

conversa

com Erasmo, o grande


preconizavam, de i53o

sbio de Rotterdam que eles venea


1

ravam

536,

com entusiasmo

indicador


de afinidade electiva

12

esprito crtico,

com o agudo

anti-escolstico

anti-monacal, do grande sbio que

a Igreja perseguiu

como

precur-

sor e principal culpado da scisao religiosa.

Terei de lembrar que a este inovador devemos, alem de inmeros


trabalhos filolgicos greco-latinos, os Colquios e Adgios, o notrio

Encmio da
entre

Folia, ilustrado por

Hans Holbein,
e

milhares de cartas,

as quais
e

h diversas a Resende

Ges.

Em uma

delas

gaba

agradece o poema latino do Eborense, relativo s festas de

Bruxelas,
familiar

com esmerada

cortesia, naquela dio elegantssimamente

que o distingue.
a explicar

Assim chego

tambm
a

qual

foi

o germe da lenda, falsa

mas

significativa,

de Erasmo haver aprendido a lngua portuguesa,

para poder deleitar-se

com

leitura

dos Autos do melhor poeta


foi ele

cmico do seu tempo, ao qual (dizem)

que aps o sobrenome


j

de Plauto portugus, sem se lembrarem de que de Plauto falara no poema latino de Mestre Andr.

se

Mas no

antecipemos.

Entremos finalmente

in

medias

res.

Dedico esta Nota I aos manes de Sousa Viterbo, por ser esse
cansvel trabalhador

in-

quem mais

proficientemente tocou o

mesmo

as-

sunto

59
.

No

o esgotou por no ter seguido at sua nascente a

corrente de gua viva que encontrou.


parte principal do problema, deixando
dria, das datas.

Nem mesmo
tambm sem

elucidou

bem

soluo a secun-

Na

incerteza, aventurou, pelo contrrio, conjecturas

novas, insustentveis, p. ex. a da ida de Gil Vicente a Bruxelas,


a

com

sua companhia, para

l exibir

peas suas,

como auctor

et actor.

Em

todo o caso de

foi

le que, inteirando-se,

durante leituras

bem
e

escolhidas,

um

facto

at

ignoto

em

Portugal, reconheceu

revelou a inanidade da ideia que desde 1834 vigorava a respeito do

auto representado

em

Bruxelas

em

casa do Embaixador Mascarenhas,

para celebrao solene do nascimento coroa de D. Joo


estava acreditado.
III,

dum

herdeiro presuntivo da

sobrinho

portanto do Csar, junto ao

qual

Foi le que
tinuar

com

as suas afirmaes e suposies

me

levou a con-

com

afinco maior nas

minhas indagaes prprias at chegar

ao fim almejado.

le pertence

de direito esta Nota

I.


as

;3

teria

Se vivesse, com que sincero regozijo


minhas novidades, filigranando
talvez at descobrisse,
a discriminar

aclamado

propagado

volta delas

recamos delicados.

no seu riqussimo tesouro de documentos,

algum que o levasse

pormenores que no cheguei

a fixar,

da ida de Pedro Mascarenhas aos Pases Baixos, o motivo que levou os reis de Portugal a vila de Alvito, a figura pora

como

data

tuguesa de Speratus Martianus Ferraria

(filho

dum

feitor),

elogiado

de Resende, e a romana de Sanga, o correspondente de Ai.eandro,

que com Bari teve de dar andamento s


aos censores peninsulares,

iras

do Legado, apontando
total,

como digno de condenao

o Jubileu

de

amor

outros dois autos vicentinos de tendncia anti-clerical.

Oil Vicente

em

Bruxelas

i.

O Auto

da Lusitnia, representao
e
60

festiva e qusi tragicom-

dia (visto que se trata por altas figuras


estilo),

com doce

retrica e escolhido

colocada todavia antre as Faras

por motivos que no par-

grafo respectivo indicarei, est precedido

embora para a nossa curiosidade, panham as obras do Poeta 6I Ela


.

duma cota que, insuficiente preciosa como todas as que acom:

diz

Afara seguinte foi representada ao muito alto e poderoso Rei D. Joo o terceiro deste nome em Portugal, ao nascimento do muito desejado Prncipe D. Manuel
seu filho, era do Senhor
1

532.

O
tem o

poema

latino

em

que Andr de Resende descreve as

festas, cele-

bradas pelo

mesmo

sucesso na residncia brabantina de Carlos V,

ttulo seguinte

Genetliaco (Festa Natalcia)

dum

Prncipe Lusitano, como foi celebrada na Bl-

gica pelo preclaro D. Pedro de Mascarenhas, embaixador rgio, no ms de dezembro de i532.


L. Andr. Resendii Genethliacon Principis Lusitani ut in Gallia Blgica celebra-

tum

est

a viro clariss[imo] D. Petro Mascaregna rgio legato,

Mense Decembri

MDXXXII.

Do
adiante.

lugar,

das

datas,

do Prncipe, dos textos,

tratarei

mais

identificao da

Fara

feita

ao nascimento do Prncipe D. Maao nascimento

nuel e da representada
tugus,

em Bruxelas

dum

Prncipe por-

sem nome, mas (aparentemente) no mesmo ano indicado por


Para a
realizar,

Gil Vicente, era naturalssima, forosa.


ciso estudar as obras

nem

era pre-

ambas, cuidadosamente.

Bastava reler os onze

Assim
fez

li)

versos de Resende relativos a Gil Vicente,

reproduzidos, conforme

contei, por Severim de Faria, e posteriormente por

Barbosa Machado.

Gomes Monteiro, o primeiro lacionou mutuamente os dois textos 62


.

escritor que, repetindo-os, re-

E
com
corpo

verdade, verdade

quem

os conferisse por mido, divertindo-se

o humorstico Auto, alegremente preludiado, e lutando corpo a

com

o complicado e laborioso Genetliaco, no encontrava

ind-

cios que desmentissem formalmente a hipottica identidade dos Autos.

Antes encontrava
Gil Vicente
fala

indcios confirmativos dela.

no texto da Lusitnia do Prncipe Nosso Senhor 63 ,

sem nos
rina e D.

dizer o seu

nome, ao contrrio do que


a

fez

pouco depois, ao

celebrar o nascimento do Infante D. Felipe, outro filhinho de D. Cate-

Joo

III,

com

Romagem
6i
.

dos Agravados, preludiada pelo


todavia essa omisso,

Prlogo do Padre Frei Pao

Compensou

dando ao
mente a

nefito o epteto de muito desejado, e designando expressa-

vila

de Alvito

como

lugar do fausto acontecimento

65
.

Como
de

as didasclias

no so dignas sempre de crdito

inteiro (na opinio

alguns crticos modernos, e

documentar no
transmitido o

futuro),

tambm na minha que tenciono expor e no alego como prova a j citada, em que nos
III

nome D. Manuel.
o

Resende, esse revela na Dedicatria a D. Joo

mesmo porme-

nor de o herdeiro da coroa ter sido muito e desde longo tempo dese-

jado

publicis

omnium

votis

desideratum

et

a diis tandem immortali-

bus impetratum, facto que os Anais da historia e os da arte portuguesa

atestam

com

relao a D.

Manuel 66 como
,

vinte anos depois o atestaram

com

relao a D. Sebastio, nico dos quatro desejados que todos


ter

conhecem, por
mente,

chegado a ocupar o trono

e a perd-lo

tragica-

em

Alcacer-Quebir.
e

Nos versos em que o Eborense fala de Gil Vicente Auto, ele participa ao monarca o seguinte
Depois
(i.

do seu

-depois

dum

lauto banquete e

sentada com grande

aplauso de todos,

dum entrems bquico) foi repreuma comdia j anteriormente enscenada


tambm
actor
67
,

nos paos rgios lusitanos por Gil, autor e

eloquente e habilssimo

em

di\er verdades disfaradas entre faccias ; Gil acostumado a censurar [maus]

costumes entre leves gracejos.

Se no escrevesse tudo em romano vulgar, servinganho renome no menor que o de Menandro na Grcia, ultrapassando ainda a graa maliciosa, o sal tico de Plauto 69 o Romano, e a lepide\ dos escritos de Terncio, tanto quanto esses deixaram atrs de si os resdo-se antes do idioma latino, teria
tantes que

em

plpitos

70
,

orvalhados (unguentados) com a linfa do Parnaso, mere-

ceram palmas

festivas.

Frontispcio do

Foema de Andr

de R. sende, relativo s Festas de Bruxelas.

Em
se v

nota marginal

explica: Gil Vicente poeta cmico,


71
.

conforme

no fac-simile junto

Cucflor henc
Gllo Vin>

acfta

magno comeeda

plaufu,

Quam Lufitana Gllo audtor,et adoryn aula


Eg erat ante
7

taComicus

dicax arq? inter uera tacetu3.


5

GllOjocis leuib.dodus perftringere mores.

Qui f non lngua componeret omnia uulg, Etpotius Latia,non Gradeia dodaMenandrum Ante uumferret,nec tam Romana theatra,
Plautinos ue alei$,lepidi uel cripta Terent
laftarent. tanto
1

nam Gllo pr^iret utrifq?,


}

Quanto 11 relquis inter qui pulpita rore Obhta CoryciOjdigtum meruere fauentem.

Versos de Andr de Resende relativos

a Gil Vicente.

2.

Logo
a

tornarei ao

Genetlico.

Por ora convm notar apenas


foi

que

identificao

de Gomes Monteiro

adoptada por todos

e
'-.

repetida a miude

por nacionais e estranjeiros.

Por mim tambm

Ningum reparou em que a caracterstica de Gil como satrico mordaz, habilssima em di\er verdades duras disfarando-as entre faccias, no condiz com a franca alegria que reina na fara festiva da Lusitnia, pardia burlesca de manias inocentes de arquelogos, isso sim; mas
no juvenalesca.
Creio que todos a referiram o conjunto das suas
obras, imaginando que Resende as podia e devia conhecer to

bem

como

ns,

ou melhor do que

ns.

Ainda assim, essa

identificao errnea.

Sousa Viterbo lanou o alamir em 1903.


meiro

No

artigo citado
definitiva.

mais
pri-

acima ministrou-nos dois elementos para a soluo

uma

carta indita, relativa s festas de Bruxelas, escrita pelo


III,

prprio D. Pedro de Mascarenhas ao Secretrio de D. Joo


curiosa qual terei de dedicar
laes que importe

carta

tambm um pargrafo, mas sem revememorar no princpio da discusso. O segundo elemento, e esse fundamental, provm de uma obra onde ningum o procuraria da Histria da Reforma Religiosa em Alemanha
:

de Fr. von Bezold


2

73
.

Nela (entenda-se

na sua verso hespanhola

''*)

encontrou o

solcito investigador

portugus

um

trecho que apresento,

transposto por

mim em

vernculo, directamente do original:

..

refere
1

Aleandro que o embaixador portugus


1

tinha feito representar


~'

no

in-

verno de
imperial

53

em

Bruxelas perante os legados e os nobres mais graduados da corte


que, pelo ttulo, devia ser Jubileu de

uma comdia

amor

3
,

mas que desde

o principio at o fim no era seno unia srie de criticas acerbas contra

Roma

e o

Papa.
o

Para esta representao


:fi
,

um

dos actores havia obtido

um

autntico barrete

cardinalcio

da prpria casa do nncio; todos (diz Ai.eandro) riram tanto que

mundo

parecia desfeito
e

em

jbilo;

mas eu com o corao

a sangrar

julgava

achar-me na Saxnia

ouvir" a L itero, ou estar no meio dos horrores do


se atreviam a

Saque de Roma!
falar

Muitos dos cortesos (acrescenta o Legado) no

publicamente

de Lutero; indemnizavam-sc, porem, de certo

modo

desta

privao, levantando a

Erasmo

s nuvens.

Julgo do

meu dever comunicar tambm


von einer Komodie,
nach solhe
die

o teor original.

Aleander

erziihlt

im Winter

53

der portugiesische Ge-

sandte zu Brussel vor ihm und den vornehmsten Herren des kaiserlichen Hofs auffuhren
liess.

Dem Namen

es ein Jubelfest der Liebe sein; aber

von An-

und noch dazu hatte sich einer der Darsteller ein wirkliches Cardinalsbarett aus dem Haus des romischen Legaten selbst verschafft; alie lachten derart dass die Welt in Jubel aufgeliJst schien und ich, dem das Herz blutete glaubte mitten in Sachsen
fang bis zu
sich die Ausflle

Ende drngten

gegen

Rom

und den Papst

zu sein, Luther zu horen, oder mich


finden
78
.

in

den Griiueln der Plunderung

Roms

zu be-

3.

grifo

meu.

Nem

Bezold,

nem

o traduetor castelhano,

nem Squsa

Viterbo perceberam que Jubileu de

amor

constitue o ttulo

da comdia representada.

ltimo reconheceu todavia que os traos

mencionados por Aleandro no quadram ao Auto da Lusitnia.


amores alegricos da menina
e

Os com um prncipe hngaro, chamado Portugal, so francamente alegres. No ha neles diatribes contra Roma, o Papa, a Igreja, os eclesisticos; nem figura
princesa Lusitnia

alguma que pudesse

trajar de bispo

ou cardeal.

como interme^o divertido, dois diabos menores, que, funcionando como capeles de deusas pagans, arremedam descaraHa,
isso sim,

damente

ofcios divinos

de altar

escutam

assentam depois o dilogo


particularidades que, por

admirvel entre Todo o

Mundo

Ningum

documentarem o
condicionalmente.

esprito livre e parodstico de

Gil Vicente, levaram

os Censores do Tribunal Inquisitrio a condenar o Auto da Lusitnia,

Em

vista

dessa desconformidade, Sousa Viterbo comeou a duvidar

ioda justeza da antiga interpretao.


sentena que outra seria a comdia.

Os

seus clculos

culminam na

Hipoteticamente aponta o Auto

da Feira

e o

da Barca do Inferno, por neles haver censuras assaz

violentas da corte pontifcia e dos

maus

sacerdotes.

Alem
brando

disso aventura,

conforme

j deixei dito, a suposio

que Gil
"'',

Vicente fosse pessoalmente com a sua companhia


a a

Bruxelas, deslume le-

Resende com

o seu duplo talento de autor e actor


festa, a

vando o grande Erasmo, o qual imaginava presente


portugus
80
.

aprender

tao realizada

No em

reparou que actor no original se refere represenPortugal, onde seguramente o Poeta se havia en;

carregado

do papel de Argumentador

nem

calculou que o prazo

de dois meses seria insuficiente para a composio e enscenao do


Auto.

Quanto mais contando a viagem Expe todavia essas conjecturas com

a Bruxelas.

a reserva e o discernimento

prprio do seu esprito sensato.

4.

Conjectura diferente

foi

pouco depois emitida pelo benemrito

apresentador do Auto da Festa, empenhado


antiga

em

conciliar a

concepo
casa do

com

os factos patenteados de novo.


festas

O
nuel,

Conde de Sabugosa supe que haveria duas

em

embaixador: a primeira para celebrar o nascimento do Prncipe D. Ma-

com

a representao

do Auto da Lusitnia, descrita por Mestre

Andr;

a segunda, a

que se alude na Histria da Reforma,

com

qualquer

outra comdia de Gil Vicente.


ples razo de

Mas tambm no
8I
.

diz qual, pela sim-

no haver na Copilao de i52 nenhuma que correspor Aleandro

ponda aos
dade pura

sinais indicados

cita,

em

Nota, umas

consideraes minhas, hoje sem valor, conquanto continue a ser vera

afirmao que

fao de que

um

barrete de cardeal no
a mais, a

podia figurar seno na Barca da Gloria.

De mais

Barca
o que

da Gloria (de

5 19) drama

belssimo, impressionante, de profunda

religiosidade que no podia indignar ningum,

nem

condiz

com

Aleandro conta das

invectivas contra

Roma era
e

imprpria para funBaco.

o festiva, aps opparos banquetes

sacrifcios repetidos a

Prometi na ocasio fazer


a publicar a
crtica

mais algumas declaraes quando chegasse

Trilogia das Barcas,

com

a qual resolvo iniciar a edio

dos textos.
ttulo

O
em

Jubileu de amor, que eu conhecia

como

duma comdia
j

lngua lusitana, condenada nos ndices Expurgatrios,

havia des-

pertado

em mim

a esperana de encontrar elementos elucidativos, se-

guindo a pista aleandrina.

Tardou todavia

a realizar-se.


5.

20

transcen-

Para

falar

com conhecimento de causa da concepo

dental da vida de alm-tmulo, que Gil Vicente exteriorizou nas trs

partes da sua Divina Comdia, estudei


s

dum

lado a literatura relativa

Danas Macabras medivicas em diversas histrias das religies Max Mueller a Salomon Reinach), e do outro lado certas obras de Erasmo, Ulrico von Hutten, Lutero, e outros reformadores ou precursores da Reforma, e tambm alguns dos principais escritos que
(de
lhes

dizem respeito

82
.

Numerosas vezes me encontrei nessas pesquisas com Aleandro,


no tanto com o eruditssimo fautor dos estudos helnicos como com
o antagonista fantico dos dissidentes: figura rgida de

Torquemada,
se foi dese-

mais papista do que o prprio Papa, que pouco

pouco

nhando na minha
scisso religiosa,
activos,

retina,

no s como mas tambm como

convicto e acrrimo adversrio da

inimigo pessoal dos dois hericos,

mas igualmente

fanticos, adversrios principais da horrenda

dissoluo e

devassido romana, que vira e aturara

um

Alexandro
cujo amigo

Brgia!

mas especialmente de Erasmo, o problemtico,


oficial

e correspondente fora durante anos.

Sabendo que na sua vasta correspondncia

semi-oficial,

guardada nos Arquivos do Vaticano, existiam cartas


1

relativas s misses
1
1

desempenhadas junto ao Csar, em i52i, 1D26, 53 e 538, suspeitei que em qualquer delas haveria referncia comdia de Gil Vicente,
a

que

assistira.

Se no

nela,;

onde podia
s3
.

ter

haurido o seu saber o

historiador da

Reforma?

E
6.

felizmente no

me

enganei

Eis o que o Nncio do Papa Clemente VII, enviado ao Norte

afim

de impedir o convnio entre

Catlicos

Protestantes*'*

(que

apesar dos seus esforos se realizou pouco depois, na paz de Norimberga, a 28 de agosto de
i532) relata a

um

correligionrio influente,
festa solene

indignadssimo pela extrema liberdade


sbdito do Rei fidelssimo trovejara

com que em contra Roma:

um

Framos convidados para o

dia de

Santo Toms, o Reverendo Legado, eu

e os

mais acreditados Oradores dos Prncipes, juntamente

com

os mais distintos
corte, para

Conselheiros do Imperador e muitos outros bares


assistirmos
a

e fidalgos desta

um

banquete do Embaixador portugus, o qual

fazia festas inauditas

por causa do nascimento

dum

herdeiro do seu

rei,

primeiro ao Emperador e a

Rainha sua irm,


bleia

cm uma comdia em
e

seguida a ns.

foi

representada perante toda a assem-

castelhano e portugus, de

m
e

espcie,

que sob o

ttulo de
ii

Jubileu de

amor

era stira manifesta contra

Roma,

punha pontos nos

(desi-

gnando

as coisas claramente):

que de

Roma

do Papa no vinham seno trafkn-

quem no dava dinheiro no somente no era absolvido, mas at excomungado, sempre de novo. Assim comeou; assim continuou; e assim acabou a comdia; havia sobretudo um que declamava, vestido de roquetc de
cias de indulgncias, e

bispo, e fingia ser bispo, e tinha

um

barrete verdadeiro de Cardeal na cabea, trazido

de casa do Reverendo Legado que lho dera sem que os nossos soubessem para que
fim.

todos riram tanto que parecia que todo o

mundo

se desfazia

em

jbilo.

A mim

contudo estalava-me o corao.

Julgava achar-me dentro da Saxonia

ouvir Lutero ou estar no meio dos horrores do Saque de

Roma.

xar de dar,

em

voz baixa, sinais de enfado a Bari, que estava


a

E no pude deisentado perto de mim.

esses actos no

bom modo embora, que dum to alto e to virtuoso e catlico Imperador, que seguramente o tomaria em m parte sobretudo porque tal desordem procedia de uma nao que temos em conta de propugnadora da f. Foi-me respondido que com certeza no era coisa feita
mais tarde tambm eu disse
alguns proeminentes, de
cristos
;

eram prprios dum lugar de

muito menos na corte

de propsito, mas antes comdia de tempos anteriores, da qual se serviram por no

haver outra

mo

que respondi que quomodocumque era coisa


e

feia

e sendo-o

em

todo o tempo, agora era escandalosssima,


vai o

fora de toda a razo.


a respeito destas

Veja V.

S.

como

mundo.

Peo-lhe que guarde segredo

minhas comu-

nicaes, para que eu no incorra na fama de maldizente, o que no sou.

Mas

contudo preciso advertir Nosso Senhor daquilo que passa


tidade faa a esse respeito qualquer admoestao paterna.

porque talvez Sua San-

Admoestao paterna do Papa ao Imperador


tugal
!

ao

rei

de Por-

7.

Eis o original italiano:

Fussimo

invitati il d di

santo thomaso,

il

Rev. Legato, ioet

gli

precipui Ora-

tori di Principi,

insieme con

gli

primi consiglieri Caesarei et


-oect
85

infiniti
il

altri

Baroni et
icpcox-

nobili di questa Corte, ad

un banchetto
ha fatto

-r
t

XucriTavta?,

qual 5t tv

roxov 86 toC

(tannXsc a-rou

feste inaudite

primo a Csar

et alia

Regina sorella
/.a\

et poi a noi;
di di

dove

fu recitata presente
di

mundo una comedia


cosa, che da

iffepicrct

Xuottaviax 87

una mala sorte, che sotto nome

un Jubileu d'amor era manifesta satyra contra

Roma, sempre nominando apertamente ogni


di Indulgentie, et chi

Roma

et dal

Papa non
comedia,

veniva se non vendition

non dava danari, non era absoluto,


fini la

ma excomunicato
et era

da bel nuovo, et cosi comminci et persevero et


vestito

uno principal che parlava,


et

cum un

roechetto da Vescovo et fingeasiVes-

covo

havea una baretta Cardinalesca


gli

in testa,

havuta da casa dei Reverends-

simo Legato, datali per ho senza che


il

nostri sapessero per che fine; et era tanto


iubilasse
;

riso di tutti,

che parea tutto


in et

il

mondo

me veramente

crepava

il

cuore

parendomi esser
sacco
rela
di

meggia Sassonia, ad udir Luther, over esser nelle pene dei


far

Roma;

non potei

che sumissa voc non ne facesse un cegno


:

di

que-

cum

bari che

mi sedea presso

et dipoi
atti

etiamdio

1'

ho detto

a ale uni

dei pre-

cipui

con bel modo, che questi non son


nella corte d'un tanto et

da

far in

luogo

di christiani, et

tanto

meno

tam virtuoso

et catholico

Imperator, qual certo s

1*

havra per male,

et

maxime procedendo
la

tal

desordine da una natione

la

qual te-

nemo
hora,

per propugnatrice de

fede:

Mi
la

stato resposto

che certo non


altri, si

cosa fatta
;

ma comedia

d"altri

tempi, de

qual per non avere

sono

serviti
ai

res-

posi che

quomodocumque

era cosa brutta, et se

mai

tempo niuno

presente
il

scandalosissima et fuor d'ogni propsito et ragione: vedi V. S.

come va

Sculo.

Ben pregola che tenghi occulte queste mie accioch non incorresse appresso costoro in nome di uomo che mette ai ponto il che certo per non faceio, ma bisogna
;

pur advertire Nostro Signore


che paterna ammonitione
8.

di

quello che passa che forsi Sua Santita ne far qual-

etc. etc.

Carta de Aleandro, sobrescritada a certo Sanga


de i53i, provm, conforme
j

88

datada
dos

de Bruxelas, 26 de dez.

disse,

Arquivos do Vaticano, onde se guarda a correspondncia do erudito


e activo

Legado. 89
protonotrio da Santa

Saiu impressa nos Monumentos Vaticanos, publicados pelo professor

S,

Hugo Laemmer, telogo de renome residente em Munich 90


.

autenticidade, material e

ideal,

da Carta no padece dvida.

Embora o Legado no achasse digno de meno o nome do Embaixador portugus, e muito menos o do autor execrando da pea bilingue, cujas implacveis zombarias e pungentes ironias sobre vcios e

abusos dos sacerdotes,

em

especial sobre a traficncia

com

perdes,

indulgncias e jubileus, dilaceraram o corao ardente do Prelado

romano,

e lhe

soavam como heresias abertas, todos os pormenores


festas,

da pgina, traada poucos dias depois das


verdicas.

so evidentemente
latino

Em

parte so confirmadas pelo

Poema

de Resende,

como veremos.

expresso que no os achava dignos de meno no

bem

exacta.

Mais correcto seria talvez dizer que o


conhecido adgio, e certo de que
a

fino

acautelado

diplomata evitou de propsito nomes prprios no seu desabafo, lem-

brado

dum

em Roma

os interessados

conheciam

uns,

facilmente apurariam a outros.

Nem mesmo

achava prudente escrever

com

caracteres

comuns

os ttulos hierr-

quicos das pessoas indigitadas.

lhe

importava que os factos che-

gassem aos ouvidos das instncias supremas.


9.

Fica por isso d^ra-avante estabelecido que a comdia, represen-

tada

em

Bruxelas,

em

casa de D. Pedro de Mascarenhas, a 21 de de-

zembro de

i53i, no o

Auto da Lusitnia, composto (ou acabado)


1

por Gil Yickntk depois de

de novembro do

mesmo

ano, e repre-

sentado para celebrao do nascimento do Prncipe D. Manuel


Portugal; mas sim o Jubileu de amor, de data mais antiga,
j

em

repre-


actor
9 *.

23

como

sentado anteriormente na ptria, entrando nela o prprio Gn.

io.

Jubileu de

amor ou de amores.

Que

lindo e sugestivo ttulo,

se
e

no fosse irnico!

Pelos indcios que o Legado nos transmitiu,

que Mestre Andr confirma indirectamente, no h que duvidar de


a

que

comdia era uma Stira

violenta. Jubileu de rancores.

ComeCon-

morao
jecturae
aqui

festiva de dios seculares!


:

Variando o prolquio a que acabo de aludir, costumo dizer


odiosae
sunt.

Ainda assim, seja-me

permitido

formular

uma que

se baseia
(e

no sentido positivo, medieval e catlico, que

Gil Vicente dava


bileu

que todos os coevos davam) ao vocbulo Ju-

mesmo
a

Basta abrirmos qualquer Enciclopdia, ou


nrio

qualquer Dicio-

bom, para renovarmos na nossa mente


lei

noo que Jubileu (do

hebraico jobel- trombone) designava na


e alegria,

de Moiss, o ano de graa

em

que, de meio sculo a meio sculo, os servos recupe-

ravam
eram

a liberdade, eximidos de trabalhos rurais, as terras

empenhadas

restitudas aos

donos;

e as dvidas

eram perdoadas.

E tambm
em
s-

a segunda noo que, evolucionando, jubileu ficou sendo na idade-

mdia, entre Cristos,

um

ano-santo que, primeiro de sculo

culo (desde Bonifcio VIIIj, posteriormente de cincoenta

em

cincoenta

anos, e de 1470
Igreja

em

diante, a cada quarto de sculo, servia para a

conceder perdo geral,

indulgncia plenria de culpas

le

grand pardon de plenire remission


j

il

giubileo

em troca da paga,
e

se

v, de certas esmolas,

visitas

de certas igrejas,
:

outras pr-

ticas prescritas, terica e

aparentemente virtuosas
a

as boas obras

que

tanto

deram que scismar


et

Lutero

provocaram tantos
Jubileis.
93

escritos

De

gratia, Jide

operibus e

tambm De

Essas prticas, essas boas obras que rendiam remisso de pecados


e

graa universal, so as que Gil Vicente visava, indirectamente,

com
si-

a palavra Jubileu; directamente, o

que

j disse.

Empregou-a

p. ex.

no Auto da Feira, na vspera do tristemente

gnificativo Natal de 1D27.

Nesse dia santo, nessa Festa por excelncia,


e

que sempre devia ser Jubileu de Graas da Virgem onde


os
se concedesse de

do Menino Jesus,
e f a todos
in terra

ano a ano perdo, paz, verdade


in excelsis

homens de boa

vontade Gloria

Deo

et

pax

hominibus bonae voluntatis

que
com

no palco dos Paos da Ribeira se

armara uma Feira

satrica

praa de mentiras, enganos, torpida-

des, invejas e outras sujas mercancias

em

que

a prpria

Roma

apa-


receu

24

um
Serafim

como

traficante.

Gabando-se de alcanar na terra tudo, tudo,


preguntou, admiradssima por

tudo por dinheiro,

Roma

se negar a vender-lhe paz de


assi

alma

,;

que

paz no se d
?

troco de jubileus

(I,

i65)

9*

li.

nico desses Jubileus a que

um
1

Poeta, cuja actividade dra-

mtica abrange o periodo de


indicada, o de i525.

i5o2 a

536, podia referir-se na data

E esse

fora

em

Portugal particularmente nefasto.

Verdadeiro Jubileu de rancores, cinco vezes seculares, da peor espcie,


refrescados impiedosamente sempre de novo.

As Cortes celebradas em
histria

i52?

em Trres-Novas marcam
vez a

poca na
95 .

da intolerncia, segundo
96

a opinio insuspeita

de Herculano

Foi nelas que explodiu mais

uma

vontade geral, acumulada


e

contra os homens de nao

por causa de isenes

imunidades
1

de privilgios concedidos por D. Manuel e revalidados at


D. Joo
III,

534 P or

logo nos princpios do seu reinado.

Foi nelas que se lanaram as sementes da negra Inquisio, que>

sob pretexto de combater a Reforma (que mal tinha adeptos


tugal)

em
e

Porsuas

se

dirigia

principalmente

contra

os

Cristos-Novos

riquezas.

Foi de
vereiro

525

em

diante que o prprio rei

casado

desde

de

fe-

com

a enrgica

irm de Carlos V,

em

volta da qual

iam pros-

perar tantos hipcritas dissimulados, tantos ambiciosos, e tantos aden-

gados Frei-Paos,
primeiro passo

portugueses hispanizantes

arrependido daquele
(como

liberal, e

atemorizado pelas desgraas sucessivas que

feriram a sua prole, instigado sempre de novo por D. Caterina, a


castelhanssima, e por seus confessores, capeles e ministros,

D. Manuel fora instigado no

mesmo

sentido por outra castelhana, sua

mulher) procurou sem cessar razes,

em

acusaes verdicas e delaes


,

caluniosas, para perseguir os odiados

Marranos 91 como pseudo-cristos, malfeitores e herejes, e a requerer com instncia o estabelecimento do Santo Ofcio, como tribunal indispensvel para a manuteno da F.
12.

Compreende-se bem que nessa era funesta o genial poeta


tais hipcritas

uhco, adversrio convicto dos


e

dissimulados, Frei-Paos

acusadores cubiosos dos Cristos-Novos, mas sobretudo da simonia

pervertedora de

Roma

da venalidade dos Cardeais Protectores,

es-

crevesse as suas stiras mais fulminantes e fustigasse

com o

ltego da

ironia,

sempre

daqueles que pelo seu caracter de sacerdotes


caridade, e

mas cada vez mais inexoravelmente, os vcios devem ser modelos de os desmandos dos que, cercando os reinantes, cuidam,
a
rir,

falhos de patriotismo desinteressado, apenas de

medrar

e fazer

medrar

parentes

aderentes.

Compreende-se que as alegorias satrico-morais que ento concebeu, contivessem reflexos claros de alguns aspectos da luta inevitvel

de ideias que originaram a Reforma e conduziram contra-reforma, ao


Jesuitismo, ao Concilio de Trento, e aos ndices Expurgatrios.

Compreende-se que, levado pelo seu talento


cente fosse s vezes longe de mais
tas

aristofnico,

Gil Vi-

com

invectivas directas e virulen-

tal

qual o prprio Lutero, Ulrico von Hutten, e Aleandro no


.

campo oposto 98
ano de i536

Compreende-se que deixasse

a corte e pousasse a pena

no

mesmo

em

que, aps negociaes vergonhosas de parte a parte,

que custaram
a

rios

de dinheiro,

foi

promulgada

Bula da Inquisio,

Bula de sangue, sem esperar

mesmo que
em que um

o irmo do reinante, o CarInquisidor Geral.

deal Infante D. Henrique, se instalasse

como

Em

D2 a fara de folgar

Clrigo da Beira vai, na


feito

vspera do Natal, rezando as Matinas, caminho da caa, sem ter


a coroa, stira ainda muito branda, a clrigos

embora no
j aludi,

lhe faltem aluses

maus

maus

cortesos.

Em
e

1D27 o Auto da Feira, a que

muito mais agressivo;

ataca

Roma
1

directamente.

Em

53

Gil Vicente defendeu afoitamente,

em

prosa nobils-

sima, os Cristos-Novos, ameaados pela fria popular e pelo fanatismo


fradesco, por causa do terremoto de 26 de janeiro".

Os Autos
cia

imediatos sairiam mais violentos ainda.

Oa
1

da Adern-

do Pao

Vida do Pao julgo que no ficariam longe, cronologica533.

mente, da criao do tipo de Padre Frei-Pao, que de

Do

Jubileu

sabemos que
Entre
1

fora representado

em

Portugal antes

das festas de Bruxelas.

525 e

53

i3.

Aleandro

diz isso expressamente, acrescentando

que assim
o

lhe

fora

comunicado por alguns dos


Paos da Ribeira.
que
a pea era

assistentes

que

haviam

visto nos

No

creio

todavia

que d'altri tempi

signifique

velha.

Nem

de crer que o Embaixador

pegasse

em

contrrio,
ulico

coisa que realmente merecesse esse qualificativo. Pelo suponho escolheria uma das ltimas novidades do alegre poeta

do seu soberano, para advertir os nncios, legados, oradores,


fidalgos

26

dos

de Carlos

os cincoenta portugueses convidados,

principais que ento

assistiam nos Pases Baixos,

em

Lovaina, An-

turpia,

Rotterdam

e Bruges.

ltima novidade, quer a houvesse


assistiria a

trazido pessoalmente

de Portugal, onde

muitas represennas festas da

taes vicentinas, e assistiu provadamente


Infanta D.
Beatriz,

de

i5'2i

manuscrito ou,

mandassem a seu pedido, em mais provavelmente, impressa, em exemplares basquer de


l

lha

tantes para poder ser

estudada e ensaiada pelos melhores artistas

amadores da sua

clientela.

14.

Aqui abro

um

breve parntese para avisar o

leitor

de que a

suposio que os executantes da representao de Bruxelas se servissem

de exemplares

impressos tem base

slida.

hiptese, muitas vezes

enunciada, de os Autos de Gil Vicente, todos ou


sido publicados

em

parte, terem

hoje transformada

impresso
e

em vida dele pelo mido, em folhetos avulsos, est em facto 10 . Um exemplar da Barca do Inferno gtica com gravura feita ad hoc, do tempo de D. Manuel,

com

privilgio seu

subsiste
:

na Biblioteca Nacional de Madrid

101
.

No
e

fim dela l-se textualmente

Auto 102 das Barcas q fe\ Gil Vicente per seu (sic) mao. Corregido emprimido per seu mandado. Pra ho quall e todas suas obras

tem privilegio deli Rey nosso Senhor.

C
se

as penas
03
.

y do

tchor que

pra ho Cancioneyro geeral portugus


so castelhana da Barca Primeira
1(H
.

ouve

Subsistem alm disso exemplares de duas edies diversas da ver-

Ha
a essa

no alvar de

privilgio,

concedido a Paula Vicente, aluso clara

maneira de divulgar os Autos.

Provas indirectas esto nos elogios tributados a Gil Vicente, pelos


trs coevos cultos

que

mencionei.

Outras ha nas impresses avulsas posteriores a i562 (ou antes,


a 1572), incluindo o

Auto da Festa, que todas so repeties de outras


a

mais antigas,

no dos textos da Copilao.


1

Ha-as tambm nas proibies, anteriores


existncia de impresses
Fsicos,

562, pois atestam a

do Amadis

do D. Duardos, do Auto dos


e

da Lusitnia, do Clrigo da Beira, do Pranto de Maria

Parda, do Miserere; da Aderncia do Pao, da Vida do Pao,


Jubileu de

do

Amor, como passo

a demonstrar.

i5.

Mas

onde pra esse Jubileu, com os outros dois Autos per-

didos cujo ttulo citei?

Que

sei

eu deles

Em

primeiro lugar:

sei

o que ningum ignora

que no entraram na

Copilao de i52.

Em

segundo lugar que foram submergidos nas

guas do

olvido,

no Letes do Oro, para onde o Legado do Pontfice

quis arremessar o Jubileu,

como
l

suspeitoso na F.

Pregado no pelou-

rinho da ignomnia, apenas

subsiste; e s de

nome.

Nos ndices de
ironia

Livros Proibidos e... na Carta de Ai.eandro

por

da sorte.

Tal

foi

a insistncia,

com que

o Imprio e a Cria o condenaram e exterbiblio-

minaram, que nem nas coleces mais abundantes de raridades


grficas se
existido.

conservam exemplares, nem mesmo ha

vestgios de l

terem

Os

prprios filhos do Poeta, que cuidaram da impresso

de i562, ignoravam a sim existncia (ou fingiam desconhec-la).


at

Creio

que quando o Poeta, afastado da corte,


coligir as

se entregou ao trabalho

de

suas obras e de as transcrever manu-propria para

um

cartapcio grande, retocando-as e purificando-as de alguns excessos de

linguagem,

no podia pensar

em
Pao

admitir nele o Jubileu de amor,


e

nem
sido

os Autos da Aderncia do

da Vida do Pao, por

terem

condenados por decreto especial.

16.

Dos ndices Expurgatorios

da aco das Mesas Censrias

tem-se escrito muitssimo; declamatriamente


ginais (quinhentistas) so

em

geral,

porque os

ori-

pouco menos raros que os

livros neles regis-

tados

como
as

dignos de destruio.

As reprodues modernas, assim

como

anlises

que devemos a verdadeiros peritos, so por ora


105
.

pouco conhecidas em Portugal

o que se v nas ltimas notcias,

em

parte incompletas,

em

parte errneas, propagadas

em

livros, alis

muito proveitosos, por especialistas excelentes como o continuador do


Diccionrio Bibliogrfico Portugus* 06
a de
;

em
107
,

catlogos de livrarias
e

como

Nepomuceno,

rica

na especialidade
108
.

tambm ocasionalmente

nas obras de T. Braga

Um
uma

estudo pormenorizado do assunto preencheria positivamente

lacuna.

Aqui s posso alinhavar com pontos muito largos as

datas mais importantes para o

meu

fim restrito.
409
.

Heterodoxos foram sempre perseguidos pela Igreja


parciais de
escritos

Autos de

seus so muito anteriores no

Reforma

mas tambm
e Barrientos,

arte de Gutenberg.

Para no exorbitar recordarei

apenas, alm dos nomes de Huss, Wiclef, Servet, os de

Torquemada

monstros que encineraram bibliotecas preciosas, sobree

tudo de manuscritos hebraicos

arbicos

ld0 .

verdadeira

e sistemtica

campanha de proibies

e purificaes

de livros suspeitosos na f, segundo a frmula consagrada, comeou


tedral de

28

ca

todavia somente depois de Lutero haver afixado nas portas da

Wittenberg as 9? teses contra Roma.


e a

O
A
novas

Imprio

Cria tomaram parte activa nela.


dirigia contra a

princpio a

Censura s se

propaganda das

ideias

em

livros e libelos teolgicos,

mas, medida que essas ideias

iam esbracejando ao largo


reflexos,

penetrando fundo, atingia

tambm

os

meramente

literrios,

por serem muitas vezes mais incisivos

e eficazes

do que as exposies doutrinrias.

As

primeiras proibies, claro que no foram logo feitas

em forma
de cartas

de ndice ou Catlogo.
e provises.

Houve

decretos imperiais,

em forma

De

52

em

diante logo

depois de a Dieta de

Worms
mais

se haver pronunciado contra

Lutero por manejos do


:

principal,

tenaz e mais fantico


se proibiam ora in

dos oradores

o nosso

legado Aleandro
e

totum os escritos (Libri omncs) de Lutero,

pouco
lidos

depois os de Hutten, ora certas e

determinadas obras de Erasmo.

Afixados

como

cartazes nas portas das igrejas, esses editais

eram

do

alto dos plpitos,

sobretudo

em

cidades especialmente infectadas dos

Pases-Baixos,
refgio
j

como Lovaina, Rotterdam, Amsterdam, Anturpia


.

ento de numerosos conversos H1

E houve

breves, bulas

e cartas de
ais,

Leo

e de

Clemente VII, divulgadas por legados especi-

que procediam directamente, lendo-as


eclesisticas de

em

praas pblicas, e encar-

regavam autoridades

queimar os escritos condenados.

17.

Quanto ao patrimnio borgonhs de Carlos


j

V como um

dos pases mais perturbados,


provises imperiais
trinas luteranas e se

me

referi

em

outros estudos a vrias


pblica das doue

em que

mera meno ameaavam com multas, exlios


se proibia a

excomungao

os que renitentes continuassem a ler e a discutir livros dos dissidentes


112
.

Citei

abril
1

de i522,

um decreto de 22 de maro um terceiro de 17 de julho

de 1621, outro de 29 de

do

mesmo

ano.

Um

de

53 1 , anterior s meses s festas de Bruxelas, levou o ilustre Ebo-

rense Mestre Lcio Andr de Resende (que fora a Lovaina na espe-

rana de que Erasmo mudaria os seus penates para


trua
e

l,

e l se ins-

deleitava no convvio

com Erasmistas como


a clerezia), aos

Goci.nio,

mas

tambm com

Rscio, o Aleandrino), a sair precipitadamente e a reco-

lher-se a Bruxelas (onde

dominava

paos do Embaixador
a

D. Pedro Mascarenhas, que o convidara (ou o convidou ento)


ensinar-lhe retrica latina.

Ena obedincia ao breve de Leo X, relativo ao reformador germnico,


a introduo

dos livros dele. ainda desconhecidos na pennsula,

fora proibida

29

tambm cm Espanha
foi

(Tordesillas), logo a 7 de abril de

i52i, pelo Cardeal Adriano, na sua qualidade de Inquisidor-mr IW .

respectivo decreto

o primeiro da srie na pennsula,

mas no

em

todo o

mundo

catlico,

qusi certo fosse

como costume dizer. tambm promulgado em Portugal de qualquer

forma, visto que o Papa se dirigira s igrejas todas da cristandade.

Mas nada me

Apenas conheo o Breve de Leo X a D. Manuel, de 20 de agosto de i52i, em que o Papa louva a vigilncia do rei contra a nefasta maldade de Lutero, monstro neconsta a esse respeito.

fando e sacrlego e pede continue


tico 11, p. 47).

com

esse zelo. {Corpo Diplom-

Pouco depois das bulas

dos breves, das cartas e provises,


listas

tornaram-se necessrias curtas

de livros sados dos prelos de

Wittenberg, Basilea, Norimberga, Lovaina.


nos Pases-Baixos

Lma,

redigida e espalhada

em

1024,

foi

seguida de outra, promulgada

em

i526

pelo Arcebispo de Canterbury.

Em
1

Frana houve diversas (em 1540,


55
1

1542, 143, 1344, 1545, 1D47, i55o,

556) publicadas parte pela


j

Sorbona, parte pelo Inquisidor-Geral, algumas


logue 1U
.

com

ttulo

de Cata-

18.

primeiro ndice Geral, impresso

com

esse

nome por ordem


no ano de

da Mesa Censria dos Pontfices, contudo o que saiu


es do Conclio de Trento,

i559 por ordem do Papa Paulo IV, que esperara pelas determina-

em

actividade desde

545.

Remodelado

sob os auspcios de Pio IV (1564), esse ficou sendo o ncleo funda-

mental do que ainda hoje vigora, sendo adaptado nos diversos pases
s circunstncias e exigncias de cada
livros

um, por meio de acrescentos de

em

vernculo.

19.

Em

Espanha

foi

o Inquisidor-mr D. Fernando de Valds que

lhe juntou essa parte importante,

no

mesmo ano

de i55q

113
.

Ante-

riormente, esse prelado j publicara, por

Valena de Arago

I16
,

um

Catlogo que

ordem de Carlos V, em mera reimpresso do que

o Imperador mandara colegir

em

Lovaina,

em

i55i,

aumentada com

um

apndice (latino) de vrios livros entre os quais j h alguns telhano e portugus (hispano sermone) n "

em

cas-

tambm, de 55 O zelosssimo porm aos vizinhos num ponto: mandou elaborar em linguagem a lista de obras ptrias que
primeiro ndice portugus
,
1 1
.

Inquisidor-Geral destes reinos adiantou-se

contivessem doutrinas escandalosas, suspeitas ou malsoantes contra

nossa santa
f

3o

sete so... de

catlica, para

que ningum se pudesse desculpar com

o desconhecimento do idioma latino.

Nessa

lista,

Gil Vicente!

composta s de doze parcelas, Mas o seu nome no enunciado.

20.

natural preguntarmo-nos aqui, se haveria ab initio, e porqu,

antipatia natural do poeta

cmico

e satrico

para

com

os dois filhos

de D. Manuel que foram prncipes de Igreja muito prudentes e catlicos cristos: D.

Henrique

D. Afonso?

Certo

que no possumos Autos dedicados ao nascimento desses

dois Infantes,

nem
no

to
e

pouco

sua sagrao;

mas
tal

outros filhos do
distino
,18
.

rei

Venturoso nasceram

vingaram tambm sem

Em
de

teoria,

seria irracional a suposio

que Tragicomdias

festi-

vas, dedicadas aos dois, se por ventura

foram compostas para os anos

1509 e i5i2, fossem riscadas da Copilao indita,

em

vida

do

prprio Gil,
ter

logo depois de o qusi imberbe Cardeal D. Henrique


a
si

espontaneamente arrogado
III

o cargo de zelador da

f,

em
no

substituio de D. Joo

que, cada vez mais submisso e sinistrade,

mente fanatizado,

se

doa

como
e

prncipe

secular e

rei 119 ,

poder ser Inquisidor Geral.

Os
bileu

dois

Autos condenados

exterminados juntamente
e pela

com

o Ju-

parecem todavia (pelo

titulo

condenao)

ter sido, antes

do que Autos de Festa de data to tmpora, Faras-stiras do ltimo


perodo,

como

12 . j deixei dito

Alem

disso, creio

que entre os dois Infantes Cardeais houvesse


D. Afonso

D. Henrique era ortodoxo fantico. parece ter tido propenso para ideias liberais ai

grande diferena.

21.

hoje

ttulo

do deminuto ndice de

55

,
1

pouco
122
.

utilizado at

Rol dos Livros Defesos pelo Cardeal-Infante Inquisidor Geral


Saiu dos prelos do

nestes reinos.

mesmo

impressor que, salvo erro, fora

padrinho das edies avulsas de Gil Vicente


de Frei Jernimo de Azambuja,
alta

Tem

a assinatura

homem

(segundo Herculano) de

reputao

literria,

crueldade s a

mas que como inquisidor disputava a palma da Joo de Melo ,23 O fac-simile que se fez sobre o exem.

plar rarssimo (talvez nico),

que se guarda na Biblioteca de vora 124

no deixa
via ter

margem

para dvidas a todos esses respeitos.

Nem

as de-

deixado no esprito de ningum desde que le apareceu como

ilustrao

dum

substancial artigo sobre D. Henrique (rei efmero de


.

1578 a 80) no Dicionrio Bibliogrfico Portugus*- 5

$&fSftcbto rolooe
txfefos po* o Cardeal
geral

luros

*$hm

nefkatRqitos oefjomigal*

'

Frontispcio do primeiro ndice Proibitrio portugus.


A
do rosto da
fl.
1
1

:>

parte latina abrange dez tolhas e meia


se

- <;
.

Na metade

de baixo

enumeram doze obras

em

linguagem, dignas de

condenao, que

incondicional

para umas, e condicional para outras.

Eis as sete primeiras:

i.

2. 3.

4.
5.

6.
7.

O auto de dom Duardos que nom tiuer cesura como foy emendado. O auto de Lusitnia, com os diabos sem eles poderse ha emprimir m O auto de Pedreanes, por causa das matinas. O auto do Jubileu de amores. O auto da aderncia do pao. O auto da vida do pao. O auto dos Phisicos
'~ 8
.

Como

se v,

sem nome de

autor.

Quatro desses Autos entraram na Copilao de i562, apesar da


proibio de D. Henrique e seu aclito.

Os

censores a

quem

foi

apre-

sentado o grande cartapcio autgrafo

do Poeta, completado por

Paula

Lus

l9
,

no cortaram os diabos do Auto da Lusitnia,

nem
13t)
.

apagaram

a divinizao de entidades mortais,

em que

se cifravam as

pechas da esplendorosa Tragicomdia cavalheiresca de D. Duardos

Deixaram passar a Fora dos Fsicos, at


loso de

com

o sub-ttulo escanda-

Amores dum
da Beira
13 " 2

Clrigo, talvez por ser bufonada de franca imora.

lidade de carnaval

131

No Auto
as

de Pedreanes, ou por outra, no do

Clrigo

Matinas irreverentes

no desapareceram.
1

Tudo

isto

porqu?

Porque os Inquisidores de
tinha as Faras do Poeta

56i

atenderam

predileco

em que

Cmico o Rei-Nino

D. Sebastio, ao qual se dedicava a Copilao, destinada a princpio


ao prprio D. Joo
III
?

Porque

se

importavam exclusivamente com

verdadeiros erros contra a F, e no

com

coisas malsoantes quanto

ao decoro?

Somente os
e

trs

Autos do meio

Jubileu
em

de amores, Aderncia

Vida do Pao

foram

condenados

absoluto, e perderam-se por

completo.

Porqu

Porque haviam sido indigitados muito antes pela Cria


errores? rebeldias luteranas e ironias erasmianas?

como peas contendo


especial,

e isso logo, logo depois

da representao

em
j

Bruxelas, por

um decreto
1

to eficaz

que positivamente

no existiam em

55 1

S o medo de que ainda houvesse escapado qualquer exemplar


os Censores a renovar a proibio anterior
gatria, de se repetirem
ridas, para se
?

levaria

medo e a praxe obrisempre de novo sentenas uma vez profe-

impedir o renascimento do que fora proibido?


22.

32

134
,

Sempre, desde que


,33
,

li

os ttulos das trs peas no Dicionrio


suspeitei

Bibliogrfico

nos Repertrios de T. Braga

fossem
,33
?

obras de Gil Vicente.

Quem,

se

no

le, os

haveria composto

Agora desde que


o

est

provado que o Jubileu de amor (ou de amores)

Auto representado em casa de D. Pedro Mascarenhas, o Auto

elogiado e caracterizado

como dizendo verdades

entre faccias

no

Genetlaco de Mestre Andr, o Auto incriminado por Aleandro


missiva expedida para

em

Roma, o Auto
a

notrio a Erasmo, no mais se


e a

pode duvidar que tambm

Aderncia do Pao

Vida do Pao

sejam ou fossem obras de Gil Vicente.

23.

proibio portuguesa
136
,

de

55

entrou

ipsis

verbis no n-

dice castelhano de i55o,

com

a nica diferena

que ainda juntaram


o

aos sete Autos o do Amadis (castelhano), este

com
1

nome do
.

autor,

claramente expresso

,3 ~.

Entrou tambm no de

583

138

Em
do
1

Portugal ela

foi

igualmente repetida na reimpresso textual

como a de Repetida tambm no ndice de i5()4 sempre com a 55 mesma epgrafe de Rol dos Livros que se probem em portugus.
rol
1

primitivo, efectuada
.

um

decnio depois

to rara
140
,

139

Isso,

apesar
e

de no meio-tempo os Autos condenados condicional-

mente

o dos Fsicos terem,

em

contradita, entrado

desempedidos

na Copilao, conforme

j disse.

Em
sadas,

i58i os Senhores Deputados da Santa Inquisio, tendo sua

frente Frei

Bartolomeu Ferreira, primeiro Revedor benigno dos Lu-

no renovaram a sentena.

De modo algum por serem mais

indulgentes!

Muito pelo contrrio, apenas porque, depois do desapae

recimento de D. Sebastio
vicentinos, que

D. Caterina, se lembraram de que os textos

em i52 por consideraes que tentei 1U precisavam de reviso severa, cortes e alteraes proadivinhar ,
haviam escapado
fundas.

Nesse sentido determinam expressamente que


reforma
142

se

proveja na
cen-

emenda dos Autos de Gil Vicente que tem necessidade de muita


sura
e

determinao

que
1

foi

realizada

com

amplitude,

como todos sabem, na 2. a edio de 586. Da i. a outrora abonada pela Mesa Censria, continuavam
,

todavia

a cursar bastantes exemplares.

Com

respeito a esses, e a repeties

dos folhetos avulsos, publicaram ainda no ndice de 1624


rol

um

extenso

de alteraes que rudemente se introduziram

em

quantos exem-

plares

eram

acessveis

li3
.

24.

prova de que o Rol de i55i

foi

realmente o primeiro


ndice que se publicou

33

em

Portugal est na Proviso do Cardeal In-

fante que o precede, nas palavras que sublinho.

Ns o cardeal
etc.

Ifte Inquisidor geral

em

estes

Reynos
vire.

&

senhorios de Portugal

Como, sendo nos informado que algas pessoas nam deixauam de teer & ler por liuros q sam defesos & prohibidos por n saberi quaes er hos taes liuros q sam defesos d prohibiaos mFazemos saber ahos que
esta nossa

prouisam

damos ora emprhnir ho Rol


pollo que

delles

abaixo ctheudos pra poderem


de qualqr estado

vir a noticia,

mdamos

a todas has pessoas

&

condi que seja,


dite n tenho

vtude de obedicia
seu poder

&

sob pena de excomunho, que daqui

em

nem

le pellos liuros abaixo decrarados

tanto que vierem a seu poder hos apreste aos inqsidores.

ho contrario
licea,

&

tdo hos ditos liuros

sem nossa especial licena. Sendo certos que fazdo ou outros qesqr sospeitosos na fee sem nossa
elles

em em E

n hos apresentando logo, q se proceder ctra

como ha

desobedicia

do caso merecer.
caso

assi

mdamos sob

a dita

pena dexcomunho

a todas as

pessoas

q souber dos taes liuros que ho venli

denudar aos inquisidores pra prouerem no


assignado per mestre frey Jernimo a

como parecer seruio de nosso senor. E a este Rol se daraa autoridade sendo

que temos cometido ho exame

&

prouer sobre os liuros da cidade de Lisboa.

Dada em vora

III

dias de julho.

Joo de Sande a fez de


mesmo tempo que
aprovaes
e

i55i.

O Cardeal
25.

Iffante.

Do

teor dela resulta ao

anteriormente

houvera

livros defesos e proibidos,

desaprovaes.

Da

frase relativa ao D.

Duardos (que no

tiver censura

como

foi

emendado) deduz-se o mesmo.


Outras provas, mais positivas ainda, h, que nos reconduzem at
1 539 e provam que j ento, provavelmente desde i36, havia uma comisso de letrados, nomeados por D. Henrique, que examinavam

manuscritos
vilgio real.

e impressos, e

sem

cuja aprovao no se concedia o pri-

No

frontispcio

dum

livrinho, precioso pela sua rareza, espcie

de

catecismo para os mocinhos fidalgos serem instrudos de

modo que

fossem dignos companheiros dos


obra de que mais adiante
terei

filhos

de D. Joo

III e

D. Caterina

de tornar a falar no pargrafo relativo

aos Prncipes D. Manuel e D. Felipe l-se, junto a Insino Cristo, a ntula aprovado pela santa Inquisio 1M . E na proviso do Cardeal
Infante, de 3 de

setembro de

539, que est no reverso,

declara-se

que

le

mandou

ver a obra por letrados, e achando-a til


e

licena

para

se

imprimir

vender.

opsculo trata de coisas da F.

