You are on page 1of 15

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book MANUTENO MANTENIMIENTO MAINTENANCE

MOTORES MWM SRIE 229 ESTACIONRIOS / AGRCOLAS


Diariamente

PLANO DE MANUTENO

DRENAR FILTRO DE COMBUSTVEL VERIFICAR NVEL DE LEO LUBRIFICANTE VERIFICAR NVEL DA GUA DE ARREFECIMENTO VERIFICAR POSSVEIS VAZAMENTOS NO MOTOR VERIFICAR CONEXES TROCAR O LEO LUBRIFICANTE (5) TROCAR O FILTRO DE LEO LUBRIFICANTE TROCAR FILTRO DE COMBUSTVEL TROCAR O FILTRO DE AR REGULAR FOLGA DE VLVULAS VERIFICAR ESTADO DO AMORTECEDOR DE VIBRAES (DAMPER) TESTAR E LIMPAR OS BICOS INJETORES TROCAR CORREIA TROCAR O LQUIDO DE ARREFECIMENTO TESTAR A BOMBA INJETORA DRENAR E LIMPAR TANQUE DE COMBUSTVEL

OBS.: 1) Esta tabela apenas para orientativa. A tabela de manuteno do veculo prevalece sobre esta tabela. 2) Para os servios pesados e foras de estrada devero efetuar manuteno na metade dos perodos indicados na tabela acima. 3) Se o motor permanecer fora de uso por muito tempo, deve se executar uma marcha-lenta de ensaio quinzenalmente, at que sejam atingidas as respectivas temperaturas de uso. 4) Independentes dos intervalos indicados entre as trocas de leo lubrificante do motor, este deve ser trocado o mais tardar a cada 6 meses. 5) Para bomba injetora com lubrificao independente, acompanhar o perodo de troca de leo lubrificante do motor, utilizando o mesmo leo do motor.

9.229.0.006.8139

1.000 h

250 h

500 h

49

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

MOTORES MWM SRIE 229 ESTACIONRIOS / AGRCOLAS


Diariamente

PLAN DE MANTENIMIENTO

DRENAR EL FILTRO DE COMBUSTIBLE EXAMINAR EL NIVEL DE ACEITE LUBRICANTE EXAMINAR EL NIVEL DEL LIQUIDO DEL ENFRIAMIENTO EXAMINAR POSIBLES FUGAS EN EL MOTOR EXAMINAR CONEXIONES CAMBIAR ACEITE LUBRICANTE (5) CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE CAMBIAR FILTROS DE COMBUSTIBLE CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE REGULAR HUELGO DE LAS VLVULAS EXAMINAR EL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES (DAMPER) PROBAR Y LIMPIAR LOS INYECTORES CAMBIAR LA CORREA CAMBIAR EL LIQUIDO DEL SISTEMA DE ENFRIAMENTO PROBAR LA BOMBA DE INYECCIN DRENAR Y LIMPIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE

OBS.: 1) Esta tabla sirve solamente para orientacin. La tabla de mantenimiento del vehculo prevalece sobre esta. 2) Para los servicios pesados y off-road hacer el mantenimiento por la mitad de los perodos indicados en esta tabla. 3) Si el motor permanecer fuera de uso por mucho tiempo, es necesario ejecutar una prueba en ralent quincenalmente, hasta que sea atingida la temperatura normal de operacin. 4) Independiente de los intervalos indicados entre los cambios de aceite lubricante del motor, este debe ser cambiado lo ms tardar a cada 6 meses. 5) Para bomba inyectora con lubricacin independente, acompaar el perodo de cambio de aceite lubricante del motor, utilizando lo mismo aceite del motor.

50

9.229.0.006.8139

500 h 1.000 h

250 h

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

229 SERIES ENGINE - INDUSTRIAL / AGRICULTURAL APPLICATIONS

MAINTENANCE PLAN

DRAIN FUEL FILTER CHECK LUBRICANT OIL LEVEL CHECK COOLING LIQUIDO LEVEL CHECK ENGINE LEAKS CHECK CONNECTIONS CHANGE LUBRICANT OIL (5) CHANGE LUBRICANT OIL FILTER CHANGE FUEL FILTERS CHANGE AIR FILTER ADJUST VALVE CLEARANCE CHECK DAMPER CONDICTIONS TEST AND CLEAN NOZZLES CHANGE BELT CHANGE COOLING SYSTEM LIQUID TEST INJECTION PUMP DRAIN AND CLEAN FUEL TANK REMARK:

1) This table is for guidance. The original equipment maintenance table prevails. 2) For heavy-duty and/or off-road operations, use half of the periods shown in this table. 3) If the engine has to stay inactive for a long period, it is necessary to perform an idle speed test biweekly, until to reach the operation temperature. 4) Independent of the indicated intervals between engine oil changes, it must be changed, at the maximum, at each 6 months. 5) For injection pump with independent lubrication, follow the lubricant oil change period of the engine, filling the pump with the oil same used on the engine.

