Professional Documents
Culture Documents
EDITORIAL | EDITORIAL
CASAR NA MADEIRA
A Revista Casar na Madeira o guia completo para noivos que pretendem contrair o seu matrimnio na Ilha da Madeira. Esta 4. edio encontra-se recheada de propostas cada vez mais personalizadas, glamorosas e requintadas. Sendo, novamente, o catlogo oficial do certame Funchal Noivos & Festas 2012, continua a celebrar a unio dos casais, com dicas indispensveis para a realizao da festa e dos seus sonhos. Exibe pormenorizadamente as doze propostas de vestidos de Joo Santos noiva dos estilistas do concurso desenquadrado - multimdia & comunicao, Lda. Casar na Madeira 2012. Tal como nas edies anteriores, a adeso foi patenteada pela ndole criativa dos criadores madeirenses participantes, que brindaram e engrandeceram o recheio desta edio. A 4. edio ainda leva mais novidades... Uma delas a aposta em servios cada vez mais exmios, nos quais no s existe preocupao com a qualidade do servio, mas tambm com o oramento ajustado realidade atual dos casais. O feedback positivo das trs edies anteriores fez com que se constatasse, na Ilha da Madeira, um acrscimo significativo na quantidade de noivos procedentes de outras regies que escolheram a Madeira como stio perfeito para casar. Assim, atendendo crise atual que abrange o setor do turismo, esta sem dvida uma oportunidade de negcio. Um nico casamento, independentemente da quantidade de convidados, obriga dinamizao de variados prstimos na regio que podem ir desde empresas de organizao de casamentos, locais de cerimnia, locais de eventos, decorao, animao artstica, estadias, espetculos pirotcnicos, viaturas clssicas, aluguer de automveis... H uma verdade que persiste na filosofia da Casar na Madeira, pois primordial que s exista um percurso: melhorar ainda mais os servios fornecidos! Apesar de estarmos a viver um momento crtico, s conseguiremos ultrapass-lo com sucesso, porque estamos cada vez mais fortes e mais habilitados para fazer a diferena na divulgao dos casamentos na Madeira. Assim, a Casar na Madeira um xito e continua a gerar melhorias no casamento e no destino Madeira. Para finalizar, desejamos a todos os noivos de 2012, especialmente aos que se inspiram na Casar na Madeira, muitas felicidades e xitos. Que o seu casamento seja uma mudana e que essa mudana exprima um engrandecimento para ambos os noivos!
WEDDING IN MADEIRA
The Casar na Madeira magazine is the complete guide for engaged couples who wish to marry on the Madeira Island. This 4th edition is packed with more customized, glamorous and sophisticated proposals. Being again the official catalogue of the Funchal Noivos & Festas 2012 exhibition, it continues to celebrate the union of couples, with essential tips for carrying out the party and their dreams. It displays in detail the twelve proposals of wedding dresses from Casar na Madeira 2012 Contest. As in previous editions, the participation has been patented by the creative genius of local designers, who celebrated and enhanced the contents of this edition. This 4th edition still carries more news ... One is the investment in services more and more perfect, in which there isnt only the concern about the quality of services, but also with the budget adjusted to the current reality of couples. The positive feedback from the previous three editions significantly increased the number of couples coming from other regions who chose Madeira as a perfect place to marry. Thus, given the current crisis which covers the tourism sector, this is certainly a business opportunity. A unique wedding, regardless of the number of guests, requires the stimulation of various services in the region that can go from wedding planners, to ceremony locations, party locations, decoration, animation, trips, fireworks, classic cars, rent cars... There is one truth that persists in the Casar na Madeira philosophy, as it is essential that there is only one path: to further improve the services provided! Although we are experiencing a critical moment, we can only overcome it with success, because we are getting stronger and better able to make a difference in the disclosure of marriages in Madeira. Therefore, the Casar na Madeira is a success and continues to generate improvements in marriage and in Madeira as a destination. Finally, we wish to all the newlyweds of 2012, especially those who are inspired by Casar na Madeira, much happiness and success. May your marriage be a change and may this change express an enhancement for the newlyweds!