Precisava portanto de aprova-

o superior.

Mas

os textos profanos

tambm eram

revistos pelos

Inquisidores, desde o
3

momento em que

o Santo Tribunal se constituiu.

E
dito.
j

34

conforme
ficou

antes disso, desde

i52i, as autoridades civis e eclesisticas


escritos perigosos,

dispunham de meios para suprimir

Em

53

houve denncia.
foi,

Se

esta denncia
a

dum

prelado influente

como Aliandro
vinte

como penso,

origem da proibio, no

de

crer que a Cria e o Imprio, o altar e a

coroa, deixassem passar

anos sem intervir, de mais a mais tratando-se de um poeta poeta que era intrulico/ao mesmo tempo bem-visto pelo vulgo,

prete sagaz e amoroso da alma

duma nao

tida

em

conta de pro-

pugnadora da F, poeta de
Jubileu de

cuja altiva

independncia de esprito esse

amor dava amostras

to violentas e atrevidas que o acusador

terrorizado julgara estar na Saxnia e ouvir a

Lutero!..

Quando
demoras)

muito, a sentena tardaria at a promulgao da Bula da Inquisio

(em que
ser

se trabalhara

com

afinco,
l45 .

mas que

tivera prolongas e

um
26.

factum consummatum

Voltemos

Carta.

Ela precisa de alguns comentrios.

Dos
isto

bares e nobres, da Ranha-irm e do sobrinho


grafos relativos ao Genetlaco.

me

ocuparei nos par-

Reverendo Legado residente,

, o Nncio que desde longos anos representava a Cria junto ao Csar, era Loureno Campeggi, octogenrio, sobre cuja assistncia s festas de Bruxelas Resende tambm nos dir mais alguma coisa.

Bari,
ds
146
,

quem Aleandro segredou

o seu desgosto, Gabriel Me-

rino, bispo de Jaen e

Arcebispo de Bari, esmoler de Carlos V.

Re-

lacionado durante longos anos

com Erasmo

com

Afonso de Val-

o entusistico Erastnista castelhano,


a

Bari era advogado da

Santa S junto

Carlos V, sendo viceversa o de Carlos


e intrprete dos desejos

junto

Santa S.

Advogado

de Aleandro no caso

de que tratamos.

No devemos esquecer que o Jubileu de amor era pea bilingue, com predomnio talvez da lngua falada na corte imperial. Ignoro quem seja Nosso Senhor (Nostro Signorc) no fim da
carta.

mais provvel

imediata Aleandro o trate

que designe o Papa, embora logo na frase de Sua San/idade, segundo o costume.

Repito que no

sei

qusi nada de Sanga, o destinatrio da Carta.

Imagino apenas que aco combinada de Aleandro, Sanga e Bari, tendente a que a daninha semente vicentina no alastrasse em Espanha e Portugal, no resistiriam por muito tempo o Imperador
Carlos

V, sua irm

Caterina,

D.

Joo

III,

Cardeal Infante

D. Henrique.

&e[mthmte&c$embom(cxtc.i,i&ttrA.

Frontispcio

dum

livro

aprovado pelos Inquisidores cm

\?}g.

Embora

todos

tivessem

rido

bandeiras despregadas, durante

cinco a sete lustros, das faccias do seu histrio jovial, e aplaudido as

obras de arte que


cara, reneg-lo

como

autor, actor,

msico

regisseur ele lhes dedi-

hiam logo que

um

Aleandro,

um

Oleastro, ou

um

Frei

Joo Soares lhes demonstrassem que as verdades e censuras, envolvidas no difano manto da sua poesia, eram perigosas, escandalosas e malsoantes: doutrinas

dum

pensador, audaz erasmista ou quasi-luterano.

Em
e

536, repito-o, Gil Vicente pousou a pena e retirou-se da corte,


rei,

incumbido pelo

amigavelmente, de dora-avante coleccionar, limar


14 ~.

,;quem sabe? depurar as suas obras

27.

Fechando aqui

este excurso necessrio sobre os ndices, passea sua carta a

mos
1

s datas.
.

Aleandro escreveu

26 de dezembro de
cinco dias antes.
148
.

53

festa fora celebrada

no dia de S.

Tom:

Evidentemente se trata do Apstolo, comemorado a 21 do ms

Prncipe D. Manuel nascera a

de novembro.

Auto da Lusitfeliz

nia,

composto

representado

em

Portugal para festejar o

acon-

tecimento, tem a data de

i532.

Genetliaco de Mestre

Andr de
no Fac-

Resende indica essa mesma (Mense Decembri


eu disse no pargrafo
-simile.
i.

MDXXXII), conforme

deste estudo, e se v claramente

Carta

em que

D. Pedro de Mascarenhas fala a Antnio

Carneiro do nascimento do Prncipe, e do regozijo geral

com que

ba-nova fora acolhida,

datada de 4 de janeiro de i53i, como se as festas de Bruxelas fossem celebradas em dezembro de i53o!

Como

explicar to estranhas contradies?


partes.

Vamos por
28.

data do nascimento do Prncipe D. Manuel seguramente


1

de novembro de

53

1 .

Os

Cronistas de D. Joo

III

o atestam,

e vrios

documentos

histricos e artsticos o

confirmam.

Eis o que conta o principal historiador coevo, Francisco de An-

drade, amigo

e rival

de Lus de Cames na sua paixo por Caterina

de Atade,

como
1

tentarei provar

um

dia

Neste ano de 53 estando el-rei Nosso Senhor na Vila de Alvito pario a Rainha Nossa Senhora o Prncipe D. Manuel o i. dia de novembro; e por a Rainha ter o
1

parto trabalhoso, e o prncipe vir muito fraco, e estar tanto espao sem chorar

que se hauia por qusi morto,

el

Rei seu pay o fez logo bautisar, e lhe


;

mandou pr

nome

de elRey

dom Manoel

seu auoo

ao domingo seguinte, 12 dias do

mesmo

ms de novembro,
F.do de Vos H9
#

se lhe fez a cerimonia

do bautismo pelo bispo de Lamego d

O
prncipe

36

i.

Frei Lus de Sousa diz-nos lacnicamente

Dom

Manuel em

Alvito quarta feira

de novembro anno i53i, e


150 .

chegou a ser jurado

em

idade de quatro annos, e logo faleceo

Rainha D. Caterina, de bela

robusta aparncia

l5i
,

elogiada por

Gil Vicente hiperbolicamente como cume das bem assombradas, Rainha Teve Esther, Rainha das Rainhas, no era de modo algum infecunda.

nove
nbil.

filhos.

Mas

todos nasceram fracos.

dois

chegaram
:

a idade
a
filha

D.

E mesmo esses morreram em Maria com dezasete anos, ao dar a


e

idade

primaveril

vida ao malfadado Infante


o Prncipe D. Joo, na

D. Carlos, doente de corpo


azuis luz

de esprito

mesma

idade, antes de D. Sebastio haver aberto os seus melanclicos olhos

do

dia.

Os

efeitos

dos enlaces sucessivos entre consanfunestamente de


132
.

guneos comearam

a fazer-se sentir

5^5

em

diante.

Em
grande

i53i, ao cabo de seis anos de casada, a Rainha ainda no dera

nao o muito desejado herdeiro da coroa

Por

isso o jbilo foi

em novembro
alegria.

de

53

Houve danas em

Alvito

como

de-

monstrao de

Provavelmente

um

curto sarau para os corterreiro,

tesos, nas salas

do

castelo,

alem de bailados populares, de


a Carneiro

nas ruas.

Mascarenhas responde

que lhe dera parte do

nascimento:

Eu, Senhor, quisera servos companheiro nos bailes de Mas no fala da repreAlvito, o que parece indicar festa palaciana.
sentao

dum
153
,

Auto.
falecimento da

A
peste,

corte

estava de luto pelo


e afastada

pequenina Infanta
Rainha, muito

D. Beatriz

da capital onde houvera terremotos e havia


talvez,

mas combalida o recem-nascido, formoso mas

num

castelo suntuoso

alheio;
dbil lM
.

D. Caterina no
filhos fortes e

tinha o vigor de D. Maria que dera a D.


sadios,
e,

Manuel nove

logo na noite imediata ao seu primeiro parto, se sentira

com

foras e disposio de esprito para receber na sua cmara

mui alegre mui ufana

e prazenteira, e esclarecida,

os cumprimentos ingenuamente sentidos do povo, pela boca de Gil

Vicente, Vaqueiro;

e,

no seu

leito

de morte, viu

ouviu as ironias
e alegre

mordentes do mesmo, transformado no Diabo galhofeiro Barca do Inferno. O Auto da Lusitnia tambm no

da

um

simples

Monlogo;

uma

obra de arte complicada, que no se improvisa

em
de

meia dzia de

dias.

Mesmo

se estivesse j qusi pronta

no dia

novembro, preparada de antemo, exigia grande aparato de scenrio

37

difceis

de

trajes,

muitas figuras, ensaios, etc, coisas

de arranjar a

tanta distancia de Lisboa.

No
mento,

foi foi

em

Alvito,

post-festwn

nem foi em io3i, no prprio em Lisboa (em 532), depois de


1

dia
a

do nascie o

Rainha

Prncipe estarem restabelecidos e de regresso capital

sanada, que

o Auto

foi

representado.

Gil Vicente assim o diz

em

dois passos
e

do

texto, to

claramente
i35
.

que admira que Sousa Viterbo

T. Braga o no entendessem

Na

Introduo, onde os Judeus, obrigados a publicamente festejar


folias, pelas, toiras

o nascimento do Prncipe (com


ensaiar

etc),

pensam em

um

aito novo,

um

deles que declara

Para que cumprida mente


aito

novo inventemos,

vejamos

um

excelente

que presenta Gil Vicente,


e

por hi nos regeremos.

Ele o faz

em

louvor

do Prncipe Nosso Senhor

porque no pde em Alvito (m,

274).

mais adiante no Argumento

em

prosa, refere-se a Lisboa

como

esta cidade ... (p. 277).

Em
panha

suma:
o

data fixada pelo Poeta na rubrica que acom-

Auto a da representao; e no a do sucesso celebrado. As vezes as duas coincidiam. Neste caso divergiam. Na impossibilidade material de uma comdia, digamos apenas re-

presentada pela primeira vez


1

em
nem

Portugal, aps o

de novembro de

53

mas

talvez

composta depois desse termo,


vale a

ter sido repetida

em

Bruxelas a 21 de dezembro,

pena

insistir,
136
.

desde que sabe-

mos o que
29.

ficou exposto nos pargrafos anteriores

Em

prova de que a Lusitnia

realmente obra complicada,

uma
trar
e

das mais complexas do Repertrio de Gil Vicente, e para mos-

que no condiz com os traos indicados por Andr de Resende


ela .
trs partes

Aleandro, lembrarei o que


Consta de
:

um

Preldio, independente pelo assunto,


le;

mas habilmente
Auto.

ligado

com

um Argumento ;

um

verdadeiro

Preldio, espcie de loa


:

Vorspiel),

um

quadro de costumes

de realismo vivaz

o interior

duma

casa

judaica.

pai,

alfaiate

(smbolo de timidez), canta, cheio de arrogncia, o

Romance mozarbico

me
filha

38

filhinho.

do Cid Guay Valena, guay Valena, acompanhado do


entoa
157
.

A
a

um

lindssimo cantar arcaico, de amigo,

em

dilogo

com

Essa

cortejada por

um

palaciano, de cujos galanteios moteja.

Dois correligionrios trazem a boa nova da vinda dos Reis


Principezinho, e

com

combinam

as festanas

que ho de fazer

158
.

No Argumento

h, alem da exposio do assunto,

em

prosa, cha-

cotas alegres e finas contra os palacianos que

mexericavam no s das

origens humildes e da vida particular do Poeta,

mas tambm da sua

obra, mesquinhando a sua incomparvel fantasia, fora inventiva e


jovialidade.

Creio que
si

em cada

epteto h ironias.

Auto em

sem

dvida, pardia jocosria da faina arqueol


a primeira coleco

gica dos

Humanistas, de que resultou pouco depois


feita

de Inscries,

por Mestre Andr

pedido do Cardeal Infante

D. Afonso,
160
.

159

exactamente como a Devisa de Coimbra de 1627 fora

pardia da clssica
versa

Fbula do Mondego de S de Miranda; ou

vice-

Gil Vicente moteja (o prprio


designar cidades, rios, montes

ttulo
;

bombstico de Lusitnia o
da

indica) das origens ulysseias da capital

com nomes

arcaicos

moda dos Latinistas de como Mondego,


Ulyssipo
161
;

outrora

Munda;

Sintra, outrora Cinthia; Lisboa, olim

moteja das etimologias toponmicas que comeavam a estar

em voga
163
.

moteja. do qualificativo Divo, dado liberalmente a todos os reinantes

Toda

a fara

uma

rplica humorstica aos

homens de bom saber

^que, apesar da desforra

que Gil Vicente

tirara

em

52

com

a fara

de

Ins Pereira, continuavam a criticar a sua obra, a sua tcnica infantil,


a sua

rudeza medieval, a sua indisciplina, a desordem dos seus entre163


.

chos, a sua falta de erudio clssica

ninfa Lisibea (personificao de Lisboa), filha

duma Rainha da

Berbria e

dum

prncipe marinho (aluso s conquistas africanas e

glrias martimas), vive nas agrestes barrocas da Serra de Sintra (ento

chamada
Lisboa.

Solercia, parodia de

Monte da Lua).
a

Sol namora-se de

Destes amores nasce

menina Lusitnia (nome derivado de

Lu%!), espevitada, doidinha, fantasiosa, de lindos olhos, e cheia de graa,

senhora e deusa da provncia daquele nome.


Mercrio,
vel,

pai quer cas-la

com
o
le-

mas

o deus dos comrcios do mundo, frio e pouco namor-

no lhe agrada.

Um

caador (das bandas da Hungria,


genealgicas),

como

Conde D. Henrique das lendas


viano, bizarro, todo fundado
Lusitnia.

chamado Portugal,
falar

em

amores, ouve

da formosura de

Vem

request-la e conquista-a.

Lisboa morre de cimes

da

filha.

Gomo Como
se v,

39

em
,64
,

nem uma

s aluso Igreja ou Reforma.

episdios lricos de carcter popular, imprescindveis

peas vicentinas, temos diversos cantares arcaicos

entre eles o de
a

Maio florido, mensageiro do


tnia.

Sol

165
,

que vem consolar

menina Lusij

Este enfeite vistoso todavia excedido

em

valor pelo

men-

cionado dilogo moralizador de Todo o

mundo

internacionais preexistentes, individualizados

dois tipos e Ningum porem pelo Cmico pore sarcstico 166


.

tugus,

com

todo o brilho do seu esprito sagaz

tantas figuras juntou ainda,

como tambm

indiquei mais acima,

meia dzia de deusas pagas, incumbidas de assistirem ao casamento


de Lusitnia,
e e

que, vindas da Grcia, de

Roma

de Tria

167
,

falam

cantam como ciganas do Kgito

certamente

tambm

para assim

motejar de fantasias e manias lingusticas de certos Humanistas.

Por cmulo

associa-lhes

como capeles

dois diabos folgazos, ser-

vos do Deus e Rei apolneo Lcifer.

Esses, que escutam e assentam


filosfica aludida,

nos seus livros de ementas a conversa

rezam horas

em

altares, pelo psaltrio

de Nabucodonosor, distribuindo bnos que

so arrenegos extravagantes.

3o.
lhofeira,

Evidentemente o Auto da Lusitnia


mais de

uma

pea festiva e ga-

de ingredientes muito variados, cuja caprichosa desordem devia


a

fazer franzir o sobrolho no s

um

partidrio

do

estilo

novo de S de Miuanda
scientistas,

mas tambm a arquelogos, humanistas e como D. Miguel da Silva, D. Pedro Margalho, Jorge
168
,

Coelho, Lus Teixeira, Diogo Pacheco, Aires Barbosa, D. Francisco


de Melo,

Gonalo Vaz.

169

Alguns ditos escandalizariam tambm os

futuros Inquisidores e Revedores de livros

como

Oleastro, D. Joo

de Melo, Frei Francisco Foreiro,


actividade
17 .

em

vsperas de comearem a sua

na de Carlos V,

Quanto mais, Prncipes da em Espanha

Igreja, acreditados

na corte portuguesa

e Flandres, afim de vigiarem pela ma-

nuteno da F!
Repito que dos antagonistas, mas
vicentina,

tambm dos amigos da musa


a res-

Aleandro receberia facilmente informaes precisas

peito

do autor do Jubileu de amor, assim como pouco a pouco exemInclusive do

plares das suas peas romanticamente cavalheirescas e das faras mais


insubrnissas.

Auto da Lusitnia, representado

em

honra

do prprio Infante que


rando-se da corte
17i
.

vira festejado

em

Bruxelas, e todos quantos

se lhe seguiram at Gil Vicente pousar definitivamente a pena, reti-

3i.

40
1

1
,

data 4 de janeiro de

53

em

lugar de i532, traada por

D. Pedro Mascarenhas na carta publicada por Sousa Viterbo, con-

tm

um

erro de fcil explicao.


secretrio de

Ela resposta s notcias que AnIII


17
-,

tnio

Carneiro,

estado de D. Joo

transmitira

oficialmente ao Embaixador, a respeito do nascimento e da sade do

Principezinho D. Manuel.

Aconteceu-lhe o que a todos os mortais acontece

em

princpios de

anos novos.

Maquinalmente, irreflectidamente repetimos o algarismo


e

que durante trezentos sessenta


fixar

cinco dias nos acostumramos a

na nossa correspondncia.
quiser exemplos histricos e

Quem

simultneos, abra a corres-

pondncia de Carlos

e ver

que qusi no fim do

mesmo ms,
53
173
.

26

e 27 de janeiro de i532, o Csar,

ou seu secretrio, ainda punha por


1

baixo de rescritos importantes a data errnea de

32.

Quanto

s demonstraes imediatas de regozijo que se reali174


,

zaram em Alvito
a Carneiro:

j dei a

conhecer que tenho

em

vista

um

simples

sarau, improvisado,

com

danas, baseando-me no dito de Mascarenhas


ser-vos

Eu, Senhor, quisera

companheiro nos bailes de Alvito.

Com

respeito s festas de Bruxelas

tambm me

afasto da inter-

pretao da Carta de Mascarenhas, ideada

pelo seu descobridor.

Distingo entre festas dadas pelo prprio Imperador, irmo de D. Caterina e talvez padrinho

do recem-nascido

175
,

festas

no antigo

imenso

palcio de Caulenberg, nas quais D.

Pedro Mascarenhas, como reprefiando-me na proposi-

sentante del-rei de Portugal, guiou a dana,

em que ocorrem

nora da

nascena de seu sobrinho

as palavras festa que fe\

Sua Majestade com a


celebradas depois
cele-

e entre festas

pelo Embaixador: as festas que lhe cfi^.

Nestas ltimas, duplas,

bradas

em
e e

dois dias

sucessivos, conforme

lemos na carta de Alesala,

andro

no Genetlaco de Resende, no houve danas de

por

falta

de tempo

do elemento feminino

17G
.

Acerca de todas essas festividades

a carta

de Mascarenhas

lac-

nica em extremo, como fora aparentemente a de Antnio Carneiro. Ambos deixaram ao portador oficial o prazer de narrar tudo principalmente o de descrever em Lisboa, a D. Caterina e D. Joo III, o alvoroo com que Carlos V celebrara o desejado herdeiro da coroa portuguesa, e dele para baixo toda esta corte com mais contentamento que se
:

fora seu prprio prncipe.

Com

relao a esse intermedirio,


le tivera

chamado Antnio Lopes, ficamos

sabendo apenas que

boas alvaras do Csar (400 escudos:

um
cento alem do costumado),

41

prova da
tal

em

alegria e
a quantos

do prazer

que no somente abrangeu


a boa nova.

a seus vassalos,

mas

souberam

Se, a pesar disso, no h na vasta e importantssima correspondncia

do Empcrador referencia alguma aos acontecimentos, que autende dezembro de i53i, a razo est

tique as datas 20 e 21
tinha

em que

ao p, assistindo
17 ~,

com

le

festas,

irm querida, a enre

gica e inteligente D. Maria, viuva

do Rei da Hungria

Governadora
tia 178 ,

de Flandres
se

como sucessora da grande Margarida, sua


a

qual

acostumou depois

comunicar, assiduamente, tanto instrues e


confidncias e desabafos ntimos, dos quais

relatrios polticos

como

darei amostra.

33.

data

532, exarada no frontispcio do Genetliaco de

Andr
qusi
talvez

de Resende, representa outro erro.

Explico-o do

mesmo modo

como

o lapso de Mascarenhas,

embora no caso de Resende

antes se trate de

um
1

verdadeiro erro de clculo.

data da impres-

so : janeiro de
indicarei,

533.

Esta

foi

em

Bolonha, por motivos que logo

em

casa de Joo Batista Phaelo,

como

se v

do fac-simile

O A N N
lus

BAPTISTA PHAEL
Impreit

Bononienfis Bononiaj

Anno Incarnanonis DominicaM.D. XXXI I.Mcne


I

lamurio.

*
Colofone do Poema de Andr de Resende, relativo s Festas de Bruxelas.

Epstola-Dedicatria

em

prosa,

D. Joo

III,

o Divo, Pio,

Feliz, Invicto, ostensivamente aureolado

com

todos os ttulos de que


foi
1

D. Manuel costumava acompanhar o seu nome,

concluda no incio
"

do ano: Bononiae Calendis Ianuariis

MDXXXIII

9
.

Nela o Humanista que breve havia de pisar de novo o solo da


ptria,

aps vinte anos de ausncia, explica ao monarca porqu hou-

vera tanta demora (mais de


congratulaes.
a

um

ano) na elaborao e publicao dessas

Para o recomendar eficazmente recorria, em verso,


le:

um

nobre prelado, Eborense como

D. Miguel da Silva, aquele

4
2

afamado Bispo de Viseu que posteriormente suscitou


D. Joo III por ter solicitado e conseguido,

a indignao de

sem o

seu beneplcito, a
visto nos

prpura cardinalcia, mas ento ainda era muito


de Lisboa
180
.

bem

paos

No mesmo

dia santo

em

que ps ponto

final

aos Prlogos, escre-

veria os dizeres

do

frontispcio,

enviando logo Imprensa as 24 folhas


e

dos opsculos que desejava imprimir,

mais oito folhas que separadas


formato
e tipo: a Stira

haviam de

constituir outro folheto,

no

mesmo

De
las

Vita Aulica, que fora o primeiro fruto da sua estada


18
.

em

Bruxe-

Sentindo-se ainda dentro da era velha que acabara horas antes,


e

em

que por ventura havia comeado a escrever, calculava que passara


:

um

ano, desde a sua curta estada na capital brabantina


j se
1

mas, lem-

brando-se de que

entrara

em

i533, lanou no frontispcio a data

do ano pretrito:

532.

nunca, ao reler as composies que foram fruto dos cios que


fal-

gozara na companhia de D. Pedro Mascarenhas, reconheceu a


sidade desse clculo.

erro aritmtico, a fraude que inconsciente-

mente cometera, nunca

lhe

pesou na alma

18 2
.

"

Nunca o emendou.
especialmente naquela

defeitos

que deturpavam o seu texto

latino,

descrio de festas e de lautos banquetes,


cionar infinitas
antigos
183
.

em

que tivera de men-

coisas

modernas, desconhecidas completamente aos


Bolonhs
184
,

elegante impresso do

foi

feita

sob os olhos do

autor e revistada por ele. Ainda assim houve positivamente algumas


infelicidades

na composio

certas

imperfeies de estampa que

desagradaram ao escrupuloso antiqurio.

No

exemplar de que tenho o prazer de


183
,

me

servir,

o prprio Re-

sende corrigiu (no Genetlac) no somente trs gralhas de que se

acusa na ltima folha


ulteriormente.

mas tambm

bastantes outras, descobertas

Alem

disso, retocou

numerosos passos, cujo teor no

era estilisticamente impecvel, e ilustrou certos vocbulos, alegando


a fonte latina

em

que os haurira
!

18G
.

Mas

a data errada

das festas,

deixou-a inalterada

Afoitamente digo aqui


tivos

(e

disse

em

outros estudos meus, rela-

Resende) que as notas manuscritas, a que

me

refiro,

so

autografas.

Quanto ao contedo das correces, ningum podia


tinha interesse
clara,,

faz-las

ou

em

faz-las, a

no ser o prprio poeta.

a letra, to

caracterstica e distinta,

evidentemente sua.

leitor

con-

fronte a

43

18 ~.

do passo que aqui reproduzo com os fac-smiles publicados


e

por A. F. Barata,

por A. Braamcamp Freire

Vidimus externa ficri pedtaculain urbe, Qu*e i Romane uidient fcula gentis, Arnbus bis qu maior honos,rbrtunaq$maor,
Plurimus ternos ceciniflet carmina uates Duratura dies.nobis nec tanta facultas, Par necp uis animi\uireis tu urTice,qui;ius
Sentio rubpenitisoeftrum i ncaluiffemed ullis

$ %*?%%
bw-

Dclie,Cy rrho qui qu u prorumpis ab anro,

jm fetm. Senno ver caUidas

cesW exardere
e

medulla*.

Versos do Genetliaco corrigidos

comentados pelo prprio Andr de Resende.

34.

Com
1 ,

a evidncia de a celebrao 21 de
fica

do

natalcio
(e

do Prncipe

D. Manuel em Bruxelas ter sido a em casa do Embaixador, de 53


1

dezembro

no dia anterior) no

arguido de engano Andr de

Resende,
pcio

quem

tentou dar por exacta a data


ex.

MDXXXII

frontis-

do Genetliaco. P.
lera o

Gomes Monteiro.

evidentemente no
e julga possvel
188
.

poema, pois o

trata de coisa de

Sousa Viterbo, que pouca monta


ms, no se arriscou

que o Latinista o escrevesse

num

a tanto

Leito Ferreira, que conhecia a fundo as obras de Resende e as


aproveitou

com
l89
.

critrio

superior, deu a indicao pelo que : por

mero engano, o
de impresso

qual atribue a lapso de pena no original, ou a erro

Braamcamp Freire, que recentemente publicou

as duas redaces

da Vida de Andr de Resende, elaboradas pelo consciencioso acad-

mico 'como contribuio as suas Noticias Cronolgicas da Universidade de Coimbra


f
190
,

no se conformou com essa explicao.

Dando

aos responsveis, calcula que as festas, celebradas junto do Natal,

segundo os dizeres do predecessor, recairiam no prprio dia do Natal,


e

supe que Resenue contava os anos


a -2 5
.

moda

antiga: de 25 de de-

zembro
Cristo

de dezembro, rigorosamente pelo

nascimento de

Jesus


A
tos

44

com
outros escri-

essa suposio, que no nos dado confirmar


e

do Humanista concludos
49 -,

assinados entre ib e 3i do
ttulo e

mesmo

ms

opoem-se as revelaes de Aleandro sobre o


e

o assunto

da pea vicentina

sua representao na Glia Blgica.

Sabendo

ns que o Jubileu de

amor

foi

enscenado

em

Bruxelas no dia de S. To-

m, quatro

antiga,

dias antes

da Noite-Santa, e portanto antes do ano novo


a

no podemos aceitar

engenhosa explicao.

Mesmo

se

aparecessem documentos resendianos, evidentemente datados


ficava certo

antiga,

que quanto ao Genetliaco


193
.

ele se

enganara, esquecido da

verdadeira data

35.

Passo a demonstrar que o poema, relativo


1

acontecimentos

de novembro e sobretudo dezembro de

53

impresso

em

janeiro

de

533, foi escrito no ano de

53-2.

Para esse fim tenho de fazer

um

breve escoro da vida do notvel Eborense, seu autor, at a data

indicada.

Educado no convento de

S.

Domingos da sua

terra,

onde tomou

aos dez anos o hbito que s aos quarenta trocou, constrangido, pelo

de clrigo secular ou pregador, Resende sara de Portugal pouco


depois (i5i3), afim de estudar lnguas clssicas

em

Marselha, Aix (onde tomou ordens),

em em

Alcal e Salamanca,
Paris
194
.

Em

1529

mudara para Flandres, com desejos e esperanas de que Erasmo, obrigado pela vitria da Reforma na Suia a sair de Basileia, acederia aos convites urgentes dos compatriotas, transferindo os penates

novamente para o centro brabantino do liberalismo


residira antes de i52i
,95
.

catlico

onde

Esta esperana no se realizou,


e

mas em Loas lnguas

vaina,

onde estudou rudimentos de hebraico


travou
relaes

cultivou

clssicas,

com

professores erasmistas do afamado

Colgio trilingue buslidiano, sobretudo

com Goclnio,

Rscio, Cam-

pense, Clenardo, e elaborou os seus primeiros ensaios poticos:

um

Elogio de Lovaina,
os que estultamente

um Panegrico de Erasmo, uma Stira contra mal di^em das Letras. E esta foi impressa em
196

Basileia

(em casa do erasmista Froben)

enviada ao grande sbio

com cartas de adeso. Os decretos imperiais que em outubro


desta vez

de

53

renovaram

a pro-

ibio de discusses publicas sobre doutrinas luteranas,

ameaando
livros
197
.

com

multas, exlio,

excomunho tambm os que lessem

de Erasmo,

afugentaram o Eborense, conforme contei alhures


convite, ento ou j anteriormente formulado pelo

Aceitando

um

Em-

baixador portugus, le recolheu-se a Bruxelas, para viver no pao dele

e instru-lo

45

na arte de

falar a

linguagem ento internacional dos diplo-

matas, indispensvel a qualquer orador acreditado junto ao Csar,

ou junto ao Papa.
Contente com o cio
literrio

que as multiformes ocupaes do

Embaixador

lhe

proporcionavam, encantado com a nobreza, rectido,


e

pureza de costumes

o desejo de aprender do discpulo, Resende


a

no pde ainda assim conformar-se com


da vida do pao,
posteriormente

inanidade e incomodidade
a

nem com

a cobia e

soberba dos palacianos,


19s
.

que

aps a

alcunha

de abutres

ideara, desiludido,
crito os

uma

Stira violenta
199
.

novembro j De Vita Aulica, cujo manusseguida esboou o

Em

amigos

se

disputavam

Em

Poema de
.

S. Vicente Mrtir, padroeiro de Lisboa,

Vieram depois
do Natal.
poetando
201
.

as Festas dos dias 20 e

ambos para o mesmo amigo"200 21 de novembro e as Saturnais


e

Resende estava firmemente persuadido de que passaria


inteiro

sossegadamente o inverno

na capital brabantina, ensinando


figura.

Mas repentinamente tudo mudou de


definir,

Imperador resolveu convocar finalmente

a Dieta, exigida e pro-

metida havia muito, a Ratisbona, afim de


mia, eleito Rei dos

segurar

circun-

screver a aco de seu irmo D. Fernando de ustria, Hungria, Boh-

Romanos

a 5 de janeiro 202

ps-se a caminho

sem demora.

Mascarenhas, com

a sua comitiva, qual pertencia o

Mestre de retrica, teve de acompanh-lo.

No meio
a invaso da

da jornada chegaram novas assustadoras positivas sobre

Hungria pelo Gram-Turco Solimo


stio

II, e

sua firme teno

de renovar o

de Viena, debalde tentado

em

1529.

Contente por
factos, e afinal

os vagos boatos anteriores se

haverem consolidado em

poder capitanear pessoalmente


por prncipes catlicos
e

uma

guerra santa, Carlos V, auxiliado


entre os quais estabeleceu paz

e protestantes,

mtua

tolerncia religiosa, juntou durante o vero 80:000 extremados

combatentes (segundo outros, 100:000).

Itinerrio de

Mascarenhas
quanto a
este,
203
.

Resende

evidentemente o

mesmo
basta

do Imperador.

no

difcil fix-lo.

Para

isto

a sua vasta correspondncia

Resende chama
descreve-a

a longa jornada vrias vezes fbula

motoria- 0i ;
a vida sedene

como

tumultuaria, pondo-a

em

contraste

com

tria e o cio

literrio

de que gozara nas Universidades

em

Bru-

xelas.

Outras vezes trata-a enfaticamente de expedio blica contra os Turcos, ou de campanha de Hungria (pannonicam illam in Turcos expeditionem)- 05 exagerando, ou no, os perigos a que se viu exposto
,

nessa peregrinao involuntria aos confins da Germnia

206
.

36.

46

Pararam em Colnia
A

17 de janeiro partiram de Bruxelas.

de 25 a 27 do ms. Passando por Bona, Andernach, Coblenz, Maguncia e

Speyer (Spira) chegaram

Ratisbona no ltimo de fevereiro.

estacionaram cinco meses.


lecida a 23 de junho,
foi

A concordata
2

com
2

os Protestantes, estabee

sancionada a

de agosto,

conduziu paz

de Norimberga (28 de agosto).

Partindo a

de setembro, atingiram

Viena no dia 23,

informados, a meio do caminho, de que o Grane

Turco, rebatido de Guns

atemorizado, havia levantado o


esprito,

stio.

Por

isso o

Imperador, revolvendo no
polticas,
20 ~.

sempre

activo,

novas

combinaes

no se demorou seno poucos dias na formosa


squito relativamente pequeno pelo Friaul

Rainha do Danbio
Encarreirando
e

com um
,

norte da Itlia- 08

chegou a Bolonha, para mais

vistar

com

Papa Clemente VII que o coroara

uma vez se a mesmo em

entre-

i53o.

De

de dezembro at 24 de fevereiro detm-se na cidade de Bar-

tolo e

Baldo

com
.

at 9 de abril,

polticas. Em Gnova, onde estaciona embarca numa galera de Andr Dria que o conduz

negociaes

ao Rossilho- 09
contra a 22 do
filhinhos:

Pela posta vai finalmente a Barcelona, onde se en-

ms com
l,

Imperatriz D. Isabel de Portugal e seus

D. Felipe, nascido

em

1627, e D. Maria, mais

nova

um

ano.

Creio que s

em

territrio espanhol,

onde Portugal tinha outro

representante, e onde novos cuidados esperavam o Imperador, D. Pe-

dro Mascarenhas se separaria dele.


Ignoro as condies
sula
210 .

em que Andr de Resende atravessou a pennouvimos que em de outubro de 533 estava em vora,
1
1

ao servio do Infante Cardeal D. Afonso.

37.

Resende
na

tivera

portanto duas

vezes frias:

cio literrio,

otium cum dignitate: quatro a cinco meses


e dois
Itlia.

em

territrio

germnico;

Em

Bolonha imprimiu tudo quanto se referia a Bruxelas

e ex-

pedio do Csar: tanto a Stira sobre a Vida do Pao,

como

as duas

homenagens com que tencionava recomendar-se


los

a D. Joo III e Car-

V, antes de se estabelecer definitivamente na Pennsula


dos Infantes 211

pedem

figere in
tre

cria regum quer em sinecuras prelatcias, quer como Mes.

Em
A

Ratisbona

212
,

durante os preparativos blicos do Imperador

contra o Gran-Turco, nasceram, a

meu

ver, primeiro o Genetlaco, e

depois o Epicdio.

longa e dificultosa descrio das festas de Bruxelas, no a podia


elaborar de
a

47

pacfico
e

modo algum no
Clssica.

desassossego da jornada, sem consultar


Ele prprio assim o confessa, indirecta-

sua Biblioteca

mente embora, quando

alardeia,

como homem
.

erudito de

gabinete, os distrbios da expedio blica"213

o pranto

Lutuosa
1
1

como oposto daquela Gaudiosa


12

pelo

assunto, posterior a

ou

de agosto, pois

foi

num

desses dias

que faleceu o joven pranteado: D. Joo da Dinamarca, sobrinho do Csar, e

por

ele

amado
a

acarinhado

como

se fora seu filho carnal.


e

Importava
vulto,

Resende angariar protectores,


se relacionara

obsequiar amigos de

com que

em Espanha,

Frana, Flandres, Ale-

manha
va-lhe

e Itlia, e dar-lhes

provas da sua sabedoria e arte.


de

Importa-

receber deles cartas

agradecimentos,
(o

com

louvores que

pudesse apresentar, visto que as suas estreias


o Panegrico de

Elogio de Lovaina,

Erasmo,

a Stira

contra os que maldizem das Le-

tras estultamente, e a prosa mscula


talvez no as tivesse distribudo,

em

que narrara os

feitos

de Diu),

ticamente

como
214
.

convinha,

como novato, como em Bolonha

to prdiga e sistemafez

com

as

impresses

de Phaelo

38.

Voltemos

essas.

Primeiro ao Genetlaco

festas

de

Bruxelas, nele descritas.

Resumindo

os oitocentos hexmetros de Resende, substituamos,


feita

medocremente embora, a narrativa circunstanciada,

de viva voz

na corte portuguesa por Antnio Lopes depois do seu regresso; pelo

menos na parte que


que

diz respeito

aos festejos do Embaixador, visto


assistiram s do Csar.

nem

Ai.eandro

nem Mestre Andr

o Embaixador; e talvez Antnio Lopes. J sabemos que os festejos de D. Pedro de Mascarenhas, duplos,

foram inauditos de luxo

de magnificncia; e

tambm

que, longe de

serem eco dos com que em Portugal comemoraram o nascimento do Prncipe D. Manuel, a representao do Jubileu de amor precedeu
a

do Auto da Lusitnia.

Na

Introduo Resende, que sara de Portugal ainda no reinado

de D. Manuel, e se dirigia pela primeira vez ao sucessor, promete


exalar o divo D. Joo
vai felicit-lo
III

em

futuros trabalhos maiores.

Na

ocasio

apenas pelo nascimento do herdeiro da coroa.

Para o

fazer condignamente, invoca o favor das Musas.

Do ms, inclemente em regra, em que o neto de D. Manuel viera mundo 213 passa aos frios e nevoeiros da nevosa Blgica, para afirmar que as agruras boreais no foram capazes de apagar o ardor do
ao
,

regozijo na

48

Omni a
rincit

alma dos portugueses

assistentes.

amor;

nam quid

frenaret

amorem

Csar achava-se
- 16
.

em

Bruxelas quando chegou a fausta nova,

logo transmitida pelo embaixador, e acolhida pela corte

com

alegria tumultuosa

Comeam
,

logo os preparativos para os banquetes.

No

dia

fixa-

do 217 o embaixador, com esplndida comitiva,


buscar o Imperador, e sua famlia.
e outros

vai noitinha

ao pao
tochas

Nas

ruas, iluminadas

com
:

meios de iluminao, a mocidade lusitana executa danas

blicas,

acompanhadas de msica instrumental

de cnticos

ob Cae-

saris

ora Lusitana coors ptrias edocta choreias itque reditque.


embaixada, o Csar, vestido de prpura, v
si

Chegado

da janela

os jogos da multido que disputa entre

prmios, destinados a quem,


artificio,

trepando ao cume de pirmides


primeiro, ou vena

com

fogo de

as

incendeie

em

outros exerccios desportivos.

Entrando nas
Hrcules

salas,

decoradas

com

bustos

(de

gesso

?)

com

pinturas alegricas

uma

representava a justia, outra a fora ou


antes de se sentar mesa, ao lado
e

Carlos V admira tudo,

da irm D. Maria, Ranha-viva da Hungria


dres,

Governadora de Flanpanei)

com

os juvenis sobrinhos dos dois

o prncipe da Dinamarca e
selecti

duas irms dele; alguns grandes (de primoribus aula?


e o

embaixador.

certa distncia

em

outra

mesa ficam

as

damas da Rainha.

Mais

ningum.

Em

p, cincoenta portugueses.

Entre eles nomeia dois

Martim
estava,

Ferreira e Damio de Ges.

Claro que Resende

tambm
218
,

afim de poder descrever o que presenciara.

No banquete houve
pratos de aves
e

primeiro vinhos variadssimos alguns

inmeros

carnes,

com
nas

surpresas engenhosas.

papagaio

sai

de

um

pastelo e sada o Imperador, gracejando.


e

Um Um

periquito senta-se
Fala-lhe

nos ombros
e beija-a.

mos da jovem Ranha-viva.


de novo

tambm,
se

Emquanto
lias,

desocupa

mesa,

e se instala

com

horta-

acepipes, frutas, doces, rebuados, os convivas so divertidos


vistoso e galante: o

com um entrems
sentado pelo
Silva,

Triunfo de Cupido, repre-

duque Miguel de Velasco, certo Alfonso de (ou da)


o

belo

como

Amor,

mais vinte nancebos de formosura

peregrina.

Indirectamente as damas e princesas entram neste en-

trems.

Nessa segunda mesa havia, entre muitas outras

coisas, azeitonas,

maapao,
figos

49

Madeira'

cardos de Beja, marmelos de calda, mel de vora, murcelas, avels, de comadre, enfeitados de amndoas, cidro, psse1
1

gos, acar rosado, confeitos da Ilha da

Entretanto, e ainda depois de Carlos

ter voltado

ao seu palcio, a

multido continuava a entreter-se na rua, dessedentando-se


portugus, extrado

com

sifo

de quatro pipas

com vinho enormes. De uma

panela, cheia de moedas, se distribuam liberalmente recompensas aos

que

se distinguissem

em

habilidades bquicas.

No
ceia:
a

dia imediato os divertimentos


e

foram sobretudo circenses, jogos


etc.

de cana

de argola, corridas de cavalo,

noite

houve segunda
seis

de Aleandro.

De uma

liteira,

levada

por

moos,

acompanhada de quatro oradores,

apeia-se
e

o venerando Loureno
farta

Campeggi, octogenrio, de cabelo alvo

barba, igualmente

branca, que se destaca lindamente da veste purprea: nncio residente,

enviado pelo papa Clemente VII para vigiar pela unidade da Igreja

quem

bnus Augusto, pro velligione tuenda In conlemptrices sacro-

gentes Non fando Clemens legarat ab urbe Quirini. Vieram depois todos os prceres, moradores da corte, que no ha-

rum crimine

viam tomado parte na


alemes
noite
e portugueses.

festa

do Csar:

italianos, castelhanos, belgas,

mesa estava posta com o mesmo luxo da

anterior.

Como
tirsos

entrems, houve

um

cortejo de bacantes

stiros

que com
!

na mo, danando

e saltando,

entoavam o seu

Evoe Bacche

Evoe
como, por ordem do embaixador, foram
e
re-

Depois desse Intrito, representou-se a comdia de Gil Vicente.

No
sob o

fim o autor conta


frota,

conduzidos

que invernava nos portos findricos

britnicos

mando dum Joo de Lima,

os da tripulao que

tomaram

parte nos festejos.

39.

O
,

Genetlaco
ter sido

um

dos escritos menos conhecidos do Ebo-

rense

22

por

impresso

exemplares, distribudos, a
protectores e amigos.

uma s vez, fora do reino, em poucos meu ver, acto contnuo e largamente entre

Erram
(de 1600)

os que afirmam que figura na edio das Obras de Colnia


e

na sua qusi fraudulenta reimpresso de 161 3 Mi


e cultos

Os
eps-

irmos Rodrigues, de vora, riqussimos


turpia,

negociantes de An-

que coleccionaram todas quantas antiguidades, oraes,


de Resende encontraram

tolas, histrias e poesias

quotquot reperire
exemplar truncado

potuerunt

conheceram
em

aparentemente

um

dos textos publicados


4

Bolonha, visto que incluram na sua edio


o Epiccdion
o Genetlaco.

5o

1600, Severim de

com

Ode,

c a

Vida ulica com o prefcio, mas no

Ainda assim,
Faria tinha

certo

que, no

mesmo ano de
livraria.
"

um

exemplar na sua opulenta


,

Talvez o
223
.

mesmo

que subsiste na Biblioteca Nacional"22 2

e foi

examinado por A. Braam-

camp Freire: fora do nosso, o nico de que hoje se saiba

Bem
latino

merecia que algum o divulgasse, acompanhando o texto

de

uma

verso integral, traada

com pena

to elegante

como

do tradutor moderno da Eneida.

Os

versos relativos a Gil Vicente foram reproduzidos numerosas

vezes por escritores nacionais e estranjeiros, conforme disse.


Infelizmente saram sempre deturpados
smile, intercalado
2" 24
,

de sorte que o fac-

no pargrafo

inicial

deste estudo, e a transcrio

pontuada
vez

ortografada que dou


correcta.

aqui, o

apresentam pela primeira

em forma

Cunctorum heinc acta

est

magno comoedia plausu

Quam

lusitana Gillo, auetor et actor, in aula

Egerat ante, dicax atque inter vera facetus


Gillo, iocis levibus

doctus perstringere mores,


vulgi

Qui,

si

non lingua componeret omnia


latia,

non Graecia docta Menandrum Ante suum ferret, nec tam romana theatra
Et potius
Plautinosve saeis lepidi vel scripta Terenti
Iactarent: tanto

nam

Gillo praeiret utrisque

Quanto

illi

reliquis, inter qui pulpita rore

Oblita Corycio digitum meruere faventem.

Que
a

o aplauso no

foi

incondicional, sabemo-lo hoje.

nota que

comdia

j fora representada

em

Portugal nos paos rgios, con-

corda

com

o que os convidados de Mascarenhas contaram ao Legado

romano.

40.

Epicedion Rapto Dacia: Principi

Ad

Casarem

Ode

ligam-se intimamente ao Genetlaco.

O puer

misrrimas,
e

flor gentilssima le, pois

cortada antes do tempo, belo

como Adnis

novo como

nem mesmo completara


e

trs
e

lustros, aquele sobrinho

de Carlos

de D. Maria de ustria

Hungria, sobrinho portanto


tira

tambm da

rainha de Portugal, que assis-

com

suas irms, a 20 de dezembro, ceia festiva do embaixador

portugus, e acompanhara o Csar, para na santa guerra contra o

Turco

se estrear

como

cavaleiro de Cristo.

Sucumbiu em Ratisbona

(a ii

5i

intestinal,

ou

12

de agosto) a

uma doena

causada pelos calores

do

estio, e fadigas

da viagem.
Doroteia eram
a

D. Joo,
a

Cristina,

prole

duma

das

filhas

de

Louca D. Isabel, mulher Joana, de Cristiano dades femininas


e

de admirveis, suavssimas quali(Cristiern): aquele rei da Dina-

II

marca, Sucia

Noruega

48

Sq) que, pelas reformas sociais


e

com

que energicamente beneficiou o povo


noventa

a burguesia, foi

chamado o
decapitou

Legislador, mas, pela brbara ferocidade vingativa


e

com que

quatro nobres revoltados no Banho de Sangue de Esto-

colmo, mereceu o sobrenome de Nero do Norte.

Sempre ocude dramas


tal

pado de magnas empresas, mas caracter problemtico, ora protestante, ora catlico, de

temperamento
dez

infrene, protagonista

de amor

de sangue, descontentou os seus povos a ponto

que

o destronaram, (i5i3-23) 3
.

aps

anos

de

um

reinado

tempestuosssimo
famlia,

Fugindo para Flandres com toda a


preso

promoveu
22c
.

l revoltas e distrbios

que descontentaram o Imperador

Inva-

dindo o seu reino

foi

em

532.

Recluso primeiro

em

Sonder-

burg, passou depois meia-priso de Kalundberg, onde faleceu.

D. Isabel, que no conhecera da vida de Princesa e Rainha seno


as amarguras,

morrera a 19 de janeiro de 1326.

sucessivas de Flandres, e o Imperador, criaram os

As governadoras sobrinhos com ver-

dadeiro amor de pais.

triste sorte

de D. Joo comoveu o ltimo

profundamente.
Eis

um

trecho da carta que na ocasio dirigiu a D. Maria:


la

...Ceste ne ser sinon pour vous avertir de


petit

perte que avons faite de nostre

neveu de Dennemareke, lequel

il

a pleut a dieu de prendre avanthier


le flus

diman-

che matin, apres avoir


aussi grand deplesir
estoit possible

em

VIII jours entiers

de ventre.
plus
joli

Ce ma
fis la

este

ung
qil

que saurois avoir; car

cestoit le

petit garson,

de veoir pour son eage.


le

Je lai autant senti que je


ja

perte

de

mon
pour
que

filz;
tel.
il

car je

congnoissois plus et etoit


il

plus grand, et
la

le

tenois

comme

Toutesfois

se faut
le

conformer avec

volonte de dieu; et combien


si

sais,

pouvoit ordonner
si

semblable en tous lieus;

nai je peu de regres de


il

penser que,

je leusse lesse

en ces pays de dela, que peut estre


Je crois que vous savez
filz

ne

fut

avenu; au
Si

moins

le

pere ne faudra a
je

le dire.

ou lon

dit quil est.

dieu nen est offence,

voudrois quil fut au lieu de son

bien receu auroyaume.


le petit

Toutesfois, sans vouloir juger, peut estre quil na merite y estre et que
rustre est

mieux que ou
fait

je le

souhaite et quil se
fait

mocque
II
il

bien de
si

moy du

souhait

que

lui fais,
il

outre quil navoit

de grans peches.

est

trs bien

mort que
verres
II

quant

en auroit

autant que moy, se auroit


il

grand espoir au salut de son


petites nieces
le

ame, car en mourant

crioit Jesus.

Jescrips a

mes

comme

pour reconforter.

Je suis sehur

que de vostre couste feres


227
.

semblable.

ny a

autre remede que de leur trouver deux maris


nas onze
Sforza,

52

em
apeCristina,

Breve cumpriu a promessa dada, guiando-se todavia, como


todos os seus actos, por consideraes polticas.

com

anos e meio, teve de dar a


1

mo
2-s
.

de esposa a Francisco

Duque de Milo, ainda em 533 Conde Palatino Frederico 229 com o O


.

Doroteia casou
foi

em

535

prncipe D. Joo

sepultado

em

Flandres, ao p da me.

Ignoro como Carlos

acolheu

recompensou os (ioi) hexmetros

do Portugus.

41.

poema De

Fita Aulica (ou da Jlda do Pao,


escrito por

como

a co-

mdia perdida de Gil Vicente),


torno a lembrar,
e

Andr de Resende, como

em Bruxelas, aps um ms de permanncia no pao com os mesmos cortesos que figuraram nas festas, tem muito mais substncia do que os lamentos, elegantes mas conE contrasta com le e vencionais, sobre o sobrinho do Imperador. com o Genetliaco quanto inteno e quanto ao estilo. Dirigido a dois amigos ntimos 30 o desabafo satrico dum bom
de convivncia
-

caricaturista,

no destinado a ser logo divulgado pelo prelo.

Na
crtica

dedicatria diz a

um

dos dois:

Se

tu

no deixas de pedir

eu no acabo de negar, acontecer, oh Pedro, que nos tribunais da

nos condenem, a

um como

molesto

ao outro de teimoss-

simo.

O modo

mais digno de dirimirmos a contenda ser dar-te eu

aquilo que reclamas

aqueles
esta

versos

em

que,

com pena
te

talvez

um

tanto

licenciosa, descrevi

corte...

No

descuides todavia:

pessoa alguma hade levar para fora do recinto,


versos jocosrios.

em
com

que vives, esses


a

Se porm no

te

contentares

minha acquiesa

cncia aos teus desejos, e


tigo,

com

a possibilidade de te rires
a

ss con-

se

preferes comunicar

a tua hilaridade
e leal.

algum, ento escolhe

pelo

menos

um

amigo bom

Se no procederes assim, lem-

bra-te de

que o boi malino tem feno nas pontas.


ainda assim imprimiu,

No poema, que
rito crtico, e pelo

mas longe de

Bruxelas,

descreve os costumes dos cortesos, deixando-se levar pelo seu espseu temperamento rsticamente comodista, pouco
231
,

afeioado a reservas e s frmulas ceremoniticas da diplomacia

diverso neste ponto do seu amigo e futuro colega, o flamengo Nicolau

Clenardo, que rindo citava


Transgredindo as
dia noite.

em

cartas escritas na corte portuguesa a


est.

sentena horaciana Principibus placuisse viris non nfima laus


leis

da natureza, eles fazem da noite

dia, e

do

Chamado
dia,

tarde,

Resende d uma
lugar,

liozita

ao seu discpulo.
nele.

Ao meio

h jantar.

Quando h

toma parte

Silen-


cioso

53

os mexericos c as peta-

tem de ouvir

as Iisonjarias e mentiras,

rolas jatanciosas

que cada

um

dos comensais profere.

No

nosso exemplar o autor inscreveu, na margem, os nomes dos

cortesos que lhe serviram de modelo.

Qusi todos so castelhanos.


de Portugal, tratando-as
232
.

Aquele que enfaticamente


de campos
elsios e

elogia

as

terras

regio divina,

o mdico italiano Narciso


feitos

Os

milites

que fanfarroncando contam

blicos

dos seus antee

passados, so os Quixadas.

que

fala

com demasiada

indeco-

rosa liberdade de casos de amor, certo Alfonso da Silva, o

mesmo

seguramente que procero corpore

et

ore capitaneava vinte efebos

no dia 20 de dezembro, no Triunfo de Cupido.


militarmente,
as

Outro que vestido


feio

mos cruzadas nas

costas,

mais

que Polifemo,
chama-se

perseguidor de Galateia, narra aventuras desportivas,

D. Pedro de Guzman.

Aquele que, depois de haver enchido vorazestentrica, o vaidoss233


.

mente

enorme pana, d ordens com voz


Cifr. (?)

simo Micer

de Valena

Com

especial antipatia

Resende
234
,

se espraia sobre as dissertaes repugnantes do gordo Dr. Lobera de

vila, a respeito de doenas e doentes e livros seus de medicina

para, exasperado, enunciar novamente queixas e imprecaes contra


a vida ulica, e contra aquele que o induziu a tent-la:

at

tamen odi

Hanc vitam,
Vel simplex

et diris qui

me

il li

primus adegit
probus, aulae

Devoveo. Quis enim


tulerit
?

fastidia, vel

quis

tam

feliciter

unquam
cui
!

Vixit et innocuus

quem non

conroserit aula

Dente maio

Cndida simplicitas placeat magis, exeat aulam

Quem

seria

De modo algum D. Pedro Mascarenhas,


sed
scribit
et

pois enal-

tece o seu caracter e as suas virtudes.

Aludindo aos progressos dele

balbutit
tas

adhuc,

audet
235

menciona
.

os

prprios esvisi-

tudos seus, nocturnos e matutinos, os seus ensaios poticos, e as

que

fizera aos

amigos de Lovaina

ltima pgina do opsculo preenchida

com duas

felicitaes

ao destinatrio Speratus Martianus Ferraria, por ele ter acorrido es-

pontaneamente a Ratisbona,

enlistar-se

no exrcito contra o Turco,


236 .

mal ouvira boatos do

stio

que ameaava Viena

Resta-me caracterizar com leves traos mais alguns dos principais vultos que tiveram parte, directa ou indirecta, nas festas celebradas

em

aco de jbilo pelo nascimento do presuntivo herdeiro da coroa

de Portugal.
D. Pedro Mascarenhas
i

42.

237

um

dos representantes tpicos do

Portugal de 5oo a i55o. Da nobreza da sua gerao d ideia adequada a inscrio lapidar da sepultura marmrea de seu pai na capela-mr do Espinheiro, a par de vora que copio sem servilismo ortogrfico: Aqui jaz o magnifico Senhor D. Fernam Martinz Mascarenhas, capito-mr dos ginetes dei rey D. Joo
nuel o primeiro, e
e

Alccer do Sal,
e

Mado seu conselho, alcaide-mr de Montemor-c-Novo Senhor de Loure, e comendador da comenda-mr


II e

dei rey D.

de Mertola
,38
.

Almudouvar, varam mui esforado


faleceo

seus servios foram


a i3

dinos de grande memoria:

em Almudouvar

de

n.

de

i5oi

Na
D. Joo

puericia,
II,

pagem (menino) da

rainha D. Leonor, mulher de

princesa de qualidades notveis, apesar de alguns defeitos.

Militou na mocidade,

como

todos os fidalgos, na Africa.