9.229.0.006.8139

1.000 h

Daily 250 h

500 h

51

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

MOTORES MWM SRIE 229 VEICULARES


Diariamente 10.000 km 50.000 km

PLANO DE MANUTENO

DRENAR FILTRO DE COMBUSTVEL VERIFICAR NVEL DE LEO LUBRIFICANTE VERIFICAR NVEL DA GUA DE ARREFECIMENTO VERIFICAR POSSVEIS VAZAMENTOS NO MOTOR VERIFICAR CONEXES TROCAR LEO LUBRIFICANTE (5) TROCAR FILTRO DE LEO LUBRIFICANTE TROCAR FILTRO DE COMBUSTVEL TROCAR FILTRO DE AR REGULAR FOLGA DE VLVULAS VERIFICAR ESTADO DO AMORTECEDOR DE VIBRAES (DAMPER) TESTAR E LIMPAR OS BICOS INJETORES TROCAR CORREIA TROCAR O LQUIDO DE ARREFECIMENTO TESTAR A BOMBA INJETORA DRENAR E LIMPAR TANQUE DE COMBUSTVEL

OBS.: 1) Esta tabela apenas para orientativa. A tabela de manuteno do veculo prevalece sobre esta tabela. 2) Para os servios pesados e foras de estrada devero efetuar manuteno na metade dos perodos indicados na tabela acima. 3) Se o motor permanecer fora de uso por muito tempo, deve se executar uma marcha-lenta de ensaio quinzenalmente, at que sejam atingidas as respectivas temperaturas de uso. 4) Independentes dos intervalos indicados entre as trocas de leo lubrificante do motor, este deve ser trocado o mais tardar a cada 6 meses. 5) Para bomba injetora com lubrificao independente, acompanhar o perodo de troca de leo lubrificante do motor, utilizando o mesmo leo do motor.

52

9.229.0.006.8139

1.000 km

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

MOTORES MWM SRIE 229 VEHCULOS


Diariamente 10.000 km 50.000 km 100.000 km

PLAN DE MANTENIMIENTO

DRENAR EL FILTRO DE COMBUSTIBLE EXAMINAR EL NIVEL DE ACEITE LUBRICANTE EXAMINAR EL NIVEL DEL LIQUIDO DEL ENFRIAMIENTO EXAMINAR POSIBLES FUGAS EN EL MOTOR EXAMINAR CONEXIONES CAMBIAR ACEITE LUBRICANTE (5) CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE CAMBIAR FILTROS DE COMBUSTIBLE CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE REGULAR HUELGO DE LAS VLVULAS EXAMINAR EL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES (DAMPER) PROBAR Y LIMPIAR LOS INYECTORES CAMBIAR LA CORREA CAMBIAR EL LIQUIDO DEL SISTEMA DE ENFRIAMENTO PROBAR LA BOMBA DE INYECCIN DRENAR Y LIMPIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE

OBS.: 1) Esta tabla sirve solamente para orientacin. La tabla de mantenimiento del vehculo prevalece sobre esta. 2) Para los servicios pesados y off-road hacer el mantenimiento por la mitad de los perodos indicados en esta tabla. 3) Si el motor permanecer fuera de uso por mucho tiempo, es necesario ejecutar una prueba en ralent quincenalmente, hasta que sea atingida la temperatura normal de operacin. 4) Independiente de los intervalos indicados entre los cambios de aceite lubricante del motor, este debe ser cambiado lo ms tardar a cada 6 meses. 5) Para bomba inyectora con lubricacin independente, acompaar el perodo de cambio de aceite lubricante del motor, utilizando lo mismo aceite del motor.