10 DE FEVEREIRO
20h50: Music Mad 21h00: Concurso Casar na Madeira 21h10: Clube Dance Funchal 21h20: Tulipa 21h25: Loreto & Andrade 21h35: Clube Dance Funchal 21h45: Npcias By Michelle
11 DE FEVEREIRO
15h50: Music Mad 16h00: Concurso Casar na Madeira 16h10: Alma Latina 16h20: Daya 16h30: Alma Latina 16h40: Karla Vieira 17h50: Music Mad 18h00: Concurso Casar na Madeira 18h10: Alma Latina 18h15: Tulipa 18h20: Loreto & Andrade 18h30: Npcias by Michelle 18h40: Emlia Luz 20h50: Music Mad 21h00: Concurso Casar na Madeira 21h10: Alma Latina 21h20: Mariana Sousa 21h30: Alma Latina 22h35: Ana Varela
12 DE FEVEREIRO
15h50: Music Mad 16h00: Concurso Casar na Madeira 16h10: Animao Mtodo Marron 16h15: Tulipa 16h20: Loreto & Andrade 16h30: Animao Mtodo Marron 16h40: Fbio Carvalho 17h50: Music Mad 18h00: Concurso Casar na Madeira 18h10: Animao Mtodo Marron 18h20: Npcias by Michelle 18h30: Animao Mtodo Marron 18h40: Lcia Sousa 18h55: Animao Mtodo Marron 19h05: Hugo Santos
NDICE | INDEX
EDITORIAL | EDITORIAL Joo Santos PROGRAMA DOS DESFILES | PROGRAM ESTILISTAS | STYLIST Ana Varela Andr Pereira Carolina Teixeira Emlia Luz Fbio Carvalho Fernanda Nbrega Hugo Santos Joana Mendona Karla Vieira Lcia Sousa Mariana Sousa Rben Freitas DIRETRIO DOS ESTILISTAS | DIRECTORY OF FASHION DESIGNERS AGRADECIMENTO | THANK REPORTAGEM | REPORT Ami & Miguel Catarina & Bruno Jaqueline & Emanuel Liliana & David Mariana & Srgio Natalie & Andr Nublia & Marco Vera & Jaime
2 3 6 8 10 12 14 16 20 22 24 26 28 30 32 32 34 36 38 40 44 46 48 50
54 55 71 72 74 78
WEDDING MADEIRA | WEDDING MADEIRA REPORTAGEM | REPORT Save the Date | Save the Date Lua de mel: Mxico | Honeymoon: Mexico Lua de mel: Roma | Honeymoon: Rome OPINIO | OPINION Funchal Noivos & Festas | Funchal Noivos & Festas
Frederica Cardoso
REPORTAGEM | REPORT 3 Edio da Funchal Noivos | Funchal Noivos 3rd Edition Trash the Dress | Trash the Dress Quizz | Quizz
82 84 86
PRODUO:
PAGINAO E IMPRESSO:
PROPRIEDADE | PROPERTY desenquadrado - multimdia e comunicao, Lda. DIRETORA | DIRECTOR Maria Toms EMAIL geral@desenquadrado.com WEB www.desenquadrado.com MORADA | ADDRESS Rua Conde Carvalhal, 80G - 2E | 9060-012 Funchal TEL. (00351) 291 230 482 MVEL | MOBILE (00351) 966 970 214 TEXTOS | TEXT Frederica Cardoso, ngela Loureiro e Joo Santos COORDENAO | COORDINATION Frederica Cardoso e Joo Santos PARCEIRO INSTITUCIONAL | INSTITUTIONAL PARTNER ACIF - CCIM (Associao Comercial e Industrial do Funchal - Cmara do Comrcio e Indstria da Madeira) FOTOGRAFIA | PHOTOGRAPHIES Joo Santos, Tiago Sousa e Joo Faria / desenquadrado
MODELO DA CAPA | COVERGIRL Brbara Franco PAGINAO E IMPRESSO | PAGINATION AND PRINTING Dupladp & Associados, S.A., Estrada do Aeroporto, Me de Deus, n8 9125-080 Canio, Portugal Tel.: (00351) 291 930 720 | Fax. (00351) 291 930 729 | Tm. (00351) 969 459 993 Email: dupladp@dupladp.pt | www.dupladp.pt TIRAGEM | IMPRESSION 7.000 Exemplares DEPSITO LEGAL| LEGAL DEPOSIT ISSN 1647-6050 Publicao inscrita na Entidade Reguladora para a Comunicao Social com o n125779 Revista Casar na Madeira marca registada com o registo INPI n441512 DIREITOS DE AUTOR | COPYRIGHT Todos os artigos, desenhos, e fotografias esto sob proteco do cdigo de Direitos de Autor e no podem ser total ou parcialmente reproduzidos sem permisso prvia da empresa editora da revista.