Por- suas

proezas, a que Resende alude nos elogios da Vida Aulica, pondo


contraste a sua heroicidade nos

em

campos de batalha
239
,

e a

extrema beni-

gnidade

suavido das suas maneiras

mereceu, alem das comendas

obrigatrias, o generalato das

Nos e Gals. Nessa qualidade levou 240 Alm disso teve na corte o posto a Sabia a Infanta D. Beatriz de estribeiro mr que vendeu ao Conde de Vidigueira, e o de alcaide
.

de Castel-Novo e Trancoso.

Como homem, em
dade, destreza
e

tudo digno da confiana del-rei pela sua

leal-

com Carlos
lonha e

capacidade, foi mandado ao Imprio (i como sabemos, de Bruxelas a Ratisbona, Viena, BoBarcelona, sempre com aquele aparato e aquela ostentao e
53 1 33), indo
V,.

liberalidade, que era usual

em embaixadores

portugueses-

'.

Em
filho

535 acompanhou o Infante D. Lus a Tunis.

Talvez tivesse

parte no plano, alis passageiro, do Imperador, de casar esse notvel

de D. Manuel
1

com

a princesa D. Cristina de

Dinamarca

De

538 a

541 representou Portugal na capital do orbe catlico,


ele.

verdadeiro purgatrio para

o perodo melhor conhecido e mais

fecundo da sua vida

24 2
.

"


Trabalhando
a favor

55

III,

das ambies poltico-religiosas de D. Joo

com

relao Inquisio e

nomeao do

Infante D. Henrique para

Inquisidor-mr (em logar do demasiadamente brando bispo de Ceuta,


Frei Diogo da Silva),

mas tambm
e

contra D. Miguel da Silva, e contra

as duas dcimas das rendas eclesisticas impostas pela Cria, ele do-

cumentou, a par de rara


esprito e

apropriada energia, grande agudeza de


e coisas,

um

profundo conhecimento de homens

sobretudo
ra-

nas negociaes dificlimas

com o Papa Paulo


ele e a
243
.

III,

cuja cara de

posa matreira lhe inspirou a


consideraes fisionmicas

Francisco de Holanda curiosas

Tendo

por confessor a Incio Loiola, ficou impressionado

com

o zelo ardente,

as doutrinas e a arte de disciplinar do fundador da

Companhia de
carenhas

Jesus,

a ponto tal

que persuadiu seu

rei

a servir-se

dela para dilatar e intensificar a f no Oriente e Ocidente.

Foi Mas-

quem

trouxe os primeiros jesutas a Lisboa: entre eles Fran-

cisco Xavier, que muitos servios prestou na ndia, e

Simo Rodrigues,

que ficou na

capital,

onde no actuou beneficamente nas conscincias


D.

e nos costumes.

Posteriormente

Pedro
cujos

foi

nomeado

aio

mordomo-mr do
c

ltimo dos trs infantes, jurados debalde herdeiros da coroa: o prncipe

D.

Joo,

entre

mestres

figuravam Simo Rodrigues

Frei Joo Soares.

Depois do falecimento prematuro do pupilo aceitou,

apesar da sua idade avanada, o cargo de governador da ndia, mor-

rendo todavia antes de o seu trinio acabar.


de grande iseno
e

Mui

inteiro

na

justia,

de vida pura-

44
.

Em Roma
com Miguel

fora

testemunha da intimidade de Francisco de Holanda

Angelo.

artista apela

ao seu testemunho para dizer


coisa era, e

aos portugueses trs coisas:


gigante florentino; o apreo
Itlia,

camanha

quam

difcil, falar

ao

em que

esse tinha o Livro das coisas da

desenhadas por Holanda; e como este obteve licena para pintar


a preciosa face

a leo, para a rainha D. Caterina,

do Salvador, do

quadro de

S.

Joo de Latro, atribudo pela lenda a S. Lucas.


s direi o preciso para que
a

43.

De Aleandro
se

se

compreenda,

mas no

exagere,

importncia da sua sentena condenatria

quanto ao Jubileu de

Amor

de Gil Vicente.

Jernimo Aleandro (1480-1542), oriundo do logar da Mota, na Marca de Treviso, era um dos mais eruditos humanistas italianos 2 5 Formado em filosofia, teologia e medicina, dedicou-se sobretudo ao
*
.

estudo das lnguas clssicas.

Foi o primeiro que

em

Paris, onde

chegou a ser
(i5o8-i5i3).
reitor

56

influncia scientfica
e

da Universidade, ensinou humanidades helnicas

Os
gica
46
.

seus livros exerceram grande

Com

o seu Lexicon Graeco-Latinum


culto
inteiro.

pedages-

beneficiou os

tudiosos do

mundo

Entre

os

seus discpulos

avulta

Rutgero Rescio, primeiro professor da lngua de Homero no Colgio


trilingue buslidiano

de Lovaina.

E como

esse fosse mestre

de Cle-

nardo, autor insigne das Instiuiones e Medilationes,

que pela sua

vez serviu de instrutor aos filhos de D. Manuel, sobretudo ao cardeal


Infante D. Henrique (de
1

533 a

535), o seu
248
.

mtodo de ensino actuou


de

tambm
j

neste extremo Ocidente

Antes de ser chamado a Paris,

fora secretrio de Csar Brgia; depois foi chanceler do bispo


e bibliotecrio

Lige (i5i3),
ser

do Vaticano (i5i6).

Passou comtudo a

um

dos principais agentes defensores da Cria, talvez o mais

activo e fantico de todos, desde o


a

momento em que Lutero hasteou

bandeira
luta
1

da rebelio germnica contra

Roma

os

romanistas.

Nessa
i520,
ttulo

tremenda prestou servios


e
1

tais

nas perigosas misses de

53

538, que

foi

recompensado por Clemente VII com o


feito

de bispo de Brundusio (Brindisi) e

cardeal por Paulo

III 249

sua actividade diplomtica culminara logo nas primeiras misses.

Depois de haver seguido o Csar, pelo Rheno abaixo, na sua viagem


de coroao, como portador de cartas
e bulas contra

Lutero
no

Ulrico

von Hutten, com licena imperial para


imediato, na Dieta da

as publicar

patrimnio

borgonhs, e para queimar os escritos dos dois, conseguiu no ano

Worms

(Vormacia), pela veemncia do seu

fa-

migerado discurso

inicial

de trs horas, e pelas suas artes diplomticas,

com
1

dificuldade
,

embora, a condenao de Lutero.

Na viagem

de

53

da sua assistncia

em

Bruxelas,

no pde estorvar a paz

religioso-poltica

de Norimberga entre protestantes e catlicos.


impressionante,
ora
elegante,
a invectiva

De

eloquncia

ora

violentssimo,
arte notvel,

conforme convinha, manejava tambm


bole retrica pelo prprio Lutero
grosseiro do seu

com

sendo comtudo vencido nesse campo da agressiva

e insultante hipr-

polemista mais vigoroso e mais

tempo
foi

e talvez

de todos os tempos

por seu

fidelssimo porta-bandeira Ulrico

von Hutten, aristocrata audaz, que

como humanista

poeta e panfletrio notvel, no autor

mas

inspi-

rador das ironicamente

impetuosas epstolas
250
,

Obscuvorum Vivorum
251
.

(Dunkelmniwr-Briefe)
apenas as obras

como

carcter, de nobilssima iseno


trs.

Prometi dar amostra do


citar
a

estilo

dos

Desisto todavia.

Prefiro

que o curioso pde recorrer.

vou alegar

dizeres
crticos

de Erasmo; outros,

dos competentes: uns coevos,

modernos, do ltimo bigrafo catlico de Lutero.

Erasmo, ligado por amizade


ajudara quando,

reconhecimento a Aleandro, que o

como

corrector na casa veneziana do cultssimo Aldo

Manucio, editou os seus Adgios, indignado todavia posteriormente pelo


seu procedimento desleal contra Lutero e contra ele prprio, chama-o
entre outras coisas ano escrupulosamente verdadeiro (non superst itiose
23 " 2
,

verax)
:

vingativo (satis odiosus), e diverso na presena e na


est

ausncia

absens alius
' 1

Grisar caracteriza-o

quam preesens - como acusador zeloso em demasia


.

(iiberei-

fviger

Anklger)
:

-5

Em
um

de heresias e enemigo da
diplomata,

suma o prelado que denunciou Gil Vicente como propagador f, era um partidrio incondicional de Roma,

um
fins
:

poltico,

advogado da obedincia cadavrica no

s Igreja,

mas tambm

aos pontfices, e que se servia de todos os

meios para os

que considerava bons, dizendo com o autor das

Cartas Provinciais

Nous corrigeons

Ic

vice

du moyen par

la

puret

de lajin; mais papista que o prprio papa;


chiavelos que houve antes de Loiola.

um

dos inmeros Mac-

Note-se ainda que muitos o trataram

tratam de cristo-novo.

relaes

a Erasmo, claro que tambm me restrinjo s suas com Portugal e Portugueses. Assim como Aleandro fora admirador de Erasmo, at reconhecer

44.

Quanto

pelos actos e escritos do reformador, que

este

s chocava

os ovos

postos

tero e

como Lucomo Resende, foi a princpio admirador de Lutero. E com ele tinha de facto, como lutador contra o obscurantismo medieval, muitas ideias de comum, anti-monsticas e anti-escolsticas, liberais portanto. E como Aleandro comeara, ainda assim, perto de i52o, a insispelo sbio de Rotterdam, assim Erasmo, ex-monge

253

tir

na Cria pela condenao dos escritos de Erasmo, assim Erasmo

afastou-se de
vida, e
arbtrio

Lutero na mesma ocasio, censurando actos da sua combatendo ideias dele na magna controvrsia sobre o livre 256 demonstrando em pblico que, se como scientista era
,

livre-pensador,
sujeitava aos

como telogo e crente, tbio embora em prticas, se mandamentos e dogmas da Igreja. Odiando tumultos e
Odiava mesmo toda
a violn-

motins, condenava portanto a Reforma.


cia

em

controvrsias, fraco de corpo (ou corpsculo) e de alma, enr257


.

gico e claro s quanto ao pensar

Combatido

hostilizado pelos obscurantistas e pelos romanistas


todos os progressistas de
escritos seus

58

adorado, lisongeado por

fanticos, continuou a ser lido, aplaudido,

ambos

os campos,
e

mesmo

depois de alguns

terem sido proibidos,

de

ele

em

pessoa se ter

mudado de

Basileia para Friburgo.

At morrer era Divus Erasmus, o gram-mestre

de todos os verdadeiros humanistas, orculo do seu tempo.

Os

estu-

diosos humildes procuravam seu auxlio e conselho; prelados, eruditos


e artistas

honravam-se

com

a sua amizade.

Um

bilhete dele era ttulo


a leitura

de glria.
obras.

Papas (como Leo X) deleitavam-se com


reis

das suas

Os

de Frana

e Inglaterra, a Blgica, a Suia, a

Polnia, a
a sua pre-

ustria, as universidades italianas, a

Hespanha solicitavam
Carlos

sena, prometendo-lhe opmos rendimentos.


selheiro.

V nomeou-o

con-

Claro que

tambm

teve veneradores

em

Portugal.

Relacionado

cedo com alguns dos que estudavam na

Itlia (como os Teixeiras e Henrique Caiado), olhava, como todos, com interesse vivo para o pequeno reino que ia descobrindo e conquistando mundos. Gabando

a Lusitnia, de dia

em

dia mais florescente, dedicou a D. Joo III

em

1527

um

livro
258
.

eruditssimo (o Chrysostomo)
isso

com

longa epstola de

louvores

Por

no

de estranhar que, apesar da sua insistncia

pela introduo dos Tribunaes da f e da censura, esse rei ainda pen-

sasse

em

533

em chamar

a Portugal o autor

da admirvel Instituio

de

um

Prncipe cristo, do Enchiridion, da Paraclese ou Exhortao


crist,

ao Estudo da filosofia
de Resende e

entusiasmado pelos elogios que Andr


lhe tributavam.

Damio de Ges

Estes dois so os portugueses

cionou, por interveno de amigos


e

Rutgero Rescio

259
.

com que mais intimamente se relacomuns de Lovina, como Goci.enio Com ambos simpatizava.
(i

Ges sabemos todos que em Friburgo durante cinco meses hspede de Erasmo e que, afastado
de
Suia, afim de no ser envolvido

De Damio

533) foi

dele e da

em

questes religiosas, e
260
,

tambm para

aprofundar o estudo das humanidades

acorreu de novo de Pdua,

chamado
i536
26 .

pelo mestre, que expirou

em

seus braos a 12 de julho de

Quanto

Resende, as relaes ficaram, a descontento de ambos,


literrias,

exclusivamente

embora houvesse de parte

a parte afinidade

de gnio e terna afeio.


J sabemos que o Eborense fora a Lovina na esperana de poder
sentar-se aos ps do Mestre,

quando

este se viu obrigado a

domiclio, por causa da victria da reforma na Suia.

escreveu,

alm do Encomium Lovanice,

entusistico

mudar de L mesmo Encomium

Erasmi
amigos
262

59

Em
aco de graas recebeu

a i3 de fevereiro de i53i.

uma formosa
263
.

carta que muito o devia alegrar e que

comunicou aos

Agradecendo, assombrado, o flagrante amor de que o via

inflamado, inspirado por Deus, Erasmo gaba o

nimo cndido de

Resende, louva a elegncia da poesia, que queria mais extensa ainda;


diz suspeitar certa afinidade de ndole e gnio entre os dois, c deseja

imenso conhec-lo de visu

264
.

Resende, ocupado com o Vicente e a Vida Aulica, obrigado a


instruir

D. Pedro Mascarenhas

em

Bruxelas

na Jornada de Hun-

gria, s torna a escrever

de Ratisbona, provavelmente depois de ter

concludo as novas composies, e pouco antes de sair da.

Por

isso,

sem poder

indicar o seu endereo

265 .

De Bolonha remete

o Gene-

tlaco e, salvo erro,

tambm
a

os versos satricos sobre a Vida no Pao.

Erasmo, ignorando
ele fora

sua residncia, persuadido de que na ptria

elevado logo a altos cargos, exprime a Ges a sua admira-

o pela vivacidade da descrio das festas a que


assistido

um

outro haviam

em

Bruxelas:
e

Desejo imenso saber onde pra


o

o que faz o nosso Resende,

homem

mais cndido que conheo, de

quem no mereo

nada,

nem
as

vejo o que jamais possa merecer.

Li a

poesia, na qual descreve

pomposas festas de Bruxelas, celebradas pelo nascimento de um filho varo do seu rei. Nela pinta tudo tanto ao vivo, pondo-o diante dos
nossos olhos, que muito mais vejo pelos seus versos do que se
vesse presente.
Reli a carta
esti-

que

me

dirigiu

de Ratisbona, a que no
fbula motria

respondi ento porque ele estava fazendo


actor
266
.

uma

(= era

nha

numa f. m.) Logo que souber onde pra, e logo que a mimo direita esteja boa (livre de gota), escrever-lhe hei copiosa-

mente.

Parece que Resende no tornou a escrever-lhe de Portugal.

Louvou-o comtudo no discurso De Sapientia que recitou em Lisboa

em

i534

267
;

e depois

do falecimento do sbio chorou

a sua

morte

em
268
.

diversas poesias e epstolas,


doria,

comemorando

a sua sagacidade e sabe-

em

conversas

com Clenardo, Joana Vaz, Damio


mudez.

de Ges

Erasmo

resentira-se todavia da sua

Por duas vezes


269 .

se diri-

giu a Ges, queixando-se do amigo rusticamente ingrato

45.

aneedota que Erasmo estudou portugus, para melhor coe

nhecer a musa de Gil Vicente,


dera o

que depois de

leituras repetidas lhe

nome de Planto

portugus, no pode ser verdadeira.

Falta-

-nos todo o indcio de que

Erasmo ouvisse o nome de Gil por outra


Tia

6o

e,

que no fosse o Genetliaco de Andr de Resende,


27 .

posterior-

mente, qualquer conversa com Damio de Ges

No
e

seria

impossvel que ela nascesse,

em

vida desses dois, de

observaes deles a respeito das festas de Bruxelas, do Genetliaco,


de Erasmo;

mas tambm

a esse respeito

no ha o mais leve

teste-

munho.

O
por

primeiro divulgador

foi,

que eu saiba, Barbosa Machado, de


272
,

cuja Bibliothcca Lusitana

- 7l

passou aos escritos de todos os autores,


teatro nacional

mim citados, que se ocuparam do fundador do sempre em testemunho do facto, igualmente falso,
Gil toda a Europa pasmara perante o seu talento.

que
"

em

vida de

Desiderio Erasmo, civilmente Gerhard Gerhards'2


era Holands de origem,

(1467 1 536),

mente

latino, ciceroniano

mas cosmopolita, de esprito internacionalmesmo, tanto pelas suas inclinaes eruditas,

como tambm
Itlia

pelas peripcias da sua vida de humanista, repartida


(Paris), Inglaterra (Londres,

em

pedaos pela Frana

Cambridge

Oxford),

(Bolonha, Veneza,

Roma
e a

Pdua), Suia (Basileia), Blgica (Lo-

vaina) e

Alemanha

(Friburgo).

Humoristicamente costumava dizer que


Inclinava-se,

nascera entre a Frana

Alemanha.

comtudo, pelo

lado da Alemanha, que costumava designar

como

nostra Germnia.

No

escrevia seno latim.

Amor
pas

sua lngua

materna, s a docu-

mentou nos Adgios.

Em

algum onde

residia, ainda

que fosse

por longos anos, aprendera o vernculo que se falava

em

volta dele 2H .

Nem mesmo
Italice

entendia italiano, apesar de este ser filho directo do latim.


275 .
?

non intelligo

E
De

havia de aprender o portugus

De mais

mais no fim da vida

i533

em

diante?

276

Credat Judams Apella!

46.

nascimento do desejadssimo Prncipe D. Manuel que, se

vivesse, havia de herdar a coroa,

no

foi

celebrado apenas

com

os bailes

de Alvito e as festas de Bruxelas.

Alem de
277
,

literariamente ser

come-

morado com mais de um monumento aere


Lusitnia e o Genetliacon de Resende

perennius,

como o Auto da
intacta.

originou ainda outra obra

de arte, de mrmore

e alabastro,

que felizmente subsiste,


278
,

belo altar na

Capela da Pena de Sintra, dedicado Virgem:


et

Diva? Maria? Virgini


279
.

Matri sac[rum]

uma

das mais ricas, finas

delicadas arquitecturas esculturaes no estilo da Renascena que o

pas possue

D. Joo

III,

resolvido a documentar esplendorosamente a sua gra-


mendara

6i

chamados
talento:
j

tidao s divindades que ouviram as suas preces e as da nao, encoesse altar ao mais acreditado dos estaturios que,

de Frana por D. Manuel, haviam


primeiro no portal de Belm
bra,
S.
e
(
1

dado provas do seu

7),

depois

em

Santa Cruz de Coim- so


.

continuavam
281

povoar o pas de obras primas, como as de


etc.

Marcos de Tentgal, Montemor, vora,


,

Mestre Nicolas

Chatranei

lunas, trabalhou

no a

nome se acha insculpido na base de uma das cocom pasmosa rapidez, se a data 532 for realmente, do princpio, mas a do fim do seu trabalho.
cujo
1

Pouco depois,
ento, e

esse artista adoeceu,

ocupado

talvez

em algum

dos

templos da bela cidade de Giraldo sem pavor, onde a corte estava

com

ela

os nossos

Andr de Resende

Nicolau Clenardo,

como

professores dos Infantes.


e reconvalescente, esteve

Doente
talvez) de

hospedado em casa de

um

con-

terrneo seu, Jean Petit ou Joo Parvo, outrora discpulo (indirecto

Aleandro

condiscpulo de Rutgero Rscio, que pela sua

vez fora professor

em

Lovaina

amigo tanto de Resende como de


e

Clenardo.

Depois fora professor


(
1

examinador tambm em Paris.

Nos anos que nos ocupam

533 1 535) era arcediago

em

vora,

velho
sende

mais idoso que Cato, mas de esprito to juvenil que se


ilustre

abalanou ao estudo do hebraico com o


persuadira
a

Flamengo, que Redel-rei

expatriar-se,

cedendo s instncias

de

Portugal.

Em
e

casa do arcediago, que pouco depois

foi

promovido a Bispo

de Cabo Verde, teve por comensaes (convictores) dirios a Clenardo

Resende

282 .

Durante essa convivncia, agradabilssima para todos, Chatranez


fez as veras efgies

de Parvo e de Clenardo.

Provavelmente desenhos,
a furto, e s

no obras

plsticas, pois

foram comeadas

no fim, com
383
.

o beneplcito dos dois, ilustrados

com

devisas por eles indicadas

A
ele

de Parvo era bblica:

Como

semeares, assim colhers: Ut sementem

feceris ita et metas.

de Clenardo era aleandrina,

um

aforismo que

ouvira de Rscio, e que

em

vrias conjunturas da sua vida lhe


et

servira de lema:

Fa\e bem

no temas ningum: Bene fac

neminem

metue.

Essas novidades, extra-as de

uma
284
,

curiosa Carta de Clenardo a

Aleandro, indita at ha pouco

cujo original est no Vaticano


:

entre os papeis do Arcebispo de Brundusio

Ornatissimo viro

et trinn

linguarum callenlissimo Reverendssimo Domino domino Hieronymo Aleandro, Archiepiscopo Brundusino Nicolaus Clenardus S. P. D. 285
.


Preciosa

02

foi

em

todos os sentidos, esta carta

redigida

286

quando
In-

Clenardo, dando por terminada a sua misso junto ao Cardeal


fante D. Henrique, e desejoso de voltar a Lovaina, ambicionava

um

benefcio
foras e
sica

sem ofcio, afim de poder dedicar todas as suas todo o seu tempo ao estudo e ensino da quarta lngua clseclesistico

que aprendera

em

Portugal, a arbica,

com

vastos fins religioso-

polticos

de proselitismo.

Aleandro era o protector natural de


e

um

dis-

cpulo e

amigo de Rscio

comensal de Parvo, o qual continuara a

obra do Motense, escrevendo as Instiiutiones grcecanicce.

Pelo que Clenardo narra nessa carta a respeito de Nicolas Cha-

tranez (sculptor insignis Nicolaus Cantar anus

287
)

fica

confirmado que

o Cantaranus, Cantaremts e Cantaravas, mencionado por trs vezes

nas Cartas geralmente conhecidas de Clenardo, positivamente o


estaturio francs
288

que criou o

altar
i

de mrmore e alabastro,

como

ex-voto pelo auspicioso sucesso de

de novembro de i53i, celebrado


e Bruxelas.

primeiro

em

Alvito, e depois

em

Lisboa

47.

Uma

sentena antiga proclama: a le se deve esta obra, pois

dela foi ocajo?n; no

me

lembra com respeito a que personagem

e a

que criao de

arte.
ela,

Cingindo-me a

por dever de piedade, agradeo ao mal-logrado

principezinho D. Manuel, no s o formoso altar de Sintra, ricamente

guarnecido de figuras anglicas e de inscries pias, mas


289
,

tambm o

Auto da Lusitnia, o Genetliaco de Mestre Lcio Andr, o do erudito


Jernimo Cardoso
Lisboa e Bruxelas,
prito

assim

como

as festas comemorativas de Alvito,

com

repercusso (em Basileia ou Friburgo) no ese

sagaz de

Erasmo,

ondequer havia admiradores do talento


290
.

potico do humanista eborense


es e Cartas,
vida.

ainda lhe agradeo diversas Ora-

sugeridas pelo segundo e terceiro acto da sua curta

Essas, englobo-as
e

com

outras posteriores, relativas aos irmos

mais novos: D. Felipe

D. Joo, que sucessivamente ocuparam o

lugar de Prncipe, venerados respeitosamente, e acarinhados enterne-

cidamente pelo sentir patritico dos cultos da nao.


Nascido a
1

de novembro de
foi
1

53

1,

formoso mas

dbil,

como

ou-

vimos, D. Manuel
a 14 de abril

jurado herdeiro a i3 de junho de i535, e faleceu

de

537,

em

vora, sendo enterrado no Espinheiro,

onde

jazia a infantinha D. Beatriz.


ela,

Em
.

i582

foi

trasladado a Belm,

com

por ordem de Felipe


solene
e

II

a91

acto

do juramento,

em que

os

grandes e
per
si

senhores,
especial,

cidades, vilas

povos de Portugal, cada

um

em

63

seus vassalos e procuradores por suas universidades, juraram ao filho

primognito del-rei D. Joo por seu prncipe natural e verdadeiro


herdeiro da coroa destes reinos e sucesso deles, para que, depois de

mui longa
e

prspera vida dei

rei

nosso senhor, lhe obedeam, o tenham


e claro

recebam por seu verdadeiro, nico

rei 292

esse acto reali-

zou-se

tambm em vora, sendo seguido de


293
.

perto de Cortes que, no

sentido e na forma, foram a repetio das nefastas de Torres Novas,

de i525

No

terreiro

do pao creio que

se veriam ento,

em

conversa ani-

mada, mais de uma vez, muitos dos portugueses e aportuguesados a que me tenho referido. Num grupo, Mestre Andr, Glenardo, Jorge
Coelho, Joo Parvo, Nicolau Chatranez, Antnio Carneiro, Joo
de Barros, Francisco de Holanda,
e

seguramente o nosso Gil Vicente.

Em

outro grupo, os advogados da Santa Inquisio, D. Joo de Melo,


e Frei

Jernimo de Azambuja,
nhas estava

D. Joo Soares.

(D.

Pedro Mascare-

com

o Infante D. Lus na expedio de Tunis; Damio

de Ges estudava

em Pdua,

depois de ter sido hspede de Erasmo

durante cinco meses).

Dentro do pao, no sacrum sacrorum, se reu-

niriam os Infantes (D. Duarte e a Infanta D. Maria, o Cardeal D. Afonso


e

o ento arcebispo de Braga D. Henrique),

com

os reis e titulares
indissolvel,

da corte,
gogos

ventilando, sempre de novo, o problema

como
peda-

os ideais do humanismo, representado por latinistas insignes,


ilustres, e

poetas vernculos que experimentavam o doce estilo

novo, se haviam de realizar, depois (ou talvez por meio) da consoli-

dao ambicionada do Santo Ofcio e da Mesa Censria.

Uma

sala

espaosa,

com

feitio

de varanda, fora construda de


e

novo, anexa aos paos, que, partindo das casas da rainha,


a horta dos laranjais, atravessava o terreiro
294
.

ladeando
era, se-

armao

gundo o costume, de panos de

ras

293
.

Num
uma

estrado de quatro degraos, alcatifados, erguia-se

um

dossel

de brocado

com

cadeira real ou de estado, para o Prncipe; direita

de espaldar para o Cardeal Infante, e esquerda duas rasas


e

para D. Henrique
Condestavel,
e

D. Duarte.

Duque de Bragana, fazendo de


p,
a

Conde de Vimioso, camareiro-mr, ficavam em

em amparo do
condes.

principezito.

distncia de seis passos seguia-se


e

bancada dos bispos de


Mais
seis

um

lado,

do outro,

dos marqueses e

passos separavam essas dos bancos dos procuravila,

dores, dois de cada cidade e

ficando sua ilharga os conselheiros,

senhores de castelos e alcaides de fortalezas.

rei

a rainha

ti-

nham

lugar aparte, atrs do estrado do prncipe,

num

cadafalso

moos
fidalgos.
III

64

maneira de coro, juntamente com a Infanta D. Maria, a infantinha

do mesmo nome, o Nncio, o Embaixador de Castela, damas e


D. Joo dera procurao aos irmos sagrados para receberem,

em nome do

sobrinho, os juramentos, antes de todos beijarem a

mo

ao pequerrucho.

Enfadado, este saa s vezes do seu lugar para ser


pelo camareiro-mr e D. Guio-

entretido com enganos de meninice mar Coutinho.

Os

oradores eram o Mestre

em

teologia Dr. Francisco de

Melo

o Dr. Gonzalo Vaz, procurador de Lisboa, ambos de grande eloquncia, e mui doutos 2% Os flsculos enfticos da sua oratria precisam
.

ser confrontados

com

as resolues tomadas d'a a dias, nas sesses

do parlamento.

Pouco depois comeou-se possvel que quando expirou


havia de ensinar o
dei rei
dirigiu

a
j

pensar na instruo do Prncipe.


estivesse escolhido o mestre
297
,

que lhe
pregador
1

ABC.

Creio fosse Frei Joo Soares

muito seu valido.

Pelo menos
.

foi

este

que

em

537

ne

uma Carta
comps
e
livro

de Consolao* 98

foi este

que, ao cabo de

um

binio, elevado a confessor rgio e

Conselheiro deputado do Santo'


cristo,

Ofcio,

a cartilha do
e corte

Ensino

para fidalgos

nobres

que seguem pao

do

rei,

mas sobretudo para o novo

prncipe

D.
dele

Felipe
299

para

os mocinhos

que haviam de ser companheiros

com que

venceu,

mas no

aos olhos da posteridade, o

seu rival de ento, Joo de Barros, cuja Cartilha e Gramtica, valiosa,

com

o belo Dilogo

em louvor de
30 .

nossa lngua, e o
e

Da

Viciosa
destina-

Vergonha, cheios ambos de s doutrina

filosofia crist, se

vam

igualmente ao Prncipe

Tambm
impiedosa, o

desta vez a parca


fio

cortou prematuramente,
rei

com mo
30
,

da vida do que era

de Portugal,

em

esperana

e fora recebido

em

533

com

jbilo franco pela nao, representada

pelo encanecido

mas ainda risonho Demcrito da

corte, o nosso filsofo


si,

profundo que para ser ouvido arrastava atrs de

atado sua perna,

um

bobo, jogral ou histrio.

Afim de cuidar da educao do Prncipe D. Joo, ltimo filho de D. Joo III e D. Caterina, foi chamado do estranjeiro o erasmista Damio de Ges, que em 533 no se deixara captar. Chamado, mas Teve de ceder o passo a outros influentes, mais intino escolhido
1
!

mamente
rias,

familiarizados
rei

com

as aspiraes, hesitantes e contradict-

dei

que, tendo de

reinar na

poca da agitao religiosa,

ora cedia corrente humanstica, cooperando valiosssimamente na


Renascena
literria

65

que edificara, favorecendo


Jesus.
302
,

do

pas, ora destrua o


e a

a Inquisio,

Mesa Censria,
filho,

Companhia de

muito

duvidoso se D. Joo, seu

jurado herdeiro

em

1544

teria sido

mais resistente.
cisco de

Manuel de Portugal, e D. FranMeneses fizeram dele o juvenil Mecenas de S de MiSe de


lado D.
lnguas
clssicas,

um

randa

dos Mirandistas, se Diogo Sigeu e Pedro Sanches lhe inspi-

raram

algum gosto das


Joo Soares
303
.

forosamente

tambm

haviam de actuar na sua alma


e de Frei

as doutrinas

do Padre Simo Rodrigues

48.

Este letrado, eremita augustiniano quanto ordem a que

pertencia, doutor

em

teologia pela Universidade de Salamanca, che\

gara muito cedo,


fessor,

como

ficou dito, a ser


e

pregador dei

rei,

seu con-

deputado do Santo Ofcio,

mestre dos Prncipes. Encarregado


e

de conduzir a Portugal a noiva de D. Joo,


1545,
visitou
foi

Bispo de Coimbra desde

enviado depois ao Conclio de Trento.


terra

No

fim da sua vida

santa

de

Jerusalm.

Escreveu o

Ensino

cristo,

Cartilhas,
tas 304
.

Confessionrios,

Sermes, e Comentrios dos Evangelis-

Medrando na

corte, por ter sido

sempre da opinio do

rei-

nante, sobretudo quanto aos cristos-novos, Inquisio e aos Inquisi-

dores Infante D. Henrique e D. Joo de Melo. era por isso


visto

mesmo mal

na Cria, onde

em

instrues, dadas por

geral sabem joeirar ordem de Paulo III

inteligncias.
a

Em

certas

um

dos Cardiais Pro-

tectores, tratado de frade de


e

poucas
e

letras,

mas de extrema audcia

ambio, de opinies pssimas


3o3
.

vida dissoluta.

Com
1

exagerada

hostilidade por ventura

Todavia sou de parecer que na juventude, perto de

533, seria

um

dos prottipos do Frei Pao e Frei Narciso, com meneios de mui

doce corteso, que Gil Vicente apresentou ao


catura, exactamente nas festas celebradas

mundo em

genial cari-

em vora por

ocasio do

nascimento de D. Felipe

na

Romagem

dos Agravados.

49.

Concluo, resumindo as ideias aqui expendidas.


exposio completa do credo religioso e filosfico, sobretudo

A
tico,

de Gil Vicente, no o pude fazer na primeira das Notas

soltas,

de rectificaes positivas, que empreendi.


proposto,

O
et

problema

fica

apenas

mas por

resolver.

Demonstrei, contudo, que o poeta, auetor

actor na corte rgia,


306
,

homem
b

leigo,

mas

assaz versado

em

questes teolgicas

se distin-

guia pela sua propenso natural anti-monstica, e pelo horror que

66
lhe inspiravam de

um

lado frades hipcritas e mundanos, e do outro,

lado, os abusos curiais

com

indulgncias e perdoes

quanto

a teorias

deles resultantes, a das boas obras, de gratia, fide et operibus,

que

agitava o

mundo

de Erasmo e Lutero.

Alheio a controvrsias sobre dogmas, sem nunca combater a Igreja,

combatia contnua

progressivamente os excessos da Cria, os des-

mandos de frades maus, recomendando a rir a sua secularizao. Querendo reformas de costumes, mas sem scissao dos fieis reformas vindas de cima, de Roma, da prpria Igreja catlica pertencia ipso

facto ao partido dos Erasmistas,

mesmo

se

nunca leu

(o

que

pouco

provvel

307
)

os escritos do sbio de Roterdam, e no se preocupou

com

as reformas pedaggicas, ambicionadas e realizadas pelos ver-

dadeiros Humanistas.

Tefilo Braga, esquecendo que Gil Vicente estava postado nos

umbrais do sculo, exagerou o seu liberalismo, representando-o como


livre-pensador moderna, precursor da Reforma de Lutero, e mrtir
protestante da liberdade de pensar.

Ainda assim reconheceu melhor

as suas qualidades ingnitas do que o autor da Histria dos Hetero-

doxos Peninsulares

308
.

Quem
/.)

de hoje

em

diante quiser tratar das

Obras de Gil Vicente,


que desvendei.

dever meter

em

linha de conta os factos principais


dele,

Trs Autos

evidentemente dos mais agressivos, foram

considerados herticos por

um

dos mais fanticos papistas italianos.

Postos no ndice por instigao dele, desapareceram.


2.)

prprio dramaturgo teve portanto de conden-los, no os

incluindo na

Copilaao que preparou.


textos,

Da concluo que expurgaria


e

motu prprio outros


que deixou aos
5.)

no acto de os passar dos manuscritos,


1

das edies avulsas publicadas de


filhos.

517 a

536, ao cartapcio grande

Copilaao, revista
foi

por Paula

e Lus, e retocada

em

alguns

pormenores,

submetida aos Inquisidores,

em

i56i.

Fazendo olhos

de mercador, esses deixaram passar todavia muitas scenas grosseiras,

mesmo

de cinismo medieval, e muita stira violenta contra os frades

e contra

Roma, por causa da grande


e

aceitao que Gil Vicente


III, e

ti-

vera na corte de D. Manuel

D. Joo

continuava a ter na de

D. Sebastio.

Na

edio crtica de cada

uma

das quarenta c quatro peas do seu

teatro portugus
terei

67

em que
consistem as diferenas

de examinar

entre as edies avulsas e a Capitao de i562, e a castrada de i586.

Se no futuro, depois de haver publicado todas as Notas Vicentinas,

eu tiver tempo e foras para as reunir


e

num

volume, terei

seguramente de emendar, acrescentando


las

abreviando.

Conto

ilustr-

ento

com mais documentos,


:

com

as veras-efgies de alguns dos

personagens citados
insigne introdutor

o de Erasmo, retratado por

Hans Holbein, o

do estilo do Renascimento na pintura alem; o de Ges por Alberto Duerer. o incomparvel o de Glenardo por Ambrsio Lemire (Mira^us), visto que o desenho de Ghatranez parece per;

dido

o de Gristiano de Dinamarca, D. Maria de Hungria, de Moro,

Carlos V, de Ticiano; e

tambm o de Aleandro.
:

Infelizmente faltam-nos as principais


a do genial Gil Vicente!

a de

Andr de Resende,

ANOTAES

ANOTAES
1

Quarenta

e trs Autos, e

no

42,

como

foi

costume asseverar durante decvol.


nt>

nios.

esse erro,
j

em que tambm
11

ca (no

Grundriss de Groeber,

p. 281),

mas que
nos,

emendei no Literaturblatt de

1896, levou-nos outro, antigo, de


falta a

Gomes

Monteiro.

No

ndice do vol.

da edio de Hamburgo
180.

Floresta de enga-

que no texto preenche as pginas i3y a

Se aos Autos reimpressos


(cf.

em

1834 juntarmos o Auto da Festa, resuscitado


44.

em

1906

Anot., 89),

teremos portanto

distinto poeta

Afonso Lopes Vieira, admirador


de 46, no
sei

bemfeitor da

Musa

vicen-

tina,

acostumou-se

a falar

por que clculo.

Se quisermos contar os

trs

Autos condenados e perdidos, de que mais adiante

me

ocupo, e a Caj dos

Segredos, citada pelo prprio autor


2

como em

obra, teremos 48.

Copilao a forma usada por Gil Vicente, seus coevos e seus filhos e

editores.
3

Mas

a par dela havia Compilao.

Foi o exemplar que pertence Biblioteca de Gotinga (Goettinguen) que ser-

viu para a edio dos expatriados portugueses e foi aproveitado pelos eruditos his-

toriadores alemes de literaturas peninsulares.


dele a

Salvo erro, o primeiro que se serviu


J.

bem do

pblico

foi

J.

A. Dieze, tradutor e anotador da obra de

L.

Ve-

lazquez, Origenes de la Poesia Castellana (Mlaga, 1754).

sua Geschichte der

Spanischen Poesie saiu


4

Fr. Boutervek,

em Goettinguen 1769. em Geschichte der portugiesischen


iv, p.

Poesie und Beredsamkeit,

Gttinguen, i8o5, (=vol.

89-115 da Geschichte der Poesie und Beredsamkeit);


p.

Ferd. Denis, Resume de Vhistoire littraire du Portugal (Paris, 1826)


Sismondi,
5

i5o-i63;

De

la littr ature

du midi de VEurope (Paris, 1829),

vol. v, p.

450-456.

Boehl de Faber publicou em seu Teatro Espanol anterior Lope de Vega i832) o Monologo do Vaqueiro, o Auto Pastoril Castelhano, scenas dos Reis Magos, da Cassandra, dos Quatro Tempos, da Rubena, do Viuvo, do Triunfo do Inverno e da Fara dos Fsicos. Nove amostras; oito, segundo a sua prpria
(Hamburgo,
opinio, visto que considerava o Auto Pastoril

como continuao do Monologo.

p.

469 tributou alguns elogios ao talento de Gil Vicente. Desses oito, uns trs ou quatro (a scena inicial da Rubena,
e

uma do

Viuvo, o

Monologo
6

o Auto Pastoril) passaram ao Tesoro dei

Teatro Espanol desde su

origen hasta nuestros dias, de Eugnio de


P. ex.

Ochoa

(Paris, i838).

Francisco Manuel Trigoso de Arago Morato, Memoria sobre o


(vol.

Teatro Portugus
1818).

v das

Memorias da Academia), parte

11,

p.

46-58 (Lisboa,

Tenho em mente
p.

o Catalogo histrico

critico

de Piegas Dramticas ante-

riores a
vol.
i,

Lope de Vega, de Moratin, publicado em i83ona i. a ed. das suas Obras, iQ2-3oo; depois na Coleco Ochoa (citada na Anotao 5), e finalmente
vol. n, p. 193 (1841'')-

na Biblioteca de Autores Espanoles,


falar

Desse catlogo

terei

de

por extenso quando

me ocupar

da edio-prncipe da Barca do Inferno e da

sua traduo castelhana.


8

Osmia, Trauerspiel aus dem Portugiesischen, iibersetjt von einevi Freund

dieser Litteratur nebst vorangehender Geschichte der dramatischen Kunst in Portu-

gal (Halberstadt,
9
J.

18.24, P-

'6-44).

L. Klein, autor de

uma

Histria do

Drama, incompleta

indigesta

(Ge-

schichte des

Dramas), em

i3 vol. (Leipzig),

que so mera introduo da obra monu-

mental, relativa a Shakespeare, por ele planeada, prometera ocupar-se de Gil Vicente

quando chegasse

a sua hora,

mas

essa hora nunca chegou

infelizmente, porcerteza

que, apesar do seu estilo extravagante, teria iluminado

com

com

frouxos

de luz a mentalidade complexa do poeta, o qual sempre tratou de grande dramaturgo portugus. Vid. vol. vm,
10

p.

284

ix,

40 seg. e 433.
spanischen
Literatur

Ludwig

Clarus,
11,

Darstellung

der

im Mittelalter
Review,

(Mainz, 1S4), vol.


11

344-356.
Tlie

Ed. Quillinan,

Autos of Gil Vicente,


se
;

em Quarterly
F. a anterior.

vol. 79,

p.

168-202.

No pude

verificar,

data 1845 ou 1847.

Wolf, em

geral

muito exacto, indica a mais tardia


v-

Edgar Prestage,
S durante
a

Geschichte der dramatischen Literatur und Kunst in Spanien (Rerlin, 18451,

1846), vol.

p.

io-iSo e

ih, p.

548.

elaborao dos Suplementos se

serviu da reimpresso de 1834.


13

History of Spanish Literature (New-York

London,

1849, 3 vol).

Tanto

traduo castelhana de Pascial de Gayangos e Enrique de Vedia (Madrid, i85i56, 4 vol.),

como

alem de N. H. Junius (Leipzig, i852) tem Aditamentos impor1.

tantes.
14

Nesta, a apreciao de Gil Vicente est a p. 23o-238 do vol.

No

vol. lxvii

da grande Enciclopdia de Ersch


p.

Gruber (Allgemeine En-

qyklopadie der Wissenschajten und KiinsteJ, i858,

324-354, h

um

Ensaio sobre a

Vida

e as

Obras de Gil Vicente que ainda hoje merece ateno

e estudo.

15

Die Faras des Gil Vicente: jur Geschichte der alteren spanischen Biihne.

Foi publicado

em

Prutz, Historisches Taschenbuch (1846).

Posteriormente o

mesmo

ensaio serviu de Introduo aos textos traduzidos,


1
.

que saram com o


o alemo culto

ttulo

Spanisches Theater (Hildburghausen, 868) Rapp entreteceu

com

o dialecto da Subia, para dar

uma

verso adequada

(?)

das

peas bilingues.
16

Catalogo Bibliogrfico

Biogrfico dei Teatro Antiguo Espanol (Madrid,

1860), p. 474-47.
17

artigo curto e

pouco cuidado, cheio de inexactides.

Ensaio Biogrfico- Critico sobre os melhores Poetas Portugueses (Lisboa,


Porto, 1S70.

i85o-55, 10 vol.)
18 19

Vol. o

111,

p.

241-295.
1

vol.

da Historia do Teatro Portugus.

No

relato os pormenores,

porque

j fiz a sntese

do processo (cujos
J.

princiJ.

pais agentes
1.

foram T. Braga, Camilo Castelo Branco,

Ribeiro Guimares,

de Brito Rebelo),

num

artigo publicado

romanische Philologie,
tar todavia

vol. xvn, p. 87-97, e

no Litcraturblatt fr germanische und n ^ convm repeti-la. Devo acrescen-

que depois daquela data

le

entrou

em nova

fase.

ltimo dos cru-

ditos

73

de
1

que acabo de

citar

encontrou

um documento
oficial,

em que

Gil Vicente^

ourives da rainha D. Leonor,

nomeado mestre da balana documento em que


lanou

mo contempornea, evidentemente

em

cota marginal, resumindo o

contedo, as palavras Gil Vicente trovador.

Embora

este aposto,

sem

o acrescento

o que faj os Aitos (ou Autos) a el-rey, ou frmula parecida, ainda deixe

margem

para dvidas, temos


20

um

forte indcio a favor da identidade.

Assim o entende,

alem do prprio Brito Rebelo, o eminente historiador A. Braamcamp Freire.

Os respectivos estudos so

os seguintes

Spanischen Nationaldramas (Leipzig, 1890),


los

vol.

Adolfo Schaeffer, Geschichte des 26-33 C. M. de Vasconcel1, p.


;

em

Grundriss der Romanischen Philologie,

vol. n b

p.

280-287 (i8q3);
:

Edgar

Prestage, The Portuguese

Drama

in the

Sixteenth Century

Gil Vicente (Reprin-

ted from the Manchester Quarterly, vol. xvi, july, 1897).

Como

naturalmente se

baseie nos estudos vicentinos de T. Braga, de 1870 e 1881, o autor repete alguns

erros de facto.

Mas

a parte analtica, propriamente sua,

muito sensata.

No Catlogo Rajonado
escribieron en castellano, de
21

biogrfico

y bibliogrfico de los autores portugueses que


1890),

Domingo Garcia Perez (Mad-id,


foi

no ha novidades.

comparou o Auto da Alma com o Fausto de Goethe, num artigo Les Autos de Gil Vicente, inserido em i885 na revista Le Muson (vol. v). Alfredo da Cunha ocupou-se dele na Revista Intelefrancs

Ducarme

o primeiro que

ctual

Contempornea, de maio de 1886,


belo estudo de

no Dirio de

Noticias, de 7 de junho

de 1902.

De um

J.

de Sousa Monteiro sobre a Dansa Macabra,


(a

como
Vi-

Nota Preliminar a Trs autos de Gil Vicente


Revista de Portugal, de 1889
centinas ulteriores.
22

Trilogia das Barcas), impresso na

(vol.

1,

p.

233-25o), terei de ocupar-me

em Notas

Visconde de Ouguella, Gil Vicente, Lisboa,

1890.

21

Alfred Jeanroy, Les origines de

la posie lyrique en

France ou moyenge,
330-33.J..

(Paris, 1889).

Vid. cap.

v,

La posie franaise
vol.
11,

en Portugal, sobretudo p.
p.

Tratei das concepes do distinto investigador no Grundriss ll b ,


283, e
2*

148 e seg. e

no Cancioneiro da Ajuda,

p.

69 e cap. x, passim.
1894).

Visconde de Sanches de Baena, Gil Vicente (Marinha Grande,


(n. 3)

Dedi19.

quei a essa obra, no Literaturblatt de 189o,


25

o artigo que citei na Anotao

A.

Braamcamp Freire publicou estudos subordinados


e depois,

a esse ttulo, primeiro


e corrigidos,

no Jornal do Comrcio no vero de 1903;


vista Lusitana, x, 262-297 e xi, 3 11-344.

ampliados

na Re-

de esperar que nos d a continuao

em tempos
26

futuros.

ndice do Cancioneiro de Resende e das Obras de Gil Vicente, (Lisboa, 1900).


e o

Colaboraram neles A. Braamcamp Freire


Obsequiosos de Sacavm.
trarei
27

Visconde de Castilho
!

os Novos

Obsequiosssimos Numa

das minhas Notas mos-

como entendo que devemos completar ainda

o ndice relativo a Gil Vicente.

T. Braga, Gil Vicente e as origens do Theatro Nacional (Porto, 1898) e Es-

cola de Gil Vicente e desenvolvimento do Theatro Nacional (Porto, 1898).


28

Marcelino Menendez y Pelayo, Antologia de poetas


vii

lricos

castellanos,

tomo

(Madrid, 1898).

Toda

a parte

III

desse volume

(p.

clxiii-ccxxv) dedij

cada ao poeta portugus.

p.

clv se

o veredictum que

transcrevi mais de

uma

vez

Como

artista dramtico Gil Vicente no tiene quien le aventaje en la

Eu-

ropa de su tiempo.


P. S.

74

Dias depois de haver escrito esta

pennsula inteira est de luto.

Memria, faleceu o insigne


19 de maio).
29

homem

de letras, de

um

ataque de fgado (Santander,

Publicara primeiro artigos soltos no Occidcnte, de 1880; outros na Revista

de educao e ensino (1897), relativos ao problema a que aludi na Anotao 19.". Mas s por ocasio do Centenrio condensou e rectificou as suas ideias sobre o

fundador do teatro portugus, documentando-as amplamente nas suas Ementas


Histricas:
30
II.

Gil Vicente (Lisboa, 1902).


e cujos

benemrito director do Archivo Histrico Portugus, cujo ndice


j

trabalhos a respeito da Gente do Cancioneiro

mencionei, publicou

com

o pseucrticas,

dnimo de
que,

Silex,
a

no Jornal do Comrcio de

1907, preciosas

observaes

com
31

prometida Sinopse geral, ho de aparecer seguramente qualquer

dia,

em forma

de livro, talvez

com

o ttulo: Gil Vicente poeta e ourives.

substanciosas publicaes (como


reira),
a

Depois de haver falado do poeta cmico, de passagem, em vrias das suas p. ex. no volume relativo a Frei Bartolomeu Fer1,

p. 219-28) Sousa Viterbo insertou no Archivo Histrico Portugus (vol. Memria intitulada Dois traos para a sua biografia, a que voltarei no texto. 32 Gil Vicente e a linguagem popular (Lisboa, 1902). 33 Lusismos no castelhano de Gil Vicente. Apareceu primeiro na Revista do c novamente nas Palestras Filolgicas Conservatrio Real de Lisboa (1902, n. 2), e

(Lisboa, 1910).
34

As cantigas

paralelsticas de Gil Vicente (Lisboa, 1910).

Separata

da Re-

vista Lusitana, vol. xii (1909).


35

Contos, Aplogos e Fabulas da ndia


Vicente (Lisboa, 1902).
:

Influencia indirecta no Auto da

Mofina

Mende^ de Gil
36

Gil Vicente and Lafontaine

A Portuguese
So notas

Parallel of

La

Laitire et le Pot

au Lait (London and Dorking, igo3).


37

A. L. Stiefel:

Zu

Gil Vicente.

crticas,

muito

teis,

conquanto

nem sempre
Sprachen,
38

sejam plausveis, publicadas no Archiv fr das Studium der Neueren

vol. cxix de 1907 (p. 192-195). Subsdios para o estudo da Histria da Literatura Portuguesa, vol. xi (Coim-

bra, 1907).

Contm

iG peas

dramticas (designadas
as obras midas.

em

globo

com

o ttulo gen-

rico de Faras), assim


39 40

como

Auto da Festa. Obra desconhecida com

uma

explicao prvia (Lisboa, 1906).

Foi representado no Teatro D. Maria a i3 de maio de 1898 por ocasio

das festas do centenrio do descobrimento da ndia.

Nas de Gil Vicente, a


Prlogo de
J.

de

junho de 1902, seguiu-se o mstico Auto da Alma,

com um

de Sousa

Monteiro, recitado pelo actor Ferreira da


41

Silva.

fara

No Teatro D. Amlia enscenaram no dia 9 A Visitao, O Preguioso (da Jui\ da Beira), A Velha Namorada (da tragicomdia Triunfo do Inverno),

scenas do Auto da Feira, a Prece da Cananea, e o engraadssimo e sagacssimo


dilogo entre Todo o
sido recitadas
42

Mundo e Ningum, do Auto da Lusitnia. tambm em sesso solene do Conservatrio.


Monologo do Vaqueiro ou da
1910).

Todas

elas

tinham

Gil Vicente,

Visitao.

Adaptado por Afonso

Lopes Vieira (Lisboa,


43

Auto da Barca do Inferno. Adaptao representada com


1).

um

prlogo. (Lis-

boa, 191

44

75

realizada
i5

Ao

inspirado e patritico poeta

devemos ainda uma conferencia,


de janeiro de
i< >
1

no Sero Vicentino do Teatro da Repblica, em


tada no Porto a 19 de maio, assim
e recitado P.S.

outra reci-

como um

lindo prlogo escrito para o dia 20


reside Teixeira Lopes.

no templo de arte onde

em

Vila

Nova de Gaia

J agora ha mais umas Palavras ditas


um

por ele na Representao de c-

mara da Mofina Mendes, que

se realizou esplendidamente
:

em

Lisboa a 24 de maio,
fora

em

casa do Sr. Jos Lino Jnior, na

Cova da Moira plaquette

do mercado, de

que devo
4b

exemplar gentileza dos dois amigos.

Lus Calado Nunes, Fara chamada Auto da ndia, por Gil Vicente, edio

para o povo e para as escolas. (Lisboa, 1905).


46

O Fidalgo

Presunoso (da Fara dos Almocreves).


1912).
11,

Adaptao

prlogo de

Cardoso Martha. (Lisboa,


47

Fidalgo Pobre
p. 3

antonomsia tradicional.
na edio de 1788,
feita

Bibliotheca Hispana, vol.

14 (1696).

Mesmo

por Perez Bayer, depois de Barbosa Machado, no h seno


escasso e insignificante
(vol.
111,

um

artiguito muito

p. 7),

em

que

nem mesmo
!

se registam as

duas

Copilaes de i52 e i58. Apenas duas edies do Amadis


48

Bibliotheca Lusitana, vol. n,

p.

383 (1747).

49

No Epitome das
cita,
s.

Histrias Portuguesas (1628) e na


listas

Europa Portuguesa

(1680)
el

Faria e Sousa

numas

descarnadas de escritores nacionais, a Gil Vicente

Plauto Portugus,

D. Juan

porque

esta,

sus comedias
p. 338,

como la i compuso

Paula Vicente que llamaremos la Pola Lusitana otra a Lucano su marido, ayud a su padre Gil Vicente en
III, e

otras.
filho

Nos Comentrios

Rimas de Cames,

vol.

11,

conta a fbula do

banido para a ndia, por causa de cimes

literrios

do

pai, cuja
50

obra trata, de resto,

com
viu,

sobrecenho, de pouqussima cousa*.

Nas Flores de Espana, cap.


h magrssimas frases

Del In gnio, Excel,

xi

(e

no

ix,

como
(e

se

em Barbosa Machado),

e cap. xxn,

De

la

lengua portuguesa Excel. 6


filha

no

xxiv)

a respeito

de Gil e sua

Paula, que so

mera

transcrio das de Faria e Sousa.

Em Eva em redaco

Ave ou Maria Triunfante, parte

1,

cap. xxvi,

3,

torna a repeti-las

portuguesa, dizendo: A graa do cmico vio primeyro Hespanha nas


filha

comdias do portugus Gil Vicente que, ajudado de sua


de sua mulher Pola, entreteve
a Corte dos Reys D.
51

Paula

como Lucano

com

galantaria
III.

em

estylo antigo e

no sem doutrina

Manuel

D. Joo

Na

estrofe 181 a da sua curiosa Miscelania e variedade de histrias, costumes,

casos e cousas que

em

seu tempo aconteceram, Garcia louva sinceramente o estilo

muy

eloquente, as

muy

novas invenes, a graa e doutrina das representaes de

Gil Vicente.
referencia

Ela tam conhecida que no a torno a trasladar.

O mesmo

vale da

em

prosa muyto boa e muyto bem feyta comedia de muytas figuras


e

muyto bem ataviadas

muy

naturaes, feita e representada (a 4 de agosto de i52ij


:

ao casamento e partida da Senhora Infanta D. Beatriz para Sabia

isto tragi-

comdia das Cortes de Jpiter


52

(11,

3g5).

No Dialogo em
:

louvor da nossa linguagem, depois de a gabar de tam ho-

nesta e casta que parece no consentir


tinua

em

si

hua

Gil Vicente cmico que a mais tratou

tal obra como Celestina, conem compostura que algita pessoa


;

destes reynos, nunca se atreveo a introduzir hu Centurio portugus

porque como o
vernculo.

n consente a nao,

assi o

no sofre a linguagem. Barros

d-lhe portanto a palma

de diserto entre todos que at :54o haviam publicado composiis

em

53

7<3

uha
!