9.229.0.006.8139

53

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

229 SERIES ENGINE - VEHICULAR APPLICATIONS


Daily 10.000 km 50.000 km

MAINTENANCE PLAN

DRAIN FUEL FILTER CHECK LUBRICANT OIL LEVEL CHECK COOLING LIQUIDO LEVEL CHECK ENGINE LEAKS CHECK CONNECTIONS CHANGE LUBRICANT OIL (5) CHANGE LUBRICANT OIL FILTER CHANGE FUEL FILTERS CHANGE AIR FILTER ADJUST VALVE CLEARANCE CHECK DAMPER CONDICTIONS TEST AND CLEAN NOZZLES CHANGE BELT CHANGE COOLING SYSTEM LIQUID TEST INJECTION PUMP DRAIN AND CLEAN FUEL TANK REMARK:

1) This table is for guidance. The original equipment maintenance table prevails. 2) For heavy-duty and/or off-road operations, use half of the periods shown in this table. 3) If the engine has to stay inactive for a long period, it is necessary to perform an idle speed test biweekly, until to reach the operation temperature. 4) Independent of the indicated intervals between engine oil changes, it must be changed, at the maximum, at each 6 months. 5) For injection pump with independent lubrication, follow the lubricant oil change period of the engine, filling the pump with the oil same used on the engine.

54

9.229.0.006.8139

1.000 km

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

RELAO DE FALHAS LISTADO DE FALLAS FAILURES LIST

SINTOMA SINTOMA SYMPTOM Baixa rotao de partida Baja rotacin al arranque Low cranking speed Motor no pega El motor no arranca Engine does not start Partida difcil - Motor custa a pegar Arranque difcil - Motor arranca con dificultad Difficult start - engine does not starts quickly Falta de potncia No hay potencia Lack of power Motor falhando Motor falla Engine failing Consumo excessivo de combustvel Consumo excesivo de combustible Excessive fuel consumption Fumaa preta Humo negro Black smoke Fumaa branco-azulada Humo blanco-azulado Bluish-white smoke Baixa presso de leo Baja presin de aceite Low oil pressure Motor com batidas internas Motor con batidos internos Engine with internal noise Funcionamento irregular Funcionamiento irregular Engine misfiring Vibrao excessiva Vibracin excesiva Excessive vibration Alta presso de leo Alta presin de aceite High oil pressure Superaquecimento Recalentamiento Overheating Excessiva presso no crter com possveis vazamentos de leo Presin excesiva en el crter con posibles escapes de aceite Excessive blow-by with possible oil leak

CAUSAS PROVVEIS CAUSAS PROBABLES POSSIBLE CAUSES 01-02-03-04 05-06-07-08-09-10-12-13-14-18-1920-21-22-31-32-33 05-07-08-09-10-11-12-13-14-18-1920-21-22-24-29-31-32-33 08-09-10-11-12-13-14-18-19-20-2122-23-24-25-26-27-31-32-33-35-6062-63 08-09-10-12-13-14-18-19-20-25-2628-29-30-32 11-13-14-18-19-20-22-23-24-25-2728-29-31-32-33-63 11-13-14-18-19-20-22-24-25-27-2829-31-32-33-60 04-18-19-20-25-27-31-33-34-35-4561 04-36-37-38-39-40-42-43-44-58

14-18-19-22-26-28-29-31-33-36-4546-59 07-08-09-10-11-12-13-14-20-21-2326-28-29-30-33-35-45-59 13-14-20-23-25-26-29-30-33-45-4748-49

04-38-41

11-13-14-18-19-24-25-45-50-51-5253-54-57

25-31-33-34-45-55

9.229.0.006.8139

55

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

SINTOMA SINTOMA SYMPTOM Baixa compresso Baja presin Low compression Motor pega e morre Motor arranca y para Engine starts and stops Motor dispara Motor dispara Engine overspeeds Alto consumo de leo lubrificante Consumo alto de aceite lubricante High lubricating oil consumption gua misturada ao leo lubrificante Agua misturada en el aceite lubricante Water mixed in lubricating oil

CAUSAS PROVVEIS CAUSAS PROBABLES POSSIBLE CAUSES 11-19-25-28-29-31-32-33-34-46-59

25-31-33-34-45-55

07-13

04-16-17-20-31-33-34-55-64-65

12-25-56

56

9.229.0.006.8139

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

RELAO DE CAUSA PROVVEIS LISTADDO DE CAUSAS PROBABLES LIST OF PROBABLE CAUSES

N N No. 01

Causa Provvel Causa Probable Probable Cause Bateria com carga baixa Batera con carga baja Battery with low charge Mal contato nas conexes eltricas Mal contacto en las conexiones elctricas Electrical connections with bad contacts Motor de partida defeituoso Motor de arranque defectuoso Faulty starter leo lubrificante de viscosidade inadequada Viscosidad inadecuada del aceite lubricante Lubricating oil with wrong viscosity Baixa rotao de partida Baja rotacin de arranque Low cranking speed