ESTILISTA STYLIST
ANA VARELA
Aborrecida com as modas da poca em que casou, a carreira de Ana Varela comeou quando decidiu colocar mos obra para fazer o seu prprio vestido de noiva! H 38 anos que trabalha dedicada de corpo e alma moda e apesar de se dedicar a vrios tipos de criaes o vestido de noiva ser sempre a minha maior paixo. Dramticas, sofisticadas so caratersticas que ficam bem nos seus modelos, nunca esquecendo que os detalhes a aplicar devem ser muito femininos mas tambm modernos, elevando a criao com classe. Cada noiva que procura Ana Varela para a conceo do seu vestido tem como garantia um servio personalizado marcado pela excelncia do atendimento. Perfecionismo, exigncia e mximo rigor so palavras que nunca abandonam o processo criativo, pois s assim se pode produzir uma pea de alta qualidade. Vestido Casar na Madeira Os pormenores neste vestido so muito femininos. Destacam-se as pequenas borboletas criadas em bordado madeira. So estes detalhes que fazem com que a noiva se sinta especial, num dos dias, se no no dia mais importante da sua vida. Projeto para 2012 Quero, acima de tudo, desafiar a minha criatividade. Quero que as minhas criaes surpreendam pela sua originalidade. Upset with the fashions at the time she married, Ana Varelas career began when she decided to create her own wedding dress! After 38 years dedicated to fashion and even to engage in various types of creations, the wedding dress will always be my greatest passion. Dramatic, sophisticated are characteristics that are suite her models, keeping in mind that the details should be very feminine but modern, raising the class of the creation. Each bride looking for Ana Varela dresses is guaranteed to have a personal service marked by excellence of care. Perfectionism and utmost rigour are words that never leave the creative process, because only then we can produce a high quality piece. Wedding Dress Casar na Madeira The details of this dress are very feminine. The highlights are the small butterflies created with Madeira embroidery. These are details that make the bride feel special, on one of the days, if not the most important day of her life. Project for 2012 I want, above all, to challenge my creativity. I want my creations to surprise with their originality.
Estilista Stylist Ana Varela Modelo Model Eunice Canha Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Museu Frederico de Freitas Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Joo Santos
ESTILISTA STYLIST
ANDR PEREIRA
Uma mistura entre o exuberante e o simples a melhor forma de definir a linha criativa que carateriza o trabalho de Andr Pereira, uma espcie de Gnesis versos Apocalipse! Na base das suas criaes esto os drapeados, plissados e chiffon, caratersticas que vo conferir a qualquer noiva um ar sereno mas tambm sensual. Com Andr Pereira, uma noiva pode sempre contar com uma anlise detalhada sobre o seu estilo, procurando fomentar a ascenso do seu alter-ego, aquele esprito glamoroso que muitas vezes est adormecido. As suas noivas podem variar de uma deusa da mitologia grega at uma diva do cinema noir. Vestido Casar na Madeira Este vestido uma dicotomia entre o fluido e o sensual, entre a simplicidade do chiffon e a vertigem do decote e, sobretudo entre a leveza do corte e o peso das joias que carrega. As joias que lhe esto atribudas num trabalho de corda e cristal conferem-lhe um estilo chique e glamoroso, fazendo com que o dia fique mais brilhante. O vestido est inserido no conceito do desmontvel, pois no fundo um macaco de corte simples, com tecidos vaporosos e uma linha imprio que salienta o busto e a cintura. Projeto para 2012 Para 2012, gostaria de contrariar as previses e fazer deste ano um ano de muito trabalho e glamour, mas sobretudo gostaria de aprender, conhecer e inovar de forma a crescer profissionalmente e fazer deste, um ano a reter. 8 CASAR NA MADEIRA | WEDDING IN MADEIRA A blend of sumptuosity and simplicity is the best way to define the line that features the creative work of Andr Pereira, a kind of Genesis verses Apocalypse! On the basis of their creations are draping, pleating and chiffon, features that will give any bride a serene but also sensual look. With Andr Pereira, a bride can always count on a detailed analysis of her style, seeking to foster the rise of her alter-ego, that glamorous spirit that often lies dormant. His brides may vary from a goddess of Greek mythology to a film noir diva. Wedding Dress Casar na Madeira This dress is a dichotomy between the fluid and sensual, between chiffon simplicity and the neckline vertigo, especially between lightness of the cut and the weight of the jewels it carries. The jewellery is assigned a rope and glass work which gives it a chic and glamorous style, making the days brighter. The dress is embedded in the concept of removable because it is basically a simple cut suit, with flatty fabrics and an empire line that emphasizes the bust and waist. Project for 2012 For 2012, I would like to contradict the predictions and make this a year of hard work and glamor, but especially I would like to learn and innovate in order to grow professionally and make this a year to remember.