Falando da

letra h

que no

seno num pouco de esprito o qual esfora

mais as vogais
e he he
!

com que

se mestura, Oliveira cita

aha

no o aprova, apesar da autoridade de Gil Vicente

no

Mas o riso ha ha me parece este


!

bom

riso
54

portugus, posto o assim escreva G. V. nos seus Autos (cap.

xiv).
:

No Discurso Ja lngua portuguesa h a seguinte homenagem ao poeta Nem pra esquecer o louvor que se deve nas nossas faras a Gil Vicente, o
que incluam

qual, imitando as fabulas atelanas

em

si

as representaes
.

que cha.

mam planipdias
isso

e tabernrias,

por serem dos nfimos da Repblica

comps

algumas faras com tam graciosa eloquncia que do nosso Joo de Barros

por

Meste Andr de Resende afirma que se como escreveu na nossa lngua particular, compusera na latina, que comum a todos, no alcanara menor nome que Menandro, Plauto e Terncio, como se v nestes versos de seu Genethliaco do Prncipe D. Joo (sic). E copia os u hexmetros que so o tema principal deste estudo.
mui louvado,
e o
55

valiosas observaes sobre as leituras

do poeta portugus,

e a respeito

do influxo que nele exerceram Juan dei Enchia, Gomes Manrique,


Cavalaria, no estudo de Menendez y Pelayo.
outros)

e os Livros

de

Todavia erra talvez (como muitos

em

consider-lo

como Humanista

Mestre graduado, lido

em Terncio

Plauto.

Carecemos contudo de

um

estudo especial sobre o que Gil Vicente posilatina,

tivamente conhecia da literatura clssica


nos, franceses, italianos.

da medieval, e de coevos castelha-

Digo conhecia,

no imitava

porque

o mais

inventivo e nacional dos poetas portugueses era forosamente aquele que


imitava.

menos

com Um verso de Gil Vicente (2.' da Barca do Inferno) Eu tentei substitu-lo por caro = Caron Caronte, mas especialistas de arqueologia nutica como Henrique Lopes de Mendona descobriram nele o nome tcnico caro cairo carro da ponta inferior da verga
56

Foi o que aconteceu

em que

ocorre o vocbulo caro.

da mesena.
ticias

Houve discusso por Cartas


PS.
Vid. 16.74G.

abertas que se realizou no Dirio de No(N. s

de Lisboa, pouco depois da enscenao da Barca.

16.596,

004, 606,

612, 698, 701. 705).


57

Dos autos do poeta portugus que por ventura foram representados em Es-

panha, tenciono falar


58
59

em

outra ocasio.
e Castelhanos.

Italianos,

Flamengos

Os Dois Traos para a reconstituio da Vida e da Obra de Gil Vicente que devemos a Sousa Viterbo so: I. Gil Vicente na ndia. II. Gil Vicente em Bruxelas.
60
Gl

Vol.

iii,

p.

20-299

penltima pea do livro

iv

da impresso de
especial.

i5(J2.

Ocupar- me hei dessas didasclias

em uma Nota

Desde
ao

digo que

as considero
filhos

como

sadas da pena

do prprio autor

sem desconhecer
p. ex.

que os
Iffante

acrescentaram de longe

em

longe algumas palavras:


e

nome

D. Maria a frmula que depois foi Princeja de Castella;


a de

ao

nome

de D. Joo III

boa memoria.

Nos pontos

essenciais, os descendentes

no podiam servir de

testemunhas nem

de correctores.
e

neles erros cronolgicos que so erros de

memria do poeta, mas poucos;


Rainha
62
I).

s vezes lapsos.

Um, que

foi fatal, relativo

Leonor, deturpou a cota que precede o Monologo do Vaqueiro.


(p. xiv),

Eis o que ele diz no Ensaio sobre a Vida e Escriptos de Gil Vicente

depois de haver trasladado (mal) os versos de Andr de Resende afim de provar


que, alm de autor, o poeta era actor
:

A pea de que Resende aqui

fala a

Tra-


Infante D.
las

77

gicomedia de Lusitnia que Gil Vicente tinha composto para o nascimento do

em

t532,

que este
tino
63

Manuel que morreo em tenra idade, a qual foi representada em Bruxeem casa do Embaixador Portugus D. Pedro de Mascarenhas na festa deu pelo mesmo motivo, e que Resende descreve no elegante poema laa citada

donde extramos
Vol.
ih,

passagem.
Cfr.

p.

274 e 276.

273 e 299,

onde

se refere

ao Prncipe, sem

acrescentar mais nada.


64

Infante at morte do
p.

pequeno D. Manuel (em 535)


1

Prncipe desde ento.

Vol.

11,

494 e 53 1.
111,

65

Vol.

p. 274.

66

Trs

filhos

de D. Joo

II

de D. Caterina chegaram a ser sucessivamente

herdeiros jurados da coroa: D. Manuel (i53i-35); D. Felipe (i533-39); D. Joo


(1

537-i553).

mais desejado

foi

naturalmente o primeiro, porque os outros dois


vivia.

nasceram enquanto
por isso

um

irmo mais velho


(vol.
11,

do Triunfo do Inverno

p.

480).

A esse respeito veja-se o romance Nos comentrios dos investigadores h

mesmo

confuso a respeito do

J vimos que Severim de Faria pensava

nome do Prncipe celebrado no Genetlaco. em D. Joo, o mais longevo e conhecido


Outros repetiram o

dos

trs,

Mecenas

juvenil de

S de Miranda, Jorge de Montemor, Jorge Fer-

reira de Vasconcellos, os Silveiras, etc.


67

mesmo

erro.

aposto actor refere-se pea representada

em

Portugal nos paos rgios

lusitanos, se o quisermos entender

em

sentido restrito, o que no de

modo algum
Apli-

obrigatrio.
68

Note-se a caracterizao de Gil Vicente

como poeta

cmico-satrico.

cvel grande parte das suas obras, ela deve condizer sobretudo

com

a pea que

Resende

vira representar.

Em

geral, Frei

Andr podia conhecer

as outras apenas

de leituras, visto ter sado de Portugal

em

i5i3; e antes desse termo ter vivido

em

vora, recluso no Convento de


69

S.

Domingos.
foi

Resende, criador dos nomes Lusadas, Tgides, Transtagano,


o primeiro que equiparou o cmico portugus a Plauto.

portanto

tambm
70

Plpito,

no sentido de lugar na boca do teatro onde representavam os colatinistas

mediantes.
71

Palco portanto.

Note-se a forma Gillo, leve latinizao do vernculo Gil, que os

costumam representar pelo seu timo Aegidius.


72

Vid. Groeber, Grundriss Il b ,

p.

283 e Francisco de Holanda, Quatro Dip. 197.

logos da Pintura (Viena de ustria, 1899),


73

Geschichte der Reformation

in

Deutschland, Berlim, 1886-89.


in

Faz parte da

obra enciclopdica Allgemeine Geschichte


von

Ein^eldarstellungen, herausgegeben

W. Oncken
74

(III.

Hauptabteilung,

I.

Teil).

Desconheo essa verso.


M. Murillo datas exactas

Procurei

mesmo

debalde no Boletin de

la

Libre-

ria de

a respeito dela.

trecho de que trato aqui no

por completo, como se ver. Na verso castelhana l-se comedia que segun su nombre debia celebrar el amor. Segun su nombre est em harmonia com a lio alem Dem Namen nach; mas no a continuao. Em lugar de mero amor h l ein Jubelfest der Liebe um
satisfaz
75

Jubileu de amor.

mais

uma prova

de que s pode copiar e traduzir

um

texto

quem
mata
;

o compreende

bem

e sabe interpret-lo.

esprito, e

no a

letra.

Esta

aquela salva e sana.

76

y
ai verselo puesto,

tradutor castelhano introduziu aqui a frmula

como
fingia

se as gargalhadas da assistncia fossem

provocadas s pelo barrete do que

de bispo, e no pela comdia


77

em

geral.
oir.

Vir, P.

como

se l

na impresso de Sousa Viterbo, erro evidente por

78 79

064 da edio de 1889.

Cfr.

Anotao

67.

80

Nos pargrafos

relativos a

Resende

Erasmo

tornarei a repetir que a espe-

rana dos Erasmistas brabantinos de o grande sbio mudar os seus penates de


Basileia para Lovaina,
1529,
81

quando

a victria da

Reforma na Suia o afastou de

em

no se realizou.

Conde de Sabugosa suprimiu

esse

nome

de Aleandro, por ser pouco

conhecido
82
8i

em

Portugal.

Citarei alguns ttulos

no pargrafo

relativo a
a

Aleandro.
leal e

Valeu-me de muito nesgas pesquisas

amizade sempre

sempre gene-

rosa de

Arturo

Farinelli, catedrtico outrora de Innsbruck e agora de Torim, a

cuja assombrosa erudio, aliada a

uma

admirvel eloquncia, a Pennsula deve tra-

balhos importantes. P. ex. Grillpar\er und Lope de Vega (Berlim, 1894); Spanien

und die spanische Litteratur im Lichte der deutschen Kritik und Poesie (Wien

1895); Guillaume de

Humboldt

et

V Espagne (Paris 1898); Espana

su Literatura

en

Extranjer o (Madrid, 1902); Appunti su Dante in Ispagna neli Et Media (Torino, 1905); Boccaccio in Ispagna nell Et Media (Braunschweig 1906).
el
84
85 86
87

O nome

de Protestantes fora fixado

em

29.

Abreviatura de r.p^uoi, genitivo de rpca^u, embaixador.

Erro de leitura ou de escrita por ^oototxov prototkon, primognito.


Iberisti kai lusitanist.

88 89

Aleander Sangae. Bruxell.

XXVI Decemb.

i53i

(n. 68).

Aleandro, Lettere

90

Legatione di Germnia : V. 5j (p. 92). Monumenta Vaticana Historiam Ecclesiasticam Saeculi xvi illustrantia ex
di

tabulariis Sanctae Sedis Apostolicae secretis excerpsit, digessit, recensuit, prolego-

menis

et

indicibus

instruxit

Hugo Laemmer. Friburgi

Brisgoviae,

Sumptibus

Herder, 1861.
91

Apesar do que eu disse da expatriao de Frei Andr Lcio de Resende (de


1

i5i3 at

533), suspeitei e suspeito s vezes

que voltou temporariamente a Portugal


teria tido

cerca de 029, por causa do falecimento da me, vindo de Paris; antes de passar a

Lovaina portanto.

Mas

se assim fosse,

mal

tempo, disposio e facul-

dade para

assistir s

representais palacianas.

hiptese que s lera os Autos

de Gil Vicente
'"

fica

em

p.
l fora

Hoje jubileu emprega-se

em

geral

no sentido de

festa profana,

come-

morativa de algum acontecimento familial ou histrico.


ainda prevalece o sentido religioso.
91

Em

Portugal creio que

Jahr
91

in

Quem precisar de mais amplas Rom (MUnster, 1900).

informaes recorra a De Waal, Das heilige

Houve

livros (satricos ?) sobre perdis e indulgncias,

que foram condenados

nos ndices.

Nos peninsulares de i55g

58 1 regista-se por ex. o Jubileu de pleniscelestial

sima remisso de pecados, dados na corte

do paraso desde o principio do

mundo com privilgio eterno, firmado e sellado com o sangue do unogenito filho de Deus Jesu Christo nosso nico e verdadeiro redemptor c senhor. Nos franceses

de
1

79

544-1 556 etc. h

durant toujours.

Le grand pardon de pleniere remission pour toutes personnes Nos italianos de 554, Declaratione dei giubileo Vid. Reusch,
1

Die

ndices, p. 125, 236, 36o, 436 e 442.


95

No

livro

da Historia da Origem e Estabelecimento da Inquisio em Por-

tugal, que os interessados

encontram

demonstrao do que apenas posso

es-

boar aqui.

Lamento
e

todavia que nessa obra magistral falte

um

captulo sobre os
e Erasmistas de

humanistas

pensadores portugueses relacionados

com Erasmo

esprito largo,
fieis.
96

que queriam

uma Reforma

de costumes sociais sem scisso dos

Segundo Herculano, os Cristaos-Nvos eram a poro mais

rica,

mais activa

e mais industriosa de Portugal.


97

respeito desse termo injurioso, usado s extra-oficialmente, ha

um

estudo

histrico e lingustico de

Arturo

Farinelli, impresso

em

191

(Firenze).

Serve-lhe

de ttulo o vocbulo Marrano, cujo sentido originrio

porco, segundo as provas

acumuladas.
98

Oportunamente darei senhas provas da virulncia de linguagem de cada

um

desses combatentes.
99

Quanto

inteno e dignidade moral, a

Carta a D. Joo

III

um

dos me-

lhores Autos do Repertrio de Gil Vicente.


100

Ainda assim

pena que o Legado no diga expressamente na sua Carta


;

que remeteu

bem

se v.

um exemplar da comedia mais que provvel que


sei se

para
tanto

facilitar

o processo de condenao,

Aleandro como Sanga soubessem

castelhano.
101

No

o exemplar da Barca que existe na Biblioteca Nacional de Ma-

drid (Sign. R. 9.438) o


(n. i5.i34).
102

mesmo que
no

outrora figurava na Biblioteca Colombina

Autos,

como

est

original, erro evidente.

As partes da

Trilogia,

com-

postas e representadas

em

anos sucessivos, sairiam naturalmente separadas, cada

uma

por sua vz.


103

Na Nota

Vicentina II conto publicar o fac-simile.

104

Uma

de i53q (Burgos).
s.
1.

Dela ha

um

exemplar na Biblioteca Nacional de

Madrid.
F.

Outra,

n. a. faz parte

da preciosa Miscelnea Dramtica, descrita por

Wolf no

opsculo Ein spanisches Frohnleichnamsspiel vom Todtentan^ (Wien,


fac-similes

1852).

De ambas possuo

que serviro de base edio que tenho pre-

parada.
105

Refiro-me sobretudo s publicais de Fr. Heinrich Reusch

verbotner Bicher.
e

Die

Ir.dices

Der Index Ein Beitrag $ur Kirchen-und Literaturgeschichte (Bonn, 1880) Librorum Prohibitorum des Sech^ehnten Jahrhunderts (Tuebingen,
:

1886).

* Vol. x,
107

p. 387. Cfr.

Vol.

iii,

p.

219;

1,

314;

x, 88.

Catalogo da Livraria de Jos Maria Nepomuceno (Lisboa,

1897).

108 109

Gil Vicente, ed. 1898, p. 396 seg. e 43o. Na Historia de los Heterodoxos Espanoles de Marcelino Menendez y Pesaiu o vol.
P. ex.
1

layo

(j

da

2.

edio) h muitos elementos fidedignos, relativos

matria.

no Livro v

e seu Eplogo.

Castelhana Ticknor dedicou aos ndices

Tambm na sua um captulo (1 da

Historia da Literatura

Parte

11)

que, natural-

mente, no

isento

de erros.


110

8o

Villena.

Yid. Emilio

Cotarelo

y Mori,

D. Henrique de

Sn Vida

Obras

(Madrid, 1896).
111

Vid. Pirenne, Histoire de Belgique (Bruxelles, 190S); P. Kalkopf,


(Halle,

Die An-

fnge der Gegenreformation in den Niederlanden manisme et la Reforme (Paris, 1890).


1.2

1909); Paquier,

L'Hu-

P. ex.

num

artigo relativo a Resende, publicado


172.

no Archivo Histrico Por-

tugus, vol.
a 10 de

in, p.

Devera

ter citado

tambm

permisso dada por Carlos V,

dezembro de

i52o, de a Bula de

Leo X, contra Errores Martini Lutheri,

de

17

de julho, ser valorizada no seu patrimnio brabantino, assim

como

as re-

ferncias a esses factos que h no


1.3

Corpo cronolgico,
1.

1,

p.

47 e

11,

p. 38.

Vid.

Heterodoxos
1

II,

p.

699 e Ticknor,
(II b

c.

Outras proibiis parciais houve

em

153o, i535 e

538.

Da

em

diante a Censura foi encrudescendo cada vez mais,


p. 2S7).

conforme

j indiquei

no Grundriss
1

sabidssimo que

em Espanha
promovera
de

havia verdadeira Inquisio de 148

em

diante e que a sua influncia j

em

1492 a expulso dos Judeus.


114

Em
1542,

Reusch ha reimpresso dos pequenos catlogos franceses


e i55,

e italianos

043, 1544, i545, 1547, 1549, i55o, i55i, i554 pela Sorbona, parte pelo Inquisidor Geral de Frana.
1540,
115

publicados parte

Valladolid. Reimpresso

antigos e modernos, falam

em dum
;

Reusch, Die ndices,

p.

209-242.

Muitos autores,
1549.

Index peninsular, tambm pinciano, de

Entre eles Nicolas Antnio, Barbosa Machado, Velasquez, Dieze, Ticknor, Brito

Aranha
116

e T. Braga.
1

erro

talvez lapso de

Barbosa Machado
(p.

(11,

p. 384).

Valncia

55

1 .

Reimpresso por Reusch


et

73-77);

tem o

ttulo

de Catalogi

librorum reprobatorum
117

praelegendorum ex

indicio

Academiae Louaniensis.
francs, de
1

Os Catlogos de Lovaina eram


p.

redigidos

em

545

em

diante.

Vid. Reusch,
118

44-72.

suspeita s teria razo de ser, se todos os filhos de D.

Manuel tivessem
disso, de

sido contemplados

com

panegricos,

menos

os Cardeais.

Mas longe
:

nove
e

apenas dois foram festejados no prprio dia do seu nascimento


Infante D. Lus.
festivas

D. Joo

III

As

filhas D. Isabel e D. Beatriz

dedicou o poeta Tragicomdias

por ocasio do seu casamento.

Infante D.

Fernando
11,

citado

com
11,

lou-

vores.
111,

mesmo

vale dos dois Cardeais.

(Vid. vol.
foi

p. 106,

407; e

p. 40o,

p. 357).

D. Duarte o nico que nunca


terceiro

mencionado.

Nem tampouco

filha

pstuma do
1,9

casamento
11,

a Infanta D. Maria.

Herculano, Inquisio,

p. 207.

m Aderena (ou aderncia), segundo os fillogos seiscentistas, palavra privativamente portuguesa

era o que hoje se chama empenhoca


;

o nepotismo, e favori-

tismo, a proteco, o valimento daqueles cujos partidrios ou clientes somos.

Sem

aderentes e parentes no pao, no se obtinha, segundo os Catis e Juvenais de ento,

121

emprego ou benesse algum nem justia ou promoo. O Infante D. Afonso dedicava vivo interesse arqueologia,

numismtica,

pintura, arquitetura e genealogia.

Todas

as coisas da Itlia o atraam. Airks

Barbosa, Pedro Margalho, D. Francisco de Melo foram seus mestres.


s vezes s

Assistia

prelecis de

Clenardo.

Goks, Resende, Francisco de Holanda,


;

Jorge Coelho entusiasmvam-no.


nica

Vid. Holanda, Dilogos, passim

Ges, Cr-

de D. Manuel, parte
III,

11,

cap.

42:

Teve algumas desavenas com el-Rei


ir

D. Joo

seu irmo, por cujo respeito se quisera

secretamente para Roma, ao

que
el

8i

dalguns pensamentos a que o


at

Rei acudiu

com

muita prudncia

e pelo tirar

induziam homens zelosos de mal, lhos tirou de casa e lhe deu outros de mor confiana
122
.

So palavras veladas que ningum interpretou


l-se

hoje

No hm

Foy impresso

o presente l\ol Jus livros defesos

Senhor Cardeal
bre
lho

1 (Jante,

Inquisidor geral nestes

por mandado do Reynos de Portugal em a muy noimpressor a VIII de ju-

&

sempre

leal cidade

de Lisboa, per

Germam G albarde

MDLI.
t8J
I2

respeito de Oleaster, vid. Inquisio, n, 328.

Indirectamente todavia.
utilizei,

fac-simile puhlicado no Diccionrio Bibliogrfico

Portugus, que
,25

passou despercehido qusi

Vol. x, p. 386 seg.


s.

Jubileu, Inocncio da Silva j o citara


(p. 314),

em

i858,

no

vol.

da sua obra,

v.

Autos

juntamente

com

a Lusitnia e os Fsicos,

mas sem conhecimento bastante da causa. 126 Os apontamentos que tirei em vora em
poder afirmar que o Catlogo latino
127
1518

1901

no so suficientes para eu

igual

ao de Valds (segundo creio).

Entenda-se reimprimir.

Dos cinco restantes

livros

condenados,

nenhum

de

Gil Vicente. So:

Gamaliel,
existentes
Cristo,
129

A
em

revelao de S. Paulo, As novelas de Joan Bocacio


incunveis peninsulares, descritos por Haebler
e
1

todos
O

os trs

testamento de

em linguagem,

Coplas de

la

Burra.
se sabe,

impresso de

562 foi vista

(como

mas

se

esquece s vezes) pelos

Deputados da Santa Inquisio.


Foreiro, muito

principal

Revedr era ento Frei Francisco


a

bem
e

visto

no Pao, sobretudo por D. Caterina,


difcil,

Regente.

Eviden-

temente

ele devia

achar

peas dramticas
j

melindrosa e laboriosa a tarefa de examinar q3 mais as obras midas dum autor nacional, afamado, impressas
privilgio dei
rei

numerosas vezes em ediis avulsas, com

rei D.

Manuel, reprerei

sentadas e aplaudidssimas nos paos

dum
1

santo

mais que o

David

Ainda assim

surpreendente que os Senhores Deputados, que viram o Cartapcio


55
,
1

grande, no se regulassem pelo Rol de

reimpresso no ano de i56i

(isto

no

mesmo em que
Aderena
130

trabalhavam). Contentaram-se

com

a eliminao

do Jubileu, da

da Vida do Pao, se por ventura esses tinham entrado no manuscrito.

Caso, de que duvido,

como

disse

no

texto.

Prlogo da edio

crtica

do D. Duardos que tenho preparada, trato das

redais diversas dessa Tragicomdia, e das insignificantes pechas que a levaram

ao ndice.
131

Aqui

condenao

completa;
a identidade

e justificada, se se

admitirem os princpios
e

da Censura.

Dvidas sobre

do Auto dos Fisicos

da Fora dos Fsicos,

s as pode ter
livros levou

quem

ignore que a classificao das peas e sua diviso

em

quatro

o Poeta a alterar

em

vrios casos os ttulos primitivos,


a

quando de i536

a i5_to as inscreveu

no Cartapcio grande
p. ex., ficou

que se refere Lus Vicente.


a

Auto

de Moralidade das Barcas,

sendo

Auto de devoo.

Tragicomdia

do Triunfo do Inverno fora Fara,


132

etc.

Ignoramos

se o

Auto do Clrigo da Beira se chamava efectivamente Auto


foi

de Pedreanes nas impressis avulsas, ou se

o vulgo que lhe ps esse ttulo,

porque lhe agradava sobretudo


fala pela

scena engraada

cm que

o esprito de Pedreanes
e

boca de

Ceclia, a

endemoninhada, adivinhando o futuro,

lendo a sina e

a ndole dos fidalgos da corte nas suas variadssimas fisionomias. G

133
131

8'2

1,

Diccionro Bibliogrfico Portugus, vol.

p. 3 14.

T. Braga, Theatro,
A.
I..

ed., p.

3-2 5.

135

Stiefel que estudou as rempressis dos ndices (quanto


1

GilVicente,

o ndice castelhano de

55o), j

chegara

mesma concluso

lgica, de os trs Autos,

citados entre vrios reconhecidamente vicentinos, serem

tambm obra do poeta


Auto de Pedreanes
seria se com como para o Juforam tambm represene

portugus (Archiv, cxix,

p.

192).

o do Clrigo da Beira, o

No reconheceu que no admira num

todavia que o
estranjeiro.

Bom

relao aos dois Autos relativos Vida do Pao se encontrasse,


bileu de

amor,

um documento
!

demonstrativo de que eles

tados

em

Bruxelas, ou pelo

menos cursavam entre Portugueses

Castelhanos

resi-

dentes na Blgica

3G

pequenino Rol de aditamentos desse ndice de i55g, sobrescritado Libri

Vulgari Sermone lusitanico, patenteia-se pela sua linguagem

como

traslado literal

da redaco portuguesa de i55i. Vid. Reusch,


137

p. 241.

Na parte
p. 23
1)

intitulada

Cat/ialogo de los libros en

Romance que

se proliiben

(Reusch,

encontra-se o Amadis

com

o ttulo Auto hecho nuevamente por Gil

Vicente sobre los

muy

altos

y muy

dulces amores de

cesa Oriana, hija dei rey Lisuarte.

Amadis de Gaula con la prinOs motivos da condenao, no sustentada nos


Imagino que nos Editais, vindos de

ndices posteriores, so inexplicveis.

Roma

com
i52,

relao ao Jubileu, se recomendaria proibio de tudo quanto o autor pro-

duzisse de novo.

Amadis

de

533.

Das suas impressis avulsas, anteriores a


Sabe-se apenas de rempressis de
1

no se conservou exemplar algum.

586,

1612, etc.
138

Nesse ha reproduo das doze proibies portuguesas (alfabeticamente or-

denadas),

com mais

cinco, relativas a Ulysipo (sem

nome

de autor); Ropica

Pnefma
..

de Joo de Barros; Diogo de Saa, Tratado dos estados eclesisticos e seculares


Frei Domingo Baltanas, Historia dos sanctos padres do Testamento Velho e.

Tesouro dos Autos Espanhoes (Reusch,


139

p. 440).

Catalogo de Nepomuceno,

n. 882.

A se afirma que

o ndice de i56i, im-

presso

em

casa de Joannes Blavio,


foi

com

chancela de Frei Francisco Foreiro, fora


2."

o primeiro; e essa afirmao

repetida por T. Braga, na

edio da Historia
tinha-lhe passado

do Teatro

(vol.

1,

p.

3g6 e 400).

artigo de Brito

Aranha

desapercebido, conforme j disse. Na Historia da Universidade citara o de i55i. iw Nepomuceno, n. 883. Esse Index foi impresso em casa de Fr. Correia com
;

chancela de Frei Manuel da Veiga.


rique,

o ltimo
as

(3.)

Rol do Cardeal Infante D. Hen-

que mandara trasladar


Vid. Anotao, 129.

em linguagem
Reusch.
p.

Regras do Catlogo Tridentino.

141

1,2

Nepomuceno,

n. 884.

35 1-376.

Impresso

em

casa de Antnio
livros

Ribevro,

com

assinatura de Frei Bartolomeu Ferreira.


.
.
.

Abrange

no expres-

samente declarados no ndice Tridentino


que no vieram
nosos aa
a f

por serem impressos depois, ou por-

notcia dos que os

composeram, ou por esquecimentos... daEntre os Livros

ou aos bons costumes.

em linguagem
Quanto
a Gil

so novos

Eufrosina, a Menina e Moa, a Diana, o Bandarra.


:

Vicente de-

termina-se apenas o seguinte

Das obras de Gil Vicente que andam juntas em


Prologo, at que se proveja na emenda
ilos

um

corpo se h de riscar o

seus Autos, que tem necessidade de


1).

muita Censura

reformao (Reusch,

p.

36


Autos
(e a

83

a 2.* edio

E sabido como nos anos imediatos providenciaram para que


dos Lusadas) sasse expurgada de

dos

modo que no

pudesse corromper

os simplices
rias

nem mover

os doutos e letrados a seguir... errores e opinies contra-

verdade da ee catlica.
Vid.

143

Nkpomuceno,

n. 886.

Ed. dos Craesbeeck.

Em
n.

i5ij-

houvera outra,

com

assinatura

de Francisco Pereira. Vid. Nkpomuceno,


a. p.
1

885.

No

ndice de

1624 (que possuo) repete-se

o5 e 96 a proibio do Jubileu de amores e dos


1
!

outros Autos condenados


144

em

55

Vid. Diccionario Bibliogrfico Portugus, vol. m, 226;

iv,

36; x, 88.

Como
;

se diz
a

no ltimo dos trechos apontados,


1

Nic.

Antnio

mencionara

O Insino com

data

535,

que tambm julgo errada.


1

Quanto

Censura no reino vizinho, h

livros

que atestam, pelo menos de

536

torizada) exercida pelos Inquisidores


tudes, de Castilla
( 1

em diante, a inspeco (autorizada ou desauem livros impressos p. ex. a Theorica de Vir;

5 36)

dedicada a Carlos V, munida de licena imperial e da do


;

Inquisidor Geral D. Afonso Manrique


(1541) e a Selva de varia Leccion de

o Tratado de Cmbios, de Crist. de Villalon


( 1

Pro de Mexia

543).

U*

Nos

princpios de i53i, exactamente


III,

quando Gil Vicente escrevia


f.

a sua

carta a D. Joo
Inquisio,
11,

tinha esse resolvido a ereco do Tribunal da

(Herculano,
i."

221).

Em

fins

do ano,

a 17

de dezembro,

foi

expedida a

Bula da

Inquisio pela qual o papa

nomeava inquisidor de Portugal a Frei Diogo da Silva, Mas por falta de organizarei (ib. 233 e Corpo Diplomtico, 11, 335). confessor dei no foi executada logo. As splicas da raa oprimida arrancaram, pelo cono trrio, no gratuitamente, da corte de Roma, perdo geral, e sua consignao na
Bula Sempiterno Regi, de 7 de abril de i532. ,iG A respeito do Erasmista castelhano Afonso de Valds, autor do Dialogo

em possvel que Andr de Resende se relacionasse com em Lovaina, ou em Bolonha. Vid. Heterodoxos, livro
de Lactando, sobre o saque de Roma, muito lido
147

Portugal, vid. Ticknor


ele,
iv,

II,

1.

quer

em

Ratisbona, quer

cap.

2.

De passagem lembrarei que a Antimoria de Aires Barbosa, tardia e fraca 536. O opsculo De replica ao brilhante Encmio Moriae de Erasmo, saiu em Patientia Christiana de Jorge Coelho veio quatro anos depois.
1

148

festa

29 de dezembro.

do Santo Arcebispo de Canterbury Thomas a Becket celebra-se a A de Santo Thoms de Aquino, o Doutor Anglico, autor da

Summa
pelo
149

Theologiae, celebra-se a 7 de maro.

Em

Portugal distinguem o apstolo

nome

de S. Thom.

Quanto ao erro domingo seguinte (por Crnica, parte 1, cap. 73 (p. q63). domingo segundo) veja-se Sousa Viterbo, Archivo Histrico Portugus, 1, p. 9.
150

Annaes de D. Joo

III, p. 453.

Cf.

Amador

Patrcio, vora, livro


111,

x, p. 33g,

e C.

de Sousa, Histria Genealgica da Casa Real, vol.

p. 538,

onde

em

lugar

de 12 se diz 10 de novembro,

com

outro erro aritmtico.

Quanto

aclamao do
o que

Principezinho, e seu falecimento, veja-se o pargrafo que lhe dedico.


151

Imposante

belle femme yeux fort beaux teint blouissant

do admirvel retrato de Moro na Galeria do Prado, o Sr. Henri Hymans, no seu notvel livro Antnio Moro, son ceuvre et son temps (Bruxelles,
dela diz,

em

vista

1910).
,i2

D. Afonso, o primognito, nascido

em Almeirim

a 24 de fevereiro de

526, ex-

pirara

pouco depois.
#

No houve Auto, por

esse motivo; e de

modo algum porque


meses antes houvera
ninas
1
:

84

Depois vieram trs meInfante D. Carlos,


(n.
fal.
II

as grandiosas testas da Imperatriz.


e

D. Maria, a futura esposa de Felipe


D. Isabel (n. 28 de abril de i52g

me do

em

5_j.5

em
foi

Lisboa), e D. Brites

25 de fevereiro

Je i53o)

tambm na capital. Ambas mundo no meio de grandes invernias, Inverno, em que prognosticava, cheio
(11,

faleceram no bero.

ltima, que veio ao

saudada por Gil Vicente no Triunfo do

de piedade, a vinda do desejado filho varo

480).

Falando ao reino

diz

Dios

Tu Prncipe natural te lc' liene guardado,

y nacer, en tus manos, a


si< ti<

mpo

limitado.

Pouco antes
abril

falara de

duas filhas, dadas por Deus, razo porque alguns interD. Isabel,

pretes relacionam o

Auto com

que nasceu no tempo das rosas

(a

28 de

como segunda parte, o Triunfo do Vero, claro que essa hiptese tam justificada como a outra. O que no se percebe porque o poeta daria, quer a uma, quer outra, o nome de nossa Jlia modesta. Que no se trata de Lisboa (Felicitas Jlia), como foi asseverado por T. Braga e outros, infere-se do verso imediato, que diz nacida por mo de Deus
de 1529); e

como ao Triunfo do

Inverno segue,

(11,449).
is3

Faleceu

D. Isabel findara
corte.
154

p. em outubro de i53i. Vid. Santarm, Quadro Elementar, em r520, e no parece que o luto por ela impedisse regozijos
11,

70.

na

Lutos

nas cortes so ainda hoje muitssimo curtos.

D. Pedro Mascarenhas agradece na sua carta ao secretrio Antnio Car-

neiro, antes de tudo, a

boa nova da sade do pequerrucho.


se servira

Gil Vicente emprega

mesmos termos de que Antnio Carneiro tambm faz votos pela sua sade
os
:

(desejado e formoso) e

Como
e

era desejado!

comoformoso ! Oh que seja bem logrado!


155

(m,

p.

273).

T.

Braga
dia

(G/7 Vicente,

p.

252 e 254), Brito Rebelo


foi

(p.

62) e

Sousa Viterbo

(p. 10)

esto persuadidos de que o Auto da Lusitnia

representado

em

Alvito,

no prprio
146

do nascimento.

correio enviado a Flandres

com

cartas ao Csar e ao embaixador,

sempre

gastaria na

viagem

um bom

par de dias.

O mesmo
J.

vale da caravela, destinada a

levar a D. Pedro de
ib ~

Mascarenhas provisis para as

festas de ostentao.
J.

Donde

vindes, filha
n.

Branca

e colorida? Vid.

Nunes, Cantigas Paralelis-

ticas

de Gil Vicente,
158

xvm.
foi

Estou persuadida que o talento dramtico dos Judeus


era

aproveitado a

miude

representais

palacianas e conventuais.

Para convencer os outros

seriam precisos todavia mais elementos positivos do que o ter assistido Francisco de Morais

em

i533, era

Santos o Velho, representao de

um

Auto da Paixo,

em que todas as figuras eram Gristos-Nvos. S o Cristo era Cristo Velho. 159 Todos sabem que o Infante D. Afonso, ao qual me referi na Anotao 121,
encarregou Resenhe de coleccionar Antigualhas, e que este lhe dedicou no ano indi-

cado

um

caderno entitulado Antiqua Epitaphia ou Monumento.

Romanorum

in

Lu-

de
i

85

Barcelona
a

sitanis Urbibus, fruto da sua recente peregrinao de

vora,

com

carta

de outubro de [533 que o curioso encontra na edio das Obras de Colnia Archivo Histrico Portugus,
vol.
111,

[600. Cfr.
<ie

p.

i65,

vii,

36i, e viu, ''4:

V//a

Andrc de Resende, de Leito Ferreira, com Anotaes de A. Braamcamp


11,0

Freire.

Nos meus Novos Estudos sobre S de Miranda no Boletim da Segunda Classe


vol. v,

da Academia das Scincias de Lisboa,

1912, tornei a

expor que

Fbula do

Mondego,
lanou

bela cano italiana, de carcter buclico,


foi

ologia portuguesa, o Braso de Coimbra,

mas sobre assunto de arquegrande novidade que S de Miranda

em

desafio e

como

protesto contra Gil Vicente, imitando o Orfeo de P01.1-

ziano; e que a Devisa de Coimbra se liga a essa amostra de arte nova, quer
rplica,

como

quer como inspiradora.

Tambm

repito que nas duas Comdias togatas


e

que Miranda escreveu maneira de Plauto e Terncio,


italiano dos dois,

de Ariosto, continuador

assim como no drama buclico Alexo

na tragdia Clepatra

(perdida infelizmente), o Reformador da poesia nacional se esforou por erguer o

Auto medieval, genialmente drama correcto,


161

iniciado por

Gil Vicente, altura de verdadeiro

livresco, clssico.

Nas aluses
ndia

Sibila e cova Sibilaria (p. 276) h por ventura referncia sa-

trica

aos pilares de Sintra

com

versos de

uma

Sibila

que vaticinava o descobria

mento da

achado
numa

fingido,

que alguns atribuam


Gil Vicente

Henrique Caiado, como

lisongeador dei Rei D. Manuel.


Viriato, descoberta

pensaria

tambm na espada de
:

sepultura de Belas,

com

a inscrio

Hic jacet

Viriatus

Lusitanus I)u v
162

Nos opsculos latinos de Andr de Resende que possuo, algum riscou


Esse algum, talvez fosse ele prprio, visto
de Revedr de livros (em i56o e tantos). P. ex. no Genetlaco
respectivas Dedicatrias que principiam Divi
Invicto.

frequentes vezes o adjectivo Divus.


ter exercido funis

e na Oratio

Pro

Rostris, nas

Emasigni-

nuelis P. F. lnvicti F.
fica

Divo Ioanni Lusitanorum Regi P. F.


Felici.

P.

I.

PU
163

Felicis

Pio

PS.

Relendo o Auto da Lusitnia no encontrei a

frase irnica tudo Deus, a

que se refere a nota.

Assim

est indicado

numa Anotao dos Quatro Dilogos da Pintura


Pedro Mascarenhas
(p.

(Viena

de ustria.

1899), relativa a D.
e

197).

Nos Novos

Estudos sobre Sa de Miranda

tambm

nas Poesias (de iX83) eu disse que, se Gil

Vicente visou Miranda nas suas queixas contra homens de bom saber que o hostilizavam, Miranda visou Gil Vicente na Carta moral a Antnio Pereira Marra -

maque

(n.

108),

na famigerada dcima contra os Pasquinos, que tratam coisas

Evidentemente Miranda e aquele seu amigo, embora meream, como Gil Vicente, lugar entre os Erasmistas, por terem lido e anotado a Bblia com fervorosa venerao (de giolhos), e o ltimo haver at demonstrado num opsculo (proibido) que ela deve correr em linguagem, ambos
sagradas sem o devido acatamento.

encaravam
e satrico.
164

tratavam os problemas religiosos de outro

modo que

o Poeta cmico

Ha no Auto da
quien los habera
a respectiva

Lusitnia
a
!

provrbio-;,

ha reminiscncias do romance

da Bela mal-maridada;

Cantiga Los amores de la nina que tan lindos ojos ha,


e

Ay Dios
eles

Vanse mis amores, madre

.1.

J.

Nunes

(n. xx).

Todos

com

msica, e os gestos e danas, que completam a poesia das

palavras.


165

86

refram
Este e maio! o
este

Maio

c este/

Maio

e florece!

acompanhado

s dos dois dsticos

Este o Maio das rosas,

Este o Maio das fermosas,

Este o Maio das


Este

flores,

Maio dos amares.

Possumos portanto apenas o princpio de


estilo arcaico dos
166

uma

cantiga que era paralelstica, no


J. J.

Cancioneiros galego-portugueses. Vid.


a originalidade

Nunes,

n. xix.

Afim de demonstrar

de Gil Vicentk,

mesmo quando

se serve

de materiais velhos, tenciono dedicar

uma Nota
et

a esse dilogo.
le

Nela hei de falar

do Outis (= Ningum) de Homero; Aucun


;

monde dos Franceses; El mundo y nonadie dos Castelhanos Nobody and somebody da Inglaterra Nemo Herr Omnes de Lithero e Niemand de Hans Holbein de Ulrico von Hutten
tout
;
;

como
Na

ilustrador de cantigas populares germnicas.

167

As
D.

seis

deusas so

Vnus, Juno, Palias, Vesta

com Februa
Mercrio.
e D.

e Verecinta

Lista das Figuras faltam Vesta e Palas; e


168
169

tambm
e

falta

Manuel de Portugal, D. Francisco de S

Meneses

Simo da

Silveira,

Nas Antiguidades de vora de Amador Patrcio (1614? 1739) temos outra Stira tardia; pardia, longa demais, mas ainda assim s vezes picante e espirituosa, da Histria da Antiguidade de vora de Andr de Resende, em que a par de verdades e factos ha lendas e fantasias.
170

P. ex. os

versos dirigidos por Dinato a Berzeb:

Tu

padre

verdadero;

Que

tens filhos ao teu lado.


171

No devemos perder de
[

vista

que as comdias de Gil Vicente, posteriores

ao Natal de

53

so

reltivamente poucas,

mas de grande valor: o Amadis,

Romagem

dos Agravados, a Mofina Mendes, a Floresta dos Enganos, e o Auto

da Cananea.

pouco devemos esquecer que em janeiro de i53i, ano infausto de tremores de terra e de peste que invadiu a capital e toda a Estremadura, Gil Vicente se havia chamado vizinho da morte, muito a srio.

Nem tam

l7 -

Antnio Carneiro exercia o


1490 subiu

ofcio de escrivo de 1482

em

diante.

Sendo

nomeado em
D. Manuel, a

em

16

de abril de i5og a secretrio (da puridade) de

quem merecera

portanto inteira e ntima confiana.

Continuou

mesmo
neiro,

a servir

ao sucessor por longos anos.

S em
1>

|532,

como

septuagenrio

cansado, comeou a fazer-se substituir por seu filho

Pedro de Alcova Car-

pouco depois de Antnio de Atade, cuja valia ia culminando, ter sido elevado a Conde de Castanheira. Nas Crnicas de GES, na /listaria da Inquisio de Hum lano, e nas publicais de A BRAAMCAMP Freire ha notcias dispersas
1

a respeito da sua actividade.


1:3

Refiro-me s Cartas 270, i~\


p.

272 da Korrespondenj des Kaisers Kart V,


VOl.).

(vol.

1,

668), publicada pelo Dr.

Kari Lanz (Leipzig [844-46,


chanceler de Cristiano
da

A primeira
de estado

dirigida a
l 1

Cornelio Duplicio Schepper (Scepperus),o

leal e hbil
II

homem
Vid.

502-

y?i)

que

se distinguiu

como

Dinamarca (cunhado
Allgemeine

de Csar), e

como

conselheiro

das Governadoras de Flandres.

Deutsche Biographie,

vol. 3l,p. q3.

destinatrio da segunda o

Conde Palatino

_
Frederico; o da
eleito dos
3.
a

87

no Imprio, D. Fernando. Rei


vasta correspondncia de
i53i.

o irmo do Csar

e seu substituto

Erasmo ha
174

Romanos desde 5 de janeiro de tambm numerosos Oitos quanto


reis e

Na

a datas.

respeito dos terremotos, da peste e mais

desgraas do ano de i53i, que

afastaram de Lisboa os

os principais da corte, levando-os a Palmela, Lavra-

dio, Alvito etc, estou insuficientemente

informada.

Nem

descrio de Garcia de

Resende [Miscelnea,
n. 112 e
p. 824),

estr. 289-299),

nem

as aluses de

S de Miranda (Poesias,

nem

os

documentos insertos nos Elementos para a Histria do


i.

Municpio de Lisboa
janeiro

(vol.

471),

nem

as diversas cartas relativas aos tremores de

a de Gil Vicente, outra de uma freira do Cartaxo, e outra de um annimo italiano esclarecem sobre os acontecimentos dos meses ulteriores.
175

cipezinho o

Na sua resposta a Antnio Carneiro, o Embaixador aplica uma vez ao Prinnome de afilhado, mas sem pormenores que nos elucidem a respeito
Se de facto os festejos no pao do Embaixador tivessem terminado com

do padrinho.
170

danas, creio que no as teria guiado ele, hospedeiro, na presena do Imperador,

Rksende no as menciona na sua minuciosa descrio.


177

grande retratista Antnio Moor (Moro) pintou tambm essa D. Maria.

Sua

inteligente e simptica fisionomia est na j citada obra de

Henri Hymans,

p. 85.

Quanto sua vida

de D. Margarida de ustria, remeto os curiosos

Allgemeine Deutsche Biographie, obra fidedigna, acreditadssima, que nunca consulto

sem

proveito.

178

Tia tanto de Carlos

V como

das rainhas de Ungria, Dinamarca, Frana,

Portugal (Maria, Isabel, Leonor, Caterina); irm de Felipe o Belo, filha do Impe-

Nascera em 1480. Faleceu a e de Maria de Borgonha. dezembro de i53o aps uma vida atribulada, de trabalhos e desgostos, mas de
rador Maximiliano
I

de

acti-

vidade benfica
Karls,
datas).

(e

no

a 3o de

novembro, como

se l

na Korrespondenj Kaiser

nem

a 3o de se

Quem

dezembro como proclamam as Enciclopdias, confundindo duas quiser deleitar com um documento humano de verdadeira grande despedida
n.

deza de alma,

leia a carta

i5o da Korrespondenj, por ela dirigida

ao Imperador.
179

Preenche

fl.

2 e 2.v

metade da face da

3.

180

Sobre esse distinto prelado, desventurado no fim da sua vida,

j se escre-

veu muito, mas


Silvio Pontifici)

nem

de longe o bastante.

A
em

dedicatria

em

prosa de Andr

de Resende, precedida do encmio entusistico a D. Miguel da Silva (Michaeli

que ocupa o reverso da


ilustrao

fl.

1,

cuja face est o frontispcio re-

produzido por

mim como
J.

do

1."

Resende encarrega esse sacerdote


III,

dos Castalios coros de entregar o seu livrinho a D. Joo


a ele, autor. Vid.

de o recomendar

de Vasconcelos, Os quatro Dilogos da Pintura de Francisco


;

que lhe dizem respeito, precisam de


181

de Holanda (Viena de ustria, 1899), p. xvn. xxxn, cvu p. 189 e 197. trs ou quatro rectificais. de Phaello, eram inumeradas.
32,

As Anotaes

Originariamente todas as folhas dos opsculos de Resknde, sadas dos prelos

No exemplar que possumos


s livro.

ele

numerou-as de
fl.
1

como

se constitussem
20. n
.

um

O
in

Genetlaco ocupa as

a 19 e mais

cinco linhas da

Segue-se o Epicedion

raptum Daeorum principem, puerum


fl.

miserrinium, dedicado a Carlos V: uns 101 hexmetros. Na


relativa ao

22 e

ha

uma Ode

mesmo

assunto, de 2? versos.

Na

23. a

pequenina

lista

de erros que


comunico mais
adiante.

88

A
24." est

No

reverso, o colofone.

em

branco.

Cfr. Ar-

chivo Histrico Portugus,

vol. vn, p. 349,

411c

413.

As
tispcio

oito folhas da Epistola de Vita Aulica. impressas separadamente,

com

fron-

de singela moldura

com

colofone final, igual ao do nosso fac-simile,


lugar de

com

a nica diferena de ter

Anno Domini em

Anno

Incarnationis, so preen-

chidas por uns versos ao amigo Pedro de Afan (Riberat) e pela Stira sobre a

Vida no Pao que Mestre Andr dedicou ao jovem Sperato Marciano FerreiraVid. Archivo Histrico
plares avulsos desse

Portugus, vn,

p.

409,

nota 25, onde se apontam exem-

cao das folhas

Poema na Biblioteca pblica de vora e na de Ajuda. A mar(A B, B 11) fala, de resto, claro a respeito da independncia ideal
11,

dos dois opsculos, muito embora bastantes exemplares fossem enviados juntos
a vrios protectores e amigos.
182

Aparentemente, o autor do Genetliaco ainda se enganou

em

outra questo

de datas. Regressou do estranjeiro


de vora ao Infante D. Afonso a
j

em

533 (no vero).

Em

de outubro dirigiu

citada caria relativa s Inscriis antigas (Anti121 e

qua Epitaphia) que fora coligindo na Pennsula. (Vid. Anotao


chivo Histrico Portugs, vn,
p.

i5o), e

Ar-

34^. 340, 36

e viu. p. 63,

nota 44.
10

Mas apesar
a

disso

h na Vida do
guinte:

Infante D. Duarte, por ele escrita, no cap.

proposio see

Estando El Rey, que Oeos tem,


'

em

vora, quando eu vim de Frana


e virtudes
ctc.'>

Flandres no ano de 1534,


lao Clenardo.

1Z

l'

ie

meno da erudio

do licenciado Nico-

Flamengo, que eu de Lovaina conhecia


era muito apurada

Da se inferiu que a

memria de Resende no
rico

em

datas, sendo assaz contingentes

todas as averiguais cronolgicas fundadas sobre indicaes suas {Archivo Hist-

Portugus, vn,
ele se

p. 36i,

nota

4,

assim

como

notas 22

e 38).

Duvido todavia Por isso ponho


os factos
:

que

enganasse quanto a data to importante da sua vida.

vrgula depois de Flandres, e entendo

em harmonia

absoluta

com

Es-

tando

el

Rey

etc.

em vora no ano de
Frana

x534\ pouco depois de eu ter regressado

definitivamente de
183

e Flandres, fij-lhe meno, etc. etc.


.

Ao

todo ha no opsculo vinte e sete notas marginais autografas de Resendi

bem

interessantes,

mas no sempre

fceis

de

ler e interpretar,

porque muitas esto

incompletas, por culpas do encadernador antigo que aparou as folhas.


Elegante, comparada com as primeiras impressis de Germo Galharde. Na sua Oratio Pro Rostris, que esse imprimiu em 534 com l P gtico, Resende
134
'

teve de inscrever
183

em

cursivo todas as citais gregas


leitor,

Falando gentilmente ao cndido

confessa na penltima pgina que,

apesar da

mxima

diligncia por ele

empregada, os seus olhos obcecados, no

descobriram uns
ficas); cirtice (por

trs erros:
citrice).

peruas ionis (por persuasionis) ; fumicas (por fumi-

Etsi candide Lector

maximam

adhibuimus diligentiam,

nequid inter excudendum culos nostros


tiremus.
186

falleret, fieri

non potuit quin alicubi ccecu-

nota de Ri

si

nde, relativa aos versos fac-similados, autentica o


a

emprego

de penitus como adjectivo substantivado, remetendo nos


Asinaria de
c
Pi. auto
:

um

passo da comedia

Age

quaeso, excrea
!)

escarrando do fundo das gelas

ex penitis faucibus (Eia pois, v tussindo Mas posteriormente no gostou da formula


hexmetro todo. Das
trinta observais

imitativa sub penitis medulis,

e refez o

que acompanham o Poema De Vila Aulica. algumas tem valor especial, como explico no texto.

187 188

89

factos.

Archivo Histrico Portugus,


Archivo,
Ib., vii, p.
1,

vol. ni, p. 44; Critica e Historia, p. 84.

224.

Apenas registou os
3.

189
190

349 e 41

A
vii,

primeira redaco (MS. 626 da Bibl. Nac. de Lisboa, impressa no Arp.

chivo,

339-375)

incompleta.

segunda, refeita

impressa
vol. ix,

ih., p. 3>3 -41

7 e viu. 62-69, 162-184; 338-366) terminar;!,

melhorada (MS. 641, Deojuvante, no


Es-

por cujo aparecimento anseiam todos os amantes das glrias ptrias.

pero que lhe sirva de ilustrao o testamento de Resi

No duvido que o achado desse documento importante levasse Francisco Leito Ferreira ( y35) a reescrever a Vida de Andr de Resende. Primeiro tentara todavia emendar apenas alguns passos, conforme se v a p. 3-)4 e 35 1, onde h re1

ferncias ao original.
191

Archivo,

vii, p.

41 3, nota 33.

192

Entre as treze obras

com

datas, contidas na edio

de Colnia,

nenhuma

foi assinada entre 25 e 3i de dezembro; nem mesmo nas noites longas do Advento, ou nos doze dias abertos do Natal Epifania, tam povoadas de vestgios do paganismo, na crena popular. Claro que o latinista designava os meses e dias

segundo o Calendrio romano, falando de Calendas, Idos


nisso do que

Nonas, mais rigoroso


crist,

Clenardo
e

Ges, que muitas vezes* preferem indicar a festa

em que
193

tinham cio

sossego para porem


ser de

em

dia a sua correspondncia.


antiga,

Aos exemplos, que parecem

computao

aduzidos por

J.

P.

Ribeiro nas Dissertaes (vid. Archivo, vn, 414) eu


outros.

tambm posso

juntar vrios

Um

lano, Inquisio, vol.

do prprio Mascarenhas, de 29 de dezembro de i53y. (Vid. HercuAinda assim, sou de opinio que erros em 11, p. 198, nota 1).

datas de cartas familiares, escritas s vezes Deus sabe

com que

precipitao, so

muito vulgares, mais vulgares do que os


perto, talvez ainda se transformem

tais

cmputos
lapsos.
i532,

antiga, que, olhados de

em meros

Quanto ao Auto da Lusitnia, datado de


provvel,

no

impossvel

mas muito im-

como

demonstrei, que fosse representado

em

Lisboa entre 25 e 3i de

dezembro.
antigo.

Nem

h prova alguma de que o poeta cmico se cingisse ao costume


fonte principal so as Obras do poeta.

Alem disso, a Vida, que mencionei na Anotao 190, valorizada com as notas de A. Braamcamp Freire. O mesmo escritor ocupou-se do humanista (e de outros Resendes) tambm em His184

A minha

tria e Critica

1,

na monografia Sepulturas do Espinheiro (1901).

Pessoalmente

contribu

com

parcelas mnimas para esclarecer alguns pontos da biografia do hu-

manista.

P. ex.

com
e

os opsculos Andr de Resende, Inventor da palavra Lusadas

(Coimbra, 1905)
glosse

Lucius

Andreas Resendius Lusitanus (Lisboa, 1905)


e

Randho

XV:

D. Afonso Sanche\

Vasco Martinf (Halle, 1904).

Todas
j

as trs

de sair melhoradas, se as foras e o tempo de que disponho


19:>

mo

permitirem.

Erasmo ainda no

fora posto

no

ndice.

Mas Aleandro

o mirava

com

desconfiana e inimizade.

Como

le,

todo o

mundo

culto sabia que a propaganda

anti-monstica

e anti-escolstica,

ora sria

e severa, ora jocosria

do Voltaire da-

quele tempo, aplanara o caminho aos reformadores.

Os seus correspondentes

trataram-no bastas vezes de precursor.

Em

Lovafaa, Anturpia, Bruges, Roterdam,


antagonistas fanticos fosores).
e

tanto havia entusisticos partidrios seus


,9!i

como

retrato desse

nobre representante da arte

Gutenberg, falecido

em

1527


e vrios

QO

no Ar chivo Histrico Por-

de Erasmo, desenhados pelo grande Holbein (ilustrador do Elogio da Folia


Stultitiae

Laus
197

eda

Dana dos Mortos), encontra-se na obra de Alfred Wolt/.eit

mann, Holbein und seine

(Leipzig, 1874).

Citei os respectivos opsculos na


111,

Anotao 104

tugus,

p. 173.

No Spicilegium

Burscheri, de onde extra a carta a Erasmo, alu-

siva fugida

de Resende, ha materiais valiosos a respeito de erasmistas e anti-erasa

mistas.

Aleandro, Loureno Campeggi, Valds,


da Dinamarca, e

Rainha de Ungria, o

rei Cris1

tiano

II

muitos outros personagens que figuravam


a

em

53

em

Bruxelas, surgem nos documentos

interpretados.

No

fase. xi (p. 19),

aprendi de

novo que Lutero dedicara


cntico (coral)
198

memria da governadora de Flandres, D. Mnria, o


stira sobre
a

Unglek niclit widerstahn. Resende empregou essa figura retrica, no na sua segunda
ich

Mag

Vida do Pao, dirigida

em

535,

de Goes, mas sim na Epstola a


199

pouco depois do seu regresso a Portugal, Pedro Sanchez (Ed. de Colnia, p. 176).