O que fazer Lo que hay que hacer What to do Carregar a bateria ou substitu-la Cargar la batera o reemplazarlo Charge battery or replace Limpar e reapertar as conexes Limpiar y reajustar las conexiones Clean and retighten connections Corrigir o motor de partida Corregir el motor de arranque Replace starter Usar leo de viscosidade correta Usar aceite de viscosidad correcta Use oil with appropriate viscosity Verificar conexes, bateria e motor de partida Verificar conexiones, batera y motor de arranque Check connections, battery and starter Abastecer de combustvel Abastecerlo con combustible Fill tank Verificar a liberdade de funcionamento de cabos, liames, solenide (se equipado), cremalheira da bomba injetora, etc. Verificar huelgo de funcionamiento de cables, ligaduras, solenoide (si equipado), corona de la bomba de inyeccin, etc. Check free operation of cables, links, solenoid (if any), fuel injection pump gear rack, etc. Limpar o sistema Limpiar el sistema Clean the system Reparar a bomba alimentadora Reparar la bomba de alimentacin Repair/replace fuel lift pump Limpar filtros de combustvel ou substituir os elementos Limpiar filtros de combustible o reemplazar los elementos Replace the elements

02

03

04

05

06

Tanque de combustvel vazio Tanque de combustible vaco Fuel tank empty Estrangulador de combustvel defeituoso

07

Estrangulador de combustible con defecto

Faulty fuel shutoff 08 Tubo de alimentao de combustvel obstrudo Cao de alimentacin de combustible obstruido Fuel feed piping obstructed Bomba alimentadora de combustvel defeituosa Bomba de alimentacin de combustible defectuosa Faulty fuel lift pump Filtros de combustvel obstrudo

09

10

Filtros de combustible obstruido


Fuel filter obstructed

9.229.0.006.8139

57

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

N N No. 11

Causa Provvel Causa Probable Probable Cause Restrio no sistema de admisso de ar

O que fazer Lo que hay que hacer What to do Desobstruir o sistema de admisso ou limpar elemento do filtro de ar (tipo seco) Trocar leo (tipo banho de leo) Eliminar la obstruccin del sistema de admisin o limpiar elemento del filtro de aire (tipo seco) Cambiar aceite (tipo bao de aceite) Clean intake system and replace air filter element. Sangrar o sistema Purgar el sistema Bleed the system Enviar a um posto de servio BOSCH Enviar a un puesto de servicio BOSCH Send it to a BOSCH Authorized Service Verificar o tipo de injetores ou corrig-los Verificar el tipo de inyectores o arreglarlos Check type of nozzles or replace them Substituir

Obstruccin en el sistema de admisin de aire

Restriction in air intake system 12 Ar no sistema de combustvel Aire en el sistema de combustible Air in fuel system Bomba injetora defeituosa Bomba de inyeccin defectuosa Faulty fuel injection pump Injetores defeituosos ou incorretos Inyectores defectuosos o incorrectos Faulty or incorrect nozzles Vazamentos pelos anis de vedao das camisas de cilindros Escapes por los anillos de vedacin de las camisas de cilindros Leaks through the cylinder liners sealing rings Assentamento irregular dos anis Ajuste irregular de los aros Irregular ring seating Nvel elevado de leo no crter Nivel elevado de aceite en el crter High oil level in oil pan Bomba injetora fora do ponto Bomba de inyeccin fuera de punto Fuel injection pump timing not correct 19 Sincronismo das engrenagens do eixo comando de vlvulas incorreto Sincronismo incorrecto de los piones del eje de comando de vlvulas Incorrect camshaft gear timing Baixa compresso Compresin baja Low compression Respiro do tanque de combustvel obstrudo Obstruido el respiradero de tanque de combustible Fuel tank breather pipe obstructed Combustvel inadequado Combustible inadecuado Inappropriate fuel Acelerador preso ou com movimento limitado Acelerador prendido o con movimiento limitado Throttle locked or with limited movement

13

14

15

Reemplazar
Replace Substituir Reemplazarlos Replace Corrigir Corregirlo Determine cause & repair Corrigir o ponto de injeo da bomba injetora Corregir el punto de inyeccin de la bomba de inyeccin Set fuel injection pump timing Acertar sincronismo