Estilista Stylist Andr Pereira Modelo Model Graa Fernandes Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Museu Frederico de Freitas Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Joo Santos
CAROLINA TEIXEIRA
A criar no mundo da Moda desde 2008, Carolina Teixeira vem somando sucessos e construindo uma carreira que tem como segredo maior a sua perspiccia e esprito ultra feminino. Carolina consegue lembrar mulher o que ser mulher. Define-se ainda como uma criadora com coquete e audaz, mas de um ponto de vista doce! Nas suas criaes de vestidos de noiva tenta sempre conciliar duas coisas que considera importantes: a essncia da noiva e o seu cunho pessoal. O objetivo maior proporcionar aquela mulher a melhor experincia que marcar um dia to especial na sua vida. Vestido Casar na Madeira Esta criao foi inspirada numa das nove filhas de Zeus, a Rodopiante deusa da dana e me das sereias, que conduziu a criao deste vestido por uma linha vivaz, cheia de tons meldicos, graves e agudos, representados com as aplicaes danantes ao longo do interior da saia e cauda. Estes ornamentos so como uma msica tocada nota a nota. Uma proposta com vivacidade jovial. Projeto para 2012 O meu maior desejo conseguir respirar todos os dias neste meio, o mundo da Moda, que tanto significa para mim. aqui que me sinto realizada e feliz. Por ltimo, tornar-me cada vez melhor, todos os dias, aprendendo, com toda a humildade, com aqueles que oferecem a sua sabedoria. Tendo estes fatores, acredito piamente conseguir singrar neste mundo to competitivo. 10 CASAR NA MADEIRA | WEDDING IN MADEIRA Creating in the world of fashion since 2008, Carolina Teixeira has been building a successful career based on her wit and ultrafeminine spirit. Carolina can make a woman remember what is like to be a woman. She defines herself as a flirtatious and daring creator with a sweet point of view! In her wedding dress creations she always tries to reconcile two things that are important: the essence of the bride and her personal touch. The ultimate goal is to provide that woman the best experience that will mark a very special day in her life. Wedding Dress Casar na Madeira This creation was inspired by one of the nine daughters of Zeus, Terpsichore - goddess of dance and the mother of the Sirens, who led the creation of this dress with a vivacious line, full of melodic tones, bass and treble, with applications dancing along the inside skirt and tail. These ornaments are like a song played note for note. A proposal with youthful vivacity. Project for 2012 My greatest wish is to breathe every day in this ambiance, the world of fashion, which means so much to me. It is here that I feel fulfilled and happy. Finally, make myself better and better every day, learning, with all humility, with those who offer their wisdom. Taking these factors, I firmly believe I can succeed in this highly competitive world.
Estilista Stylist Carolina Teixeira Modelo Model Liliana Gouveia Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Pestana Casino Park Hotel Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Tiago Sousa
ESTILISTA STYLIST
EMLIA LUZ
Nascida no Porto, Emlia Luz vive h 15 anos na Madeira mas j perdeu a conta ao tempo que dedicou Moda. Desde sempre a seguir as linhas do mundo da costura, criou o primeiro vestido de noiva aos 19 anos e depois nunca mais parou. O seu trabalho marcado por traos criativos e apaixonados. Quase 30 anos depois do seu primeiro vestido de noiva, para Emlia este continua a ser o maior desafio. Cada noiva imagina o seu casamento como um dia perfeito, por isso merece que o seu vestido seja uma pea concretizada desse sonho. Cada um dos seus trabalhos ainda marcado por um toque de elegncia e pormenores de diferena que se completam com a personalidade de quem os vai usar. Vestido Casar na Madeira Neste vestido importante destacar a leveza e a cor numa mistura de branco e rosa que resulta na perfeio. um vestido enriquecido por pormenores femininos e elegantes, dos quais se podem destacar as flores do peito e do final do vestido. Projeto para 2012 Para 2012, apenas desejo continuar a trabalhar no mundo da Moda! Born in Oporto, Emlia Luz has been living in Madeira for 15 years but has lost count of the time dedicated to Fashion. Since always following the lines of the world of fashion, she created the first wedding dress at the age of 19 and never stopped since. Her work is marked by a creative and passionate style. Nearly 30 years after her first wedding dress, for Emily this remains the biggest challenge. Every bride imagines her wedding as a perfect day, so it deserves her dress to be a piece of that dream realized. Each of her works is still marked by a touch of elegance and detail that is complete with the personality of those who will use it. Wedding dress Casar na Madeira In this dress is important to emphasize the lightness and colour in a mixture of white and pink that result in perfection. It is enriched by feminine and elegant details of which we can highlight the flowers of the chest and the end of the dress. Project for 2012 For 2012, my only wish is to continue working in the fashion world!