Damio
vo-

prprio assunto no admitia portanto que esse


as obras de cortesania

poema formasse um

lume com
200

com que Resende

se

recomendava aos potentados

da pennsula, no acto de nela se estabelecer, aps vinte anos de peregrinais.

varias vezes citado Sperato

era sobrinho no de

um
in

feitor,

Marciano Ferreira ou Martim Ferreira, mas de um negociante portugus, residente em


Talvez esse
tio

Flandres (cuius patruus


seja
p.

Blgica Lusitanae pnvest negotiationi).


J.

Manuel Ferreira, citado por

Maurcio Lopes,

em

Les Portugais Anvers,

11,

tinto

como um dos como erudito

cento e tanto portugueses estabelecidos


e

em

Anturpia.

Dis-

como

cavaleiro. Martinho

acompanhou voluntariamente o
f,

Imperador na campanha contra o cruel inimigo da


dedicatria do seu Vicente.
201

conforme Resende expe na


se repete o seu

Depois de

545, no mais

nome.

Heic

ut credo,

hyemabimus (De

Yita Aulica, nov. de i53i).

0J

curioso observar na correspondncia,

como

o gnio poltico de Carlos

exerce,

sem nunca

hesitar, soberania absoluta sobre a habilidade ambiciosa e cu-

biosa de Fernando, que sob a direco dele se transforma no seu melhor representante, auxiliar, e futuro sucessor
203

J citei

a edio Lanz.

no Imprio. Nas excelentes biografias pragmticas do Csar,


p.

contidas na Biographie Nationale de Belgique (vol. m,


e

587-900, de Gachard), 1872,

na Allgemeine Deutsche Biographie (xv de Maurenbrecher, 1882), h resumos

suficientes.
201

Quanto

Resende, Leito Ferreira comunica as datas principais.


trs vezes
III,

Resende chamou por

fbula motoria

viagem que

fez.

obrigado.

Primeiro na Dedicatria a D. Joo

onde pede desculpa de haver tardado tanto,

dizendo iam celeritate placere non potuimus


Hs hic
in

quum

a Saturnalibus ipsis quibus Nata-

Blgica celebratus
fabula,

est,

agenda motoria
secessu

vel invito,

interrumpendum protinus otium literarium, et fuerit, tu/cana urgente expeditione quo me a


Posteriormente, no Prologo do Vicente
est, in
( 1

repete:

Musarum nam cum

legatus rapuit.
id

545)
n<>-

Poema, qualecumque

Gallia Blgica tuo dicassem

mini, non

lamen edidi: quod evestigio uterque quasi motoriam quandam fabulam egerimus, Caroli quinti Imperatoris auspiciis, Pannonicam illam in Turcas expeditionem sequuti.

Me

enim IHerarum quo delectabar otium

rei: ia legatio fecit

deserere.
fr-

Finalmente
mula,
illius

em

carta que de Ratisbona dirigira a

Eb

\smo.
a

empregara
Goes,

mesma

como

se v na resposta

do grande sbio, dirigida

em que

diz: relegi

epistolam

quam

scripsit

ex

1\.

cui

tum non respondi, quia motoriam agebal


fabulam.
*5

qi

em

predileco por essa designao significa talvez que cie considerava a

vida que levara

no Pao como comedia


tala

st atar ia.

Tambm
1

com

certa complacncia do carcter blico da expedio,


Silva,

que tomou parte, tanto nos versos a D. Miguel da


citou

como no

discurso que re-

em

55

na Universidade de Coimbra.

A se refere ao estipndio de guerra

de 200:000 ducados
2oe

com que
e

D. Joo

III

subsidiara a expedio contra o Turco.

eu

r efiro

frmula ab ultimis Germanis, usada pelo poeta no epitfio da

me, a Viena de ustria,


207

no a Lovaina.
relativa a

Na proposio de Leito Ferreira,

Viena

(vu, p. 41 3),

entrou,
a

por engano evidente, a notcia que, saindo de Viena, o Imperador se recolhera


Bruxelas
208
(!).

Resende
Carlos

viu ento

Mntua, Pdua, Pavia,

e talvez

Veneza.
se juntar

209

parou no porto de Savona (para D. Beatriz de Sabia

esquadra), e logo depois


estar incomodadssima

em

Fossa de Diana (para a desembarcar de novo, por ela

do mal de mar).

Imperador

fez

ento a cavalo

uma

visita

ao mosteiro de Saint Honorat. Vid. Korrespondenj,


210

n. oa 335-338.

Imperador demorou-se algum tempo

em

Barcelona, passando depois a

Monzon, Toledo, Valladolid, Palencia, Madrid.


cada

Deixei de remeter o leitor para


(n.*

uma

das datas apuradas, s cartas originais


se

270 a 345).

211

Ignormos

Resende voltou
lhe

ptria

espontaneamente, cheio de esperan-

as (pelo que

Mascarenhas

contara dos infantes D. Fernando, D. Duarte,


III),

D. Afonso e D. Henrique, e dos planos de reformas do Estudo Geral de D. Joo

ou

se

houve ordens formais deste ltimo.


na benevolncia do Imperador, a

Ignoramos tambm, se por ventura

se

fiava

quem

fora apresentado.

que no quisesse despedir-se dele sem lhe apresentar

naturalssimo como xemon uma homenaGes


e

gem

espiritual.

Muitos outros portugueses e castelhanos dedicaram obras suas a


Pelas cartas de Erasmo, de

prncipes do reino vizinho.

de Aleandro, sa-

bemos que em
at lhe
2l -

533

Resende ainda no pensava em largar o

hbito.

Seus amigos na Carta

futuravam

altas dignidades eclesisticas,


:

Ha nas

suas obras referncias a Rretobona (como le diz)

p. ex.

a Bartolomeu Quevedo.
213

Nos versos

a D. Miguel da Silva,

Mestre Andr
inter et

serve-se,

com

relao aos

hexmetros do seu poema das palavras

minaces Compactam

lituos et inter

arma Castrcnseisque
que
a expedio

sine otio tumultus.

Na anotao 204 o
literrios

leitor viu

lm disso

interrompeu os deliciosos cios


S.

de Bruxelas, e tambm,

que s com relao ao Poema de


211

Vicente o autor explica claramente que o

trouxera da Glia Blgica, pronto, mas por imprimir.

Leito Ferreira (Archivo,

viu, 69),

d provas de

thliacum Pueri Regis e o

poema De misria
1

Vitai Aulica? (e

como o Crmen Genetambm o Vicente),

eram conhecidos na Itlia (antes de 553). Vj Resenhe marca mesmo o dia: undecimi mensis faustae salvete calendae, confirmando assim os assentos dos cronistas Francisco de Andrade e Frei Lus di
Sousa.
210

Ampliando o que

disse

no

28 sobre o tempo gasto provavelmente por


a

Antnio Lopes na jornada de Alvito


antes de 26 de

Bruxelas, calculo agora que le chegaria


14 de

novembro ou depois de

dezembro,

visto

que no intervalo o

Imperador esteve

em Tournay,

para celebrar o captulo da ordem do Tuso de ouro.


217
218

92

S
diz:

Aqui Resende deixa de

fixar o dia.

Decreta dies iam venerai.

No

Genetliaco ha o primeiro hino portugus aos nossos vinhos e mostos do


entusistico, valha
a

Rheno, no muito
reproduzir
2I;)

verdade: uns doze hexmetros que conto

em

outra parte.

liei lar ia lusitana

amygdalis
220

farctilia lusitana cydoniae exsaccaro fiais refertae saccarata ex rosa' folia tragemata accarea Insula' Matria'
etc. etc.

Os mais

raros, os

que ainda no consegui


a certo Britonio,

ver, so os seguintes:
a respeito

Adversus

Stolidos

De Bracharensis urbis antiquitate um poema


Sabia outro
e a

da morte de

D. Beatriz de

que

j citei

nas pginas que dediquei

a I.uisa Sigea,

Vida de Frei Pedro Porteiro. Vid. Archivo Histrico Portu-

gus, vn,
221

p.

411, 428, 396, 402.


ex. A.

Por

Braamcamp Freire no Archivo,


vol. viu, p.

vn, p, 41

1,

nota

27.

No sumrio

que posteriormente publicou no


tenho razo
222

161, nota 54,

bem podem

ver todos que

com

minha
n.

negativa.

Reservados

i5j} vermelho.

223

Em

1870, ao escrever o seu Gil Vicente (p. [91 e seg.), T.

Braga

serviu-se

do exemplar que meu marido acabava de adquirir


erros cometidos pelos antecessores;

em

Lisboa. Evitou, por isso, os

mas

infelizmente cometeu alguns por sua conta.


(p. 255).

Na nova elaborao da obra


julgo
221

(1894),

no introduziu rectificaes
8
(

Portanto

que no recorreu ao exemplar guardado na Biblioteca Nacional.

Sem

falar

de heinc

(')

e saeis
i

),

arcasmos de que Resende se fez propa-

gador, notarei

em

Severim:

v.

a falta de

magno, de sorte que o

verso, privado de

duas
os

slabas, claudica; v.

mesmos

trs erros, e

4 praestringere; v. 10 pulpitu. Em Barbosa Machado h alm disso: \oreliquos; 11 digito. Gomes Monteiro apre-

senta todos os de Barbosa


e

Machado;

s substituiu praestringere por perstringere


11

juntou mais: Grcia; 8 Plaulina; 10 inter, seguido de vrgula;

meruocre.

le

encostaram-se todos os restantes, (inclusive Menendez y Pelayo na Antologia,


220); s T.
1

vii, p.

Braga

corrigiu todos,
5

conforme

j disse.

Os novos que

intro-

duziu so:
225

e (por

= est)\

omni; qjactarent,
captulo (vu)

e utriusque.

Bezold, que dedicou


II (p.

um

Dinamarca, reproduziu as feiis

de Cristiano

617).
se

Recentemente

publicou na sua ptria


I.i

um romance
(19712).

histrico sobre o rei

Cristiano e seu tempo.

traduo alem de Jlia Koppel:

Des Klinigs FalL

Roman
226

aus der Hansajeit von Joh. von Jensen

carta que reproduzo, mostra

bem

o que Carlos

V
foi

pensava de Cristiano. II.

Em

outra, escrita

quando tratou de casar


n. 288.

as filhas,

no

menos severo com

ele.

(Korrespondenf,
227

n." 363).

Korrespondenj,
Ib., n.'

228

32 e 363.
d.i

Em

vo D. Maria alegou
viuvou

pouca idade

pouco desenPosterior-

volvimento

fsico

princesa.

Ela

em

53 5 (Vid. Carta 414).

mente casou com o Duque Francisco de Lorrena.


22

Ib., n.'

394, 3g5 e 404.


e

230

Pedro Afan (talvez de Ribera?)^

Sperato Martiano Ferreira,

como
rupes.

j dei-

xei dito.
'-'

!l

Maiestas aulica mores longe aliosposcit

quam quos Parnassia

232

No

averiguei

quem

fosse.

Bezold

refere-.se

de passagem ao mdico assiso bispado de Tuy, correspon-

tente do Imperador,

um

italiano,

galardoado

com

dente
e

93

in

admirador de Erasmo,

quem

ainda assim atribua

petto os mais violen-

tos panfletos luteranos.


233 Leio Cifre, que mal pde ser abreviatura de Cifuentes (o Grande de Hespanha que cm vora tomou parte nas lestas do prncipe D. Afonso, e em [521 nas

da Infanta D. Beatriz).

Esse

foi.

logo depois da Dieta de Ratisbona,

Roma como
de

embaixador.
23t

O Doutor

Lus Lobi
seis

m A\n

{Abulense,

como

se l na nota marginal

Resende) escreveu

volumes de medicina

em

castelhano:

um

Vergel de Sani-

dade

em que

trata de higiene e dieta;

um

livro de

remdios; outro da peste; outro

de doenas
235

infantis, etc. etc. Vid. Salva, n. os 2715-2719.

Em

[535 Resende escreveu outra epstola sobre o

mesmo

assunto e

com o

mesmo

ttulo a

Damio de Ges, queixando-se (cheio de cimes de Jorge Coelho


e

que prosperava na corte), da pouca aceitao

nenhuma estimao que


de humanidades e
32 e 400, nota

os poetas

tm junto aos

reis,

invectivando
III

em

especial os Legistas
lies suas
p.
<">8,

que aparentemente haviam


filosofia.
i3.

dissuadido D. Joo

do plano de ouvir

Vid. Archivo Histrico Portugus, vol. viu,


236

e vn, p.

L. Resendius eidem Sperato

Martiano Ferraria.' ad bellum turcicum veobstricto:

nienti:

Dum fera

Pannonica' iuratus bella Vienna?.

Eidem, a Ccesare sacramentis militaribus


belli.

Quo

te

Pannonici cupido

No foram reimpressos em
nota 25.
237

i(ioo.

Cf.

Anotao 179 e Archivo, vu,

p.

414 e 409,

partcula de,
antigos.

cumentos
238

Quanto
i3.

empregada por historiadores modernos, no est nos doSomente Pedro (ou Pro) Mazcarenhas. biografia do Capito dos Ginetes, vid. A. Braamcamp Freire, S<?p.

pulturas do Espinheiro,
cap. 6 e

2-4; Garcia de Resende, Vida e Feytos de D. Joo

II,

No

Cancioneiro Geral figura apenas nos Porqus de Setbal,


111,

como

um

dos apodados. (Vol.


239

p. 241).

L o designam com o epteto deferof.


vidi dulcius

Resende

diz

Non

unquam

Ingenium nec come magis; mirabere forsan

Mi

Sperate, viram, crudo qui Marte juventam


in Liby, suetus

Hauseral

Nasamova ferire,

Doctus Hamascobium celerem superare, palestra:

Esse adeo Musarum aptum.

atribue

ambas

as qualidades opostas (nobile robur e natureza benigna) estirpe


vu, p.

antiga. Vid.
20
211

Leito Ferreira, Archivo,

3q5-352 e 409-415.

Vid. Garcia de Resende, Ida da Infante D. Beatrij

para Sabia.

respeito da Jornada ou
auxiliou o

Campanha de
vid.

D. Joo

III

Emperador,

com que Corpo Diplomtico, Relaes com a Cria


Ungria, e do subsdio

Romana, Lisboa, 1862- 1864, vol. 11, p. 401 e seg. 842 As cartas oficiais de Mascarenhas, relativas a esse perodo, conservadas parte na Torre do Tombo, parte na Biblioteca da Ajuda, foram publicadas na obra citada na Anotao anterior, nos vol. m e iv, ambos prefaciados por L. A. Rebei.lo da Silva. Muitas j tinham sido aproveitadas por Herculano na Historia da Inquisio.
243 .

Quatro Dilogos da Pintura

(ed.

de

J.

de Vasconcelos, Viena de ustria,


p.

94

IV
(p.

iq8).

Paulo

III.

Nas obras histricas da Coleco Oncken ha vrios retratos do Papa Por exemplo o de Agostinho de Veneza em Philippson, Westeuropa im
II,

Zeitalter von Philipp


rstico

Elisabeth und Heinrich


(p. 665).

72); e o muito caractesairo breve

de F. Hulsius,
italiana,

em Bezold
VII,
liv.
I,

Os desenhos de Holanda
Dcada
V,
liv. 8,

em

reproduo

promovida por

Pellizzari.

tu Coito,

Dcada

cap. 12, e

cap.

1.

No devemos
o das diferenas
de son sjour

contundir o discpulo de Resende

com

seu

homnimo

e sobrinho,

com Lopo Vaz


**5

de Sampaio.

Vid.

J.

Paquier, Jrome Alandre, de sa naissance

la fin

Brindes: 1480-1529 (Paris, moo),

und Luther aufdem Reichstag ^u


por Kalkoff (Halle, 1886).
Friedknsi'.ei<(

com Worms

retrato e fac-simile

Hausrath, Aleander
despachos de

(Berlim, 1897).

Worms

foram publicados por Bai.an, Monumenta


(Gotha, i8o3).

ref. Lnth. (Ratisbona, 1884) e traduzidos

Os relatrios das suas nunciaturas foram editados por Na obra de Hugo Laemmek, acima citada, ha amostras E no ha histria alguma da Reforma, ou relavaliosas da actividade do Legado. tiva a qualquer das figuras primaciais, em que ele no figure, ao lado de Marino
Carraccioli que, segundo
a

opinio geral, conseguia mais por ser mais prudente

que Aleandro.

Aos

ttulos

das obras de Bezold e de Grisar junte-se o do pre-

decessor L. ILtussER, Geschichte des Zeitalters der Reformation: 1517-1648, tam-

bm da Coleco Oncken (Berlin, 1S68), e L. von Pastor, Geschichte der Papste seit dem Ausgang des Mittelalters, Freiburg, Herder, 5 vol., assim como Indita e Janssen-Pastor, Geschichte des historiam Pontificam Romanorum illustrantia deutschen Volkes (at hoje 8 vol. da mesma casa editora).
;

~ 4G

ttulo

da sua gramtica, que entre i5i2

cis,

sendo suplantada depois pela de Clenardo,


sane

1546 teve numerosas ediHieronymi Aleandri Mottencupien-

sis tabula? tibus.


2*

quam

utiles

gr&carum musarum adyta compendio ingredi

Paris, i5i2.

Claro que muitos eruditos lhe


Linguam groecam

dedicaram obras importantes;

por exemplo Josse Bade


2i 8

van Assche, as suas Vitce Plutarchi.


(Lovan., i53o) houve perto de 200

Das

Institutiones in

Algumas apareceram em Coimbra. edicis. 53 ) tiveram umas quarenta no sculo xvi.


1 1

As Meditationes gtwcanica.' (Lovan.,


foi feito prisioneiro, e

2 Aleandro esteve na aco de Pavia, onde

tambm

no Saque de Roma. David F. Struss, Ulrich von Hutten (Bonn,

1895).

As

famigeradas Car-

tas dos Obscurantistas, cujo livro

apareceu

em

i5i5, seguido

do

11

em

5
1

7 e

posteriormente de
suas controvrsias

um
com

m, na aparncia relativas ao grande hebrasta Reuchi.in e


os

Dominicanos de Colnia,

so, de

facto,

rudssimas

stiras anti-monsticas e anti-escolsticas,

em

latim intencionalmente brbaro.

nimas, foram atribudas

diversos: Reuchi.in, Erasmo, Hutten,

Anmas no apro-

vadas pelo Reformador. Hoje est demonstrado


maioria, de
Zil

como muito

provvel, serem na

Crotus Kubeanus.
defesa do condenado, Ulrico publicou, logo depois da Dieta,

Em

uma

folha

volante impetuosssima contra


eq[uitis]

Germ[ani]

in

Aleandro e seu companheiro: Ulrichi ab Hutten, Hieron[ymum] Aleandrum et Marinum Caracciolum OraInvectiva' singulae. In Cardinales, Episcopos et

tores Leonis

apud Vormaciam

sacerdotes.

Lutherum Vormaciee oppugnanteis Invectiva:

Ad Carolum

Imp[erato-

:'

95

rem\ pro Luthero Exhortatoria. O passo mais conhecido de Aleandro, pela sua Quanto virulncia, encontra-se na Weltgeschichte de Schlosser, vol. ix, p. 370.

Lutkro
252

e sua

propenso de trovejar, abusando de palavras injuriosas,

rplicas dos adversrios, vid. Guisar, cap. XXVI.

sabido que na Dieta de Vormcia

condenao de Lutero s

se con-

seguiu a 26 de maio, depois de muitos dos prncipes germnicos, que haviam de votar, j estarem longe, sendo por isso o documento antedatado (8 de maio). 253 Sirvo-me da ed. de Londres (1722) das Cartas de Erasmo: Epistolarum

D. Erasmi Roteradami Libri XXXI,


importantes
251
25s

in-folio

de 2146 colunas.

Nela ha referncias

Ai.eandro a

p.

949, 761, 768, 1021, 1948, etc.


;

Grisar, Luther, passim

por exemplo,

p.

457

e 538. (var. peperit)

prolquio popular dizia: Erasmus posuit

ova, Lutherus

exclusit.

Entre

os restantes, relativos ao Sbio de Roterdam, notem-se: Erasirruit

mus

est

pater Luther i.

(=

invadiu).

Ubi Erasmus innuit (= aludiu), Mie Lutherus Lutherus, Zwinglius, Oecolampadius Erasmus sunt milites
et

Pilati

qui crucifixerunt Iesum.


lescas

Alem

disso os adversrios inventaram explica s bur-

e interpretando: no s seno um ratinho com aluso ao corpo franzino e aco crtica do humanista; ou tambm Errasmus, como derivado de errar. Os admiradores, esses, pelo contrrio, replicaram Quem no ama a Erasmo, ou frade ou asno. Seguramente o provrbio

do seu nome, lendo: Eras mus,

roedor,

no

portugus,

mas apenas traduo de um

original latino,

usado

l fora.

No

procurei as origens.
2iG

Em

publicou a

Erasmo, instigado de h muito pelos seus admiradores ortodoxos, Diatribe De Libero Arbtrio, contra o determinismo (quasi peninsulari524,

mente

fatalista)

de Lutero e as suas teorias de Sola Fides, qual o Reformador


o opsculo

respondeu com

De

servo arbtrio.

Ento Erasmo replicou apaixonada-

cubrir com o escudo, defender). mente no seu Hyperaspistes (de jcepacmio Ulteriormente houve nova polmica entre os dois, de 534 a i536. Vid. Grisar,
1

cap. xiv e cap.

xxw,

vol.

1,

p.

527-556, e vol.

11,

p.

522-534.

p.

447

cita a litera-

tura relativa primeira polmica.


257

Nunquam

ero magister erroris neque du.v tumultus.


c.

2*8 259

Ed. de Londres,

18G2.
e

Entre os mais conhecidos correspondentes comuns de Ges, Resende


e

Beato Rhenano. Ges, o viajante diplomata, tratou tambm com Melanchthon, com Amerbach, Pirckheimer e com Durer, que admirava Erasmo como cavaleiro de Cristo e amava Lutero
Erasmo, distinguem-se, por exemplo, Clareano

como
200

centro da Germnia.
Vid. Joaquim de Vasconcelos,

Damio de Ges,

Porto, 1897; Gosiana,

Porto, 1860, e Cartas de Ges.

Nessa obra, ainda incompleta, as Cartas 49 e 61 so de Damio a Erasmo; as 41-48 e 62, de Erasmo a Ges; a 56 de Erasmo a
Resende.
261

Cfr. T. Braga, Historia da


44,
est ut

Universidade,
a

p. 375.

Na Carta
intelligas.

Erasmo recomenda

Ges absteno de questis


ista

sectrias

Consultissimum

de sectis neque bene neque inale loquaris quasi

non cures
temia, re-

neque

Resende tambm, cuja veia


princpio,

satrica apreciava

mas

comendara igualmente, desde o


mente
~G:

que se dedicasse s Musas, exclusivaAr-

Tu

te

Musis

delecta.

Quanto

a esse panegrico de

Erasmo, de perto de 400 hexmetros,

vid.

chivo Histrico Portugus, vol. vn,


ed.

96

Stolidos Politioris Literaturce

de Colnia,

p.

26-42.

Creio
o

Foi reimpresso na p. 3_(.5, 401 seg. e 40G seg. que com o Encomium, ou pouco depois, enviou a

Erasmo, por mos de Goci


oblatratores.

enio, o

poema Adversus
j

Em

manuscrito.''

ou

impresso na prpria Basileia


e

em
a

casa de Fro-

ben?
2fi3

As vezes imagino que

Encomium

Adversus Stolidos sejam


i53i.

mesma

obra.

Oxal consiga ver um


1703-1700 (10
vol.),

exemplar da rarssima impresso de

Impressa na grande edio das Obras de Erasmo, de Eugd. Batavorum,

onde

est

no

vol. ni, 1406.

Cfr.

ed.

de Londres,

c.

1467, e

Ges,
26

O44 (=

Cartas, n. 56).

Suspicor tamen arcanam quampiam esse geniorum nostrorum cognationem

qua' nos conciliai.

Goks, o qual
(vid.

a princpio

acolhera

com

certa frieza,

mas em

cuja

convivncia se deleitou afinal

Carta q5), dizia pouco depois (Carta 41):

Quam

facile oonciliantur cognata ingenia

Na

mesma

(primeira e nica) das Cartas de

Erasmo
que
nos
:

Resende est tambm o vaticnio conhecido sobre o reino da Estupidez


preparando
:

se ia

houve o imprio dos

Assrios, Gregos,

Medas

Roma-

Deus ordenasse agora novo imprio de frades ou parvos ?. Fuit olim regnum Assyriorum, Gtwcorum, Medorum, Romanorum ; quid si deus
que maravilha
nunc
se
265

aliquis

Essa carta est perdida.

na
p.

(62)

regnum monachorum aut stultorum ? Sabemos dela por algumas referncias contidas de Erasmo a Goks, de 11 de maro de 534 ( e ^- de J. de Vasconcelos
velit esse
1

no).
Jcti

Na Historia da Universidade,

p. 877, nota, l-se

porque faria uma fabula

motoria, o que no d sentido.


2H7

Talvez mera gralha por faia. Cfr. Anotao 204.

No

elogio dos Humanistas, feito nesse admirvel discurso a favor dos es-

tudos clssicos, Resende chama a Erasmo acerrimi vir iudicii alterque nostri seculi
iudicandis scriptoribus Aristarchus.
-'68

yj

>

j7j_

je

k',00, p. 5o,

54 e 55; e das Cartas de Clenardo, na ed. de

J.

de

Vasconcelos os
363-366.
269

n. os xxi e xxn. Cfr.

Archivo Histrico Portugus,

vn, p. 345;

355-57;

Vid. Ges, n. 46 (p.79) onde diz, a 18 de agosto de


:

scribere demiror

mente
270

i5

535 Resendum nihil pnvclaram aliquam dignitatem obtigisse. E novade dezembro: De Resendo non possum satis mirari. Yaleat ille tam
1 :

suspicor

illi

rustice ingratus (n. 47, p. 83).

historiador de D. Manuel que, novo ainda, assistiu

p. ex.

s festas da In-

fanta D. Beatriz,

nunca

citou,

que eu
.

saiba, o

nome do dramaturgo portugus

cujo

gnio as abrilhantou.
a lenda,

Nunca.

no ser no seu Nobilirio (indito) onde, segundo

o d por Mestre de retrica de D. Manuel

(!) notcia que eu muito desejava


dos conhecimentos humansticos

ver confirmada ou anulada, antes de

me ocupar
se

de Gil Vicente.
271

Eis o que diz:

To largamente

extendeu

fama do seu talento potico

que, sahindo do continente de Espanha, estimulou a


fillogo, a

Erasmo Roterodamo, celebre


levo, confessou

aprender

a lingua

portuguesa para penetrar as agudezas que estavo


;

em as Obras de (in. Yica \ti. e depovs que as que nenhum poeta mais exactamente como elle (sic)
ocultas

ingenuamente

imitara o estilo de

Plauto

Terncio.
272

Eis

uma

amostra, que documenta que os autores germnicos nada acres-

centaram ao conto: Erasmus von Rotterdam erklrte den Dichter fur den ersten

Dramatiker seiner
giesisch
p.

97

(Von Schack
I,

Zeit,

nannte ihn den portagiesischen Plautus, und lernte portu-,


Original zu lesen.
161; Cfr. Rapp.,

um

seine

Werke im
e

Bouterwek, p. 90). ~ 73 Ignoro por que etimologia, discutvel, ele traduziu Gerhard com DesiEm todo o caso, esse derius, de desiderare e com Erasmus (de ipatu amar). citei no artigo Lucius Andreas Resendius exemplo deve ser acrescentado aos que
338; F.

Wolf;

Lusitanas.
271

No ha que duvidar.
Dez anos viveu

Todos

os seus bigrafos o confirmam.

Ouamos um

que

em Frana e Inglaterra (em Paris, Londres e Oxonia). Apesar disso no se transformou nem em Ingls, nem em Francs. As lnguas de ambos os pases eram para ele tam seladas ou cerradas como o alemo. Zehn Jahre
diz:

lang gehrte er mm, der NiederLinder, Frankreich und England, hier Paris, dort

Londun und Oxford,


die

cm.

Trot\dem

ist

er

weder Engldnder noch Fran^ose getvorden,


Italien

Sprache beider Ylker blieb ihmfast ebenso verschlossen wie die deutsche. Ludwig

Geiger, Renaissance und

Humanismus

in

und Deutschland,
:

Berlin,

1882,

Kap. X.
1870);

Os
vi, p.

bigrafos principais so os seguintes


1899); Amiel,

Stichart, E.

v.

R. (Leipzig,

Emerton, E. 0/ R. (London,

(Paris, 1881)).

Recomendo

o artigo de

Un libre-penseur du xvi sicle. Kammel em Allgemeine Deutsche Biograe xxiu

phie, vol.
-''

10-180; e os captulos xxu

de Grisak, Luther.

Goks, Garta 47 (p. 83). Continua sed curabo vertendum. Na Carta 62 serve-se da mesma frmula com respeito a uma traduo para alemo.
276

Menendez
:

Pelayo
la

diz,

com

respeito aneedota,

com

o seu bom-senso e

bom-gosto usual
277

Barbosa

consigna como tradicion

leyenda vaga.

Erasmo no

sabia el castellano,

y dudo que conociera el portugus {Heterodoxos, vol. 11, p. 1J4). notvel latinista Jernimo Cardoso dedicou tambm ao nascimento do
imetc.
1
1

Prncipe

presso

um poema, com o mesmo ttulo de Genetldiacum Emmanuelis Pueri, em 56 como apndice do seu livro De monetis ponderibus, mensuris,

o remate da inscrio principal que diz


;
:

(Joo Alvares).
278

Johannes

III,

Emanuelis

filius,

Ferdinandi nepos

Eduardi pronep. Johannis

abnep. Portugal, et Alg. rex.

affric.

aethiop. axab. persic. Indi, ob felicem partum Catharinae reginae conjugis incomparabilis suscepto

Emmanuele

filio

principi

aram cum
in

signis pos.. dedicavitque

anno mdxxxii. Diva? Marias


279

virgini et Matri sac.

Vid. A. Haupt, Die Baukunst der Renaissance

Portugal (Frankf.

a.

Main,

1890), passim.
280

Grav.
Sem

124-126.

Haupt duvida da

identidade do Mestre Nicolas, que viera de Frana

com

Joo de Rouen, Jacques Longuin e Felipe Duarte, e do escultor a


altar da Pena.

quem

se

deve o

razo, a

meu

ver.

Mas no sou competente para

decidir a

questo.
281

Mestre Nicolau Francs ou Nicolau Chatrane^ no

desconhecido.

pri-

meiro autor portugus que se referiu ao altar


se acha

Duarte Nunes de Leo.

No

cap. 23

da Descripo de Portugal gaba a pedra preta finssima, que parece bano, que

em

Sintra e outra to alva e lustrosa que parece

hum camafeo

e continua

dela se fez aquele excelente retavolo de N. S. da Pena de Sintra

com

todas as

figuras de relevo por

mo de Mestre Nicolau
p.

Francs, grande statuario. Cfr. L. M.

de Vasconcelos, Sitio de Lisboa,


dele,

209; Faria e Sousa,

Europa Portuguesa. Tratou

incompletamente embora, o Conde de Raczynski em Les Arts en Portugal.

p. 221,

98

comunicando

um documento
ris,

da Torre dos pergaminhos que lhe fora indi-

cado pelo Visconde de Juromenha, da quantia de io$>ooo


p.

o recibo autgrafo, de 27 de junho de


rei

534,

recebida por ordem do

de Portugal. Cfr. Dictionnaire,


p.

4^: Lettres,

p.

235 e 23y.

Juromenha, Cintra Pinturesca,


p. cxlviii e

143;

Haupt

I,

p. 53,

84, 04 e 143;
282

Francisco de Holanda, Dilogos,


enim placuit regi.

197.

Em uma
vivet; ita

das suas cartas Clenardo diz: Vivit apud

me

Resendius

et diu

credo

No
. .

texto a que recorro, explica: biennium hic


.

egi convictor Archidiaconi Eborensis


toris
illic (i. e.

Nomen

est

M. Johannes Parvas examina-

Parisiis in collegiis) officio

quandoque functus nec ignarus nominis

Aleandri.
283

(in

Na margem da efgie morem circuli) o orculo


desenho.

que

se inscreveu a

modo
a

de moldura ou cartucha

aleandrino,

pormenor que,
agrade
a

meu

ver, obriga a

pensar

num

Como

o passo seja
e

um
no

tanto obscuro (o que frequente no estilo

muito individual de Clenardo)


transcrevo-o aqui.
repete
:

me

verso francesa dos editores,

Citando a conversa que a esse respeito tivera


est (inquit) sententia aliqua

excogitanda

praeclara

mus
cui

e depois de tratar da sentena escolhida para


ita

com Chatranez quam margini insculpaParvo continua Ad me venio


:

tuum oraculum

blanditur ut in circuli

morem Clenardum ambire

debuerit,

haud

alia projecto de

causa quam

ut intus

animus tam generoso praecepto velut

cancellis cohibitis, fores

quoque authorem propositi sui utcumque testatum relinqueret


publicada

mihique sese omni modo Aleandri memoria ingereret.


284

Encontrada pelo ltimo bigrafo de Aleandro


e

(J.

Pquier),

foi

por Victor Chauvin

Alphonso Roersch, professores

um

de Lige e outro de

Gand, que

nos brindaram

com um
1900).

excelente estudo sobre

La

vie et les

travaux

de Nicolas Clnard (Bruxelles,

ttulo

do opsculo em que transcrevem,

traduzem e comentam
1Q02).

a carta Une lettre indite de Nicolas Clnard. (Louvain, No admira que no soubessem nada da actividade de Chatranez em Por-

tugal,
285

nem mesmo

desse seu nome.

Se no fosse to extensa, dava aqui a verso portuguesa.


apesar de Clenardo falar
a

estilo

humo-

rstico e familiar,

um

prelado to severo e fantico

como Aleandro,
286

que, pelo que sabemos, no se deixou enternecer,

nem

realizou

o pedido do ingnuo e to simptico Flamengo.

data de 26 de dezembro de

536.

Note-se que Clenardo conta esse dia

postridie natalis Christi anno i536, pelo estilo novo, e no

como segundo do ano

novo. Vid. Anotao 192 e 193.


28:

Diversabatur interea apud nos morbi occasione sculptor insignis Nicolaus

Cantaranus.

Clenardo no se refere na carta a Resende.


tambm
?

Ignoramos portanto

se

Chatranez

fez

o retrato do ilustre Eborense.

insigne francs.
e artistas

Antiqurio apaixonado, no se

tambm nunca falou do importava talvez muito com artes


Este
a Francisco

coevos

Contra essa insinuao falam todavia referencias suas


!

de Holanda, o Apeles lusitano


288

Na Carta
J.

xvi,

de vora, de
fsic)
:

de julho de i535 a Vaseo, transmite-lhe sauet te saltitai


(p.
1

daes de Cantaravas
incompleta de

Cantaravas agit grafias

40 da edio

Na XXX. 1 de 8 de setembro de 58-, de Braga, para onde seguiu o Infante, acompanhando-o tambm a Santiago de Compostela, Salutabis item M. Nico* recomenda ao Arcediago lembranas para o artista laum Cantaranum (p. 33). Na XXXlX. a de fevereiro, 4 de dezembro de 1540, dede Vasconcellos).
:

mente saudais
a Bispo de
a

99

manda novaj

pois portanto de se haver despedido definitivamente do seu discpulo,

Nicolau Cantareno

(p.

161) pelo Arcediago,

ento promovido

Cabo-Verde.
de
1

Seria interessante averiguar quais obras o artista executou

em vora
-89

534 a ^40, e talvez ulteriormente.

Alem

desse Genethliacon Emmanuelis Pueri, ainda conheo vrios

poemas

paralelos sobre o nascimento de prncipes,


brice Genethliacon,
290

como por ex. Eduardi de Reinhold Wolf de 14 (Jean Leland).

Principis

Cam-

assim que interpreto, restringindo-o e interpretando-o, o patritico exa-

gero de Sousa Viterbo e outros, que nos dizem que as estrondosas festas de Bru-

Europa inteira. Braamcamp Freire, Sepulturas do Espinheiro, p. 7 e seg. 292 So palavras usadas na Forma de auto que D. Caetano de Sousa copiou de uma miscelnea, juntada pelo marqus de Castelo Rodrigo, e conservada (at o terremoto ?) pelo Conde da Ericeira. Vid. Hist. Geneal., Provas 111, p. 3j, n. i3y.
xelas foram ouvidas na
891

Vid. A.

293
291

Vid. Herculano, Inquisio, livro m.

Alem do

relatrio publicado n.is Provas, subsistem diversos outros,

com

as

Oraes, o Juramento, a Procurao, e os textos das Cortes.

Por
foi

ex.,

na Biblioteca
4.

Nacional de Paris, (Fonds Portugais,

n. 14,

f.

i6o-iy5),

que

impresso pelo

Visconde de Balsemo
Bibliogrphico, vn, 411.

em

Paris, i832,

segundo Inocncio da Silva, Diccionario


Alcob., 475 da Bibl. Nac. de Lisboa,
f.

Outro h no Cod.

descrito por Gabriel Pereira

(Coimbra, 1910),

40-45.

No h concordncia

entre os dois

em

todos os pormenores, se A. Morel-Fatio leu

bem

as datas indi-

cadas no de Paris.
295

Claro que, segundo o estilo nacional do relator, essas finas tapearias de


seda eram as mais ricas que ha no

ouro
ria

mundo

!.

Elas representavam a hist-

de S. Joo Bautista e o Bautismo de Cristo.


e avaliadas

Feitas para o Arquiduque,

foram

compradas por D. Manuel

em

Flandres

mais

uma

nota para a Histria dos panos de ras

em quatro centos mil cruzados. em Portugal, de que ha captu-

los escritos,

uns por Joaquim de Vasconcelos (Revista de Guimares, xvn), outros


Nesses

por Sousa Viterbo (Coimbra, 1902).


296

Vid. Dicionrio Bibliogrphico,

hi,

8 e

ix, p.

343

111,

p.

ibo e

11,

p.

241.

artigos se v quanto carecem de ser investigadas as vidas e a actividade desses


eruditos.
297

Como

o prncipe D. Manuel morresse

com menos

de

seis

anos, provavel-

mente analfabeto, no
298

se trata de mestres seus na

Nobreza Literria de A. MarIII,

tins Bastos, Lisboa, 1854.

Carta que o Padre Frei Joo Soares, pregador dei rei D. Joo

escreveu
In-

a Sua Alteia, de consolao sobre a morte do Prncipe D. Manuel, seu filho.


dita, existe

em

vrios exemplares;
(f.
1 1

p. ex.

no Cod. Alcobacence,

4.-5
iv, p.

da Biblioteca
39, e

Nacional de Lisboa

3 v.). Cfr.

Diccionario Bibliogrphico,

Barbosa

Machado,
299
300

n, 761.

J o citei

no

24.

Vid. Diccionario Bibliogrphico,

111,

226.

Dedicatria nobre e sensata,

como tudo quanto Barros


j

escreveu.
a

No
ser

Dilogo da lngua, conta, sem acrimnia, que o Prncipe


presso de 1785).

comeara
(p.

ensinado por Frei Joo Soares, apesar dos seus prprios esforos

207 da reim-

Quanto

Gramtica latina de Barros, descoberta h pouco

em

Lisboa, desconheo ainda os pormenores.


randa)
j

OO
e

Aparentemente tambm o Dr. Antnio Pinheiro (futuro bispo de Leiria


fora

Mi-

nomeado ou indicado para o

instruir nas lnguas

clssicas por

um

mtodo
leia

fcil e directo.

o que resulta das Introduis de


latini

uma

obra de Frei Mar-

tins Cueva,

De
1

corrupto docendi sermonis

genere.

Pelo menos para


n. 1909,

quem

sem

critrio.

Nessa obra descrita no Ensayo de Gallardo,


545, continuada

comeada

em Veneza em
D. Joo
III,

em Bruges

(1546), e impressa

em

Anturpia, i55o,

o Castelhano elogia Antnio Pinheiro, ao qual a oferta.

como mestre do

Prncipe D. Felipe, filho de


D. Felipe,

A meu

ver, Frei

Martim confundiu todavia

ao qual vira dedicadas as Gramticas de Barros,


ainda no festejado publicamente,

com

o irmo mais novo, D. Joo,


1

mas que

viveu at janeiro de

554-

Vid.

No-

breza Literria,
301

p.

128 (D. Joo) e 129, D. Felipe.

rapazinho mal chegara (como D. Manuel) a completar seis anos, quer

nascesse a i5 de maro, quer a 25 de maio,

de 1539.

como penso, pois morreu a 29 de abril Embaixador castelhano veio desanojar os reis, em maio. Vid. Santarm, Quadro II, 78. 3o - A Memria relativa a esse juramento e s cortes de Almeirim, contida no

Um

manuscrito
Grato,
foi

citado da Bibl. Nac. de Paris, que proveio do esplio do Prior do

publicada

tambm
do

pelo Visconde de Balsemo, juntamente

com

a rela-

tiva a D.

Manuel. Morel-Fatio no d essa notcia no Catalogue des Manuscrits Por25i), ao tratar


n.

tugais

(p.

14,

ri.

176-192

v.

Note-se que na Orao, recitada

por D. Sancho de Noronha


303

em

Almeirim,

j se elogia

publicamente

Santa Inqui-

sio". Gf. Diccionrio Bibliographico, vn, 197.

Falei do Prncipe D. Joo e das obras que lhe

foram dedicadas, no meu S

de Miranda. Insuficientemente.
304

Vid. Barbosa

Machado

Inocncio da Silva, quanto s obras. Frei Joo

Soares viveu de 1507 a 1572.

"i

Vid.

Herculano, Inquisio,
iv,

livro iv (sobretudo vol.

11,

p. 2 15), e

Corpo Diplo-

mtico, vol.
306

Introduo.
de admirar, se de algum
feliz

No

seria

achado de documentos viesse a

constar que Gil Vicente, de alma profundamente religiosa, entrara na mocidade

em

qualquer ordem, de que


e

saiu, sentindo-se

incapaz de ser frade digno

como

Erasmo

Lutero
e

tantos outros espritos superiores.

Do

problema, suscitado pela homonmia e o parentesco do poeta cmico

com
me

o ourives,

do outro que

um

genealogista nos supeditou,

chamando

Gil Vicente

mestre de retrica de D. Manuel, Deus sabe sobre qual base, claro que no

posso ocupar agora, numa nota de Notas. Cf. Anotao 270.


3 ""

Na

livraria

de D. Manuel havia obras de Erasmo. Joo de Barros, citava-o

etc. etc.
308

Heterodoxos,
foi

vol.

11,

p.

129.

seg.

Na Antologia
a

VII, p. clxxviii a clxxxv,

Pelayo
tiras

muito mais

justo.

Continuando

negar

com

toda a razo, que as s-

de Gil Vicente >,ejam o eco das doutrinas de Huss, reconhece e proclama

que Gil Vicente deu forma cmico-fantstica s grandes lutas de ideias do Renascimento e da Reforma. Frisando a sua tendncia demolidora e anti-fradsca, compara-o com Erasmo, no Elogio da Loucura e nos Colquios lucianescos
(p. c.LiJCV e seg. e clxxviii).

NOTAS VICENTINAS
Preliminares de

uma

edio crtica das Obras de Gil Vicente

Carolina Michalis de Vasconcelos

Notas Vicentinas
Preliminares de

uma

edio crtica das Obras de Gil Vicente

II

A RAINHA VELHA
E

O MONLOGO DO VAQUEIRO

COIMBRA
IMPRENSA DA UNIVERSIDADE

I918

Separata da Revista da Universidade de Coimbra.


Vol. VI, n. 3 e 4

Rainha Velha
E

O
tugus?

Monlogo do Vaqueiro

({Quem amparou os primeiros passos do fundador do teatro por^Exclusivamente a Rainha D. Leonor, viuva de D. Joo
o prprio Gil Vicente nomeia frequentemente
II,

a qual

com

qualificativos en-

comisticos no s nas diversas partes da tardia Copilao das suas


obras,

mas tambm (conforme

mostrarei) nas edioes-prncipes, avul-

sas, de alguns

Autos? aquela ilustrada rainha portanto que seus coevos

Garcia de Resende,
como
res?

Ruy

de Pina, Damio de Ges

enalteceram
me
de

excelsa, enrgica e inteligente fautora de progressos civilizado-

Ou
nome

,jfoi

essa soberana precedida na gloriosa misso pela


x

D. Manuel, a Infanta D. Beatriz

(Breiti~ BrUi\ Brites),


e

cujo

mencionado directamente uma s vez,

sem

epteto ornante,

nas Obras de devoo, e que falecendo

em

i5o, no assistiu seno

ao alvorecer da arte dramtica? primeira protectora do poeta a

Isto :
filha

teremos de considerar como

de

um Duque

de Bragana, que,

erguida a Infanta pelo seu casamento


figura a

com

o irmo de D. Afonso V,

miude nas Crnicas, mas somente por ocasio de acontecipolticos,

mentos

como

p. ex. as

Terarias

em

que teve

um

papel de

destaque, ou ento por ensejo daqueles sucessos de famlia que tra-

gicamente perturbaram

segunda metade da sua vida: mas sem

re-

ferncia a actos seus espiritualmente produtivos?

Este problema, pequeno,

mas nem por

isso insignificante,

pelo

menos para os que, amando

o passado, desejam ser justos nas suas


piedosas recordaes,
e
foi

em
1834

apontado logo

embora s

de leve

no sem erros

por um

dos benemritos editores da reimpresso

realizada por portugueses


lenta ressurreio

em

terras alems,

com

a qual se iniciou a

moderna do

genial dramaturgo que


e

com mo de

mestre nos pintou nas suas comdias

farsas a sociedade portuguesa

do seu tempo.

Mais explicitamente, mas sem


ventilado por diversos letrados

a suficiente acribia, o

problema

foi

desde

que Tefilo Braga deu pu-

blicidade sua Histria do Theatro Portugus; e sobretudo desde

que a refez nos ltimos anos do sculo xix.

Mas, conquanto na discusso entrassem os mais conspcuos


no estava ainda cabal
redigir estas Notas.
e

cons-

cienciosos bigrafos, editores e comentadores do poeta, o problema

definitivamente resolvido, quando comecei a

A
clias

razo das dvidas e tergiversaes que houve na evoluo do


fatal

problema, encontro-a na
ocasio e a personagem

casualidade de a primeira das Didase

que acompanham os Autos,

nos informam sobre a data, a

em

cujo servio, ou

por cuja contemplao


pela casualidade de o

cada
teor

um

foi

composto

representado

digo
e

da nica

em

que propositadamente

veridicamente se

cita

D. Beatriz, estar deturpado por de


escrita,
l
,

um

lapso, quer de imprensa, quer


e o esprito

brigar por isso

com

a letra

dos prprios

textos

No
de

artigo Gil Vicente

em Bruxelas
minhas

o Jubileu de

amor

que

constitue a primeira das

Totas

Vicentinas,
e,

dei a

promessa

me

ocupar das Didasclias

em
12
.

geral;

em

especial, do lapso que

foi fatal Rainha D. Leonor

Hoje vou cumprir a promessa. Comearei com algumas explicaes sobre os erros
at agora descobri na prosa, s vezes

e defeitos

que
alu-

pouco clara

e elegante,

das

didas cotas, rubricas, ou argumentaes didasclicas.

Em
ponho
o

seguida vou tratar da espcie a que pertence o erro que suexistir

na primeira cota, relativa ao Auto da Visitao, ou seja


r
}

Monologo do

aqueiro,

recitado ou antes representado, de 7 a 8

de Junho, nos Paos da Alcova de Lisboa, na cmara da Rainha


I).

Maria, na segunda noite depois do nascimento do futuro D. Joo

III.

Em
e

terceiro lugar vou dar a prova de que a


II,

Rainha D. Leonor,

viuva de D. Joo

que era irm dilecta


e,

conselheira de D.

Manuel
III

da Duquesa de Bragana
assistiu

como

esses dois, prole da Infanta D. Beae

triz,

efectivamente aos primeiros vagidos de D. Joo


e

da Talia nacional,
ourives, auetor
et

gostou dos graciosos cumprimentos, pelo seu

actor ao

mesmo tempo,

dirigidos a toda a familia

7
manuelina

em

globo, e a cada

membro em

particular,

ponto

tal

que lhe pediu continuasse com as suas empresas


posteriores.

teatrais, inspirando
e

assim o primeiro Auto do Natal da literatura portuguesa,

todos os

Passando

em

seguida s provas indirectas que falam a favor da


direi

minha interpretao,
e de D. Beatriz.

algumas palavras a respeito de D. Leonor


s dos coevos que tiveram de falar dessa

Mostrarei que

nem um

ltima, ou a ela falaram, se lembrou de, por cortesia ou lisonja, lhe

dar outro

ttulo honorfico

do que o de Infanta

que na gerarquia

di-

nstica lhe competia.


ttulo

Ou

por outra: que nenhum deles usurpou esse


,

verdadeira Rainha Velha: D. Leonor, isto

a prpria filha

sua, que,

embora muito mais nova,

a le tinha direito, desde o dia

em
trs

que seu irmo, casando pela primeira vez com a viuva do Prn-

cipe D. Afonso, dera nao

uma Rainha Nova a

primeira das

que levou ao seu tlamo.


fim conto historiar para ser exaustiva e arrumar de vez
a

No

com

o pequeno problema,
Julho de 1917
4
.

evoluo que le teve de 1834 at hoje: 20 de

As Didasclias
como
os

Raras vezes

as Didasclias vicentinas so to completas

estudiosos de hoje desejariam.

Quanto

s datas, indica-se
e

muita vez s a Era (do Senhor; ou do


o dia
5
.

Redemptor), mas no o ms

Quanto ao
stio

lugar, menciona-se nelas

em

regra a cidade,

mas no

o
6
.

exacto: sala de pao ou capela, quer palaciana, quer conventual


respeito de

ambos

os pontos h erros evidentes na Copilao


e outros

d i562.

E
7
.

h os mesmos erros,

novos, na edio de

Ham-

burgo,

nas posteriores que nela se baseiam (i852

1907 1914

at 1916)

Com
Nota.
a

relao provenincia, repito o que

disse na primeira

As
ver,

Didasclias, tanto as boas

como

as erradas, saram todas,

meu

da pena do prprio autor.

todavia divergncias, (no

contradies,) entre as que

acompanham

as edies primitivas impri8


.

midas pelo mido

e as

que figuram na Copilao

Essas ltimas foram

em

parte retocadas pelos filhos, aos quais


9
.

devemos
Paula
Rebelo,

a hoje to rara e privilegiada edio-prncipe


e

Lus eram, na opinio fundamentada do General Brito

filhos
1

do segundo matrimnio de Gil Vicente.

Nasceram

depois de

14 (ano

em

que o poeta viuvara), provavelmente entre


i5'2o c

incainca-

i53o

10
.

Eram

portanto menores quando o pai faleceu

pazes de colaborar logo na Copilaao, completando-a.

E eram

pazes

tambm de testemunhar em
e
1

56o qualquer coisa a respeito de

obras estreadas entre i5o2

536.

Mas supondo
centos dos filhos

ns por
<ide

um

instante que as Didasclias sejam acrester tirado, a

onde as poderiam

no ser dos

di-

zeres do progenitor, quer verbais, quer manuscritos, quer elaborados

em

impresses avulsas dos Autos?

que os dois podiam fazer

(e fizeram),

quando ao cabo de mais


re-

de vinte anos, instigados talvez pelos tutores de D. Sebastio, se

solveram a editar as desejadas obras,

foi

acrescentar aos

pessoas ilustres, frmulas relativas a factos

nomes de de que ambos tinham

sido efectivamente espectadores conscientes, depois da morte do pai.

Podiam apurar ou expurgar os


as alteraes

textos, fazendo os cortes e introduzindo


ll
,

recomendadas pelos deputados da sancta inquisio

aos quais tiveram de submeter o Cartapcio autgrafo.


tar-lhe,

Podiam

jun-

ou antes
12
.

ter ajuntado,

algumas obras midas, omitidas a


alguns Autos,

princpio

por ventura

mesmo

como

p. ex. a chis-

mas livre Farsa de entrudo Dos Fsicos, proibida em i55i, no Rol dos Livros Defesos pelo Cardeal Infante, mas agora admitida no
tosa

fim do Livro quarto, completamente desguarnecida de rubricas explicativas


13
.

Das frmulas que devem


lientar duas.

ser acrescentos de Lus e Paula vou sa-

Para que no houvesse confuso entre D. Maria, a ltima


D. Manuel, viva ainda

filha

de

em

i56i

u
,

e a filha

de h muito falecida, caracterizaram esta

homnima de D. Joo III, com a nota que depois foi

Princesa de Castela, com aluso ao seu brevssimo enlace (1343 a 45)

com

Felipe

II 15 .

Ao nome
amado
mento

do

rei,

cujo natalcio fora o da Talia portuguesa, to

e festejado

em

vida

como

vilipendiado (injustamente?) pela

posteridade, os filhos-editores juntaram (quatro anos depois do falecidele)


i6

o sobrenome de gloriosa memria, que, de resto, os


17
.

historiadores no ratificaram

As Taboadas, de maneira alguma


mente ser obra de Lus Vicente.

isentas de lapsos,
solicitou,
e

podem

igual-

Esse

lm disso,

del-rei

D. Sebastio o alvar-privilgio de i56i,

escreveu o Prlogo.

J>

As

Didasclias insuficientes so numerosas.


falta

Na

que diz respeito

Barca do Inferno

uma

parcela importantssima,

como

logo se


ver.

Esse Auto

foi

representado na camar da Rainha D. Maria

no nos antigos paos da Alcova (como a Visitao), mas sim nos


novos da Ribeira, nas Matinas do Natal de i5i6.

data

5 17

(com que fecha

a extensa,

mas

ainda assim incompleta


18
.

rubrica na Copila) a da morte da Rainha

Aqui no houve, salvo


Vicente,

erro, lapso de

nem

gralha tipogrfica.

memria da parte de Gil Apenas redaco pouco cuidadosa.


19
,

Simples engano, de escrita ou de imprensa

deve haver na data-

o da Exortao da guerra, esse inspirado hino patritico, cheio de


fervor religioso,
cavalaria crist.

em

que Gil Vicente encarece o ideal hispnico da


expedio infrutuosa contra Azamor, capitaneada

por D. Jaime de Bragana, realizou-se


esse facto
20

em

3.

To conhecido

que os editores modernos substituram simplesmente

data errada da Copila (onde h mdxiiij)

sem

explicao qualquer.

Fragoa de Amor, representada na D. Joo III com D. Catarina de Castela,


Christo de nosso Senhor de i525.

festa

do desposrio de
a

traz

data na era de

de 1524 parece-me comtudo

mais provvel
por MDXXIV.

21
.

ms

seria Agosto.

dia, talvez o

da

festa

de

Nossa Senhora

(i5)

22 .

Na

Copila, mdxxv seria neste caso lapso

data das Cortes de Jpiter tem erro parecido: mdxjx


23
.

em

vez de

mdxxj, por evidente engano do compositor

De

espcie diversa o lapso que, na

minha opinio, deturpa

Didasclia relativa estreia de Gil Vicente, e

com

a qual por isso

mesmo

abre o Livro

I,

das Obras de devoo, ou seja das Obras que


e

por causa do seu assunto

fim religioso foram representadas

pelas, quer palacianas, quer conventuais,

em cacom excepo apenas das

duas cujo palco


primeira
e

foi

improvisado na cmara da Rainha D. Maria, para

para ltima das scenas teatrais a que essa segunda das


assistiu.