16

17

18

Acertar el sincronismo
Correct gear timing Medir compresso e corrigir falha Medir la compresin y corregir falla Measure compression and correct fault Desobstruir respiro Desobstruir el respiradero Clean breather pipe Usar combustvel recomendado Usar combustible recomendado Use recommended fuel Liberar ou regular as ligaes do acelerador Soltar o ajustar las ligaciones del acelerador Free or correct linkage

20

21

22

23

58

9.229.0.006.8139

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

N N No. 24

Causa Provvel Causa Probable Probable Cause Escapamento obstrudo Escape obstruido Exhaust obstructed Vazamento na junta do cabeote

O que fazer Lo que hay que hacer What to do Desobstruir canos, silenciosos, etc. Desobstruir los caos, silenciadores, etc. Clean or replace pipes, silencers, mufflers, etc. and determine cause Substituir a junta e verificar as causas do vazamento Reemplazar el empaque y verificar las causas del escape Replace gasket and determine cause Verificar sistema de arrefecimento, ponto do motor e condies de operao e instalao Verificar sistema de enfriamiento, punto del motor y condiciones de operacin e instalacin Check cooling system, engine timing and operation and installation conditions Verificar vvula termosttica Verificar vlvula termosttica Check thermostat Regular folga das vlvulas Ajustar huelgo de las vlvulas Adjust valve clearance Corrigir operao das vlvulas Corregir operacin de las vlvulas Repair or replace valves and guides Substituir Reemplazarlos Replace Corrigir Corregirlos Rebuild Recondicionar ou substituir Recondicionar o reemplazar Overhaul or replace Substituir Reemplazarlos Replace Substituir Reemplazarlas Replace Corrigir o nvel ou trocar o leo

25

Escape en el empaque de la culata


Leak in cylinder head gasket 26 Superaquecimento

Recalentamiento
Overheating 27 Motor demasiadamente frio Motor demasiado fro Engine too cold Folga de vlvulas incorreta Huelgo de vlvulas incorrecto Incorrect valve clearance Vlvulas presas Vlvulas prendidas Valve sticking Tubos de alta presso incorretos Caos de alta presin incorrectos Incorrect high pressure pipes Desgaste dos cilindros Desgaste de los cilindros Cylinder wear Vlvulas e sedes de vlvulas queimadas Vlvulas y sus asientos quemados Valve and valve seats burned Anis quebrados, gastos ou presos Aros rotos, gastados o prendidos Rings broken, worn or stuck Hastes e guias de vlvulas desgastadas Varillas y guas de vlvulas gastadas Valve stems and guides worn Filtro de ar (tipo banho de leo) com nvel demasiadamente alto, ou com leo inadequado Filtro de aire (con bao de aceite) en nivel demasiado alto o con aceite inadecuado Air filter (type oil bath) with level too high, or with inappropriate oil Mancais danificados ou gastos Cojinetes daados o gastados Bearing damaged or worn Nvel baixo de leo do crter Bajo nivel de aceite del crter Low oil level in oil pan

28

29

30

31

32

33

34

35

Corregir el nivel o cambiar el aceite


Correct level or change oil Substituir Reemplazarlos Replace Completar Completarlo Fill 59

36

37

9.229.0.006.8139

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

N N No. 38

Causa Provvel Causa Probable Probable Cause Instrumento indicador de presso deficiente Instrumento indicador de presin deficiente Faulty pressuregage Bomba de leo lubrificante com desgaste interno Bomba de aceite lubricante desgastada internamente Lubricating oil pump with internal wear Vlvula de alvio de presso da bomba de leo travada aberta Vlvula de alivio de presin de la bomba de aceite trabada abierta Oil pump relief valve locked open Vlvula de alvio de presso da bomba de leo travada fechada Vlvula de alivio de presin de la bomba de aceite trabada cerrada Oil pump relief valve locked closed Mola da vlvula de alvio de presso quebrada Resorte de la vlvula de alivio de presin roto Relief valve spring broken Substituir Reemplazarlo Replace

O que fazer Lo que hay que hacer What to do

39

Substituir ou recondicionar Reemplazar o recondicionarla Replace or overhaul Liberar e corrigir