Estilista Stylist Emlia Luz Modelo Model Elosa Vieira Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Teatro Municipal Baltazar Dias Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Joo Santos
ESTILISTA STYLIST
FBIO CARVALHO
Fbio Carvalho define o seu trabalho com uma palavra: pormenor. o trabalho dos pequenos detalhes que mais destaca as suas criaes. Flores, folhos e bordado madeira, tudo feito manualmente numa tentativa de preservar esta cultura. No corte h uma combinao entre o tradicional e os novos cortes e feitios, uma combinao entre o leve e esvoaante e coordenadas mais rgidas e estruturais. Para Fbio Carvalho, o mais importante que as criaes sejam marcadas pela originalidade. H ideias e formas de trabalhar que podem mudar com o tempo e com os trabalhos novos, no entanto o seu gosto pelo detalhe uma coisa que ir conservar para sempre. Como imagem de marca ficam as composies de pequenas flores ou o seu logotipo em bordado madeira. Vestido Casar na Madeira Em destaque neste vestido est o pormenor do bordado madeira em cor-de-rosa, dando-lhe destaque pela originalidade e no pela quantidade da sua aplicao. A monotonia do branco assim quebrada com classe e elegncia por este toque subtil. A faixa com o logotipo bordado tambm um dos elementos de destaque, utilizando trs tons de rosa. Projeto para 2012 Apresentao de novos trabalhos e uma mudana muito significativa nas linhas criativas adotadas anteriormente. No entanto, sem perder a essncia da marca Fbio Carvalho que poder abranger um maior nmero de pessoas e gostos. 14 CASAR NA MADEIRA | WEDDING IN MADEIRA Fbio Carvalho defines his work with one word: detail. It is the work of the little details that highlights his creations. Flowers, ruffles and Madeira embroidery, all done manually in an attempt to preserve this culture. In the cut there is a combination between the traditional and the new cuts and shapes, a combination of light and flowing and more rigid and structural coordinates. For Fbio Carvalho, the most important is that the creations are marked by originality. There are ideas and ways of working that may change over time and with new works, but his love for detail is one thing that he will keep forever. The compositions of small flowers and his logo made with Madeira embroidery are his trademarks. Wedding Dress Casar na Madeira The highlights in this dress are the Madeira embroidery detail in pink, giving emphasis for the originality and not the quantity of the application. The monotony of white is broken with class and elegance in this subtle touch. The band with embroidered logo is also a prominent element, using three shades of pink. Project for 2012 The presentation of new designs and a very significant change in earlier creative lines. However, without losing the essence of the brand Fbio Carvalho which may cover a greater number of people and tastes.
Estilista Stylist Fbio Carvalho Modelo Model Carolina Camacho Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Teatro Municipal Baltazar Dias Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Joo Santos
ESTILISTA STYLIST
FERNANDA NBREGA
Nascida e criada na Ilha da Madeira, Fernanda Nbrega traa o seu perfil como estilista com uma linha minimalista. Em 1990 terminou o seu curso de Design de Moda e desde ento vive dedicada a este mundo, especialmente para poder ajudar as noivas a realizar os seus sonhos de princesa. Nas suas peas, esta criadora aposta sempre em linhas simples e sensuais mas que se destaquem pelos detalhes, pequenas coisas que marquem a diferena. Cada criao deve ter a sua prpria personalidade, diferena mas sem ostentao. Os vestidos de noiva so sempre um grande desafio, desenhado em linhas que podem ser romnticas, sensuais ou at mesmo rebeldes. Cada noiva tem sempre direito a um vestido que a complete! Vestido Casar na Madeira Seguindo a sua linha minimalista, a estilista Fernanda Nbrega salienta na sua criao deste ano apenas um pormenor: o capuz. Projeto para 2012 Para o novo ano, pretendo concretizar todos os objetivos a que j me propus. Born and raised on the island of Madeira, Fernanda Nbrega traces her profile as a designer with a minimalist line. In 1990 she graduated in Fashion Design and has since devoted her life to this world, especially to help brides realize their dreams of a princess. In her pieces, she always bet on creative, sensual but simple lines that make the details stand out, small things that make the difference. Each creation must have its own personality difference but without ostentation. The wedding dresses are always a great challenge, drawn in lines that can be romantic, sexy or even rebel. Every bride always has the right to have a dress that completes her! Wedding dress Casar na Madeira Following her minimalist line, the designer Fernanda Nbrega points out in this years creation only one detail: the hood. Project for 2012 For the New Year, I intend to achieve all the goals to which I have proposed.