Rainhas Novas

Ela diz o seguinte

em

todas as edies, incluindo a de

56 1-62:

Por quanto
fez ao parto da

a obra de

muyto

e excelente prncipe

devoam seguinte procedeo de hua visitaam que o autor muyto alto dom Joam, o terceyro em Portugal deste nome, se pe aqui
esclarecida raynha dona Maria e nacimento do

primeyramente a

dita visitaam

por ser a primeyra cousa que o autor fez e que


24

em

Portugal se representou, estando

muy poderoso

rey D. Manoel, e a raynha dona

Breytiz sua my, e a senhora duquesa de Bra-

gana, sua

filha 25 ,

na segunda noyte do nacimento do dito senhor. entrou

estando esta

companhia

assi junta,

um

vaqueiro e disse

etc.

IO

No

stio

onde eu pus pontos de suspenso

que pretendo intro-

duzir as palavras

Lyanor

sua irmo, e a ifante dona.

Entendo, por conseguinte, que o tipgrafo, o qual nas oficinas de Joo Alvares
26

comps
trate

a folha primeira da Copilao,

deu

um

salto

de dona a dona.

Omitiu sem querer


de

um

passo de sete palavras

no ser que se

um

lapsus calami igual, do prprio autor, que

de i536 a 39, idoso demais para pensar


siosas,

em

novas invenes fanta-

preparava para o prelo a edio completa das suas obras, obe-

decendo s ordens ou solicitaes amveis do seu rgio protector


D. Joo
III.

Pensar

num

deslize de

memria, esquecimento ou distraco da

parte de Gil Vicente, digo


cipal protectora

num

erro de facto

com

relao sua prin-

que

me

parece

um

qusi sacrilgio.

A
prio

tal

hiptese ope-se de resto o facto de Gil Vicente a

nomear

directamente

em

seis (ou sete) Didasclias, e

indirectamente no pr-

Monlogo como vou demonstrar e lm disso, com o ttulo de Rainha Velha na prpria rubrica final, que de transio para o Auto Pastoril Castelhano (2).
,

Eis o teor dessa segunda rubrica, onde surge a frmula que serve

de epgrafe a esta Ntula:


Entraram certas
sentes.
figuras de pastores e

ofereceram ao Prncipe os ditos pre-

por ser cousa nova

em

Portugal
isto

27

gostou tanto a Raynha velha desta repre-

sentaam que pedio ao autor que


endereado ao

mesmo lhe representasse s matinas do Natal, nacimento do Redemptor. E porque a substancia era muy desviada,

em

lugar disto fez a seguinte obra etc.

Ope-se igualmente
a qual principia:

a Didasclia imediata

do Auto dos Reis Magos,

A
E

dita senhora

Raynha muyto
(3).

satisfeyta desta pobre cousa (se. o

Auto ante-

cedente) pedio ao autor que pra dia dos Reys logo seguinte lhe fizesse outra obrafez a seguinte.
. .

O mesmo
da
Sibila

vale da rubrica imediata, relativa ao engenhoso


(4):

Auto

Casandra
foi

obra seguinte

representada dita senhora no mosteiro de Enxobregas

nas matinas do Natal.

Aqui
nhora
a

que a reimpresso de Hamburgo junta frmula dita se-

anotao

A Rainha

D. Beatri^, que iludiu tantos

leitores, in-

culcando-lhes a ideia que ela provinha da Copilao, era do punho

de

Gil Vicente,

por

isso irrespondvel!

Pena
foi

II

em
que ano comps,

que esse no nos comunicasse

nem

to pouco

em

qual edifcio de Enxobregas se representou o Auto.

Mas
dir 28
.

fosse

como

fosse, era a

Rainha D. Leonor
l

no

a Infanta
resi-

D. Beatriz, que se interessava por Enxobregas e

costumava

Falta a indicao do ano e da inspiradora ao imediato Auto da

F i0

Tempos (5), ouvimos finalmente que essa pea foi representada na cidade de Lisboa a D. Manuel nos paos da Alcova, na capela de S. Miguel, por mandado da sobredita senhora sua irm nas matinas do Natal.
rubrica do Auto dos Quatro

Mas na

Da

sobredita senhora sua irm.

<;Pode l haver
hesitar por

quem no

traduza

estas palavras devidamente e

sem

D. Leonor, a Rainha
salto

Velha, e deduza da a interpretao correcta das rubricas anteriores?

Em
ordem

seguida h na coordenao dos Autos


cronolgica.

um
30 .

enorme,

e desIII

Passamos de repente ao reinado de D. Joo


i523 1027

e, saltitando,

aos anos i534


(6)

S com o belssimo
e s

Auto da Alma

voltamos ao reinado de D. Manuel

obras

ins-

piradas por D. Leonor, cujo


prazer, claramente
Este auto presente

nome

desta vez enunciado, a

meu grande

com

todas as letras:
muito devota Rainha D. Leonor e representado

foi feito

ao muito poderoso e nobre Rei


32 .

Dom Emanuel
em

seu irmo por seu mandado, na

ci-

dade de Lixboa nos paos da Ribeira,


de md&viij

a noute de

Endoenas

31
,

era do Senhor

Segue-se a Trilogia das Barcas.

Com

respeito

Embarcao
foi

do Purgatrio

que na Copilao se diz que essa scena

represen-

tada muito devota e

catlica Raynha Dona Lyanor desta vez no

Hospital de todolos Santos da cidade de Lisboa nas matinas do Natal,

era do Senhor mdxviij

33

(7).

Eu

estou todavia certa e persuadida de que a peregrina e sugestiva

ideia geral das trs partes que constituem

uma

to admirvel

Dansa

Macabra ou Divina Comdia popular,


Espero convencer tambm o

foi

inspirada por D. Leonor, e

que portanto todas deveriam levar indicao do seu nome.


leitor,

dando-lhe pormenores,

num

breve Excurso, acerca da antiga impresso avulsa da Barca do Inferno,


a todos os respeitos importantssima, a que j

me

referi

na primeira

Nota Vicentina

34
.

Essa impresso
culo xvi,
i5 17
:

seguramente no s do primeiro quartel do

s-

mas ainda do reinado de D. Manuel, quer de impressao-prncipe com toda a certeza.

i5i, quer de


Em
Gasta como
est, a

12

em
fotocpia.

frente o leitor encontrar o frontispcio,

gravura

curiosssima.

direita se
35
:

vem na

parte de cima as duas Barcas da ideao vicentina

do Inferno

guiada por dois diabos que, segundo o texto, fazem de arraiz e seu

companheiro, e a do Paraso, guiada por

um

Anjo.

Do

lado esquerdo

surge o primeiro condenado: o Fidalgo ocioso

e cheio

de basfia,

acompanhado do criado que (contra a praxe descrita pelo bom do flamengo Clenardo) se desempenha de dois ofcios ao mesmo tempo,
e

no de

um

s,

levando

numa mo

cauda roagante do amo,

sobre o hombro a cadeira de espaldar, afim de ele se recostar como-

damente na travessia

no reino para onde vai a jornada.

Na metade

de baixo da pgina l-se o seguinte: Por contcmplaam da


seiora: t representada

Auto de moralidade composto per Gil Victe.

serens-

sima e muyto catholica raynha dona Lianor nossa


vxdado ao poderoso fincipe
x

per seu

niuy alto rey d Manuel primeyro de portugal deste

nome.

Comena

a declara x

argumeto da obra.

|j

Primeyramente no presente
a

auto se fegura que no pto q acabamos despirar chegamos supitamente

huu ryo:

ho qual per fora auemos de passar: em hu de dous batees q naquelle porto est delles passa pra ho parayso x ho outro pra ho inferno os .f. hn (sic por huu)
: :

qes batees tem cada hu seu arraez na p:oa (erro por proa)
anjo: y ho do inferno hu arraez infernal y
trelocutor he

ho do parayso huu

hu companheyro.

Ho

primeyro en-

huu

fidalgo

que chegua com huu page q lhe leua huu rabo

muy commaneyra

prido t hua cadeyra despaldas.


[antej

E comea ho

arraez do inferno desta

que ho fidalguo venha.

afirmao a respeito da serenssima


a

muyto catholica raynha

dona Lianor, que

que aqui nos interessa, passou da edio-prn-

cipe a outras reprodues avulsas,

pouco ou nada conhecidas.

Eu

sei

de duas:

uma
e

editada por Antnio Alvarez, posterior por-

tanto a logo.

Do

exemplar, at hoje nico, que existe na Biblioteca


fora outrora de

Nacional de Madrid,

Thomas

Norton, reproduzo
se-

tambm
melhante
Sr.

a fotocpia: a fotografia
36

da edio posterior, diversa, mas

que possue,

de

um

exemplar

bem

conservado do Ex. mo
.

Conde de Sabugosa na sua selecta livraria 37 Os dizeres contidos em ambas essas reimpresses divergem
38
,

s de

leve dos primitivos

mais levemente entre


trs

si

39
.

As informaes
ginal de

transmitidas nas

epgrafes

so preciosas.

Cingindo-se ao costume de coevos castelhanos o autor qualifica a ori-

argumento.

realmente ela no

Didasclia,

como

as

que

constam da Copilao.

No

se indica nela o

ano da representao,

nem

o lugar.

Apenas o

facto

de ela se haver realizado perante

D. Manuel.

todos presumiramos que fora na capela do Pao da Ribeira,

U
l

te|o:ecnfarpIaa:m ca aani iim cumpro eatbelica rar nbaoonn Jtfcmo: nofl enrfrs; rcprcfcntaDa pet feu maoaDo ao pocrfo jp rtcpc ? imi alto rcr; o il\inuc

p::nir:o oc^tu^ii c\

-^^

cu obu. f j|>:memmcntc no prefenreuno fc fcgunj que rio pto q acabrjuo^ odp -.ir cfcegamos upitameute a buu rvo:bcqu.i(pcr f?v\uu<rrnosDc pal.ii ; cm i;ril cv Dons b#es q n:iquellepc:ro cfta .l.bnu odlw paflii pcr.i bopai arfo: ? bo cimo pi bomfcnic: s qee
DO mrerno buu arrecj infernal ? biti coinparjfccri c. fee p:rcc vi o bc buu fioafeo que cbc^ua com bimpa^c Ibc (cu.1 buu

enti clocufc:

n^ouuirccrp:oorbu.icuDeri^elpal^ 3- jS&mc fcoan oomrcrnoDci.a nunevra antcquclpofon!tjuo vcub \


i

Rosto da edio-princepe da Barca do Inferno,


propriedade da Biblioteca Nacional de Madrid

(Marca R 94 7 8)

[lia]

ROA PR IM EIRA

'.-eh:;,

w%

'
i

|;&

cortia nti

.um pjjf
ir j&Tj^alirias'<
|
i

Rosto de

uma

edio da Barca

cio

inferno

de

c.

de 1600

(Biblioteca Nacional de Madrid)

[12*]

BARCA

PRIMEIRA.

loAVTO DE MORALIDADE, COMPVE5


M &
&

to poi Gil Vicente,poi contemplao da Sctenifcira;?,& muyco CatWalica Ryaha Dona Liaoo;: ccprcfcr.tdda por H.U mandado so podciolo Piincipe Dom jgucI piimcito de Portugal dcftc nome. Comea a declarao, argumento da cba. ^ Piim^yramencc no prefeote auto fc figura, qur no prnto que acabamos vicpirar eh. games fup it mmtca hum rio v o qud pci f ,r a suemos c paTar, em hum de dousb-rteesquenaqurllc porco cfto, ChjmdcllcspalTa pera o P^rayio,5c outro pra o Inferno Oi qu.ics b;it-cs tiro cada hum feu atraez na prca:o do Par a y! o h Anjo do Interno hum arra*z ir'fernal,& h companhe y o.O prime yo in teilotutor hehum fictalgoqchegichum paj q Ih: Lua hum bo Riuy tomptidoj&hicadcyradepldas. Ecom:<i o arrjuz do n+l femo deft* maney ta ante que o fiialgo venh* Coraiicci-

&o

Rosto de outra edio da Barca do Inferno


de
(Livraria do
c.

de 1600

Conde de Sabugosa)

[12 c]

t3

num
recinto
in-

ou na do Mosteiro de Todos os Santos (em todo o caso

sagrado) a no existir a notcia impressionante de o Auto ter sido

scenado na cmara da Rainha D. Maria

to

impressionante que o

prprio Gil Vicente a registou no Livro da Copilao

ignoro,
1

se

em harmonia com
memria.

outra impresso avulsa, posterior a

5 17,

ou de

Eis esse acrescento, relativo apenas viagem do Inferno, que se

segue ao Argumento da Tiilogia inteira.


Esta praefigurao se escreve neste livro nas obras de devoam porque a se-

segunda

e terceira parte

foram representadas na capela; mas esta primeira

foi re-

presentada de camera pra consolaam da muyto catlica e sancta Raynha

Dona

Maria estando enferma do mal de que aleceo na era do senhor de mdxvij.

Escrito

(e talvez

impresso) para ser inscenado na capela, o Auto

teve de ser representado no quarto da rainha doente.

outro pormenor importante na epgrafe original.


40
,

o ttulo

Auto de Moralidade
todavia

s essa vez

empregado pelo nosso dramaturgo


e

para designao de obras alegricas

moralizadoras.

Emprega-o
cultivou, e

em

outro ensejo, mencionando-o

como gnero que

exactamente

em

servio da Rainha D. Leonor.


III,

Dirigindo-se a D. Joo

na dedicatria da edio-prncipe da

Tragicomdia de D. Duardos, ainda

em

vida da sua bemfeitora, a

mais tardar portanto no ano de i525, diz o seguinte:

Como

quiera, excelente prncipe y rey

muy poderoso,

que

las

comedias, farsas
i{
,

y moralidades que he compuesto en servido de la reina vuestra tia

quanto en

casos de amores, fueran figuras baxas (en las quales no avia conveniente retrica,

que pudiesse satisfazer


petia meter

ai

delicado esprito de Vuestra Alteza), conoci que

me com-

ms

velas

mi pobre

fusta etc. etc.

Mas

(jeomo se explica o emprego de Moralidades no plural, se o


ttulo
j

poeta utilizou a designao como

uma

s vez?

Pela suposio que

le

contava

ento a Trilogia

como

consti-

tuda por trs Moralidades: a do Inferno,

Paraso.

E com

justa razo, visto que,

a do Purgatrio, e a do embora baseadas na mesma

alegoria transcendental, foram compostas

em

anos sucessivos e repre-

sentadas

em palcos diversos. Mesmo para os hipererticos


a terceira esposa de

que quisessem reconhecer na homefa-

nageada

D. Manuel, D. Leonor de ustria,


e

zendo incap na frmula nossa senhora que desta vez,

s desta vez,

acompanha o nome da
Rainha-viuva

ilustre protectora

de Gil Vicente

frmula
uma

realmente mais apta para designar a esposa do reinante do que

o confronto dos

dois passos

em

que o poeta empregou

H
o termo Moralidades, e a comparao das datas, deveria convenc-los

do rro

em

que laboram

42
.

J>

Na

bela traduo livre da

Baixa do Inferno impressa pelo menos

duas vezes no reino vizinho, no quarto decnio do sculo xvi que h no ttulo Moral representao um reflexo directo de Moralidade.

Mas no se fala, naturalmente, nem da Rainha que inspirou a Trilogia, nem daquela que assistiu, no seu leito de moribunda, representao inicial.

Reproduzo o

lindo frontispcio.

^
Na
rubrica final da impresso-prncipe que h ainda mais outra

novidade.

aquela, j por

mim

divulgada

43

que o fundador do teaa impresso de todas

tro portugus teve privilgio de D.

Manuel para

as suas obras (feitas e por fazer, provavelmente)


e

do

mesmo

teor que

as mesmas penas Garcia de Resende obtivera para o seu Cancio-

com

neiro Geral.

dos frutos desse privilgio

o primeiro,

salvo rro

-foi o"prprio Auto da Barca.

^^^lp bo nnacncn e^ct gctfauc come


O
Cancioneiro fora impresso, como
sabido,

por
e

Herm

de

Camque

pos, alemo,

bombardeiro dei rey nosso senhor,


e

empremidor, parte
do
privilgio,

em Almeirim,

parte

em

Lisboa.

as clusulas

breve se tornaram estereotpicas, so


que nenhuma pessoa o possa empremir nem trova que
duzentos cruzados,
e

nelle vaa, sob

pena de
o pode

mais perder todolos volumes que

fizer.

Nem menos

ram

trazer de fora

do reyno a vender.

de supor que pouco depois do dia 28 de Setembro de i5i6,

em

que se ultimara a impresso do Cancioneiro, Gil Vicente solicitasse


privilgio igual de D.
e

Manuel, com ou sem interveno de D. Leonor,

entregasse a sua mais recente criao ao prprio

Herm

de Campos.

Quanto
diante, at

s obras
1

compostas por Gil Vicente, de

16

ou 1^1^ erH

536, houve portanto,

com

toda a probabilidade, edies

1:.C il^ulrcpefcnf aci fcd tuncifo


>Ciim(noquc|?a5cnla0anina0part(endoC>cta pNcure | f
| J
ir

daf<jnradapo: losoos nauo8queaqup3rccciKdtfno Dclc(do^clotrodnfern<>.jCiiyafubrhnucnc<ii fma* teria eacl argumento >c! a o b: a fepuedc ver.

m?

Isa
Rosto de uma edio de Burgos, i53o. da redaco castelhana da Barca do Inferno
(Biblioteca Nacional de

Madrid

Marca R

0419)

[14]


autorizadas, lanadas

i5

As
edies prncipes,
feitas pelos sucessores

uma

uma, pelo mido.


seriam

e reimpresses posteriores,

de

Herm

de Campos:

Germao Galharde, Joo

Alvares; e seu

filho

Antnio Al-

vares, no fim do sculo xvi e princpios do xvn.

Mas

tudo quanto o poeta compusera antes da data indicada, ficaria


44
,

por ventura indito


trasladado

primeiro

em

cadernos manuscritos soltos, mas

em

seguida, nos ltimos anos da vida de Mestre Gil, para

o Livro grande, chegando publicidade s

Constituem excepo apenas as Trovas

em 562. com que


1

por ordem tam-

bm

da Rainha D. Leonor Gil Vicente entrou no Processo jocoso de


45 .

Vasco Abul.
terioram-se

manuscritos, embora constem de

bom

papel, de

ai

de ns!

com

tanta

facilidade.

Nem

provvel

que, logo, nos primeiros anos da sua actividade literria o novel ou-

rves-dramaturgo, encarando o futuro, se tivesse lembrado de assentar

todos os pormenores relativos

concepo

realizao

de cada

Auto

46
.

De

seguramente alguns erros de memria, relativos a datas.


a datas relacionadas

Mas no

com D. Leonor.

Fechando o Excurso, viro-me de novo para os Autos que o poeta


dedicou a essa Rainha.

Didasclia do oitavo Auto isto da segunda scena da Trilogia

diz concisamente:
Esta segunda cena he atribuda aa Embarcao
per lavradores.
47

do Purgatrio

(8).

Trata-se

Foy representada aa muyto devota

e catlica

Raynha D. Lianor no

hospital de todolos Santos da cidade de Lisboa nas matinas do Natal era do senhor

de mdxviij

48
.

No
scena

ano imediato a Rainha no assistiu inscenao da terceira

em

Almeirim, por motivos que desconheo

49
.

Cronologicamente mal encorporadas, h mais duas obras de devoo, inspiradas por D. Leonor: o brevssimo Auto de S. Martinho (9)

representado

muy

caridosa e devota Senhora, a Raynha D. Lyanor na Igreja das Caldas,

na procisso do Corpus Christi era de mdiv;


o Sermo (10) ou seja a pregao feyta a christianissima Raynha D. Lianor e

preegado

ao

Ifante

em Abrantes ao muyto nobre Rey dom Manoel dom Luis, Era do Senhor de mdvi 50
.

na noyte do nacimento


Se as datas exaradas
rios;

i6

inspi51
:

at aqui

forem certas, teremos como

radas por D. Leonor dez obras de devoo

Autos Pastoris; Mist-

Moralidades; Sermes.

Cinco delas foram escritas

em

vida da

Infanta D. Beatriz, j

o deixei dito.
e farsas

obras profanas? as comdias

de amor, de que reza a

Carta Dedicatria da Tragicomdia de D. Duardos?

Notemos primeiro que


dignidades altas
e

esse ltimo gnero, de amores, tratados por

em

estilo retrico

foi

cultivado durante o reinado


III

com

o aplauso do sobre todos

amado D. Joo

em

seroes palafeita

cianos.

Nem uma
ela

das Tragicomdias traz indicao de ter sido

por mandado da Rainha Velha.

Embora

no desdenhasse os gneros profanos, que provocam


sentimental do Viuvo

o riso, preferia evidentemente os devotos.

Entre as Conidias, a romntica

em que
com

com

aluso sua vida real o poeta meteu


53 e

uma

Melcia (que casa

Gilberto)

uma Paula
as farsas

aquela que mais visos tem de pertencer

ao grupo pequeno das que D. Leonor protegeu.

Por

entre
54
.

h bastantes que cronologicamente podem

entrar nele

Mas

o autor manifesta-o apenas

com

relao

Farsa da ndia

da Fama, dizendo da primeira:


Foi feita

em Almada

representada muyto catlica Raynha D. Lyanor (n)

da segunda:

Farsa seguinte foy representada muyto catholica e serenssima Raynha

D. Lyanor (12).

As

referncias directas e

nominais
ele havia

a essa protectora de Gil Vi-

cente so portanto sete.

de esquecer o nome glorioso

dela na mais importante de todas as Didasclias que nos legou

se

de facto tiver assistido,

como

assistiu,

ao nascimento e ao batizado

de D. Joo

III, e

ao Auto da Visitao?

Impossvel.

A conjectura do salto involuntrio impe-se.


Didasclias vicentinas.

Ganha

terreno quanto

mais nos entranharmos na selva escura, selvaggia, spera e forte das

II

Saltos-bordes

A
lami

scincia que psicologicamente classifica e dxplc os lapsos c-

et linguae, como espcie no pequena nem indiferente dos erros humanos, creio que ainda no teve nenhum cultor*


Para a metodologia da

<7

podem
ser omisses,

crtica

diplomtica esto todavia fixadas

algumas regras, deduzidas da experincia de sculos.


Abstraindo de falsificaes propositadas (que
acrescentos, e substituies), temos enganos involuntrios, procedentes

de ignorncia, desleixo ou precipitao de copistas, e seus substitutos

modernos: os compositores tipogrficos.

Alem da
so a de n

confuso de letras (entre as quais as mais frequentes


t

e u; c e

curto;

/ e /),

h a resoluo deficiente de abre-

viaturas; a introduo de ntulas marginais no texto; alteraes

na

ordem de vocbulos; desfiguraes de uma palavra pelo influxo da imediata, na qual j est a pensar quem escreve ou compe tipos;
repeties; e finalmente saltos.

Saltos simples, por

mera

falta

de ateno.

saltos

motivados

pela identidade de

uma

palavra

com
ter

outra prxima,

mas subsequente,

como aquele que eu suponho


Visitao: de

havido na Didasclia do Auto da

dona

a dona.

Tais saltos de verbo a verbo tem

em Frana
se fosse o

nome

tcnico de
salto ecoa,

bourdons

i.

bordes, talvez porque o

som que provoca o

na mentalidade de quem escreve, como


grossa de instrumentos de msica, e

som da corda mais particularmente como aquela


55
.

nota invarivel que constitue o acompanhamento da gaita de foles


tais saltos-bordes,

Afim de demonstrar a frequncia de extraindo meia dzia de passos de uma obra coeva de Gil Vicente, relativamente pequena, medivica e de fama internacional,
vou exemplificar,

porque

existe

em

vrias lnguas

que permite confrontos,

e a des-

coberta de saltos.

a Histria de Vespasiano,

rusalm, publicada

em

redaco portuguesa

tambm chamada Destruio de Jeeu como ento se dizia

em linguagem um ano
cisco de

s depois de os Padres da

Ordem

de S. Fran-

Xabregas haverem revisado para a impresso a monumental

Vita Christi por

ordem de D. Joo
S6
.

II e

da

muy

esclarecida

Rainha

dona Lyanor sua molher

respasiano, preldio do Josep ab Abaramatia, e da


e

Demanda do

Santo Graal de to incomparvel

nunca assaz gabado idealismo,

obra meio-sacra, meio profana transio do gnero hagiogrfico para


o cavalheiresco dos Amadises e Palmeirines.

Servi-me de

um traslado

diplomtico do exemplar nico (existente

na Biblioteca Nacional de Lisboa), para


drigo Vicente de Almeida.

mim

tirado

em

1877 por Ro-

Este est
so feita

em harmonia

qusi absoluta

com

a utilssima reimprese

em

1906 por Francisco

Maria Esteves Pereira,


57
.

portanto

ao alcance de todos os interessados


2


Para confrontos
coeva, castelhana.
utilizo

18

duas reprodues recentes da redaco,

Uma, que devemos ao benemrito hispanfilo R. Foulch-Delbosc, baseia-se num incunbulo tambm nico de 1499 58 A outra reproduz uma impresso posterior, cuja data (se data tem)
ignoro
59
.

Por

estar indito, e por ser impossvel, nos malfadados

tempos que
di-

correm, mandar fazer fotocpias, deixo de servir-me do original


recto de que derivam as duas verses hispnicas:

uma

nacionalizao

catalano-provenal

60

que, pela sua vez, deriva do texto primordial,

uma
gus

prosificao francesa de

uma

antiga chanson de geste.

Como
e

para o fim que aqui viso basta o confronto do texto portue

do castelhano,

pelo motivo a que aludi, deixo

recorrer prosificao, muito lida de resto na idade mdia,


se
e

tambm de como

deduz dos numerosos traslados existentes

em

livrarias francesas

das oito impresses que saram no primeiro sculo da letra de

forma.

Alem
des, ora

de saltos vulgares, devidos a mero descuido, h saltos-bor-

no texto portugus, ora no castelhano


de Pilatos a Pilatos; de
de de de
sefior

61
:

i.)

2. )

sefior;

3.)

mil

a a

mil;

4.

mi

mi;

5.)

tempo a tempo.
Ed. Esteves Pereira,

1.)

Cap.vn, p.i4daed.Delbosc:
el

p. 47:

Gays
le

senescal se acordo t dixo


fablar

E
Jacob:

o mestre-salla acordouse e disse a

a Jacob:
t

Yo quero

con

Pilatos',

Eu quero

fallar

com

Pilatus...*2

Jacob

dixo: Yojre convos; e amos


x

fallarom lhe diante do templo de Sa-

a dos vanse a Pilatos

fablaron

le

de-

lamom.

lante dei templo de Salamon.

a Cfr. Ed. Bonilla, p. 382

2.) ib.:

ib.:

Senor

Pilatos,
el

yo vos dporconsejo
tributo ai
63

Senhor
selho que

Pilatus,

eu vos dou de contrebuto ao

que no embiedes nen


.
.

Emperador
sefior

lo
.

tengades por sefior

perador

nom enviees o nem o tenhaes

em-

por senhor de

mas
x

le

cumple

a el

que sea
6 *.

Jerusalm; pois todo o povoo vos quer

de

Roma

de Lombardia

por senhor cumprelhe


nhor de

a elle

que seja

se-

Roma

de Lombardia.

Cfr.

Ed. Bonilla,

p. 382.


3.)

IQ

p. 75:

Cap.

xix, p. 41:
batalla dela parte
mill
.

murreron esta
t

E morrerom em

esta peleja da parte

que (erro por de) Pilatos quatro


.

de Pilatos quatro mill e sete centas p&ssoas e da parte do emperador mill e du-

dozentas personas

t .

zentas pessoas.

4.)

Cap.

xxii, p. 5i:

p. 86:

Dios no plega que yo biuo


ni faga
66

me
se

ponga en vuestras manos,


que a mi sea desonrra

cosa

ni

paganos

Ja a Deus nom prazer que eu vivo me ponha em vosso poder nem em vossas maos nem tome cousa que a mi seja

venguen de mi.

desonrra

5.)

Cap.

xxiii, p.

60:

p.

94:

e luego

en esa ora quel ouo descenel


el

e logo

em

esta

hora

e tanto

que (o)

cendido dela cruz


Cristo, fue preso, e

cuerpo

de Jesu

deceo da cruz o corpo de Jhesu Cristo,


foi

padre de uno de
.
. .

preso e o pai de huu daquelles que o


vida, o metera

aquellos que el emperador dexaua


.

emperador dexara a
parede
que era

na

que ya era fecha luengo tiempo;

do muro de Acre
feita ja

em

luta

cova

aqui Josep estouo quarenta anos,


el

mas

muito tempo

avia.

ali

no

le

semejo que y ouiese estado tanto


.
.
.

Josep esteve quarenta annos, mas a

elle

tempo [simo] como desdel viernes

nom lhe pareceo que estevera tanto tempo


[se

non] como des sesta feira

67

Saltos da

mesma

espcie,
e

posso signaliz-los nos textos da Deisto

manda do Santo Graal

do Palmeirim de Inglaterra,
68 .

nas

tradues castelhanas de originais portugueses

J disse no Captulo 1 que suponho haja um salto-bordo no Argumento da Barca do Inferno, de pra para pra 69
.

III

companhia

>

que
e

assistiu

ao nascimento de D. Joo

III

do drama portugus
texto do

Vejamos agora como pelo prprio


se

Monlogo do Vaqueiro

pode provar a presena de D. Leonor nos Paos da Alcova na


Junho de i5o2.
E, tambm, como tornam verosmil
prefiro

noite de 7 a 8 de

essa presena as relaes e costumes da corte manuelina que, seguindo


as pisadas de

Anselmo Braamcamp Freire,


D. Joo
II

chamar brigantinoe

manuelina
afeio).

( qual a viuva de

pertence pelo sangue

pela

Na
apenas

prpria Didasclia Gil Vicente usa,


famlia,

com

relao aos

membros
fossem
ponto,

presentes dessa

o termo esta
70

companhia.

Se

eles

trs, talvez

o no empregasse?

Mas no

insisto neste

visto

20

que

mesmo
71

duas pessoas podem constituir companhia;


.

no s

comercialmente

No

texto versificado h primeiro duas estrofes de Introduo,

em

que o Vaqueiro tinge ter penetrado a custo nos aposentos rgios; e seguramente no teria entrado se no fosse figura j conhecida dos
porteiros, e conhecida

como bem-vista por

pelo

menos uma das

per-

sonagens presentes.

Em
nao.
lar,

seguida dirige-se Rainha-nova,

na alocuo d,

como intrprete do jbilo da em conformidade com um gentil uso popu-

parabns a todos os parentes da recem-parida ou simplesmente


alto

da parida na linguagem ingnua dos Vilhancicos. Comeando com os mais ilustres e hierarquicamente mais ao
colocados, cumprimenta os avs do Principezinho, ausentes
tela: os Reis Catlicos, visto

em

Cas-

que D. Maria era

filha

dos dois.

Sobretudo pensa naturalmente na grande Isabel:


Que gran
la

placer sentir

gran corte castellana!

Quan alegre y quan ufana que vuestra madre estar!

Seguem-se os louvores dos presentes.


ao qual, chamando-o tal rey!
el

Primeiro de D. Manuel,

ms noble que nacio!

faz

uma

profunda mesura.

E
em

depois da interjeio tripartida,

em

que

de novo o seu olhar pousa

D. Maria:

que padre! que hijo!

que madre!
tal

aproxima-se reverente da idosa


triz

me do
. .

soberano, a
rei,

Infanta D. Bea-

que suponho sentada ao lado do

para exclamar
72
"

agiiela! no

sem

acrescentar logo.

y
3
.

que agudos!

Oh com um

que
sus-

piro de corts e saudosa recordao do falecido Infante D. Fernando,

evocada pelas vestes de


essas filhas
toril,

luto dela, e das outras

duas trgicas viuvas,

agrupadas do lado oposto da cama/


de D. Beatriz,
e

Virando-se finalmente para

realizando mais dois rapaps

moda

pas-

diz

com tom

admirativo

Que
Tias no plural.
outras)

tias! que

yo me

espanto!

Tias presentes evidentemente (ausentes, no havia

Que

todos quantos,

sem reparar nesse pequenssimo mas bastante

testemunho, batalham iludidos a favor de D. Beatriz

me

expliquem

quem

so essas tias presentes, a no serem as nicas irms sobre-

viventes de D. Manuel:

D. Leonor, a verdadeira Rainha-Velha; e

D. Isabel, a Duquesa de Bragana?


de nomear

que
texto,

me digam

se,

mencio-

nando essa ltima na Didasclia como no

Gil Vicente no havia

tambm em ambos

os lugares a Rainha D. Leonor.

Passando da prova directa s indirectas

externas pregunto, se

no era naturalssimo que essas duas irms do reinante assistissem,

em companhia

da me, ao bom-sucesso da Rainha-Nova, s horas

em

que havia de nascer o herdeiro da coroa?

no estar gravemente doente, a no viver

em desharmonia com
festivas,

a famlia,

mal

ela podia faltar nas

demonstraes

provocadas

pelo fausto acontecimento.

No

consta que houvesse doena.


e

harmonia entre D. Beatriz,

D. Leonor

D. Manuel era completa, tamanha que at deu que falar

aos contemporneos e posteridade.

Quanto ao ano de i5o2, que venham


nuel e o de D. Joo
foi III

os Cronistas

o de

D.

Ma-

contar-nos o

que houve quando o Prncipe

baptizado, dias depois da Visitao de Gil Vicente, nos

mesmos

paos da Alcova, na capela de S. Miguel, que posteriormente serviu


de palco ao Auto dos D. Beatriz
e

Quatro Tempos.

ficaremos sabendo que

D. Leonor eram as madrinhas.

Em

lugar principal a
74 .

Rainha Velha, que deu ao nefito o nome do seu falecido esposo

Damio de Ges

diz o seguinte
foi

passados os oito dias do parto, o Prncipe

baptizado na Cappella de sam

Miguel dos

mesmos paos no

qual dia se acendeo o fogo nelles.

Baptizou-o

dom

Martinho da Costa, arcebispo de Lisboa. Rainha donna Leanor sua irman


"

Levou-o

pia

dom

Jaimes Duque de

Bragana: as madrinhas foram a Infante donna Beatriz, mi dei Rei


a
5
.

dom Emanuel

Francisco de Andrada relata o mesmo, qusi


palavras

com

as

mesmas

Foy o princepe bautizado na


dAlcaova, levou-o pia

capella de So Miguel dentro nos

mesmos paos

dom

Jaimes duque de Bragana; bautizou-o

dom Martia,

tinho da Costa, arcebispo de Lisboa; foro suas madrinhas a ifante dona Britiz sua
av, molher que fora do ifante

dom Fernando
molher
dei
se

irmam

dei

Rey seu pay, que


no

fora

e a Rainha dona Leanor sua Rey dom Joo o segundo.


;

...

mesmo

dia deste

bautismo

acendeo fogo dentro nos paos que


;

no deixou de perturbar algum tanto

a solenidade daquelle dia

porem
7e .

foy atalhado

com

tanta pressa e diligencia que de todo se

apagou sem dano

22
IV

As madrinhas de D. Joo
A)

III

Dona

Beatriz

Devo expor agora porque no creio que as madrinhas do rei foram tambm ambas, de mos dadas, madrinhas do teatro portugus.

Escusado

dizer

em
!

primeiro lugar que D. Beatriz.

era mais

velha do que seus filhos

Mas sempre

ser

bom fixarmos

a diferena

de idade que havia entre ela e as outras trs pessoas que assistiram

ao nascimento do teatro portugus.

A
em

Infanta D. Beatriz, que no era Rainha, era realmente velha


77
.

i5o2

Atingira os setenta, ou
e

passava deles.

Alquebrada

pormenor
tino
78 .

por graves

cruciantes dores, tinha cabelos brancos provavelmente

de que deviam lembrar-se as gentis actrizes que colaVieira na ressurreio do Auto vicen-

boram com Afonso Lopes

D. Leonor, pelo contrrio, que fora Rainha,

continuava a s-lo
e

na hierarquia da
anos
79
;

corte,

no era velha.

Contava quarenta

quatro

D. Isabel, a viuva de D. Fernando de Bragana, o Justi-

ado, tinha

menos um.

D. Manuel

mais novo da prole


explica,
trs

contava trinta

trs,

tendo subido ao trono, para o qual no nascera,

com

vinte-e-seis.

Essa diferena de idade sobre le exerceram as


D. Joo II.

em

parte, o poderio notvel que

princesas, sobretudo D.

Leonor que

fora causa nica de le ficar

nomeado na sucesso dos reinos por


filha

A
nclita

me

de D. Manuel era

de

Gerao:

Dom

Joo (falecido

um dos nobres Infantes em 1442); e de D. Isabel


I.

da
de

Bragana.

Era neta portanto de D. Joo


filha

nome de
e

Beatriz re-

cebera-o da av materna, a

nica do grande
rei

santo Condestvel.
j

Casara com outro neto do

mesmo

de boa memria, o
e

citado

Infante D. Fernando, irmo de

Afonso V,

Duque de Viseu, como

sucessor de seu pai adoptivo, o Infante-Navegador.

Desse consrcio entre consanguneos (visto que os Braganas derivam de um bastardo de D. Joo I) houvera prole numerosa; mas

em

parte tarada.

De nove

filhos trs

faleceram na infncia (D. Denis,

D. Simo, D. Caterina); dois sucumbiram na juventude (D. Joo e D. Duarte).

Dos

vlidos,

D. Diogo, o conspirador,
II

foi

apunhalado pela

mo

vingadora de D. Joo

em

Setbal (1484).


Sobreviveram os
D. Isabel, D. Manuel.
trs

23

melhores ou mais vigorosos: D. Leonor,


sobretudo desde os desgostos cru-

Desde que viuvara

(1470),

ciantes, causados pelo caso das traies, seguido da expatriao dos

Braganas, D. Beatriz passara a vida longe da corte


suas,

em
e

residncias

como Moura

Beja sobretudo, onde ela fundou o Mosteiro da

Conceio, clebre pelos amores de Soror Mariana,

onde

jaz

com

o marido.

Somente desde que o ltimo dos seus nove


subira ao trono, que veio s vezes a Lisboa.

filhos,

o Venturoso,

A juntara-se, como

mostrarei

num

dos pargrafos seguintes, a trs ex-rainhas; e conju-

gava o seu influxo sobre D. Manuel, com o de D. Leonor.

Tenho algum escrpulo em


e

repetir o dito satrico

do melhor coII,

nhecedor vivo daquela poca, admirador convicto do varonil D. Joo


por isso

mesmo

antagonista do Venturoso, e das irms, e da


81
,

me

que lhes dera sangue brigantino

Segundo
e

le

o piegas
82
.

monarca

andava metido entre as saias da

mam

das
e

manas

Mas quanto
casa deles,

repatriao dos

Braganas

restaurao da enorme

facto

que Damio de Ges, alegando a opinio de outros,


83
.

innominados, punha as culpas a essas mulheres por lho fazerem fazer,


parte por rogos, parte por muita importunao

Dona Beatriz faleceu em i5o6. De influxos benficos, por ela exercidos nos paos
iniciativas suas, artsticas

lisbonenses, de

ou

literrias,

nada

sei.

Absolutamente nada.

No

Cancioneiro Geral seu nome aparece algumas vezes.

Mas

sempre na penumbra.

Uma
Lyanor

vez por causa de donzelas suas, que entrevieram nalguns

processos versificados, de mos dadas


79
.

com

as

damas da rainha dona

Outra vez por causa de mimos do pao, como


nho chamado Saio u
.

um

cachorrozi-

um

vista disto

provvel, ou pouco provvel que na idade de

setenta anos

uma uma
?

Infanta-viuva, meio-cenobita, comeasse a proteger

actor e autor da corte, onde ela estava s de passagem, interes-

sando-se por

inveno nova,

literria,

de carcter mais profano

do que sagrado

O
Geral

leitor atento j fixou

seguramente o facto de nos passos

rela-

de Ges, Garcia de tivos a D. Beatriz, que at aqui citei Resende, Francisco de Andrada, quer de versejadores do Cancioneiro

quer

ela

aparecer constantemente

com

o ttulo de I/ante [Infanta


na moderna forma analgica),
esposa ou viuva de

24

com
o nico ttulo que competia

isto
8S
.

Esse
culo xv,

ttulo e

era

um Ifante mesmo antonomstico,

porque nos

fins

do

s-

princpios do imediato, no havia outra Ifante na corte

portuguesa.

Quem

dizia Ifante, dizia D. Beatriz.


86
.

A
que

esses passos podia juntar muitos outros

Escolho todavia apenas duas proposies latinas afim de provar,

mesmo

na clssica lngua morta,


e
87
,

em que

os autores do Renascie

mento costumavam usar


prodigalizavam
lhe
ttulos

abusar de todas as licenas poticas,

magestticos

o nico que nomeia D. Beatriz,


justo de Infanta.

deu apenas o

ttulo

pragmaticamente
isto ,
e

Tratando das terarias,


de Toro,

da troca de refns estipulada no


Castela "depois da incerta batalha

contracto de paz entre Portugal

em

virtude do qual

um

filho

de D. Beatriz fora entregue aos

reis de Castela, ao

passo que ficava

em

poder de D. Beatriz na praa


88
,

de Moura a noivita do Prncipe D. Afonso


rias, digo,

tratando das
em

tera-

que o Humanista Cataldo Siculo, chamado de Bolonha


II

por D. Joo

para mestre de seu

filho predilecto, (o

bastardo D. Jorge
quatro Livros que

de Coimbra), menciona a Infanta, na Epopeia

dedicou infausta morte do seu discpulo

89
.

Em
summa
filio

cota marginal l-se

Qui quoniam nondum nubiles nec contrahendo ma-

trimonio apti deducta Elisabeth

Moram
90
.

Lusitaniae oppidum,

ibi

una cum Alphonso

cura Infanti Beatrici educandi traduntur, Jacobo Duce ejusdem Beatricis

obside apud Castellae reges dato

Pouco depois repete

a respeito

do

mesmo

assunto:

Eorum custodia demandata cum Fernando Rege erat 91


.

est Beatrici In/anti cujus filius

Jacobus obses datus

Fica pois estabelecido que

por mais adulador que fosse,


citar, se

nem um s historiador ou versificador, nem poeta algum latino, que eu saiba


Rainha, abusivamente,

lembrou de tratar

a D. Beatriz de

por

uma

civilidade consuetudinria, muito apregoada,

mas de que
e

ningum ainda alegou exemplos quinhentistas.

S nos

princpios

da primeira dinastia, as Teresas, Mafaldas

Urracas assinavam documentos,


bora fossem apenas Infantas
e

com

soberania,

como Rainhas, em-

solteiras.

Mais tarde, no.

Mas ...podero

replicar alguns raros leitores, quer muito pon-

derados, quer oposicionistas por inclinao natural...

mas o

jovial

Garcia de Resende, que viu

trs reinados, fala (na

Crnica rimada a

que deu a epgrafe de Miscellanea) de trs rainhas ajuntadas

em

Lisboa, no tempo de D. Manuel.

25

trs

<jNo seriam essas trs: D. Maria,

D. Leonor D. Joo

D. Beatriz? as

mesmas

que assistiram, acompanhae

das da Duquesa D. Isabel, ao nascimento do teatro portugus,


III
?

de

Respondo que no, de maneira nenhuma. Verdade que na dcima i68. a da edio de 1798 (de que me sirvo, sem prazer) 9 2 Garcia de Resende l fala de trs rainhas. No
"

h todavia referncia especial aos anos de i5o2 a i5o6.


rainhas que o prprio autor nomeia

entre as

em

nota marginal, no figura

D. Beatriz.

estrofe

tem o

teor seguinte:
Trs raynhas adjuntadas

vimos em Lixboa estar


vintoito annos sossegadas

poucas vezes espalhadas


se a peste

daua lugar:

ha que viuuou primeiro


he viua por derradeiro
vi trs

mortas antes

delia,

outra tornada a Castella

com

joyas e

com

dinheiro.

Nem com
enumerar
ptria.

auxlio

da cota marginal, na qual Resende pretende


Interpreta-la-h

as pessoas visadas, o leitor fica elucidado.

correctamente, motu-prprio,

se

for

muito firme

em

histria-

Na

nota,

Resende

cita

apenas cinco damas, apesar de no texto


i.)

haver falado, aparentemente, de seis:


conhecida como Excelente Senhora);
a

a
)

2.

raynha dona Joana (mais raynha D. Lianor ; 3.)


5.)

Raynha

Princesa;

4.

raynha D. Maria;

rajnha dona

Lyanor, irm do Emperador.


Suprindo a
falta direi

em

primeiro lugar que o prazo de vinte e

oito anos foi calculado pelo poeta, a


1

meu

vr (sem absoluta correco

embora) de 1497 a 525. Isto desde o ano em que D. Manuel, levou a Lisboa a primeira Rainha Nova, at o falecimento de
D. Leonor, a Rainha Velha.

Sendo assim,

le

conta as trs esposas sucessivas de D. Manuel

como uma

s!

Reinante.

Rainha.

Rainha Nova

93
.

essa

como primeira

e principal
e

das trs rainhas ajuntadas

permanentes

em

Lisboa,

a D. Leonor, a Rainha Velha como

se-

gunda, devemos unir como terceira a Rainha D. Joana.


lente

Essa Exce-

Senhora, embora

fosse

com

efeito a

que viuvou primeiro, de

D. Afonso

que s nominalmente fora seu esposo, conservava-se

26
realmente viva ainda quando Garcia de Resende comeou a delinear
a sua Miscellanea.

Faleceu comtudo no

mesmo

ano de i53o.
D. Joana (neta de
de Cas-

Nascida
D. Joo
tela,
I)

em

1462,

como

filha

daqueloutra

que os reinantes consorciaram

com Enrique IV
esposa

o Impotente,

ela
Por

dera a
falta

mo

de

em

Plasencia a

Afonso

(1475).

de dispensa papal,

e outros estorvos

conhecidos, o matrimnio nunca se consumou.


triste

Constrangeram a

viuvinha a renunciar ao seu estado, e a entrar no Mosteiro de

Santa Clara de Coimbra.

Com

licena de D. Joo II ficou

comtudo
ttulo

posteriormente fora do Convento,

em

paos de Lisboa, convivendo


e

com

a corte, e at
94
.

morrer conservou casa, estado

tambm o

de Rainha

Com

relao s Rainhas que


diz

morreram

antes dela,

a nota

de

Garcia de Resende

bem que foram:


2.
)

i.)

a Princesa e
e

Rainha
sucesso
foi

D. Isabel, primeiro esposa do Prncipe D. Afonso, Rainha, como mulher de D. Manuel; de i5o2,
e

posteriormente

D. Maria, a do

bom

de tantos outros partos felizes at que o de i5i6 a


3.)

matando lentamente;

emfim D. Leonor, a viuva de D. Joo


jias e dinheiro, claro

II.

que tornou a Castela, com

que

foi efe-

ctivamente D. Leonor de ustria, ltima esposa do Venturoso,

me

da famigerada

douta Infanta D. Maria; e de i53o

em

diante Rainha
I

de Frana, de facto s at o falecimento de Francisco

(1547), titu-

larmente at ela expirar desalentada

em

558.

Na

estrofe

da Miscelnea no h portanto referncia alguma a


a

D. Beatriz.

Nem

h nas outras trezentas


para o repetir
e

e tantas

dcimas, que a

constituem, omisso que no deixa de ser significativa.

No h

peo vnia

quem na corte muy ceresu-

monitica do Prncipe Perfeito,

na mais ceremonial ainda do

cessor Venturoso, e de D. Joo III e D. Caterina, ousasse empregar

mal

as titulaturas prescritas.

B)

Dona Leonor
Leonor
?

Que

hei de dizer a respeito de D.

Suprfluo
era
idosa,
III

me

parece
contava

insistir

ainda

em

que era Rainha, mas no


e

pois

apenas quarenta

quatro

anos

quando

D. Joo

nasceu; mas que para o pblico, para a nao a Ex-

rainha, ou Rainha-viuva, passara naturalssimamente a ser a

Rainha

Velha desde o dia


a Portugal

em

que D. Manuel casara pela primeira vez, dando


.

uma Rainha Nova 95 Talvez tambm seja intil recordar que, nascida a 2 de Maio de 1458, casara muito nova 96 com D. Joo II, ento Prncipe. Que,


Prncipe D. Afonso que,

27

s ao cabo de quatro anos, saiu das suas entranhas aquele gentil

com apenas dezaseis anos, recem-casado, morreu no Alfange de Santarm, numa pobre choa de pescadores, Que esta descaido do murzelo que montara para a corrida fatal. graa, considerada por ventura por ambos os esposos como castigo
de Deus, castigo
e

consequncia das culpas

da pena de D. Diogo

de D. Fernando, amarguraram o corao de D. Leonor e resfriaram


o seu amor pelo Prncipe Perfeito.
,;

Hei de narrar como

ela,

com

rara energia, levou o rei a no pos coroa,

tergar os direitos de D.

Manuel

irmo dela

bisneto leg;

timo de D. Joo

I,

a favor

do querido bastardo

rgio, D. Jorge

como o monarca lhe cedeu, afim de ser fiel ao nobre lema que o mandava fazer tudo pela lei, e pela grei ? Lembrarei, com tristeza, que no acompanhou o melanclico esposo s penrias das Caldas de Alvor no Algarve, onde
o ltimo suspiro
deiro
?
?

le exalou

que

nem

ao seu lado quis dormir o sono derra-

Direi mais

uma

vez que,

em harmonia com

me

(a Infanta

D. Beatriz), instigou o sucessor entronado a reconduzir os Braganas


ao seu pleno poderio, contra a vontade expressa, e politicamente
justificada
I

bem

do esposo

Recordarei que

foi

regente trs vezes


e

9"

que estivera, doente,


e vivesse

morte,

em Maio
98

de 1494;

desde ento, embora sarasse,


e

mais

trs decnios, ficou


?

sendo enfermia,

passava muito tempo na

cama
l

Convir mais notar que se

ela

pecou por amar mais do que o

marido, a estirpe dela (a me, o irmo, etc), ela remiu esses pecados
contra o Esprito Santo pelo constante esforo de praticar o bem,

gastando as suas riquezas


I

em

obras de caridade.

Valer a pena repetir que ela fundou as Caldas de bidos,


?

depois denominadas Caldas da Rainha

ajudou a instituir a primeira

Misericrdia do reino

"

foi

criadora do esplndido convento da

Madre de Deus em Xabregas, onde jaz ]ao lado da irm ? que protegeu a Imprensa, tendo seu nome vinculado edio monumental da
Vita Christi
I

(j

o disse), e a outras publicaes preciosas


a ateno

Chamarei

do

leitor

de preferncia para a serenidade


seu lavrante e Mestre da ba?

com que D. Leonor encomendava ao


lana magnficas obras de ourivesaria

sobretudo para a

inteli-

gncia

com que

acolheu as obras dramatrgicas de Gil Viceiite, no


folgar,
?

somente obras de devoo, mas tambm cousas de


rir

que faziam

(conforme relatei no Captulo segundo deste Ensaio)

Evidentemente

porque tudo isso concorre para fazer arreigar a


da Rainha Santa)
10
,

28

convico que D. Leonor fez, a favor da civilizao

da humanidade

mais do que qualquer outra Rainha de Portugal (com excepo talvez


e

para desfazer a impresso que produziram as


e varonil

censuras do seu valente

acusador

101
.

Compreendo
de D. Joo
II.

a atitude

do muito

ilustre

doutssimo admirador
e

Concordo em que da parte de ambos os cnjuges,


dei rei,

no s da parte
grande

houve agravos.
e

Aplaudo
Catlica o

ideia

que
o

mulher competia perdoar


rei

esquecer
Isabel

acarinhar malgr tout,

o
e

Homem, como

chamou.

tambm de
D. Manuel

opinio que no carcter de D. Leonor,

Sou como no de
,

de D. Beatriz, havia algo de brigantino, isto

algo de

positivista, rebelde

ou antagnico ao belo idealismo joanino.

Mas quanto
protegidos.

s suas obras de caridade, entendo que

sempre por

descargo de alma que tanto o justo como o pecador acode aos des-

vejo que

elas

no desabrocharam s depois da morte dei

rei

(as obras nas

Caldas principiaram

em

1488).
II

Interpreto

favor dela o procedimento de D. Joo

que, prdigo

tambm em dot-la

a
e

subvencion-la, para ser parte no

bem

que ela

fazia, vertia

lgrimas

amargas, ao v-la doente

102
,

ainda no fim da vida afirmava o muito

amor que

lhe temos.
feio instinto

Se realmente houve nela o


fundaes teis
e belas.

da cobia, por certo no

arrebanhava dinheiros para ostentaes, mas para os empregar

em

Que humano

o gnio absolutista, duro, spero, agressivo, irritvel e no


103

do esposo a mortificasse

infinitas vezes e talvez fez

que

respirasse,
cias dele,

ao vr-se libertada tanto das blandicias como das sev-

compreendo-o.
:

Mas, francamente o digo


gina cruel
esprito de D.

confrange-se-me o corao ao
Freire descreve o
triste

lr a p-

em que Braamcamp
Joo
II

fim do grande

como desejado por

ela; e aquela mais cruel


II foi-lhe

ainda

em que

afirma que o veneno que matou D. Joo

prepa-

rado

propinado, provavelmente, por ordem da Rainha

de D. Manuel.

Bem
cm

conheo o provrbio

Quem
a

cometeu o crime?

Aquele a

quem aproveita.

Provrbios no so evangelhos, todavia.


infantil.
.

Contm

regra sabedoria

Se
.

morte do marido aproveitava ao


casos de tanta gravidade hesito

irmo, no aproveitava a ela

.Km

em

acusar, sem provas irrespondveis. As pginas e sentenas do historiador


F. A. da

passaram todavia
rei 10t e a ptria.

em

julgado.

Costa Cabral

vai

mais

longe at;

presume que

D. Leonor fosse talvez a primeira a atraioar o

Deixemos
Passo
isso.

29

a tratar

rapidamente do papel que


e

foi

assinado Rainha

D. Leonor pelos escritores coevos,

das relaes que Gil Vicente,


106
,

com

ela teve,

segundo as aparncias.
105
,

Garcia de Resende
e antipatias, s

Rui de Pina

Damio de Ges

107
,

criterioso e justiceiro, que

no costumava sonegar as suas simpatias

teem louvores para D. Leonor.

No
rifo

Cancioneiro Geral h umas gentis Voltas jocosas sobre


caa que se caa

um

relativo

em Portugal,

escritas

em

i5i6.

Entre elas noto umas quadras

em

que o trovador Diogo Velho d

Rainha

as designaes seguintes

madre consolador,

de muyto

bem

soste(n)dor,
108

em

virtudes fundador

dei rrey

dom Joham

parceyra,

dona Lyanor, erdeyra


natural e verdadeyra

rraynha de Portugal

109
.

Alem

disso ela surge


1!0
,

como instauradora no humorstico Processo


j

de Vasco Abul

que

me

referi,

processo cujo objecto

foi

um

colar de ouro e no qual por

ordem

dela discursou Gil Vicente

como

trovador.

E um
seu pao.

contacto positivo entre a Rainha e o autor.

Esse,

pessoas

da sua famlia, viviam

em Lisboa em

casas de D. Leonor, perto do

o segundo contacto.

Um
de ouro

Gil Vicente era ourives da Rainha


foi

em

i5oc),

quando, provaas obras

velmente por recomendao dela,


e

nomeado redor de todas


a

prata que se mandassem de

em

diante azer para o

teiro

Convento de Tomar, Hospital de Todolos Santos de Lisboa, e Moesde Nossa Senhora de Belm. Ainda ocupava esses postos
foi feito Mestre da balana da Casa da Moeda em 5 1 3. Esse Gil Vicente lavrou, no servio da Rainha, clices que
1

quando

ela

legou no seu testamento ao Mosteiro da


tinha lavrado,

Madre de Deus

muito antes
a obra-

no servio de D. Manuel, entre outras peas

se chama a Custdia de Belm. Nos documentos que os entendidos julgam relativos ao poeta, e do mesmo modo nos que se referem ao ourives, o nome Gil Vicente vem sempre s, sem outra individuao, como seria preciso se dois

prima que

3o
existissem ao

mesmo tempo
e

na corte de D. Manuel, para que no

houvesse dvidas

enganos.

favor da hiptese que o ourives e o dramaturgo


fala

eram o mesmo
cota, de

homem

tambm

o facto de

numa Carta

rgia (descoberta pelo

General Brito Rebelo) haver por cima do registo

uma

mo

contempornea, seguramente autorizada, que


tedo
:

diz,

resumindo o con-

Gil Vicente trovador

mestre da balana.