40

Soltarla y corregirla
Release and correct Liberar e corrigir

41

Soltar y arreglarla
Release and correct Substituir Reemplazarla Replace

42

43

Tubo de suco da bomba de leo defeituoso Corrigir Cao de aspiracin de la bomba de aceite defectuoso Arreglarlo Faulty oil pump suction pipe Replace Filtro de leo lubrificante entupido Filtro de aceite lubricante entupido Lubricating oil filter clogged Pisto engripado Pistn pegajoso Scuffed or seized piston Altura do pisto em relao a face usinada do bloco incorreta Altura del pistn incorrecta con relacin al lado fresado del bloque Incorrect height of piston in relation to the machined face of block Ventilador danificado Ventilador descompuesto Fan damaged Coxins de suporte do motor defeituosos Cojines de soporte del motor tienen defectos Faulty engine mount Carcaa do volante ou volante desalinhado Carcasa del volante o volante falseado Flywheel housing or flywheel miss-aligned Vlvula termosttica defeituosa Vlvula termosttica defectuosa Faulty thermostat Substituir elemento Reemplazar elemento Replace element Reparar cilindros Arreglar cilindros Repair cylinder Usar pistes adequados

44

45

46

Usar pistones adecuados


Use appropriate pistons Substituir Reemplazarlo Replace Substituir / Corrigir montagem Reemplazar/Corregir montaje Replace / Correct assembly Alinhar Alinear Align/replace Substituir Reemplazarla Replace

47

48

49

50

60

9.229.0.006.8139

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

N N No. 51

Causa Provvel Causa Probable Probable Cause Restrio nas galerias dgua / Camisa de cilindro com crostas Obstruccin en las galeras de agua / Camisa de cilindro con costras Obstruction in water galleries / Cylinder liner with deposits Correias do ventilador frouxas Correas del ventilador flojas Fan belt slack Radiador entupido externa ou internamente Radiador interna o externamente atorado Re-tension internally or externally clogged Bomba de gua defeituosa Bomba de agua defectuosa Faulty water pump Tubo de respiro do crter entupido Cao de respiradero del crter atascado Oil pan breather pipe clogged Vazamento no intercambiador de leo lubrificante Escape en el intercambiador de aceite lubricante Leak in lubricating oil heat exchanger Falta de gua no sistema de arrefecimento Falta agua en el sistema de enfriamiento Cooling system without enough water Peneira do tubo de suco da bomba de leo entupida Criba del cao de aspiracin de la bomba de aceite atorada Oil pump suction pipe screen clogged Mola da vlvula quebrada Resorte de la vlvula roto Valve spring broken Turbocompressor danificado ou necessitando limpeza Turbocompresor averiada o sucia Turbocharger damaged or dirty Vazamentos pelos retentores de leo do turbocompressor Escapes por los retenes de aceite de lo turbocompresor Leaks in the turbocharger oil seals Coletor de escape ligado ao turbocompressor vazando pelas juntas Escapes por los empaques del mltiple de escape ligado a lo turbocompresor Exhaust manifold connected to turbocharger leaking through the gaskets

O que fazer Lo que hay que hacer What to do Limpar o sistema

Limpiar el sistema
Flush and clean system Tensionar Tesar Tighten Limpar Limpiarlo Clean or recore Reparar ou substituir Arreglar o reemplazar Overhaul or replace Limpar Limpiarlo Clean or replace Corrigir Corregir Repair or replace Completar nvel Completar el nivel de agua Top level up Limpar

52

53

54

55

56

57

58

Limpiarla
Clean Substituir Reemplazar Replace Reparar ou limpar

59

60

Arreglar o limpiar Repair or clean


Substituir retentores

61

Reemplazar retenes
Replace seals Substituir juntas

62

Reemplazar empaques
Replace gaskets

9.229.0.006.8139

61

Apostila de Treinamento Apostila de Entrenamiento Training Book

N N No. 63

Causa Provvel Causa Probable Probable Cause Presso de sobrealimentao de ar baixa Baja presin de realimentacin de aire Low manifold pressure Vazamentos externos (juntas, retentores, etc.) Escapes externos (empaques, retenes, etc.) External leaks (gaskets, seals, etc.) ngulo de inclinao do motor inadequado ngulo de inclinacin del motor inadecuado Inappropriate engine tilt angle

O que fazer Lo que hay que hacer What to do Verificar turbocompressor. Corrigir vazamentos Verificar turbocompresor. Estancar escape Check turbocharger. Repair leaks Corrigir Estancar Repair Corrigir Corregir Correct

64

65

62

9.229.0.006.8139

Produzido por: ASC Comunicao Tcnica www.asccomunicacao.com.br

You might also like