Estilista Stylist Fernanda Nbrega Modelo Model Liliana Gouveia Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Adegas Blandy Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Tiago Sousa
HUGO SANTOS
Hugo Santos sinnimo de conceitos como sonhar, fazer e ajudar. Este estilista acredita que nasceu para servir, querer e saber. Com muitos anos de carreira na costura e na moda, colocou o seu talento ao servio do bordado Madeira. Hugo Santos sempre acreditou que este bordado tradicional de sua ilha tinha muito potencial para crescer. Comeou a utilizar o bordado Madeira nos seus trabalhos e foi assim que foi criando sua identidade e imagem de marca. Hugo Santos considera-se uma pessoa criativa desde sempre. Coloca em cada pea as suas ideias, mas acima de tudo a sua intuio. um criador que observa o mundo e a sociedade procura de inspirao, tendo em conta todos os aspetos da vida: econmico, social, famlia, amigos e pessoas. O segredo do seu trabalho so os sentimentos e viver a vida todos os dias. Vestido Casar na Madeira Este vestido de casamento foi criado para ser uma pea simples, mas ao mesmo tempo enriquecida pelo bordado Madeira. Dividido em quatro partes, todas unidas por este bordado foi criado um vestido que nos permite apreciar as formas da mulher. Projeto para 2012 Gostaria que 2012 me trouxesse paz, criatividade, querer e saber de forma a conseguir projetar e organizar os sonhos que pretendo avanar em 2013. Sejamos todos felizes. Hugo Santos is synonymous with concepts like dreaming, doing and helping. This designer believes he was born to serve and want to know. With many years of career in fashion, he has put his talents at the service of the Madeira embroidery. Hugo Santos has always believed that this traditional embroidery of his island had so much potential to grow. Began using Madeira embroidery in his work and thats how he was created his identity and trademark. Hugo Santos considers himself a creative person since always. Puts his ideas on every piece, but above all his intuition. He is a creator who observes the world and society for inspiration, taking into account all aspects of life: economic, social, arts, family, friends and people. The secret of his work are the feelings and living life every day. Wedding Dress Casar na Madeira This Wedding Dress was meant to be a simple piece, but at the same time enriched by the Madeira embroidery. Divided into four parts all united by this embroidery, was created a dress that enables us to appreciate the women silhouette. Project for 2012 I wish that 2012 would bring me peace, creativity and knowledge in order to be able to design and organize the dreams that I intend to move forward in 2013. Lets all be happy.
Estilista Stylist Hugo Santos Modelo Model Brbara Franco Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Adegas Blandy Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Joo Santos
JOANA MENDONA
A trabalhar no mundo da Moda h cerca de cinco anos, Joana Mendona comeou a dar os primeiros pontos ainda no mundo da moda das bonecas. Hoje cria para mulheres de carne e osso e vive a concretizao de um sonho que nasceu consigo. O seu trabalho fortemente marcado por uma linha clssica mas com um esprito jovem e fresco. Para Joana Mendona essencial que as suas criaes saibam e consigam realar as partes fortes do corpo feminino: ombros, ancas, peito e costas. A sua aposta vai sempre na direo da elegncia e sensualidade. A todas as noivas que procurem o seu trabalho, Joana garante um trabalho conjunto para que o trabalho final seja sempre ao gosto da noiva mas com o meu cunho pessoal. Vestido Casar na Madeira Este vestido de noiva Casar na Madeira realado, no peito, com prolas, brilhantes e penas. Na parte da anca, para destacar esta parte do corpo e do vestido, foi feito um trabalho com fitas entrelaadas em tom prola. Para completar esta criao, um casaco em tule, apanhado atrs, que vai fazer a cauda do vestido de noiva. Projeto para 2012 Em 2012, gostaria de criar uma linha masculina. Ser um desafio, pois terei de sair da minha zona de conforto. Working in the fashion world for about five years, Joana Mendona began taking the first steps in dolls world of fashion. Today she creates for women of flesh and blood and lives the fulfilment of a dream that was born with her. Her work is strongly marked by a classic line but with a youthful and fresh spirit. For Joana Mendona is essential that her creations highlight the strong parts of the female body: shoulders, hips, chest and back. Her bet is always in the direction of elegance and sensuality. To all brides seeking her work, Joana guarantees a jointventure for the final work to be what the bride wants but with my personal touch. Wedding Dress Casar na Madeira This wedding dress Casar na Madeira is highlighted in the chest with beads and feathers. At the hip, to highlight this part of the body and dress, work was carried out with tone pearl ribbons woven. To complete this creation, a jacket in tulle, caught behind, this will make the tail of the wedding dress. Projeto2012 In 2012, I would like to create a male line. It will be challenging, because I will have to leave my comfort zone.