Todos

os restantes argumentos a favor da tese que houve


e

Gil Vicente protegido por D. Manuel


favor da tese,

D. Leonor

ou, digamos,
em
a trabalhar

um

s
a

que o ourives que resignou o ofcio


e o

i5i7 e no

mais aparece,

dramaturgo que continuou ento


e

com
:

muito mais intensa

sublimada laboriosidade, so a

mesma

pessoa,

deve procur-los o

leitor
e

Gil Vicente trovador

estudo de Braamcamp Freire mestre da balana Ml

no

j citado

J indiquei que para o trovador

em

i5o2 ter entrada nos paos

da Alcova, e nos prprios aposentos da Rainha, devia necessaria-

mente ser conhecido


toso ourives a

bem-visto da famlia manuelina.


i5o3
foi

o talen-

quem em

confiado o ouro vindo de Quiloa,

devia

ser artista experimentado

em

i5o2.

V Histria

do problema relativo Didasclia


das obras de Gil Vicente

inicial

Eis nos seus traos principais a histria do problema da Rainha

Velha (de 1834 at Julho de 19 17):


i.)

No Ensaio

sobre a Vida

Escritos de Gil Vicente

lli
,

os edi-

tores da reimpresso de

Hamburgo disseram
mulher
(sic)

o seguinte

A Rainha Dona
camera
D. Joo
(sic)
III),

Beatriz,

de

Dom

Manuel, tendo ficado mui agrafoi recitar

dada do monlogo que

Gil Vicente,
se

no character de pastor
feliz

na sua

mesma

onde ainda

achava de cama, de parto do prncipe D. Joo (depois

congraiulando-a pelo

nascimento do herdeiro da coroa, lhe

pedio, esperando talvez que o poeta

Natal lhe repetisse aquela

as setas em grelhas, que em dia de mesma composio, endereada ao nascimento do me-

mudasse

nino-Deos

llJ .

Em

conformidade

com
os

essa errnea interpretao,


(a Infanta

em

que con-

fundiram a me do reinante
a parturiente D. Maria,

D. Beatriz),

com

a esposa dele,

editores acrescentaram Didasclia


a ntula

Auto da Sibila Casandra (mais acima trasladada)

do Rainha

D. Beatriz, de
se
f

3i

que as cinco primeiras composies da Copilao


esposa e
falsificaram por descuido

devem, no Infanta-me de D. Manuel, mas sim

rainha, cujo

nome

J ficou dito que esse dictame, comquanto no fosse aceite tal qual, iludiu muitos leitores, e encarreirou mal os investigadores 1U
.

2.

Sculo

Na redaco primeira da Historia do Theatro Portugue- no VVI ll5 Tefilo Braga, clarividente, vindicou com justeza a

honra de haver favorecido o patriarca do teatro portugus para a

Emendou os erros contidos no passo do Ensaio hamburgus, que trasladei. Mas cometeu outros, pois confundiu a me de D. Manuel (D. Beatriz) com a filha dela, a Duquesa de BraRainha D. Leonor.
gana H6
3.)
.

Compreende-se que

opinio do Historiador da Literatura

Portuguesa prevalecesse.

lusfilo

Edgar Prestage encostou-se


sculo xvi
117

a ela,

num

estudo sobre o

drama portugus no
Qiiarterly.

publicado na revista Manchester

Nele
(p.

D. Leonor,

tlie

Queen Doivager
no

(p.

5)

ou

the

old Queen
4.
)

17)

que figura como protectora, nica, do poeta.


se manifestou

Pouco depois

mesmo

sentido
118
.

Menendez y

Pelayo, nas belas pginas que dedicou ao poeta


5.)

Em

1898

um

paciente

consciencioso investigador adverso

a fantasias, fiando-se s

em

documentos, nos quais procura a confirelucidou

mao ou

a destruio de lendas e tradies,

com

valiosos

elementos novos a biografia do poeta

e indicou,

baseando-se na letra

da Didasclia do Monlogo, a Infanta D. Beatri{,

me de

D. Manuel,

como primeira

protectora do poeta.

Refiro-me ao General Brito Rebelo que ento comeou a impri-

mir na Revista de Educao


Vicente.

Ensino

Ficou todavia interrompido.


leitor 119

um extenso tratado sobre Gil E como o autor substitusse


e

em

1902 o fragmento por outra publicao integral,

independente,

a essa

que remeto o

Sublinhando na Didasclia, de cuja exactido no duvida, a

fr-

mula a Raynha Dona Breyti\

sua
um

may argumenta

assim:

D.

Em toda esta rubrica h apenas Manoel rainha em vez de infanta,


ou
Brites,

erro de facto

o chamar-se

no

mais tudo est exacto: o seu


;

me de nome

Beatriz,

me do

rei e

da duqueza de Bragana

ora sendo todas as


:

circunstncias conformes verdade


essa para a harmonizar

com

as mais,

menos uma, qual mais racional corrigir ou emendar tantas para condizerem com uma

a razo, a simples razo

nos est indicando o primeiro caminho.

E como

no temos memrias particulares que nos iniciem nos ministrios da

corte portuguesa, sabemos por ventura, se os servidores dela, no trato ntimo e

quotidiano, dariam o

nome

de rainha que era

me do

rei e

de outra rainha

32
Sabemos tambm
se Lus Vicente,

pouco versado nestas minudncias


pai, e

histricas,

emendaria o que encontrara nos cadernos do

cometeria o erro?

No
xista

isto singular.

Em

minha mo

tive

h trs anos

um

exemplar das Leis

Extravagantes, coligidas por Duarte Nunes de Leo, anotado por


cujo

um

douto pra

nome

ignoro,

mas que

se conhecia ser

muito versado em direito; pois

ao lado do alvar de 14 de fevereiro de i56g que

Rey D. Manoel meu

bisav, e el

escreveu o jurista as seguintes


e chama-lhe bisav e

vem no princpio, onde se diz el Rey Dom Joo o Terceiro meu senhor e av etc. frases com relao a D. Manuel: nota que era av
III
:

com

relao a D. Joo

nota que era pai e chama-lhe

av.

Ora se um homem de letras, que estudou na Universidade, cursou com tantos homens ilustrados, praticou o foro onde tinha que estudar as leis, as ordenaes, e
a histria, fazia

observaes deste jaez, que admirao seria que Lus Vicente,


III,
?

nascido talvez j pelo reinado de D. Joo


histria,

quando no havia compndios de

cometesse aquela pequena inexactido

Nada, porm, nos autoriza a substituir o que est escrito por outras rubricas
de nossa inveno
:

o que nos permitido notar os erros ou equvocos que en,2 .

contramos, para que o leitor menos sabido os conhea, evite e possa avaliar

Replico que

as

Didasclias
as

no podem ser de Lus Vicente.


e,

Mestre Gil, a

quem

devemos, era coevo

em

certo sentido, n-

timo da famlia manuelina.

Se a Lei ou o Alvar a que Brito Rebelo


gado
o
tal

se refere, foi

promul-

em nome

de D. Sebastio,
e

como

a data de 1569 faz presumir,

douto praxista

autor das alis escuras ntulas mostrou na

verdade supina ignorncia.

Mas

essa no destinge

em

Mestre Gil,
e

que tantssimas provas nos deu da sua superior inteligncia


percia

da sua

em

acontecimentos

e festejos

palacianos.

No temos de substituir palavra nenhuma na Dedicatria. Temos de preencher apenas um salto, se no edifiquei em todo este meu edifcio.
6.)

areia

argumentao de Brito Rebelo, errada embora, produziu

o efeito que, vindo de

quem

veio e

como

veio, devia produzir.

T. Braga, que

em

1898 estava a refazer o primeiro volume da

Histria do Teatro portugus, adoptou a teoria que rejeitara


1870.

em
a

Sem

felizmente de

modo algum negar que D. Leonor

foi

verdadeira inspiradora dos Autos representados perante D. Manuel,


entendia agora que as relaes de

Gil Vicente com a famlia de

D. Manuel

e ntimas, especialmente com a Rainha chamada depois que seu filho o Duque de Beja estava porque ela bem conhecia a cultura literria do Rei de Portugal. que fora mestre de retrica do Duque de Beja lli

eram antigas

Velha, assim

7.

opinio de Brito

Rebelo cingiram-se,

temporariamente

pelo menos,

em

quanto no trataram independentemente dos pro:

blemas vicentinos, os Novos Obsequiosos de Sacavm

o esperto e

33
cuidadoso historiador A. Braamcamp Freire
Castilho.
e

o Visconde Jlio de

A
lios

prova desse facto est nos ndices do Cancioneiro de Resende,

ou mais exactamente nas Taboadas das Obras de Gil Vicente, auxpreciosos para

quem

se interna

na poesia quatrocentista de Por-

tugal.

Eis o que

l se l,

sob a chamada Beatri\


122
,

Infanta (D.):
Rei D. Manuel.
Assiste

chamada por

cortezia Rainha D. Beatriz

me

d'el

em

i5o2 scena do vaqueiro, ou Visitao no nascimento de seu neto o Prncipe


(I, i).

D. Joo

Tendo-lhe agradado muito a Visitao, pede a Gil Vicente repita a scena nas Matinas do Natal de i5o2 (I, 5).

Pede

a Gil Vicente o

Auto dos Reis

Magos
35).

para a festa dos Reis de i5o3

(I,

22).

essa senhora se representa nas Matinas do Natal, no Mosteiro de Ensco(I,

bregas, o Auto da Sibylla Cassandra

Por mandado
filho)

d'cssa senhora se representa a el-Rei D.

Manuel seu irmo

(alis

51/

na
123

Capella de S. Miguel do Pao da Alcova Auto dos Quatro-

tempos

(I,

76).

mais abaixo regista-se o seguinte

Leonor Rainha D Viuva d'el Rei D. Joo II. A ella (ou por sua indicao) feito o Sermo pregado a el-Rei D. Manuel em 5o6 na villa de Abrantes (III,
1

334).

A Fama

essa senhora foi representada


(II,

em

Santos o velho,

em

1610, a fara

Auto da

43).

A
ndia

essa senhora se representa


(III,

em Almada, em

519, a fara

chamada Auto da

24).

A
pital

essa senhora ?e representa nas Matinas do Natal de i5i8, na egreja do Hos-

de

Todos
3S2).

os Santos, o Auto da

Barca do Purgatrio

(I,

245).

A
tinho

essa senhora se representou

em 004

na egreja das Caldas, o Auto de S. Mar-

(I,

Ordena a

Gil Vicente a

composio do Auto da Alma

(I,

184).

D. Leonor figura pois como inspiradora de apenas seis composies.

ningum podia de aqui em diante, descartar a Infanta D. Beatriz, sem novo e minucioso exame da questo. E nem o ilustre dono da Casa dos Csares nem o beto bons padrinhos claro que

Com

nemrito lente de literatura portuguesa na Universidade de Coimbra,

tinham motivo para o empreender.


8.)

Na

Introduo do Auto da Festa lu h

uma

bela pgina,

em

que o Conde de Sabugosa explica como Gil Vicente soube encantar


todas as princesas e todos os prncipes da Casa reinante nos dias de
3

-3 4 D. Manuel
e

de D. Joo

III.

E
e

entre

as mais interessadas apare-

cem, de mos dadas, D. Leonor

D. Beatriz.

nos elegantes Embrechados

,5

h no Ensaio intitulado
Foi
ella (sr.

Um Auio
quem

de Gil Vicente, a

mesma

afirmao.

D. Leonor)
a

cooperando com D. Beatriz, sua me, appelidada


portuguez.
q.)

Rainha Velha,

trouxe s festas da corte o poeta Gil Vicente, o iniciador do theatro

No

Prefcio da quinta edio das obras do Plauto portugus,


claro que no quis deixar de inclinar-se

o Dr.

Mendes nos Remdios,


Foi
l-6
.

diante do saber e da escrupulosidade de Brito Rebelo e Braamcamp

Freire.

prpria

Rainha Velha D. Beatriz

diz

le

quem pedio
Natal
io.)

ao Poeta isto

mesmo

lhe representasse

s matinas

do

Eu, pelo contrrio, no empenho de preparar a edio

cr-

tica dos textos,

comeando com

as

Barcas

o D. Duardos, havia
as

de

necessariamente analisar meticulosamente

componentes das
esboado esta

Didasclias.

Ao

publicar a primeira nota preparatria, tendo


e vrias

segunda,

outras,

tive

por isso de acusar de preveno a


informaes,

existncia de erros cronolgicos naquelas importantes

erros que

em

parte so da

memria do

poeta,

em

parte meros lapsos

de escrita ou de imprensa.

E com
cede o

respeito Rainha Velha eu acrescentava

Um

[se.

lapso]

que foi fatal, relativo Rainha D. Leonor, deturpou a cota que pre-

Monologo do Vaqueiro.
e epigrficas,

Palavras poucas

escondidas

numa Anotao
!

127
,

que

naturalmente no podiam provocar anuncias abertas


ii.)

Na
J.

sua terceira obra vicentina, publicada no


I.

mesmo

ano de

1912

128
,

de Brito Rebelo repete por isso a sua argumentao.


ttulo

Continua a sustentar que na rubrica do Monologo o

de Rainha

dado

Infanta D. Beatriz (p. i5).

Julga termos nessa titulatura


(p. 16).

descuido ou inadvertncia de Lus Vicente

Entende

(e

bem)

que

em

i5o2 D. Beatriz no viera acidentalmente

mas de

propsito

a Lisboa (ib.).

Assenta que at

qusi sempre meio-cenobita, ela

teve ento

um momento

de gozo, ao vr desabrochar o ingenho de

Gil Vicente.
tico

Assistindo engraada scena do Monlogo, desejou

v-la repetida, o que deu lugar elaborao doutro produto

dram-

de maior flego

(p.

17).

Ao
e

falar

do falecimento de D. Beatriz

enuncia a hiptese que a falta dessa sua protectora devia causar

grande abalo a Gil Vicente


(p. 34).

determinar luto prolongado na corte

De

ento para c os crticos

comeam

a hesitar, e a querer

com-

35
binar o evidente protectorado da Rainha D. Leonor

com

a falta

do

seu

nome na mais
i2.)

significativa das Didasclias.

Encontro sinais de hesitao na Conferncia sobre Gil Virealizada no Teatro Nacional


J.

cente e a sua obra,

Almeida Garrett

em

23 de Maio de iqi3 por


ttulo

M. de Queiroz Veloso.
4-9
.

Segundo

ele

h no

de Rainha ou lisonja ou lapso

Mas

o lapso no

classificado

como omisso

material.
!

mente de Gil Vicente esque

cera-se da presena de D. Leonor


i3.)

Visconde Jlio de Castilho

da

mesma

opinio.

venerando autor da Lisboa Antiga ocupou-se do assunto nas Contribuies

para

Conhecimento das Obras de Gil Vicente^ obsea edio dos


13

quiosamente ofertadas ao Dr. Mendes dos Remdios para


Subsdios.
ideia que a

que repete, no ndice, sob a chamada Beatri\


dei rei D.

me

Manuel

fora

chamada Rainha, por

cortesia.

Num

Post-scriptum acrescenta todavia que algumas rubricas dos

Autos causaram grande confuso.

Entende que aquela que acompa-

nha a Visitao
distancia da
scena a

foi

mal

feita.

Por

ser escrita a

muitos anos de

composio

que se omitiu entre as pessoas presentes


as

Rainha D. Leonor, qual a tradio atribue

encomendas

feitas ao poeta.

Omisso por esquecimento, por conseguinte, da presena da sua


maior bemfeitora
!

E
D.

to persuadido estava disso,

da importncia superior de
atribue

Leonor, que
II

sob a chamada Leonor


131
.

viuva dei rei

D. Joo

todos os Autos que eu cataloguei mais acima,

com

ex-

cepo apenas da Barca do Inferno


14. )

Nos Excertos (portugueses) dos Autos de Gil

Vicente, publi-

cados

em

1916 na Biblioteca da Renascena Portuguesa por Afonso

Lopes Vieira, esse benemrito iniciador da fecunda campanha vicentina, o qual

em

redaco leve

inteligentemente modernizada vai

ressuscitando o genial criador do teatro portugus, v-se s claras

que

ele se inclina

para a opinio de Brito Rebelo, Braamcamp Freire,


e

Queiroz Veloso, Mendes dos Remdios

Castilho.

A
foi

verdadeira protectora do poeta

foi

D. Leonor.

Mas

o seu

nome

inexplicavelmente omitido na rubrica que acompanha o


13
.

Monologo

do Vaqueiro
i5.)

bom entendedor, a cuja percia bastaram as poucas palavras que eu enunciara com relao ao lapso-omisso dessa rubrica, foi o investigador tantas vezes por mim citado com entusistica admirao porque pela sua severa e lcida demonstrao provou, at o

ponto admitido pelos documentos, a identidade do trovador


rives Gil Vicente.

do ou-

36
Comeada em artigos jornalsticos ,33 essa demonstrao foi continuada, mas ainda no terminada, em comunicaes Academia das
,

Scincias de Lisboa,

sobretudo na Revista de Histria, generosa-

mente por

le patrocinada.

Sempre sob
134
.

o ttulo temtico Gil Vicente

trovador, mestre da balana

Logo no
mente

princpio do Captulo primeiro,

ao falar do Monlogo

recitado na Cmara da Rainha D. Maria, o autor pondera logica:

(supr-se que

a Rainha Velha era a me de D. Manuel

desacerto grave*.

promete explicar o caso

l adiante.

Depois de haver aplicado a D. Leonor vrias vezes a antonomsia


debatida
135
,

de haver completado a Didasclia da maneira por


publicada, lendo

mim

adivinhada

mas no

estando.
18) e

dona [Lj-anor sua


Rainha D. Leonor,
121) a

yrma

a ifante dona] Breyti\

(a pg.

prometendo de novd
a

mostrar como

um

lapso do tipgrafo

tem privado

passageiramente, da merecida honra de haver contribudo poderosa-

mente para

a implantao

do teatro nacional, passa


a
falta

(a pg.

expor o problema.

advoga

de algumas palavras na pri-

meira rubrica.

Vindica assim para D. Leonor a glria de haver encomendado a Gil Vicente todos os Autos por mim catalogados neste estudo (menos o da Barca do Inferno) 136
.

sua rectido

gentileza fidalga levou-o ento a escrever:


de algumas palavras relativas a D. Leonor] tinha dado a
e

J por esta falta

[se.

Senhora Dona Carolina Michaelis de Vasconcellos,


por claro para

pena

foi

que o no dissesse

me poupar

demonstrao.

Escreveu a venerada professora:


calias erros cronolgicos.
.
.

Ha

neles,

nos pontos essenciaes das didas-

e s vezes lapsos.

Um

que

foi fatal,

relativo

Rainha

D. Leonor, deturpou a cota que precede o

Monologo do Vaqueiro.

Ao

alto critrio desta distintssima escritora a

quem

as letras e a historia da

literatura portuguesa tanto

devem, no podia escapar o lapso na rubrica.

termina o honroso trecho, que divulgo sem vaidade,

mas com

ntima e reconhecida satisfao,

com

exclamao acertadssima:
infanta decorada

Naqueles tempos de feroz pragmtica


rainha
1

uma

com

o ttulo de

E tem

sido acreditado por espritos ponderados

137
.

H
Posso gabar-me portanto de que
apstolo,
a tese

que defendi encontrou

um

mesmo

antes de a haver exposta aqui, clara

mas

talvez pe-

sadamente.
Oxal, com to slido amparo, ela cumpra de aqui

em

diante, a

-3 7 misso de levar os futuros editores


e citadores

imperfeita
se v, a

da Didasclia

inicial

por estar deturpada por

um

lapso

restituir-lhe a

redaco que de toda a maneira deve ser a primitiva, dando-lhe, bem forma scientfica das que exigem correco. Isto : metendo

entre parnteses esquinadas os acrescentos indispensveis.

Imprimindo portanto: estando o muy poderoso Rey Dom Manoel e a Raynha [Dona Lyanor sua yrma e a ifante Dona] Breyti\ sua my.

ANOTAES

ANOTAES
1

Ver-se h nestas minhas Investigaes que vrias vezes os Autos foram feitos
el-rei D.

para D. Leonor, mas representados, sem que ela estivesse presente, a


nuel.
2
3

Ma-

Vid. Revista da Universidade de Coimbra, Vol.


Iffante

i,

Fascculo

2, p.

270 (Nota 61).

ou Y/ante no portugus, ainda em partes


tal

arcaico, de i5oo.

Esta segunda Nota Vicentina,

qual todas quantas projecto publicar, est

Comtudo no lhe dei a ltima demo seno depois de haver percorrido, h dias, com grande prazer e proveito o estudo Gil Vicente trovador, mestre da balana que na Revista de Histria comeou a publicar o ilustre histoesboada de h muito.
riador
5

Anselmo Braamcamp Freire.

Vid. Fase. 21 e 22.


oito

essa

tal

indicao vaga

Templo de Apolo
das
6

D.

Duardos

dramas que so: As Cortes de Jpiter Floresta dos Enganos Rubena Auto das Fa-

em

Triunfo do Inverno Romagem dos Agravados.


No
prprio texto h comtudo, por excepo, indicao especializada.

Num

estudo meu, relativo a Ins de Castro, chamei a ateno para

um

passo da Tragi

comdia herldica da Devisa de Coimbra,


na prpria sala onde morrera a
infeliz

em que

se diz

que

ela foi

representada

que depois de morta

foi rainha.

Indicao
i5oc>, e

do ano da composio h-a por exemplo no texto do Auto da Sibila Casandra. 7 Dos erros evidentes da Copilao, corrigidos na de 1884, falo no texto. Citarei aqui dois

que so privativos s desta: o Auto da ndia


se diz

p. ex.

de

no

de

5 19,

como

no Vol.

a p. 24 da edio de

Hamburgo.

No Argumento

do Auto da
8

Fama

(cuja datao julgo errada) falta depois de mocinha, o comple-

mento da Beira

(Vol. m, p. 54).
1.

Vid. Notas Vicentinas,

mais notvel dessas divergncias a que diz res-

peito ao Auto da Barca, pelo simples motivo, provavelmente, de s desse Auto co-

nhecermos uma impresso

avulsa, do

tempo de D. Manuel.
se

Se

possussemos de

muitos, saberiamos por ventura de outras alteraes igualmente notveis introduzidas

por Gil Vicente na cpia autogrfica de que


9

incumbira no fim da sua vida.

Infelizmente, no a possuo.

Estudei-a somente na Biblioteca Nacional de

Lisboa (1877 e 1890); e


dificulta

em

Gttingen (em 1912).

imenso os meus estudos.

No a ter constantemente mo Que um Huntington portugus nos desse uma


e seg.) e

reproduo fotogrfica!
10

Brito-Rebelo, Ementas Histricas, 1902 (p.81


11,

Grandes Vultos Porda cmara e

tugueses,

p.

129-135 (1912).

Paula entrou, por

543,

como moa


caria l

42

teria 16 a
!

tangedora para a casa da Infanta D. Maria; e

20 anos.

Quanta vez

to-

no rgo

no alade

as

composies do pai
1

Lus aparece

num documento
em
1601.

de 1546

como

rapaz novo.

Em

563, logo depois de

haver publicado a Copilaoy

entrou na corte

como

escrivo da casa real, cargo que exerceu at morrer


at hoje
1,

So os elementos que
11

possumos para avaliarmos

a idade de

ambos.
Repito aqui
vibra-

Cfr.

Notas Vicentinas,
1

16-2.%

com

as Anotaes, io5-i43.

que
dos

a reviso de

56

foi

benvola demais, aos olhos de muitos.

Os golpes

em

i5S5, e posteriormente,

bem

o atestam.

Outras provas curiosas h-as nas

gen.

emendas marginais do exemplar da Copilaao, conservado na Biblioteca de GottinOportunamente, na Introduo s Barcas e ao D. Duardos, conto dar p ormenores.
12

Lus Vicente refere-se a

tais

obras midas omitidas pelo

pai, e

por ele acres-

centadas ao Livro grande; mas no especializa.


Trovas.
13

Talvez fossem as ltimas seis

Suponho-a anterior a
p.

i525.

Vid. Notas Vicentinas,


falta dessa

I,

Anotaes,

04

Revista

de Histria,

134.

Noto na Taboada a

Farsa dos Fsicos na qual se

tratam uns graciosos amores de


14

um

clrigo.

Todos sabem que


a sua

essa Infanta D. Maria, nascida a 8 de

acontecimento fosse assinalado por

um

Junho (sem que o novo Auto de Mestre Gn.) faleceu em 1577.


e parte

Quanto

me

D.

Leonor de ustria

que Gil Vicente, mestre da ba-

lana e trovador, teve na recepo solene dessa, terceira Rainha-Nova, que D. Ma-

nuel dera nao, veja-se aqui Nota 42 e Revista Histrica,


15

p. 22 e 142.

Serra da Estrela,

ed.

Hamb.,

n,

420.

seu ttulo

oficial era

Princesa das

Astrias.
16

Vid. Ges, Chronica, m, 567-80.


323. A alcunha encontra-se na Taboada do quinto Romance aa morte dei Rey dom Manuel e de quando foy Rey dom Ioam terceyro de gloriosa memoria.
ib.,
11,
:

Fragoa de Amor,
na parcela que diz

livro,

levantado por
17

Rey

el

lista

das obras dedicadas a D. Joo

III

com

elogios entusisticos (por

mim

dada nas Poesias de S de Miranda), claro que hoje podia ajuntar bastantes.
18

Ges, Crnica,
nu,

iv,

Cap.

19.

Cfr.

mais abaixo

Anotao

42.

19

em

vez de iu.

20
21

Ges, Crnica, m, Cap. 46.

Quero

dizer o seguinte: a data i5>4 mais provvel, se a frmula

em sua

ausncia se refere,

como

penso, a D. Caterina, significando antes que o matrimnio

estivesse consumido.
tura.

As
p.

aluses a Tordesilhas tornam provvel a minha conjecIII,

Vid. Andrada, Crnica de D. Joo


11,

Parte

1,

Cap. 46 e 61

Santarm, Quap. 521.

dro Elementar, Vol.

41-46 passim; Histria Genealgica,

111,

Os em-

baixadores (Dr. Joo de Faria e Pedro Correia de Atouguia) tinham procurao para

qualquer deles receber D. Caterina por mulher.

juramento dela, pelo qual o ca-

samento

ficou concludo, foi

pronunciado

em

Tordesilhas a 10 de Agosto de 1524.

Mas

s no fim do ano, depois das dispensas necessrias terem vindo de


e D.

Roma
uniu a

que os Infantes D. Lus

Fernando, com luzido squito, foram receber a noiva


rei se lhe
5

na raia e a conduziram de Badajoz por Llvas ao Crato onde o


de Fevereiro de i523, levando-a
22

em

seguida a Almeirim.
festa,

Do

dia 10 at i5 havia

tempo de preparar a

supondo est claro que

Gil Vicente prevenido tinha pronta a sua Tragicomdia.

Aquando

os desposrios

do Prncipe
23

D. Afonso, os pais

receberam a boa nova logo no dia imediato por paiSig,

radas de cavaleiros, postados de Sevilha a vora.

Na

edio de

Hamburgo h: era de

garismos rabes.

Quanto

a data histrica vejam-se:

mas na Copilao no existem alGarcia de Resende, Hida da

Infante D. Beatri^

4?

iv,

para Saboya; Ges, Chronica,

Cap. 70.

Em ambas
erro
122.

as fontes

v-se que a representao se realizou no

ms de Agosto.
(p.

j foi rectificado

por Sousa Viterbo no Arquivo Histrico Portugus, Vol.


por Braamcamp Freire na obra acima citada
24

vi, p.

E novamente

17G-184).

Entendo

estando presentes.

25 26

Filha dela seria melhor.

Onde

foi

composta essa parte do Livro


ao certo!
capital,

1?

em Lisboa? ou em Coimbra

Nem

isso se sabe

Joo Alvares, pai do activssimo Antnio Alvares,

foi,

como todos sabem, impressor na


laam indica no
leal cidade

mas tambm na Lusa-Atenas.

Copi-

frontispcio geral

como

lugar da impresso a

muy

nobre e sempre

de Lixboa.
cC-

Mas
se de

logo no fim do Livro Primeiro diz-se Impresso

muy

nobre

sempre

leal cidade

de Coimbra.

Livro Quinto, esse tem

mate a frmula Acabou


de Coimbra
etc.

emprimir esta Copilaam das obras de Gil

em a como reVicente em
disparate

Lixboa em casa de Joam Alvare\ impressor dei

Rey

nosso senhor na Universidade


ser

Pr vrgula depois de nosso senhor parece-me


evitar.

um

que os cautelosos devem


27

Fora de Portugal, em Espanha, a Rainha Nova poderia

ter assistido a repre-

sentaes das Eglogas de Juan del Enzina.


28

Num
Numa

trabalho

meu

(indito) sobre Francisco de

Morais

e o

Palmeirim de

Inglaterra ocupo-me das casas, dos paos e dos mosteiros de Fnxobregas.


29

impresso avulsa deste Auto (que pertence ao Conde de Sabugosa)

h a data i5io, extrada de


D. Leonor.

um

verso do texto, mas

Ela no costumava acompanhar a corte

nenhuma nota nem ao mundanal

relativa

Almeirim,

nem

soalheira vora.

Veremos mais abaixo que

a sua residncia fixa era Lisboa,


e Abrantes, de l saa

onde possua dois paos.

no ser para Santos, Almada

unicamente para descansar nas Caldas de bidos.


Autos, feitos por Gil Vicente para D. Leonor,

J deixei dito que h diversos

mas representados por sua ordem


Barca do Purgatrio, o Sermo de

a D. Manuel.

esse grupo pertence

p. ex. a

Abrantes; e talvez o Auto da


30

e a

Barca da Glria.

Em

i534 foi representada a Mofina


1527 o Auto da Feira.

Mendes

em

i523 o Auto Pastoril Por-

tugus
31

em

a primeira representao realizada as idas e vindas

solenemente

em

noite de Endoenas.

32

Conhecedor de todas
i5o8.

da corte portuguesa
D.

que o grande

vieentista

Anselmo Braamcamp Freire estabeleceu que


Supe,

Manuel no estacionava

na capital no ano de
de Histria, Fase. 22,
33

em

vista disso,

que a copulativa &, desusada

entre algarismos romanos, seja erro de imprensa por x, e l mdxviij, i5i8. (Revista
p. 161).

pois fcil
1

comparar os smbolos grficos da data com os do Auto da Alma.


14, e as

Na

edio de
34

586 h aqui erro de imprensa: mdxvij.


1,

Vid. Revista da Universidade de Coimbra, Vol.

Anotaes 101-

104.

Na
35

edio das Barcas que preparo, tratarei de todos os problemas que se

ligam ao assunto.

Duas barcas!

Mas como h na Trilogia

trs

embarcaes, ou seja actos de

embarcar,

e trs reinos diversos de

ultramundo (ou extramundo) para os quais os

barqueiros levam os defuntos, a ideia de trs barcas prevaleceu na mentalidade do


pblico.

prevalecera na do prprio autor, ou seus sucessores.

Na Taboada

da Copilaam regista-se

A A A

barca primeyra

barca segunda
terceyra barca.

Mas no Argumento da do

44

como
est redigido

Inferno, tal

no Livro preparado

pelo prprio Gil Vicente, fala-se correctamente de dous bateis,

um

dos quais

passa pera a gloria e o outro pera

o purgatrio.

Talvez haja salto tambm

neste passo, porque o sentido deve ser e o outro pera o [inferno e pera o] purgatrio.

continuao do Argumento diz: he repartida em trs partes e de

cada embarcaam hua cena.

dissonncia

com

os dous bateis s aparente, se


e

tomarmos, conforme
barca.
36
J7 38

j indiquei,

embarcao no sentido de viagem,

no no de

Em

ambos

os frontispcios h o castelhano compuesto.


p.

Vid. Catlogo,

106, e

Auto da Festa,
e

Afastam-se dele graficamente

p. 17, 19, 44 e seg. por omisso da frmula nossa senora.

39

Na mais

antiga edio l-se

todas as licenas necessrias.

Em

Lisboa.

Por Antnio Aluarej. Na rua dos douradores. Tayxado. 3o reis a folha. Na mais moderna h apenas a indicao Com licena. 40 Propositadamente reservo as minhas notas relativas s Moralidades (Mora lits) anglo-francesas do sculo xv e Moral representacion castelhana, para a edio das Barcas.
41

falta

da frmula que Deus haja ou que santa gloria haja, prova que o Auto

e a

Dedicatria so anteriores a 17 de
42

Novembro de

i525.

Foi

em

9 de Setembro de i5i que nascera o ltimo rebento da Rainha

D. Maria.

Esse, o Infante D. Antnio, morreu logo, deixando sua

me

to maltra-

tada que at hora da morte nunca se mais achou boa.


nuel, Parte
iv,

Ges, Crnica de D.

Ma-

Cap.

1.

No
feira

Natal,

em que suponho

se representaria a

Barca do Inferno, ainda haveria


Isto antes de
5."

esperanas de ela se salvar.

Faleceu comtudo a 7 de Maro.

de Endoenas, cujas indulgncias era costume portugus solenizar


22, p.
1

com

repre-

sentaes dramticas. Cfr. Revista de Histria, fase.

55.

Quanto a
Outubro de
cebida, e
nica,

D.

Leonor de ustria, que no tlamo sucedeu a

D. Maria,

com

estra-

nhvel rapidez, o embaixador que tratou desse casamento, partiu para Castela
i5 17
!

Em

Maio de

5 18 se escriturou

o contrato

nor chegou raia de Portugal

em

23 de

Novembro.

em em Saragoa. D. LeoDos festejos com que foi refalar aqui.

em que Gil Vicente


v,

teve parte, no

convm
e i3o.

Vid. Ges, Cr-

Parte

Cap. 33 e

34.
1,

43
4

Notas Vicentinas,

Anotaes 101-104

Por ora no conheo impresso alguma avulsa de Autos vicentinos inventados


Cancioneiro Geral,

antes de i5i6.
45 46
f.

2io e (Vol.
vez,

111,

p.

534 da edio de Stuttgardt).

Recordemos mais uma

com

tristeza,

que nem

um

vestgio ficou das

com-

posies musicais de Gil Vicente

dos sons

para tanto delicioso Lied portugus

apesar de a filha Paula ter sido tangedora no Pao da Infanta D. Maria

Novamente embarcao significa acto de embarcar numa pea vicentina. Lembro-me de um drama francs dos nossos dias que tem o ttulo de Embarquement ou Embarcation de ythre. Mas como no h embarcao sem barco, houve edies e h numerosas citaes em que se fala da Segunda Barca que he a do
47

Purgatrio.
48 49

Na edio de

586 h: mdxvij annos.

Essa admirvel, mas lgubre Moralidade

em que

Morte inexorvel tem a

palavra e fustiga de ironias violentas os grandes da terra, termina

com

scena da

Ressurreio.
Natal.

Por

isso julgo

que

foi

representada na Pscoa, e no nas Matinas do

50

45
um

leigo

Cfr.

Nota

28.

Se esse Sermo de

escapou Censura, no aconteceu

mesmo
51

ao da Mofina Mendes.
a D.

Resumindo: As obras de devoo dedicadas


1)

Leonor so

as seguintes:

Visitao (i5o2);

2)

Auto Pastoril Castelhano (i5o2);


Auto dos Reis Magos (i5o3);
Auto da Sibila Cassandra;

3) 4)
5)

Auto dos Quatro tempos (04?);


Auto da Alma
( 5

6) 7) 8)
9)

18 ?)
(
1

Auto da Barca do Inferno

G)
( 1

Auto da Embarcao do Purgatrio

8)

10)

Auto de S. Martinho (1504); Sermo de Abrantes (i5ob).

Como
52

s hipoteticamente dedicados a D.

Leonor no fao entrar na conta a


foi

11)

Barca da Gloria nem

')

o Auto da F.

redaco castelhana da Barca do Inferno,


ttulo

dado pelo seu autor descopassim).

nhecido o
53

de Tragicomdia alegrica, de Melicia


cavalheiresco.
filha

como

o leitor pode verificar.


3, e

O nome

Provm do Amadis (Cap.

ela

irm-gmea de Galaor:
(11,

de Perion de Gaula.
19).

Francisco de Morais

menciona-a no seu Palmeirim

Cap.

Quem tem farelos O Fsicos, como j ficou dito.


51 55

Velho da Horta

O Auto

das Fadas

A farsa dos
actos,

equivalentes a matanas.
56

Na Alemanha chamamos cadveres (Leichen) aos trechos omitidos por Ignoro o nome tcnico portugus.
1

Pormenores na Bibliografia portuguesa de Jos dos Santos, p. i8-i32. Quanto outra obra importante, mandada imprimir por D. Leonor (intitulada Espelho de Christina) veja-se Leite de Vasconcelos, Lies de Philologia Portuguesa,
p. i3 7 .
57

Historia de Vespasiano Imperador de

Roma, conforme
igo5.

a edio de 1496,

pu-

blicada por Francisco


58

Maria Eeteves Pereira, Lisboa,


xxi).

Ystoria dei Noble Vespasiano, Rimpression publiepar R. Foulch-Delbosc.

New-York-Paris, 1909. (Revue Hispanique,

nico exemplar conhecido da

edio de 1499 (Sevilha, Pedro Brun) pertence ao Museu Britnico. De outra, anterior a 1490 (Toledo, Juan Vasquez), h um exemplar incompleto na livraria particular de Plcido Aguil (Barcelona).
59

Nueva

Biblioteca de Autores Espafoles, Vol. xi

(p.

377-401); Libros de C'

balleria, editados
60

por A. Bonilla y San-Martin.

Paris, Bibl. Nat.,


11,

Fonds

Esp., Ms. 509.

Vid. Groeber, Grundriss: Katal. Lit-

teratur, Vol.
61

2, p.

88.

No

Captulo

4, a p.

42 da impresso moderna portuguesa, h omisso (depois

de meterom-se dentro) das palavras cinco cavalleiros e outra gente.


p. 83, falta

No

Cap. 21,

o final da proposio

mas como a avia


e

ella

de cortar com o

cuitello,

qual diz caio amortecida, e Clarissa a confortou o mais que ela pode. Etc.
62

vista de falhas tais

no texto portugus

de algumas tradues errneas,

Como

p. ex. a

de guevo (== huevo) por

Pereira)

assim

como

a p. 79 de Esteves de certas hispanismos, parece-me que o texto portugus

goyuo {goiva por engano

provm do castelhano.

Mas sem conhecer

a prosa catal e a francesa, nada afirmo.

Tambm
falta

quanto s estampas limito-me

a estabelecer

que na impresso portuguesa

uma a que

representa Jafel de joelhos diante o imperador

p. 28 da ed. de Del-

bosc

ao passo

que na impresso castelhana de 1499 faltam cinco das portuguesas,

-46 63

Pontos de suspenso indicam o lugar do salto-bordo.

Trechos

em

itlico

so os omitidos.
6t

salto se dera

Das leves divergncias que h nas duas redaces pode concluir-se que o em impresses anteriores, ou nos manuscritos cujo texto assim deturEd. Bonilla,
391*:
la

pado os editores retocaram depois.


05

p.

en esta batalla murieron de

la

parte de Pilatos hasta

1111

mil personas.

de

parte de Titus entre cavalleros e peones ochocicntas por

cuenta.
verso.
66
07

V-se deste passo e de outros que a traduo se baseia

num

original di-

No

original devia haver: que sea desonrra a mi.

no h aqui salto-bordo de tempo a tempo, mas sim um Os cinco exemplos ficam portanto reduzidos a quatro. Ambos os textos precisam de emendas vista dos originais. 08 Originais, no sentido de Vorlagen. Todos sabem que a Demanda portuguesa deriva de um modelo francs.
P. S.

A bem

dizer

simples salto-comum.

69

Vid. a Nota 35.

70

No fundo

da cmara,

em

distncia prescrita pela pragmtica da corte, haveria

algumas damas da Rainha D. Maria.


71

provrbio

o diz, que antes s do que mal acompanhado.

72
73

Ser antes Agiielo, no singular?

Trs viuvas, de certa idade, vestidas de

luto,

em volta

de

um

bero,

lembram

necessariamente, as trs parcas, que nos Contos Infantis predestinam o fadrio, ora

de bendio, ora de maldio, da criana.


de

dificilmente se encontrariam juntas

um

bero rgio

tais trs

como
1

me de um duque apunhalado

pelo seu

rei,

sogra de outro duque justiado pelo


viuva do justiceiro apunhalador
74

mesmo

monarca, a viuva do apunhalado, e a


a Infanta

Apesar disso ambos os Cronistas nomeiam em primeiro lugar

D. Beatriz, certamente por ser


cortesia
75
76
77

me de
I,

D. Manuel.

Por

cortesia portanto.

Mas

no os levou a dar-lhe o

ttulo de

Rainha.
lxii.

Crnica dei Rei

dom Emanuel

Cap.

Francisco d'Ani.rada, Crnica de D. Joo


Provas, Vol.
Id.
II,

III,

Vol.

1,

Cap.

I.

Obras de consulta sobre D. Beatriz: Histria Genealgica da Casa Real,


i58, 5o2

Vol.

11,

e 5 12 e

1,

Livro

111,

N. 45 e seg.
1,

Ges, Crnica do
;

Prncipe D. Joo, Cap. 17; Vyda e Feytos de D. Joo


78

Crnica de D. Manuel, Vol.


Cap.
7,

Cap. 6 e 62

Resende,

55 e 56

Costa Cabral, D. Joo

li, p. 68.

Fazem bem, de
ao trage,

resto,

em no

forar a nota trgica,

nem quanto

idade,

nem quanto
79

e s fisionomias.

Era Rainha Velha unicamente como Ex-rainha ou Rainha Viuva,

para a

diferenarem das trs Rainhas Novas, que foram esposas sucessivas de D. Manuel
(D. Isabel, D. Maria, D. Leonor).
80

So palavras de Ges. Quanto ao afecto de D. Beatriz por D. Manuel, basta


le era

lembrarmo-nos de que
81

o seu Benjamim, ltimo fruto das suas entranhas.


p.

Vid.
;

Buaamcamp Freire, Sepulturas do Espinheiro,

68; Arquivo Histrico,


1.

II,

209
82 83

Histria e Critica: D. Leonor; Gil Vicente trovador e mestre da balana,


:

Joaquim de Vasconcelos, Goesiana


Cancioneiro Geral,
III,

As variantes das
dessas donzelas

crnicas,

p. 8.

i5g.

Uma

Marianes da I/ante

versejo, escarnecendo

do endereo ridculo Per Alteia do Prncipe Nosso Senhor


(cfr. p.

que

sair
8t

dos bicos da pena de Nuno Pereira


e p. 227.

227).

lb.,

Esse

Sayam da

I/ante

introduzido

como

versejador, (se

Compreendo bem o

teor da estrofe).

47
85

a filha

dela, D. Isabel, podia usar

do

mesmo

ttulo,

sendo todavia mais

vezes chamada a senhora duquesa,


p.
1

como

esposa de D. Fernando de Bragana.


a

A
me

57 do Vol. a filha.

111

do Cancioneiro Geral, a senhora j/ante tanto pode designar

como
86

No

Cancioneiro Geral temos ainda mais dois exemplos: vol.

111,

374 as ja-

jfante no Terreiro; e 111, 209 o asno da jfante. H Cartas inditas do Duque de Bragana para a Infante D. Brites sua sogra (Ms. 38 da Biblioteca do Porto). E h numerosssimos passos nos Cronistas.
nelas da
1

87

Andr de Resende chamou

reis a dois filhos de D.

Manuel, o Infante-Carp. 117

deal D. Afonso e D. Duarte (na Epistola a

Pedro Sanches,

da ed. de Colnia

de 1660).
88

no
111,

verso 79.

que

se l duuvi post

funera reguni,
Histria

futura esposa do
17 seg.
vi,

mesmo

Prncipe e mais tarde de D. Manuel.

Genealgica,
89

Ib. ;

Provas,

De

obitu Alphonsi Principis.

90
91

lb., p. 3 9 8.

Ib., p. 426.

Na mesma pgina h

referncia a

Leonora Regina.
1

92

Uma

reimpresso comentada da edio-prncipe de

554 seria obra muito


li

meritria.

Se de h muito

a desejo e peo,

o desejo exacerbou-se desde que


i3. a e
1

no
nas

ltimo trabalho vicentino de A. Braamcamp Freire as estrofes


edies posteriores.

35."- 14o. 3

princpios de

E no fiquei pouco contente, quando em Agosto encontrei na minha mesa de trabalho o Fascculo xix dos Subsdios para a Histria da Literatura Portuguesa, em que o Dr. Mendes dos
P.
S.

Assim escrevia em Julho.

Remdios realizou magnificamente aquele desideratum.

No corto todavia o meu excurso


sveis na soluo do
93

relativo

estrofe indicada (a 173 da

nova

edio) porque h nele elementos dispensveis no Comentrio geral,

mas

indispen-

pequeno problema de que estou

a tratar.

J deixei lembrado acima, quais eram.

Acrescento agora as datas para

maior clareza
i.)

D. Isabel, Set. de 1497 at Ag. de 1498. D. Maria, 3o de Out. de i5oo at 7 de

2.)
3.)

Maro de

1517.

D. Leonor, 24 de Nov. de i5i8 at o rei sucumbir peste da modorra


i52i.
III,

em

23 de
94

Dezembro de

Histria Genealgica,

67-74,

com
Joo

as correspondentes

Provas; Ges,

Prncipe D. Joo, Cap. io3; Resende, Cap. 5; Pina, Crnica de D. Afonso


Cap. 171
95
;

F. A.

da Costa Cabral,

Dom

II,

Lisboa, 1915

(p. 5i).

falando de mim, dizia


96
97

Lembra-me ainda com que surpresa eu ouvi, h die alte Frau Vasconcellos.
:

treze anos,

que algum,

Em Em

147 1.
1476,

na ausncia do marido;

em

1474, durante a

doena dele;

em

1498 emquanto D. Manuel esteve


98 99
100

em

Espanha.

Resende, Cap.
Id.,

180.

Miscelnea, Estrofe 178.

P. S. i83 da

nova edio.
16

Vid.

Joaquim de Vasconcelos, Arte Religiosa em Portugal, Fase.

e 17.
101

e Histria, p. 97-138, estudo


10? 103

Braamcamp Freire, Gil Vicente trovador e mestre da balana. que admiro, embora discorde da sentena
179.

Id.,

Critica

final.

Resende, Cap.

So adjectivos empregados pelos prprios apologistas de D. Joo


rei

II.

Eu,

venero o grande

em

cujo reinado tragicamente tormentoso

e tragicamente belo

-48se

cimentou a grandeza de Portugal.


10i

Mas

queria que continussemos a cham-lo

o reinado de D. Juo 11 e de D. Leonor.


P. 108

da obra acima

citada.

W
106
108

Cap.

180.
11,

Afonso V, Cap. 209. D. Joo


III,

Cap.

12.

" D. Manuel,

Cap. 40, e IV,

26.

At idade

clssica,

os adjectivos

em

r e

s, e ante, ente,

inte,

tinham

uma

s forma para
109

ambos

os gneros.
III,

Cancioneiro Geral,

466.

Nas Trovas burlescas de vrios sobre

queda

do cavalo de Joo Gomes de Abreu pela costa abaixo do Castelo de Lisboa, e sobre os amores desse corteso com a freira de Lorvo D. Filipa de Ea (ib., III,
194-210), h,

no referncias directas, mas indirectas, Rainha, que ficara


o atrevido namorado.
Cr. Revista Lusitana,

com

regncia do reino durante a ausncia de D. Manuel (1498), visto que


castigou

foi ela

que

com degredo

e XI,

Braam-

camp Freire,
110
111

gente do Cancioneiro.
III,

Cancioneiro Geral,

523-38.

Antes desse Estudo (em publicao na Revista de Histria), o

mesmo

in-

vestigador tinha publicado (em 1907)


intitulados

uma

srie de artigos

no Jornal do Comrcio,

Gil Vicente poeta e ourives, e feito diversas comunicaes

Academia

das Scincias de Lisboa (19 12).


112 No se sabe ao certo, se foi J. V. Barreto Feio ou J. Gomes Monteiro quem escreveu o Ensaio e redigiu o Glossrio. Vid. Inocncio da Silva, Dicion-

rio Bibliogrfico, vol.


113

iv,

363.

Vol.

1,

p. xi

(i83 4 ).

1H Aqui nomearei

um

erudito estrangeiro, que, sabedor de que D. Manuel casou

exclusivamente

com
1,

princesas castelhanas, trata a tal rainha D. Beatriz (de

Gomes

Monteiro) de princesa castelhana.


von Schack,
vol.

o historiador do drama castelhano Freiherr


y Leirado repetiu a afirmao no seu Cat-

1640.

E Barrera

logo, p. 475 (1860).


115
i' 6

Porto, 1870.

Vid. p. 34, 62, 63, 64, 66, 78.

So dele

as palavras

que seguem: Gil Vicente apresentou o Monologo do


II,

Vaqueiro com grande aprazimento da rainha velha, viuva de D. Joo


Beatriz duquesa de Bragana,
117

de

Dona

me

dei rei.

The Porluguese Drama

in the

Sixteenth Century: Gil Vicente (July, Oct.,

1897)118
i' 9

Antologia, Vol. vn, Cap. m, p. 163-225(1898). Veja-se

em

especial
I."

p.

167 e 171.

Ementas

histricas, Vol.

11,

Gil Vicente.

assunto da

fora Afonso d' Al'

buquerque.
120

Os passos
que

relativos a D. Beatriz

encontram-se

a p. 11, 17 e 20.

Cap-

tulo vn, de

trasladei parte para

comodidade do

leitor,

contm

(a p. 24-26) os

pontos principais.
1

21

P.

35 e 137.

Da lenda genealgica, que d Gil Vicente como mestre de


a

retrica
1

do Duque de Beja, ocupar-me-hei na Nota IV, combatendo-a.

22

Onde
1

Rainha Velha

designao discutida.
de D. Manuel, e Duqueza de Satia

i23

Quanto
1

outra Infanta D. Beatri, filha

boya (de 52 em

diante), essa conviveu

com
3

sua

madrinha s dois anos.


possvel:

Gil

Vicente mencionou-a quatro vezes, mas nenhuma confuso

Na Exharlao da Guerra de
terras

h aluso ao futuro casamento dela

em

de Fiana, que
(II,

foi

acrescentada no acto da Copilao, se realmente se

tratar da Sabia

35y).

49
A
Tragicomdia das Cortes de Japiter
a Itlia (II, 3g5).
1)

foi escrita e

representada

em honra

dela

na sua partida para

Nos

versos

morte de D. Manuel .(i 52

h referncia s festas celebradas to

pouco antes (III, 347). E no Argumento da Comdia sobre a devisa de Coimbra


alta

(II,

106), cita-se a

Duquesa D. Beatrif
124
i* 5

^27).

Lisboa, 190o,

p. 10.
(p. 65).
xi,

Lisboa, 1909

126

Subsdios para o estudo da Histria da Literatura Portuguesa, Vol.

p. xxviil,
127
12 8

Coimbra,

1907.

Os outros

dois volumes apareceram

em

1912 e 19

14.

Gil Vicente

em Bruxelas,

1912.

Anotao
11.

n. 61.

Grandes

vultos portugueses, Vol.

Gil Vicente, Lisboa, 1912.

129 130

Vid. Notas Justificativas, VII e


Subsdios, Vol. xvi. publicado

XI

(p.

35-36 e 40).

em

1914,

ou

seja Vol.

das Obras de Gil

Vicente, a que j

me

referi (N. 9).

So

trs as valiosas Contribuies

do

sr.

Vis-

conde

I.

Versos lricos ou fragmentos de canes, dispersos nas Obras de Gil Vicente

II.

Cronologia das Obras Gil-vicentinas.


ndice.
p.

III.

O
131

trecho relativo a D. Beatriz est a

304.

facto de esse Auto de Moralidade ter sido


j fora

composto por contemplao


Repetido posp. 417, foi-o

da Rainha D. Leonor,

revelado antes de 1828 por Moratin.

teriormente por Barreira y Leyrado (1860) e T. Braga, 1898,

comtudo
Vid. Ori-

to incidentalmente que no entrou at hoje na conscincia dos crticos.

genes dei Teatro Espano!,


132
133

Paris, i838, p. 78.

Vid. Prefcio,

p.

16-17.

No Jornal do Comrcio
Vol.
vi, fase. xxi, p.

de 190, n. O

915

at

19.922 e 926,

assinados

Silex.
131
135

1-46; e xxu, p. 121-188.

P. ex. a p. 38 e 39.

Quanto a essa Primeira scena da Trilogia, Braamcamp Freire julga como no Natal de i5i6 (p. 53). Seria pois provavelmente auto, como outros, para ser exibido ao nascimento do Infante que se composto o
136

eu,

que

ela foi representada

aguardava; mas no tendo o sucesso correspondido s esperanas, adiou-se a representao para mais tarde, talvez para o Natal
(p.

i63).

P.

S.

Na dvida sobre o verdadeiro autor dos


n. 24, p. 3o5,

ndices

citei,

ambos os bene-

mritos a que os devemos.

Na

Revista de Histria (Fascculo

Nota

3) leio todavia

uma

de-

clarao,

em

que o trabalho todo

atribudo

ao Visconde de Castilho.

NOTAS VICENTINAS
Preliminares de unia edio crtica das Obras de Gil Vicente

Carolina Michalis de Vasconcelos

Notas Vicentinas
Preliminares de

uma

edio crtica das Obras de Gil Vicente

III

ROMANCE MORTE DEL


E

REI

DOM MANUEL

ACLAMAO DE DOM JOO TERCEIRO

COIMBRA
IMPRENSA DA UNIVERSIDADE

1919

Separata da Revista da Universidade de Coimbra


Vol. VII, n. os i-4

Romance

Morte dei Rei


E

Dom

Manuel

Aclamao de

Dom

Joo Terceiro

Vou

considerar neste estudo

como uma

s obra

o Romance

embora bipartida

dia de Santa Luzia

Morte dei Rei D. Manuel: Pranto fa~em em Lisboa e aquele em que, no mesmo estilo popular, Gn.
:

Vicente narra o entronamento do sucessor


pela era do Natal.

Dezanove de Dezembro,
cada

isso apesar de a assonancia diversa dar a

um

individualidade e independncia, e de os assuntos opostos, lu-

tuoso

um, e jubiloso outro, exigirem melodia diferenada. Para assim proceder baseio-me no s na continuidade da ma-

tria,

mas tambm de um
xvi) at e

lado

numa impresso

antiga, avulsa (de fins

do sculo

agora desconhecida

Nota

que ser objecto basilar desta

do outro lado nos dizeres da Taboada da Copilao de i52,

relativos s

Trovas

cousas midas que constituem o Livro Quinto.

Se na folha volante, cuja existncia revelo, os dois romances (sem


os preldios e os eplogos artsticos que os

acompanham nas Obras)


4
,

aparecem como

um

s, dividido

em

duas Partes

assim

mesmo
nico

que figuram na aludida Taboada, pois nela se regista apenas

um

Romance aa morte dei Rey dom Manuel e de quando for leuantado por Rej- el Rey dom Ioam terceyro de gloriosa memoria 2
.

Escritos quer nos ltimos dias do ano de i52i, quer nos primeiros

do imediato, ambos eram conhecidos


i562
(e

at hoje apenas pela edio de

suas reprodues).
e

Os pormenores que comuniquei na Nota Primeira


respeito do importante privilgio, outorgado por D.

Segunda, a

Manuel a Gil

Vicente para a publicao de todas as suas composies, tornavam


todavia ab inilio muito provvel a existncia de folhetos avulsos de

tmbos os Romances

juntos, imediatamente depois dos acontecimentos.

Muitssimo provvel mesmo. Romances novamente feitos, Continuaes de Romances velhos, Contrafaoes e Glosas eram o gnero mais divulgado em pliegos
sueltos,

o gnero mais cultivado de i5oo a i55o, o gnero predilcto


ler
3
.

de quantos liam na pennsula, ou ouviam


Sirva aqui de exemplo o

Romance

de

Dom

Duardos, de Gil Vise vulga-

cente, que, desligado da Tragicomdia do


rizou de i5?5 ou i53o
dias cantado pelos

mesmo nome,

em

diante,

a ponto tal

que ainda nos nossos


;

judeus de Tanger,

em

redaco deminuida
4
.

em

verso portuguesa anda no Arquiplago dos Aores

Quanto maior e mais intenso deveria porem ser o gosto geral de romances sobre pessoas coevas, e actualidades polticas Sobretudo, sendo elas de tanta monta como as vitrias de Carlos Quinto
!

(Pavia

Tunes,
5

etc),

como

morte do Grande rei de muitos

nomes:

o Algarvio d'aquem

d'alem

mar

o rabe, o Indico, o Persa, o da Guin, o grande senhor das terras africanas,

do Gongo, do Manicongo, e de Zalopho,

o da esplendida expedio de Tristo da

Cunha ao Papa Leo


7
.

X com

elefante e ona, leopardo e cavalo prsico

Esses sim, tinham venda certa

ouvintes certos, tanto na capital

como nas

provncias

tanto nas Ilhas


e treslidos,

como no

reino vizinho.
s exemplar sobrasse,

Se, por serem lidos

nem um

no seria de admirar.
Folhetos de apenas quatro pginas, (de oito, ou doze, e quando

muito dezasseis, vinte ou vinte


postos a perecer.

e quatro)

estavam naturalmente

ex-

maravilha

que ainda existam coleces importantes, no


8
,

so-

mente na Pennsula

mas

ao longe:

em

Praga,

em
.

Cracvia,

em

Kjbnhawn, em Gttingen, Munich, Viena de ustria 9 A folha volante, de que estou a falar, no contm exclusivamente Eles servem, pelo contrrio, apenas os dois romances de que trato.
de enchimento
final

um

Auto sagrado que, no cabendo na dispo-

sio tipogrfica que o impressor adoptara, o obrigava, a gastar

em

vez de doze, dezasseis pginas


sies relativamente curtas
10
.

e a

preencher as ltimas com compo-

Facto esse que se dava numerosas vezes.

pea a que

me

refiro, o

Auto de Santiago de Afonso Alvares,

o laborioso familiar do Bispo de

vora D.

Afonso de Portugal.

Julgado perdido, ela existe na Biblioteca Nacional de Madrid, entre


por D.

de Portugal, descobertas

as vinte e quatro preciosidades dramticas

Ramon Menendez

Pidal ", quando,

em

1909, a

meu

pedido,

procurava exemplares eventuais da Trilogia das Barcas preciosidades que fac-similadas sairo breve, e em edio crtica, no Teatro Antiguo Espanol, admiravelmente iniciada com a edio da Serrana de la Vera 12
.

Um
O

exemplar de outra edio, do

mesmo

impressor, conserva-se
13
.

na esplendida livraria do Conde de Sabugosa


de Madrid consta, conforme
j

indiquei, de duas folhas, de oito

pginas cada uma, impressas,

como

era costume, para economizar, a

duas colunas cerradas

'*.

O frontispcio ocupado por uma gravura tosca que representa o Apstolo mata-mouros a cavalo, brandindo o chicote de trs pontas contra a moirama que foge, e em parte j est vencida no cho.

No
Auto do bauenturado
h diabo em abitos de
seior

ttulo

fundo desse rosto aproveitaram-se cinco linhas para o

Stiago feyto per Afonso aluares, no


Jul

qual entra as figuras seguintes:

Mouro, hu ca
Jul

tino,

Stiago:

Ermi
|

t:

h Anjo,

pastor, hu Serrana,

h Ermit de nossa

se

nora.

O
(

texto do Auto, ocupa doze p-

fim com mufirt


fc

" S inas (2 lS ) e ainda

meude

da P ri "

meira

coluna

da

imediata.

Duas

l)romCC ( vil $ScgilC CdlfO pera cfarao (om gar DC mper jrnj ? &CiS3, que

estrofes, de onze versos

cada uma,

q Ue a esto, so rematadas com a frmula Fim com musica.


:

Ibcvcm

aiuiroitaniral
'

No

espao que resta dessa colu .

AnmancC

CPlWOQtcm
|>0 Cl

CmHijrbaa

na ^ a ^ tu ^ do Romance Morte de D. Manuel mas sem indicao do


assunto, e

OiaocJTgfiaa^ijia

sem nome de

autor.

&Cg apfl Daimrt

Ha, pelo contrrio, uma Ntula extremamente curiosa e nova, que


diz

Segue -se hu romance e vulgar estilo pra catar ao som de Em. peratri\y Reyna, que lhe vem muito natural.
Falarei dela no fim deste tratadito.

Primeiro, vejamos o

texto.
e

Reproduzo-o literalmente,

rectifi-

cando apenas

pontuao

o emprego das Maisculas.

No

fim

vo as variantes da Copilao.
Pranto fazem por

em Lixboa

dia de sancta Luzia


el

Rey dom Manuel


dia.

que se finou nesse


5

Choram duques, choram condes, cada hu quem mais podia,


as

donas

e as donzelas

muito

tristes

em

porfia.

Os
'o

infantes

dauam

gritos,

a Infanta se carpia

seus cabellos, fios douro,

arrincaua e destruhia

seus olhos marauilhosos


fontes dagoa pareciafm].
15

bem merecem
as lastimas

ser escritas
:

que dezia

Pao tam desemparado


(derribado merecia

pois a sua fortaleza


2o

se tornou

em

terra fria!

9
Oh
raynha, minha senhora,

raynha dona Maria,

quem a vos levou primeiro muy grande bem vos queria,


35

pois que vos liurou da pena que passamos neste dia.

outras

magoas que de
nas ousaria.

tristes

contar

nam

O
3o

Prncipe daua sospiros


se lhe sahia

que a alma

suas lagrimas prudentes

como

gram senhor compria

de dia sempre velaua,


de noite nunca dormia.

35

Raynha
ja

estrangeira,

que

chorar

nam

podia,

com

palauras dolorosas

desta mane(i)ra dezia

Oh raynha
40

(sic)

desemparada,

que har

sin

compania,
triste vida
?

pues que en esta

sola una vida tenia

y pues que
45

la llev la la

muerte

para que quiero

mia?

Oh

sin ventura casada


!

no ms auia Quan presto que eres biuda!


trs anos,
triste,

para que es nascida

pues quedas desamparada,


5o

nina, sola y sin alegria. Se hua vez acordaua,

outras sete esmorecia.

Assi pide a dios

la

muerte

como quien
55

pide alegria.

pidia

que

la

lleuassem

(sic)

con

tristeza en demasia,
:

diziendo

Lleven
tierra

me

luego,

que esta
por
60
la

ya no es mia;
fuere

mar por donde


a

algun peligro vernia;

que

me mate
la

mi

sola,

saluando

compania.

O bom
deste
65

rey (sic) en su acuerdo


se partia
:

mundo
la

conociendo

su muerte,

con mucha sabiduria


por palabras piadosas


los

lo

sacramentos pedia;

hablando siempre con todos


7

dio su alma a quien devia.

Muerto

lleu el gra(n) rey

senores de gran valia


diziendo unos a otros
75
:

O que

triste

romeria

oque grande amigo perdemos


y que dulce compania!

Passada

la

media noche,

trs oras antes dei dia

metido en vn atade
8o
el

que

la ndia regia,

el

gran senor de Oriente,

de sus palcios partia.


Seyscientas hachas ardian,

escuras a quien
85

las via.

Triste planto hasta Belen

no

(sic)

palcio se hazia.

En

tierra fria enterrado,


assi

porque

mandado

auia.
tierra

Conociendo que era


9
la

mundanal senoria,

dixo que los vanos triumphos


a la muerte pertenecian.

Desque quedo enterrado


cada uno se despedia.
Fin.

Variantes da Copilao
5

ls
.

Choraram duques, mestres, condes 7 os fidalgos e donzelas 36 ja chorar o nam podia 21 Oo minha senhora madre 37 com 38 estas palavras dezia 39 reyna rouca voz dolorosa 43 y pues

que me
5o-5i

la

llev la

muerte

47

quien tan presta que beuda

4.,-

Nina sola en

tierra agena,

huerfana sin alegria

53-55

Assi pedia a deos morte

como quem pede


dizendo: aLleven

alegria,

me

luego

to

vnia

61
(3

matase

63 em
/,'

seu acordo

(35

sua morte conhe-

cendo

com

muvtas

de a em deante indo cm portugus

791 Ja passada a

mea

noyte

8o

o que ainda ha pouco regia

83

seiscentas tochas acesas

passo,
fica

nam

se esquecia (2)

91

os vos

86 nem 87 tesouros 92
g3 Des-

C2>i$oc fc la

fcsuiTda parrefl

aa morte

nam pertencia
para

co v 11 &om atice que cucara oc edmo fue icuanrado poi ftcp


cl muy alto iPnucipc 0011 30a ccrccro&Coc jpoirugau

que ficou enterrado


transio

95-96 Como

o Eplogo de que

falo no texto, acrescenta

Romance
C2>'C5? "ncuc oc H?c5icinD2C
cerca craocIRanidad cnlacuidad oc TI ir boa mtr noWc i ficmpic tcal

dizendo estes versos


aa gloriosa Maria.

tristes

fucicuanradopoi&c?
Siguese
es
la

segunda parte que

cios reguos oc fpcwusal


cl

un Romance que cuenta de


fue

pjincipcoon3uai

como

leuantado por

Rey

el

muy
ceiro

alto Principe

don Jo

ter-

piincipc angelical SaliO cu v na ha ca b: anca

Rey de

Portugal.

Diez y nueve de Deziembre,


cerca era de Navidad,

en la ciudad de Lixboa

muy

noble y siempre

leal

fue levantado por

Rey

de los reynos de Portugal


el

principe

don Juan,
(sic)

principe angelical.
Salio en

una haca branca,

parecia de christal

guarnecida de maneyra

(sic)
(sic).

que

nam
fio

se vio sua

ygnal

Roupa
toda

leua roagante

douro

tal

forrada de ricas martas,

bem

parescia real.

Pellote de prata fina

prata muyj oriental,

barrado de pedraria,
vinha-lhe

De
Soo

perlas

muy natural. nam fazem conta

porque he baixo metal.

um

colar que leuaua


vai.

toda Alexandria

Na cabea
Sahio

leva preto

por seu padre natural.

com

lagrimas tristes

; :

como
3o

12

filho

muy

leal,

o seu rosto tam fermoso

que parecia diuinal


seus olhos resplandeciam

como

estrellas

sem

ygual,

os cabellos da cabea

douro eram, que nem de


35

ai,

sua boca graciosa

com

aar

muy

angelical,

hum hum

sembrante soberano,
olhar imperial.
foy
tal

Nam
40

contentamento
geral

no pouo todo em

como
yr

Rua Nova ho seu Rey natural


ver na
tanta graa e lindeza

com
5

que nam parece humanai.

Os forasteyros deziam muy ditoso he Portugal.

Ho

Infante

dom Luys
real,

leua

ho estoque

o Infante
5o

dom

Duarte,
carnal,

outro seu

yrmao

ao estribo direyto,

nam lhe est mal, em tal solennidade tudo lhe vem natural.
a pee,

porque

55

Todos

os grandes a pee

quantos ha

em

Portugal

o Conde Priol leuaua


a

bandeyra principal.

Assi chegou a
6o

sam Domingos
Rey

onde estaua o Cardeal.

Benzeo o

muy

alto

de benam pontifical
deu-lhe logo juramento:
jurou no liuro missal
65

de fazer cumprir as leys

como Rey

Imperial.
privilgios

Confirmou os

desta cidade real.

E
7

o pouo

muy

contente,

de Rey tam especial,

de pequeno sempre grande,


magnifico
e liberal

(que he virtude julgada

dos prncipes a principal).

75

Isto

tudo assi acabado

disseram Real Real


Alli

tocam

as trombetas
tal.

atabales outro que

Todos
8

lhe beijam a

mo

os senhores

em

geral.

Variantes da Copilao: 1-9

Em redaco portuguesa,

como o

resto.

Opa 14 todo 32 como estrelas ygual 34 que nam dal 49 dom Fernando 52 nam lhestava mal bg Chegou assi 63 deu logo juramento 64 jurou num livro 66 como ley emperial 69 Os povos muyto contentes 76 arrayal! arrayal! 78 outro
i3
tal.

Como

se v, a folha volante divulga unicamente as partes narra-

tivas e exclamativas, pico-lricas, das

composies de Gil Vicente:


as quatro dcimas

os verdadeiros romances.

Falta ao Pranto o preldio moralizador

em

que o Poeta entoa o salomnico Vanitas, vanitatum vanitas, pondo

em

contraste

sentido as suntuosas festas, celebradas na despedida

da Infanta D. Beatriz, com as trevas do enterro do Rei que o mundo

mandara, h pouco to so
hirto e frio.

e to forte, e

agora estendido no esquife,

falta

igualmente,

como
a

indiquei,

Eplogo,

em

que os

Grandes do reino rezam,

Nossa Senhora, depois do enterro.

Essas ntimas expanses dos palacianos, que o Poeta conhecia

um

um,

claro que no tinham importncia para o geral do pblico,

sobretudo lm das fronteiras.

Segunda Parte faltam do mesmo modo


e

as dcimas finais,

em

que Gil Vicente finge revelar os pensamentos dos mesmos Grandes no acto do beijamo,
novel
rei,

envolve no mel abundante das lisonjas ao


16
.

alguns conselhos excelentes


os

Ambos
portuguesa.

Romances tiveram evidentemente a princpio redaco Apenas o Pranto de D. Leonor de ustria se reveste
17
.

propositadamente de palavras castelhanas

Na
e

folha volante, pelo contrrio, impressa nos sessenta anos

do

cativeiro, a

linguagem ento dominante introduz-se injustificadamente,

atabalhoadamente, nas partes narrativas.

Talvez porque a folha toda seja reproduo de outra mais antiga,

impressa

em Espanha,

totalmente castelhanizada?

ntula relativa melodia do Pranto qusi que obriga a tal

conjectura.


Com
gua,
lia

ln-

relao s divergncias de redaco, independentes da

por decidir se as lies da folha avulsa so anteriores ao

texto acabado de imprimir

em

i52,

retocado

como sabemos por

Mestre Gil de

536 a 39

ou

deturpaes posteriores dos impres-

sores populares.

Em
avulsas.

geral,

as lies

da Copilao so superiores s das folhas

Mas nem sempre.


entre as

Duas emendas h
66 Jurou
imperial
18
.

que reproduzi da Aclamao.

No

verso 32 seus olhos resplandeciam como estrelas sem ygual; o verso

num

livro missal

de fa\er cumprir as

leis

como Rey

im de apurar, qual dos textos se cinge mais de perto verescrito,

dade histrica, primeiro fixada por


cados de Garcia de Resende
19

provavelmente por Gil

Vicente, claro que conferi os Romances, tanto

com

os elogios metrifi-

como com

a prosa

de Damio de

Ges
livros

Francisco de Andrade, no esquecendo o Memorial que dos


Ericeira, e foi publicado por Caetano de Sousa nas
ilustrou a Histria

do Marques de Castelo-Rodrigo passara para a biblioteca do

Conde de

Provas

com que

Genealgica da Casa Real.


indicar todos os

resultado que,

sem

pormenores registados

pelos Historiadores, omitindo

Vicente deu ao todo,


e fieis 20 ,

mesmo alguns bem significativos, Gil em ambos os Romances, uns quadros adequados
como
o leitor viu,

no se afastando da verdade, muito embora o seu palaciasua fantasia potica lhe inspirassem,

nismo

e a

uma
e di-

srie de exageros e qualificativos superlativos


vinal), inaceitveis na seriedade da
tivos

(como angelical

prosa histrica.

Eles so rela-

em

parte ao exterior do jovem soberano, na ingenuidade dos

seus dezanove anos

cabelos

loiros

olhos claros, entre verdes e

azues

em

parte s virtudes principescas da liberalidade e justia

que dele esperavam os seus validos.

Vejamos rapidamente como os acontecimentos, narrados no Romance bipartido, se passaram 21 segundo o critrio dos Historiadores.
,

D. Manuel, de constituio s tinamente

forte,

apareceu adoentado repen-

em

Lisboa, nos Paos da Ribeira,

numa

quinta-feira, cinco
e

de Dezembro, depois de o Prncipe

e os Infantes

Luis

Fernando

se

terem despedido
e Salvaterra.

dele, de madrugada, para irem caar em Almeirim Chamados, regressam no domingo, encontrando o rei j

em

perigo de vida, de febre epidmica, espcie de modorra ou febre

ardente,

com

inclinao ao

sono, de

que naquela ocasio

morria

muita gente na capital


nuel pede a uno,
e
--.

i5

Ma-

Tendo

conscincia do seu estudo, D.

faz o

seu codicilo, falecendo ao nono dia da

doena, i3 do mes, das dez para as onze da noite.


E, logo, s trs da madrugada o cadver
atade,

levado a Belm,

num
.

acompanhado por dois mil cavaleiros e seiscentas tochas 23 Xo Memorial ha a curiosa declarao: vejo sua morte pouco sentida at o presente. E Resende faz, mais circunspectamente, a

mesma

observao, dizendo, depois de se referir


II,

com venerao

pro-

funda, vida e a morte do grande D. Joo

e vymos pouco sentido huu rey que depois morreo,

explicando essa falta de sentimento pela proibio demonstrativa do


luto por trages de burel,

no dstico

porque ho doo se perdeo,

foy tambm

nojo perdido.

No
17
24
.

faltaram todavia lgrimas

tradicional do

nem gritos aflitivos na cerimnia Pranto ou da Quebra dos Escudos, realizada no dia
Ges
e

Segundo
dades 23

a descrio de

de Andrade
vi

segundo

uma

das

miniaturas de
,

um

Livro de Horas que

no Palcio das Necessipretas

os Vereadores da
direita.

Camar de Lisboa seguravam varas

na

mo

Deante deles montado


ia

de raso negro,

o alferes da cidade,

num cavalo bastardo, coberto com bandeira negra derruTrs


juzes

bada sobre o ombro,


levavam cada
porta

as pontas a arrastar pelo cho.

um

o seu escudo.

por trs vezes, o cortejo parou


alto
26
,

da S, o primeiro, com prego

quebrou o seu nas

pedras da escadaria, suscitando dolorosos prantos do povo.

Na Rua

Nova dos Mercadores, o segundo

juiz

quebrou o seu escudo sobre


e

um
tal

banco coberto de pano negro, com novo prego


que pareceu que se destrua o mundo.

novo pranto,
repetiu-se
a

No Rocio

scena

com

o ltimo escudo

e terceira

lamentao.
!

Solenidade certamente impressionante

Mas: Le Roi
Depois do

est mor!.'

Vive

le

roi

luto, o regozijo.

Tudo

estava preparado para o levantamento ou a aclamao do

novo soberano se realizar no terceiro dia depois do enterro.

Tem-

pestades desencadeadas no admitiram comtudo festejos ao ar livre. Somente no dia 19 eles se celebraram com a pompa que o acto requeria.

rada de

i6

fidalgos.

D. Joo saiu dos paos, vestindo opa roagante de brocado, for-

arminhos, cuja cauda

seguravam dois

Trazia

colar de pedraria,

muito formoso.

Apoias na cabea levava preto.


27
.

cavalo,

arreado bastarda, tinha guarnies de tela de ouro.

Levava-o pela rdea o Infante D. Fernando

A
:

vam-no

a direita, os
e

Grandes
;

titulares

do reino

dois

p acompanhaduques (o de
e

Bragana
Vila

o de Coimbra)

dois

marqueses (Torres Novas

Vila

Real), e sete condes (Alcoutim, Penela, Feira, Marialva, Portalegre,

Nova e Vidigueira) A esquerda iam os oficiais mores e a Gamara de Lisboa. Na frente cavalgava o Infante D. Lus, na sua qualidade de Condestvel do Reino, com o estoque na mo, precedido pelo alferes (o futuro Conde de- Tarouca), com a bandeira ainda enrolada; um arauto, reis de armas, porteiros e msicos com ordem
de no tocarem perto do Pao,

em

sinal de respeito

ao profundo d

da Rainha viuva.
Junto ao mosteiro de So Domingos estava armado

um

estrado

de oito degraus
rei,

no ltimo, cadeira com dossel


que pousava o crucifixo
e

almofadao para o

e outra

em

o missal.

Ao p

espe-

rava-o o Cardeal Infante D. Afonso, seu irmo,


lados.

com

todos os pre-

D. Lus postou-se direita, D. Fernando esquerda.

Em

frente discursou o

Doutor Diogo Pacheco, o grande orador que fora


II e
28 .

embaixador de D. Manuel, junto ao Papa Jlio


a

Leo X,

tornou

tomar a palavra na recepo de D. Caterina

Em
mo com

seguida, o rei prestou juramento, de joelhos, tomando-lhe

homenagem na forma consagrada


de D. Joo
trplice
III.

o escrivo de puridade.

estando

a bandeira desenrolada, Grandes e Vereadores juraram, beijando a

Dirigindo-se ao povo,

chamando

a sua ateno

Ouvidel o Rei de armas entoou o prego Arrayal arrayall arrayal 29 polo muito alto e muito poderoso prncipe el rei

dom Joo

o terceiro nosso senhor!

No

fim, depois de o rei haver

orado na Igreja deante do

altar de
e

Jesus, houve

Te-Deum laudamus.

As

charamelas, trombetas

ata-

bais tocaram-se at s Portas da Ribeira, nota que Gil Vicente su-

prime com

fino

sentimento esttico.

Viro-me agora para


de cantar o Pranto.

Nota

relativa melodia, pela qual se havia

nota que o impressor mal pode ter inventado.

Repito que julgo proveio de outra folha volante, mais antiga.


sinal foi

por por

mal

transcrita.

Emperatri\ y reina, no singular,

erro

Emperatri\es y reinas, no plural.

Se
a

17

a assonncia -ia

melodia

desconhecida (para mim, pelo menos), o texto


e

histrico

que principia assim

tem

como

o Pranto

de Gil Vicente,

conhecido

e celebrrimo.

Composto em

1493, foi alterado depois

(em 1497,
30
.

posteriormente)

em

conformidade com os sucessos da vida da principal protagonista,


fala

ou das duas, de que se

no Romance

E tem o lindo ttulo Como seja provvel


zer-lhe

de Triste Reina ou das Tristes Reinas.

que o

leitor

portugus o desconhea, vou


e e

di-

que houve duas rainhas-viuvas que assinavam assim

que a
filha.

posteridade distinguiu

com
Joana.

esse

sobrenome.

Eram me
o

Ambas
e

se

chamavam

Pertenciam quele ramo da dinastia

aragonesa que principiou viosssimo


valeiro que de

com Afonso V,

Magnnimo

Humanista de Npoles, e com seu irmo D. Pedro, o melhor caEspanha saiu, mas sucumbiu logo em 1438 no cerco
Npoles,

de

batalhando heroicamente

dinastia
findar,

de

pouca dura,
virtude
da-

porque seu ocaso se deu antes de o sculo que a coroa


habilmente.
Filho de Afonso
(fal.

em

quelas vitrias do Grande Capito, Gonalo Fernandes de Crdova,

comum

hispnica de Fernando e Isabel soube explorar

em

1458),

legitimado e seu sucessor, fora

Fernando

{Ferrante em aragons).

Este casara

em

segundas npcias com a irm do

rei

Catlico

Joana

(III),

mais velha das Tristes Rainhas.

Pela rpida srie de


famlia,
ela

desgraas que

em

pouco tempo vitimaram a sua


no dizer
classicista

era

realmente

infeliz.

Uma moderna Hecuba,


poetas do Renascimento
31
.

exagerado dos

marido morreu a 25 de Janeiro de 1494 32 Seu sucessor, Afonso III, filho de um primeiro matrimnio, enteado portanto da
.

Triste Rainha,

no reinou
33
.

nem

dois anos,

expirando a 19 de No-

E no passara outro ano quando faleceu seu vembro de 1493 filho, Fernando II, genro dela, amado como filho carnal, por haver casado com sua nica prole Joana IV (7 de Outubro de 1496) 3i
.

Por

ser muito

novo

como

o Prncipe D. Afonso de Portugal, filho


e

de D. Joo

II, e

o Prncipe D. Joo de Castela,


III, e

mais outro Prncipe

D. Joo, prole de D. Joo


crificou

finalmente D. Sebastio que se sa-

em Ambas as
retiraram

Alccer Quibir
viuvas, a

chamaram-no Fernandinho (Ferrantino).


e

Rainha velha
a

Rainha nova, sem trono,

se

(1499)

para

corte

de Fernando o Catlico, que

com vans promessas tambm em verdes anos morrer


as entreteve
2

de restaurao.

L ainda viram
e

o nico

filho

dele
3j
.

da grande

Isabel: o Prncipe D. Joo, a que acabo de aludir

Desiludidas, regressaram

18

Estabeleceram a
l

em

i?o a Npoles.

sua corte no antigo Castel-Capuano, normando, e

acolheram

di-

versas outras princesas, mais ou menos desafortunadas;


vrios poetas, castelhanos
e italianos,

mas tambm
lau.

que lhes dedicaram versos

datrios, originando fantasiosas lendas de

amor

de maldizer
a se

3fl

Lembrado da vida
que

principesca e entretida que


di

passava,

um

deles,

Galeazzo

Tarsia, entreteceu

num

Soneto a seguinte

exclamao jubilosa

felice, di mille mille

amanti
diletto,

diporto, e di regai

donne

albergo memorabile ed eletto


a diversi piacer quest'anni avanti!

Segundo o
Servo
livre

esprito

cavalheirescamente romntico do sculo do


e

de

amor

da Carcel de amor

do Passo honroso,

ambas as Joanas tinham adoptado como distintivo, com que assinavam aparatosamente cartas e diplomas, a frmula Io la triste
Reina.

Este

ttulo e

o co das suas' desventuras inspirou a


estilo

um

annimo

um

belo

romance em

genuinamente popular.
e filha

Nele

uma Rainha

de Npoles
popular

s uma, porque me
num
e rainhas tristes

fusionaram na mentalidade

conta

dolorido monlogo a sua sorte, dirigindo-se s

Emperatrizes

do mundo

inteiro

diz:

Emperatrices y reynas quantas en el mundo habia,


las

que buscais

la tristeza

y huis de
la

la alegria,

triste reina

de Npoles
,7
.

busca vuestra compania

Outra redaco principia narrativamente, dizendo:


La
triste reina

de Npoles

sola va sin

compania;
38 .

va llorando y gritos dando

do su mal contar podia

Em

ambas h um trecho exclamativo


Yo
las

llor el rey,

mi marido,

cosas que yo

mas

queria;

llor cl prncipe

don Pedro.
dia.

Vinome
sin

lloro trs lloro,

haber consuelo un


falazes esperanas nas

Ambas terminam com a chegada das naus do Grande Capito, mandadas contra o pretendente Carlos VIII de Frana, despertando
Rainhas
39
.

Prova de grande popularidade do romance


contrafeito ao devoto
ela

o facto de ter sido


e s

aplicado

Nossa Senhora

dores que

padeceu

*.

Outra prova nova


sido cantado ao

que se deduz agora do facto de o

Romance

de Gil Vicente Pranto fa\em em Lisboa no dia de Santa Lu\ia ter

som de Emperatri\es y

reinas**.

tristeza era o trao

comum

de todos os trs textos.

Mas onde
tarmos

parar a msica
e

No

sei

de

nenhum musicgrafo
o poeta os ps-

peninsular que a mencione

que nos possa facultar o gosto de can-

em

Portugal o

portugus essa

Romance de Gil Vicente. Escolheria msica alheia, como apropriada ? ou seriam


?

teros que a elegeram

Entre os Romances do Cancioneiro Musical dos Sculos XV e XVI, publicado por Barbieri, to pouco encontro algum que me
satisfaa.

H um

que se refere a

uma

rainha triste

Triste est la reina, triste,


triste est,

que no reyendo,

iz

mas no tem assonncia em


que foram senhoras
e

-ia,

nem

trata de

nenhuma das Joanas

donas de Npoles.
frutificou.

exemplo das duas rainhas


43
.

D.

Germana de

Foix,

segunda esposa de Fernando o Catlico, adoptou tambm a potica


alcunha

Dona Marina de Arago

assinava-se

La

sin ventura prin-

cesa de Salerno.

Uma
a

das irms de Carlos V, a Rainha da Dina-

marca, D. Isabel, desamparada


se refugiara,

em

terra alheia, para

onde o esposo

mereceu
grande
e

mesma
a

designao a Garca de Resende


a catlica,

E mesmo La gran
mance 43
.

valente Isabel,

homnima

dela

de

leona

recebeu
se

mesma

alcunha

de

um
essa

autor de ro-

Tam

afavelmente

insinuara

nos

espritos

frmula

Triste Reina.

20

APNDICE

Miscelnea de Garcia de Rezende


Estrofe 260
Neste ano se finou

ho gram rey dom Manuel!


quantos consigo leuou

ha morte
que
rey,

triste cruel

que gete matou

duzetos homes honrados,

em

q hi muitos destados,

vijmos que entam se finara de modorra,

&

escaparam

muitos

ja

quasi enterrados.
2b I

Morreo no no
de Dxxj a
xiij

Vimos gram

plto fazer

pollos reys

quando morria;

de dezembro

burel, grande

doo

trazer,

cousa
pois

muy

digna de ser,
perdia.

tam gram perda

Vijmos burel defendido,

&

vijmos pouco sentido

hu" rey

que depois morreo,


46

porque ho doo se perdeo,


foy

tambm nojo perdido


262

Foy no anno de
Dxxj a xix de

Vij el

Rey nosso Senhor quando foy por rey alado;


nunca foy
ta

dezembio,

tiura

grande estado,

quinta feira

nem

rey c tanto primor

se vio

nunca alleuantado,

com

tanto estado real,

iffantes

&

Cardeal,

duqs, marqueses, prelados,

condes, fidalgos honrados

com ha

prol de Portugal.

263

Ho

ifante

d Far-

Em

Lixbpa

assi sahio

nando

dos paaos polia ribeira,


gente sem conto ho seguio,
gentileza non se vio

nuca

em

rey tam verdadeira,

a cauallo

muy

galante,

&
&
a

todos a pee diante


fnllo, 47

do grara triumpho n
pee leuaua ho
264

has rdeas do cauallo


Iffante.

PoMas ruas nouas


&.

hia

Ho

ifante

dom

ho

Iffante seu

hirmao

Luis

com

estoque alto na mo;

rey do

mundo parescia em poder & perfeiam

nos alpendres foy descido


de sam domingos, & subido n estrado triumphal

por nosso rey natural


foy
alli

obedescido.
265

Filho de pay excellente,

&

de

may muy

virtuosa

de grandes reys descendete

desd os godos, que foy gente

no miado

muy

poderosa

nepto dei rey

dom

Ferndo,

de gr poder, de gr mando,

da poderosa raynha

dona

Isabel,

que tinha

grande

nome gouernando.
266

Marido da esclarecida
raynha nossa senhora,
deste

gram sangue nascida,

no mundo muy escolhida


de Deos grande servidora
:

por crescerem seus estados


deulhe Deos mais acabados

mais reaes octo hirmos

que nunca antre reys christos

nasceram tam esmerados.


2C7

Veemos-lhe

altos desejos

&

propsitos fundados,

hos espritos apurados,


gr saber, graa, despejos

nos logares despejados,

em

publico grauidade,

gr cdiam, gr bondade,

magnnimo,

liberal,

em

tudo grande,

real,

isento,

sem vaidade.
268

Em

obras muito polido,


real edificador,

em tudo muy entendido, em plzres comedido, em monteiro & caador, em jogos muy temperado, em comer muyto reglado, bem falado, bem regido muy sotil, leydo, sabido humano, muy avisado.
269

Seus concertos concertados


de

muy

reaes paramentos,

riqussimos attilados.

na capella esmerados

sumptuosos ornamentos;

em em

esmolas caridoso,
virtudes virtuoso,

no que compre gastador


do que tem conseruador
alegre,

muy

amoroso.

270

Veemo-llo sempre ocupado

nuca ho vemos ocioso;

tem gram siso, gram recado, tem seu reyno sossegado


na justia he piedoso;
quanto bem fa\ /alio
elle

polias grandezas q haa nelle,

&

non ho fa\ por Mitigue, que seu natural he bem;

se fi^er

mal n vem
271

delle.

Veemos-lhe pax c xpos,


c mouros guerra, imizade,

n como os Reys comarcos


fez christos

muitos pagos,
;

accrescenta ha christandade

nunca cm

ligas quis entrar

c reys xpos, n quer dar

mouros pazes que pedem,

soo por Deos se no ccedem


polia fec sancta exalar.

272

E veemos ho gram poder, q em Guinee & ndias tem


tantos reynos de sostcr,

tantos reys a seu querer,

de que preas lhe vem,


tantas villas
terras

&

cijdades,

&

cmonidades

ganhadas per cruas guerras


cheos os mares

&

terras

de suas prosperidades.

273

Tem

aa noble fidalguia,
valentes caualleiros,

muy

mil victorias cada dia

gram somma de

artelharia,

bombardeiros, marinheiros,

tem gados demasiados

&

hos retornos dobrados,

t gr

nome, gram louuor

de poder,
t muitos

&

vencedor

xpos tornados.

274
Cijdades,

&

villas suas,

em
a

q sempre se faz guerra


terra,

mouros dtro sua

quatro sobre vijnte duas


tem, se

me

a pena

n erra

trezentas nos
traz nos

&
&

nauios
nos rios

mares

de seus reynos alongados


c has quaes t sobjugados

muitos reys,

&

senhorios.

275

Tem

Ceuta, Tanger, Arzilla,

Alccer, Paacer, afim,

Mazag,
ofala,

S. Jorge,

Arguim

muy

rica villa,

Paul, Ceilam

& Cochim Moambique, Sancta Cruz,


Goa

Malaca,

&

Ormuz,

Maluco,

24

&

Cananor,

Coulam,

Sam Tomee, Zamor

Quiloa, Chaale, Aguz.

276

Vijmos ho seu casamento

Com
em
que

hirma do imperador;

vijmos t gram jutameto,

Eluas tanto senhor,


fallar

em

mais he vento

cinco mil encaualgados

grandemente atauiados
muito
ricos,

muy

galantes,

com

hos senhores Iffantes

na raya foram juntados.

277

Ho

ouro, ha pedraria,
cnotilhos,

&

borlados

has perlas, ha chaparca, hos forros, hos esmaltados

nam tem conto nem valia: em Estremoz se juntaram,


ha vodas hij celebraram, nunca tal par se juntou
Deos
que
assi

os conformou,

em

tudo se conformaram.

278

Vem os

lhe largar ha

mo

grdemete em dar dinheiro,


vijmo-llo

tam bo hirmo

da hirma tam verdadeiro,

como sabem quantos sam: polia fazer moor senhora que foy no mudo tee agora
de imprio

&

reynados
e

huu coto douro


lhe deu de dote

cruzados
ora.

em hua

lia

La

triste reina
si

de Npoles

sola va

compaia

va llorando y gritos dando du su mal contar podia


:

Quem amase

la tristeza

y aborreccese alegria porque sepan los mis ojos

cuanto lloro vo tenia

;:

Yo
las
llos el

25

ms queria;
don Pedro

rey mi marido,

cosas que yo

llor el prncipe

que era

la flor

de Castella.

Vinome

lloro, trs lloro

sin saber consuelo

un

dia.

Yo me estando en
vino

estos lloros

me
el

mensageria

de aquese buen rey de Francia

que
las
vi

mi reino me pedia.
olta torre
alta

Subiera-me una

mas

que tenia

venir siete galeras

que en mi socorro venian,


dedtro vnia un caballero
almirante de Castella.
i

Bien vengas,

el

caballero

buena sea tu venida!


II b

Emperatrices y reinas que huis dei alegria,


la triste reina

de Npoles

busca vuestra compania.

Va

diciendo y gritos dando De mi mal contar podria quien amase la tristeza

y olvidase el alegria, porque viesen los mis ojos el dano que les vnia en perder un
tal

marido
!

que jamas no cobraria

Lloren damas y doncellas la reina que en tal se via

quen penso tener consuelo

mal

trs

mal
habia

le

combatia.

Un ano
vinome
sin

y mas

que este mal mi seguia


lloro trs lloro
dia.

haber descanso un

Io llor ai rey Alfonso

por

la

muerte que moria;

yo

llor su

hermano
no habia
(?)

que otrc
Llor
ai

hijo

prncipe don Juan

cuando

fraile se metia.

Estando en estas congojas

vinome mensajeria
que ese rey de
el

lcs

Franceses

mi reino me

pedia,

Un

26

porque dice que fue suyo


y que a l pertencia. consuelo me quedaba
estos fueron dos hermanos,

para mi postrimeria

rey y reina de Castella.

Demandles yo socorro
que de grado[les_
placia,

subierame una torre


la

mas

alta
si

que tenia

para ver

vienem velas

de este reino que decia.


Vi venir unas galeras
y unas nos vizcoenas.

Mas
que

el

tiempo fuera

tal

que mi dicha

lo desvia

las galeras

y nos

vueltas son para Castilla.

Ya despues
en
de
ellas
la

de esto pasado

estas y otras

mas

venian,

viene

un caballero

noble Andalucia.

Este fu Gonzalo Hernander

con
de

muy
a

gran caballeria,

Plegue

Dios que

le

guarde

muy mala compania

y la reina que es de Npoles


su

muy

alta senoria

y dejar vivir alegre en los dias de su vida


II b

Emperatrices y reinas euantas en el mundo habia,


las

que buscais

la tristeza

y huis dei alegria,


la triste reina

de Npoles

busca vuestra compania

Va llorando y gritos dando do seu mal contar podia.


Quien amase
la tristeza

y olvidasse el alegria, porque lloren los mis ojos

cuanto

lloro

yo tenia

Vinome
sin

lloro trs lloro

haber consuelo un dia:


llor ai rey

yo
yo

mi marido
partia
;

que de

este

mundo

llor ai rey

Alfonso

porque su reino perdia;

llor ai rey
las

27

don Fernando,

cosas que ms queria

yo llor una su hermana que era reina de Hungria


llor ai prncipe

don Juan

que era
porque

la flor

de Castilla;

llor ai prncipe

mi

hijo,

fraile se metia.

Lloran-me duques y condes,


y otras gentes de valia ; lloran-me las cien doncellas

que en mi palcio

tenia.

Estando en

estos mis lloros

vinome mensajeria
de ese rey de los Franceses

que mi reino me pedia


porque dice que era suyo

y que l pertenecia; y que si no se lo daba que


el

me

lo tomaria.

Un

consuelo

me quedaba
silla
:

asentado en rica
esto eran dos

hermanos

rey y reina de Castilla.


Enviles por socorro

que de grado

les placia.

Subierame
la

una torre,
tenia,

mas

alta
si

que

por ver

veniam velas
de Castilla.

de

los reinos

Vi venir unas galeras

que venian de Andalucia;


dentro viene un caballero,
el
i

grah capitan se decia


el

bien vengais,

caballero,

buena sea vuesta venida!

ANOTAES

ANOTAES
1

So sobretudo romances juglarescos,


Nos populares, passa-se de

e de autores conhecidos,

em

que se

d este caso.

um

Acto a outro, ligando os dois por


atribui esse acrescento

meio de uma frase convencional de transio. 2 Na Anotao i6. a do Estudo relativo Rainha Velha

de gloriosa memoria a Lus Vicente, deixando indeciso se le elaborara os ndices,

ou apenas os emendara. Cf. Rev. de Hist., fascculo 24, pg. 294. Nos meus Apontamentos no registei, se o texto da Gopilao est encimado da mesma epgrafe que se encontra na Taboada.
3

mais curiosa ou extravagante das notcias que coleccionei, a respeito de

leituras feitas

em
1

Portugal publicamente a analfabetos do sculo


:

xvi, a seguinte,

tirada de

um
1

Memorial de Francisco de Morais


vi

do ano de

52

no mosteiro de
e

S. Francisco

Em sexta-feira em Bragana um

de Endoenas

Diogo Lopes,

ferreiro, vestido

em manto berneo

touca fouteada estar ante o Sacramento,


e

em
do

roda de mulheres, lendo por Celestina


Centurio.
*

parece-me que era no Auto que

falia

V. C. M. de Vasconcellos,

Romances Velhos em Portugal,

pg.

33

53.

Na obra de T. Braga, Gil


o

Vicente e as origens do Theatro Nacional faltam,

no

Captulo bibliogrfico, pg. 413-447, os ttulos dos Pliegos Sueltos

em que

figura

Romance de Dom Duardos. Romance sacado de la 1)

Ei-los aqui
farsa de

Dom

Duardos que comienza En

el

mes

era de abril nueuamente glosado por Antnio Lopez estudiante portugus, vezino
la villa de Troncoso fsic), estante en la uniuersidad de Salamanca, y vn testamento de amores y vna pregunta a vn amigo con su respuesta. Todo nueuamente hecho por el mismo auctor y en cabo de cada copla estan dos renglones dei romance que se glosa.

de

Sin L. ni A.

Contm
que dicen

En 4 a 2 col. 4 folhas. Glosa de Lopez ai romance de


tiempo qu'el amor.

En

el

mes era de

abril,

en coplas

En

el

Villancico que termina

la glosa y dice Todos servid ai amor. Testamento fecho por Lopes en coplas de pie quebrado que dicen Pues amor

me

tiene herido.

Pregunta de Lopez, en coplas que dicen Qiieriendo yo bicn mirar. Respuesta


Vid. a)
dicha

pregunta en coplas que dicen Teneis


I.,

tal

gracia en dccir.

Duran, Romanccro Vol.

p.

i.xxvm,

do Vol.

da Biblioteca de Au-

tores Espanoles.

b)

Gallardo, Ensayo de una Biblioteca Espaola, Vol.

III,

n. 279,

Madrid,

1888.
c)

No

ttulo

emenda Trancoso.

Treslada

primeira decima da Glosa.

Garcia Peres, Catlogo Biogrfico

gueses que escribieron en castellano


citamente) pg. 638, embora
2. )

Madrid,

Bibliogrfico de los Autores Portupg. 3i8 e (repetido

menos

expli-

copie a decima comunicada por Gallardo.


El primero es de
la

Siguen-se ocho romances viejos.


fiesta. ele. etc.

presa de

Tunez
abril.

que dize Estando en una


Vid. a)
b)
3.

El octavo que dize

En

el

mes era de

Duran,

1.

c.

pg. lxxix.
n.
1

Gallardo, Vol.

I,

121.

Dos Pliegos

sueltos o

Romance passou ao Cancionero de Romances de

i55o;
4.
5

Ao Romancero
In

de Duran n. 288. de Jorge Buchanam.

Polyonymum

stira latina
Dom

Vid. M. Gonalves Cerejeira,

Renascimento em Portugal

Clenardo

Coimbra, 1917, pg. 110. 7 Vid. Ges, Crnica de


8

Manuel, Parte

III,

captulo 55, 56 e 57.

Do que

resta,

d ideia o Catalogo por orden alfabtico de Vrios Pliegos

Sueltos que contienen Romances, Villancicos, Cauciones, etc, coordenado e publi-

cado por Duran na Bibl. de Aut. Esp.


sculo xvi, abrange
1

Vol. X.
F.

i.'

seco, de impresses do
certa.

53

nmeros, se a minha contagem for


Palha,
eine

Desde i863

que o pblico teve notcia de muitos outros, por meio do Ensayo de Gallardo,
Catalogo de Salva, o de Heredia, o de
9

etc.

Tenho em

vista

F.

Wolf, Uber

Sammlung
sueltos de

Spanischer Roman^en
in

in

Fliegenden Blttern, Wien i85o; Gigas, Fliegende Bltter

Kopenhagen,
existente en la

1880; Ed. Porebowuz,

Una Coleccion de pliegos

Granada
in

Biblioteca Universitria de Cracvia, Krakau, 1891.

Dr. Chr. Fass,

Uber eine

Sammlung Spanischer Roman^en auf fliegenden


versitts Biblwthek, 1897.
10

Blttern

der Gttinger Uni-

folheto de que trato, no'comea portanto

com

a frmula usual

Aqui

se

contienen dos romances, etc, ou Aqui comienan seis romances.

Pelo contrrio

como mero

recheio

nem mesmo

as

composies de Gil Vicente so mencionadas


frontispcio da Historia de

no cabealho.

Da mesma maneira no entrou no


Vicente o Dialogo de hus
seis

Deus de Gil

trs

Judeus e dous Centrios, etc, que est nas ltimas

pginas do folheto de vinte e quatro que no ltimo quartel do sculo xvi saiu

dos prelos de Antnio Alvarez.


11

marca

bibliotecria

R 8.S92.
La Serrana
de
la

12

Madrid, 19 16: Lus Velez de Guevara,

Vera, publicada

por R. Menendez Pedal y Maria Goyri de Menendez Pedal. 13 Catalogo, Vinheta. Auto do bem aventurado pg. io5: Auto de Sanctiago.

Sanctiago
cena
:

Texto por Affonso Alvaris no qual entram,


mdxcviii.

etc.

Impresso com
Raro C-2-17.
-

li-

Por Antnio Alvarez, Anno


Vid. T.

No

verso do rosto ha vinheta,

bem como

em
Na

parte da penltima pgina e na ltima toda.


11

1114.

de S

ri.

Braga, Gil Vicente

e as

Origens do Theatro Nacional, Porto, 1898.

Bibliografia, registam-se:

uma

edio sem data; outras de 1619, 143, i665.

Reservo os pormenores para o Teatro Antiguo EspaHol.


15

Excluo

as variantes

meramente

grficas,

ou

lingusticas,

como

porfia

Iff"ante

princepe.

Cinjo-me

transcrio

de A. Braamcamp Freire na Rev. Hist.,

n. 22, pg. 187

e n. 24, pg. 294,

porque os meus poucos apontamentos eram insuficientes


,G

33

em
portugus, a viuva

Avulta entre

eles,

no por ser o melhor, mas por ser frequentssimo nas


redigida

obras vicentinas, o desejo que os empenhos, as aderncias, acabassem nos paos.


11

Na Egloga I de Cames, As

do Prncipe

D. Joo, filha de Carlos V, pranteia


18

tambm em

castelhano, justssimamente.

variantes do Pranto so mais numerosas.

passo

Triste pranto at

Bclem

nem passo nam

se esquecia

no me agrada na segunda parte.


se liaria.
19

mesmo
III

vale da variante no (== nel) palcio

Cfr. nota 24.


se

Quem

ocupar do reinado de D. Joo

precisar comentar muitas das

afir-

maes do autor da Miscelnea.


20

Variantes

como
II

do verso 5o do Pranto no tem importncia: D. Jorge, o


(de Coimbra) e Mestre (de Santiago e Aviz) ao

bastardo de D. Joo

mesmo

tempo.

Duque Mas nem por isso


era

era

menos verdade que duques


e

condes acom-

panhavam o
21

prstito (conforme diz

Garcia de Rezende)

lm disso marqueses,

prelados e fidalgos,
Hisi. Gen.

com

a flor de Portugal.
:

da Casa Real
III,

Provas, Vol.
I,

II,

pg. 807.
9.

drade, Crnica de D. Joo

Vol.

de D. Manuel, Parte IV, cap. 83.


seg.

Garcia

cap. 7, 8 e

Francisco de An Damio de Ges, Crnica


em homens honrados
e

de Resende, Miscellanea, Estr. 260 e

Frei
22 2J

Lus de Sousa, Annaes de D. Joo 111. Segundo Resende havia uns duzentos casos

fatais,

de estado, e outros tantos escaparam

j quasi enterrados.

Faltam pormnores a respeito dos eclesisticos que seguramente lhe pres-

taram as devidas honras.


24 E a miniatura descrita por Ramalho Ortigo (a pg. 74 do Catalogo da Sala de Sua Magestade El-Rei relativo Exposio de Arte Sacra Ornamental de

i8gS).

Conversas
f.

com meu marido

a respeito das Iluminuras,

abalaram todavia

a minha
25

Pranto era tradicional.

Quanto

quebra dos escudos, tenho dvidas.

No

extenso Publico instrumento do auto d 'acclamao dei rei D. Joo II pela cidade

de Lisboa

em

de Setembro de 1481, impresso por E. Freire de Oliveira nos Ele-

mentos para a Historia do Municpio de Lisboa

(Tomo
e

I,

pg. 339 e se g-)> a ceri-

mnia

consiste na aclamao solene do


e

novo monarca por

um
!

cortejo, capitaneado

por arautos

o alferes de bandeira levantada

msica de trombetas.
pelo

Em
I

doze

partes da cidade se levantou o prego de Real l real! real

muy
l

alto e

muyto
real
t

poderoso rey Joam nosso Senhor

que o povo respondia Real


palavra.

real

Nada

mais.

Da quebra dos escudos, nem

Quanto cerimonia de 1495

na aclamao de D. Manuel,

em

Alccer do Sal, e
II

em Lisboa

a 28 de

Outubro,

conheo apenas o conciso Cap.

da Primeira Parte da Crnica de Ges e o do-

cumento da Camar de Lisboa, impresso na obra citada de Francisco de Oliveira Nele apenas diz vagamente que El Rey dom Manoel nosso (Vol. I, pg. 369). Senhor andando pela cidade com bandeiras e reis darmas e arauto e trombetas fez
os autos e cerimonias que a
26

tal

caso pertenciam.

Certas palavras que trazia escritas por ordem da camar.

Como

se fosse

novidade?
tigo de se

Andrade acrescenta todavia a explicao seguinte: Este costume anquebrarem escudos e se arrastar bandeira na morte do Rey, com pranto
que he significao de
ser fallecido aquelle

geral de todo o povo, di^em alguns

Rey

34
e

ini-

Senhor que era defenso do seu reyno


delle.
27

que levantava as bandeiras contra os


Este mocito tinha

migos
anos.
28

D. Duartk, na folha volante, erro evidente.

seis a sete

Nascera

em

5.

discurso de Obedincia de D. Manuel ao Papa Jlio


F. Palha, foi

II

(i5o5), do qual

um

exemplar est na riqussima biblioteca de


por Rui de Pina (Paris, Ms.
1907).
29
30

traduzido para portugus


J.

io) e

modernamente por
e

P.

da Costa (Coimbra,

Arraial na Copilao
Histrico,

Real na folha volante

na Crnica de Andrade.
e a respeito

embora nas indicaes genealgicas,


a grandiosa

dos aconteci-

mentos
31

blicos, haja confuso e erros.

Quem

alguma vez leu

e verdadeiramente trgica

Hecuba de

Euripedes e conhecer o

Romance Emperatri^es y
III,
1

Reinas far ideia do tamanho do

exagero que ha nesse sobrenome.


32
33

Outro enteado de Joana


D. Joana
I

o Cardeal D.Joo de Arago, finara-se

em

1484.

III

faleceu
i382) e

em

5 17;
II

D. Joana

(fal.

em

Joana

desconheo a data da morte de D. Joana IV. (14.35) pertenceram dinastia francesa (Anjou)

que precedeu a aragonesa


Vid.

em

Npoles.

So as duas Joaninhas

(las

dos Janillas),

infamadas por vicios e crimes, a que S de Miranda alude na Egloga de Andrs.

C M.
34

de Vasconceli.os, S de Miranda, pg. 83


II (e

1.

ltimo dos filhos de Afonso

ltimo rebento do tronco), chamado Fra-

dique, foi expulso de Npoles


35

em

i5oi.
e publicados

Assunto de quatro romances muito curiosos, recolhidos

por

Maria Goyri de Menendez Pidal no Bulletin Hispanique (VI, n. 1, 1904). Cfr. Menendez Pelayo, Antologia, XII, pg. 546 e seg. 36 Vid. Benedetto Croce, La corte delle triste regine a Napoli Nap. 1894. 37 Saiu em diversos Pliegos sueltos do sculo XVI, e como Romance de la reina de Npoles na Silva de romances de i55o (fl. 76.) Cfr. Duran, Romancero,
D.

n. 1249.
38

Cfr. Duran, n. i25o. Apareceu no Cancionero de romances, s. a. Cancionero de Romances, i55o, pg. 277. Ainda ha terceira redaco no Todas as trs esto na Primavera y Flor de Romances de Wolf (N. 102, 102a e 102b ), reimpressa, como se sabe, por Menendez Pelayo (Antologia VIII). Vid. Antologia XII, pg. 3 10 e F. Wolf, Ueber eine Prager Sammlung jlie39

gender Bltter, pg. 58. 40 Salva, Catalogo


lhas
s.

n. 82; folheto

s.

1.

n. a. (s.

535), in-4.

letra gtica; 2 fo-

sign.

41

O Romance

de la sacratssima virgen Maria, contrahecho a Emperatri^es

reinas, de los dolores que la virgen padescio

comeava: Emperatrij y senora.


esprito de

42

possvel que esse princpio soasse

no

quem primeiramente
324 Y

es-

creveu a rubrica relativa a Pranto fajem

em

Lisboa.
n.

Vid Barbieri,

n. 334,

msica de Contreras. Cf.

me soy

la reina

viuda.
43
41

Antes de casar com o Brandenburgus.


Miscelnea, Estrofe 246.

E vymos tambm

el

rey

de Dinamarca perdido,
desterrado, e destruydo
pelos seus,
e

sem dar por


acolhido.

ley,

cm Flandres


Vymos

35

Rajnha
morrer

lia triste

sua mollicr, a qual vinha


trabalhar por lhe valer

em

terra alhea

desemparada, mezquinha.

45 46
47 48

Revue Hispanique, Vol.

XIII, pg. 256.

No

fala

da quebra dos escudos.

Ignoro a que triunfo Resende se refere.

Marido

foi

substitudo nas edies posteriores, por nascido;


lio.

mas Mendes dos


na estrofe

Remdios mantm aquela


terior se falou
276.

Sou
e

de opinio contrria, visto que na estrofe anse trata

do pai e dos avs;

que da esposa D. Caterina s

esclarecida

raynha

..

de deos grande servidora... deve ser D. Maria, a me

dos oito reaes irmos de que se fala na

mesma dcima:

D. Joo

III,

D. Isabel,

D. Beatriz, D. Lus, D. Fernando, D. Afonso, D. Henrique, D. Duarte.


285.

Cfr. Estrofe

Esses oito e mais a Infanta D. Maria, filha da terceira esposa de D. Manuel,


a

do

conta de nove.

Ela

foi

escrita portanto antes da

morte de D. Fernando,

(1534) D. Afonso (1540) D. Duarte (1540): D. Isabel (i53o), e D. Brites (i538).


Isso seria antes de 1534.
49

Vid. Dr.

Mendes dos Remdios, Subsdios para


262.

o estudo

da Histria da Lite-

ratura Portuguesa, Vol. XIX; Anotaes


50

a pg. i55-i5j.

Canc. de Rom.

f.

Cf. F. Wolf,
Wolf.
1.

Sammlung

spanischer Roman^en, etc,

pg. 60.
51

Silva de i55o.

Cf. F.

c. p. 58.

Dividido em

quadras.

University of Toronto

Library

a
u

H H
O O o w
f?
(d

0)

<D

C7

o
r

tf

c o o
H

Acme

Librar?'

Card Pocket

Under

Pat. "Ref. Index File"

Made by LIBRARY BUREAU

You might also like