Estilista Stylist Joana Mendona Modelo Model Lisete Costa Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Pestana Casino Park Hotel Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Tiago Sousa
ESTILISTA STYLIST
KARLA VIEIRA
Karla Vieira uma criadora que acredita que cada pea como cada pessoa: diferente! por isso mesmo que o conceito que norteia as suas criaes a busca da individualidade, procurando sempre que cada trabalho seu seja um trabalho nico. Qualidade, requinte e originalidade so caratersticas incontornveis que distinguem Karla Vieira. Quando uma noiva procura esta estilista recebe a certeza de um trabalho que ser a conjugao harmoniosa entre a compleio fsica, o tom de pele, a cor dos olhos, o perfil psicolgico e o conceito da cerimnia. Nada deixado ao acaso! Vestido Casar na Madeira Este vestido de noiva tem uma luz prpria, reflexo da viso alternativa de quem acredita que sofisticao sempre sinnimo de simplicidade. Esta uma criao de linhas simples, mas de confeo intrincada e elegante, dividida em duas peas: um corpete estruturado em renda bordada a seda, com ala assimtrica revestida a flores em forma de orqudeas tridimensionais, bordadas mo, em organza de seda. A saia toda ela drapeada em tule de malha vaporoso dando-lhe um visual global esbelto e sofisticado. Projeto para 2012 O ano de 2012 auspicia o crescimento da marca Karla Vieira na Holanda e em Espanha, sem esquecer o interesse crescente pelo mercado nacional, que inevitavelmente se tem rendido aos seus encantos. 24 CASAR NA MADEIRA | WEDDING IN MADEIRA Karla Vieira is a creator who believes that each part is like each person: different! It is for this reason that the concept that guides her creations is the pursuit of individuality; always looking for each one of her creations is unique. Quality, style and originality are compelling features that distinguish Karla Vieira. When a bride looks for this stylist she is sure she will have a dress that is the harmonious combination between the physique, skin tone, eye colour, the psychological profile and the concept of the ceremony. Nothing is left to chance! Wedding Dress Casar na Madeira This wedding dress has a distinctive light, reflection of the alternative vision of those who believe that sophistication is always synonymous with simplicity. This is a creation of simple lines, but intricate and elegant confection divided into two parts: a structured bodice with embroidered silk, coated with asymmetrical strap and three dimensional orchid shaped flowers, hand-embroidered in silk organza. The skirt is entirely draped in steamy tulle mesh giving it a sleek and sophisticated overall look. Project for 2012 The year 2012 foresees the growth of the brand Karla Vieira in the Netherlands and Spain, not to mention the growing interest in the domestic market, which inevitably has yielded to her charms.
Estilista Stylist Karla Vieira Modelo Model Elosa Vieira Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Adegas Blandy Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Joo Santos
ESTILISTA STYLIST
LCIA SOUSA
Para definir o trabalho de Lcia Sousa podem ser apontadas algumas palavras-chaves: originalidade e elegncia so as duas que melhor definem os conceitos com os quais gosta de trabalhar. As suas peas so ainda caraterizadas pela combinao de materiais com texturas diferentes e tambm pelo uso de detalhes em cor. Para realar o corpo feminino, esta estilista aposta em pormenores quer ao nvel da silhueta quer ao nvel das alas. Para Lcia Sousa uma mulher tem que ser tratada como uma diva! A trabalhar no mundo da Moda desde os 18 anos, esta criadora continua a dar s mulheres e s noivas aquilo que elas mais procuram. Vestido Casar na Madeira Criatividade foi a palavra que guiou toda a criao deste vestido de noiva. A estilista confessa que o seu vestido se destaca pelas suas linhas originais que fogem ao tradicional vestido de noiva. Em primeiro plano de salientar a mistura de cores: o branco cristal e o azul metlico. Deve ainda ser dada uma ateno especial ao pormenor das costas da noiva. Projeto para 2012 Gostaria que, neste novo ano, houvesse no lugar mercado para desenvolver vestidos mais arrojados. To define the work of Lcia Sousa it can be pointed out some keywords: originality and elegance are the two that best define the concepts with which she likes to work. Her creations are still characterized by the combination of materials with different textures and also by the use of coloured details. To highlight the female body, this designer bets on the level of detail both in terms of silhouette and straps. For Lcia Sousa a woman has to be treated like a diva! Working in the fashion world since the age of 18, this creator continues to give women and brides what they most seek. Wedding Dress Casar na Madeira Creativity was the word that guided the creation of this whole wedding dress. The designer admits that her dress stands out for its original lines that diverge from the traditional wedding dress. In the foreground is to highlight the mix of colours: white crystal and metallic blue. It should also be given a special attention to the detail of the back of the bride. Project for 2012 I wish, in this new year, there was a place in the market to develop more daring dresses.
Estilista Stylist Lcia Sousa Modelo Model Yana Shinkarenko Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Pestana Casino Park Hotel Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Tiago Sousa
ESTILISTA STYLIST
MARIANA SOUSA
Mariana Sousa nasceu no Funchal em 1990 e est hoje a terminar o curso de Design de Moda, no entanto j anda por este mundo h alguns anos. J subiu s passerelles como modelo, mas no campo do estilismo que pretende afirmar o seu valor e criatividade. Ainda numa fase inicial da sua carreia, Mariana Sousa aceita todos os desafios como mais um degrau e mais uma possibilidade de aprendizagem. A sua busca segue pelo trilho da originalidade na tentativa de construir uma imagem de marca que identifique, de uma forma inequvoca, as suas criaes. Vestido Casar na Madeira Neste vestido Casar na Madeira, o trabalho teve como inspirao uma linha vintage que nos remete para a suavidade, beleza e elegncia. Sem deixar de lado a tradio da Antiguidade Clssica, o vu longo uma das suas caratersticas em destaque. Projeto para 2012 Para 2012, um dos desafios que pretendo cumprir apresentar uma boa coleo de fim de curso. Mariana Sousa was born in Funchal in 1990 and is now finishing the course in Fashion Design, but has been walking in this world for some years. Already up to the catwalk as a model, but is in the field of fashion design that aims to confirm its value and creativity. Still in an early stage of her career, Mariana Sousa accepts all challenges as the next step and an opportunity to learn more. Her search follows the trail of originality in trying to build a brand image to identify, unequivocally, their creations. Wedding Dress Casar na Madeira The Casar na Madeira dress, was inspired by a vintage line that leads us to softness, beauty and elegance. Without leaving aside the tradition of classical antiquity, the long veil is one of its refinements. Project for 2012 For 2012, one of the challenges I want to accomplish is to present a good collection to complete my degree.
Estilista Stylist Mariana Sousa Modelo Model Michelle Teixeira Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Museu Frederico de Freitas Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Tiago Sousa
ESTILISTA STYLIST
RBEN FREITAS
Com muita vontade de dar asas sua criatividade, Rben Freitas deu os primeiros passos na Moda h j doze anos atrs. Durante todo este seu percurso, este criador tenta seguir sempre uma linha de raciocnio que passa pela irreverncia e glamour. Colocando o cliente que o procura em primeiro lugar, Rben Freitas faz o seu trabalho sempre procurando ir ao encontro das exigncias de cada pessoa, mas sempre sem perder a oportunidade de fazer algumas experincias ao nvel dos materiais e das tcnicas. Vestido Casar na Madeira Neste vestido Casar na Madeira h pormenores que essencial destacar, principalmente no que diz respeito a todo um conjunto de tcnicas novas das quais se pode referir a utilizao de gaze hospitalar na construo do vestido, metais de prata usados no peito e ainda todo o trabalho de ourivesaria utilizado no adereo que a noiva vai usar na cabea. Projeto para 2012 Neste novo ano, apenas gostaria de ter a possibilidade de divulgar todo o meu trabalho quer a nvel nacional como internacional. Eager to give wings to his creativity, Rben Freitas took the first steps in fashion twelve years ago. Throughout this journey, this designer always tried to follow a line of reasoning that emphasizes wit and glamor. Putting the customers demand in the first place, Rben Freitas always makes his work looking to meet the needs of each person, but always without losing the opportunity to make some experiments in materials and techniques. Wedding Dress Casar na Madeira This dress Casar na Madeira has details note mentioning, with especial regard to a whole new set of techniques which range from the use of hospital gauze in the construction of the dress, silver metal used in the chest and still all the jewellery work used in the ornament the bride will wear on her head. Project for 2012 In this New Year, I just want to be able to disclose all my work both nationally and internationally.
Estilista Stylist Rben Freitas Modelo Model Alina Dianova Cabelo e Maquilhagem Hair and Make up Clara Hair Spa Local Place Teatro Municipal Baltazar Dias Coordenao Coordination Andr Correia Fotografia Photography Joo Santos
ANA VARELA Caminho Lombo do Meio n 15 Canhas Telefone: 291 972 085 / 967 593 227 e-mail: atelieranavarela@gmail.com Site: www.anavarela.com.pt www.facebook.com/atelieranavarela ANDR PEREIRA Rua Ferno de Ornelas, 41, 2 andar Dt Telefone: 963 208 923 e-mail: andre_pereira17@hotmail.com CAROLINA TEIXEIRA Rua frica do Sul, bloco 19- 2 direito Telefone: 916 264 073 e-mail: fashiondesignct@hotmail.com EMLIA LUZ Rua da Conceio, 107 Telefone: 968 382 576 e-mail: emilialuz@live.com.pt FBIO CARVALHO Telefone: 965 016 484 e-mail: fabiocarvalho1988uma@hotmail.com www.fabiocarvalhodesignmoda.com FERNANDA NBREGA Rua Maria Ascenso Edifcio Vila, Cave E Telefone: 966 898 472 e-mail: fernandanobrega@mail.telepac.pt http://fernandanobrega.com.sapo.pt/
HUGO SANTOS Rua dos Arrifes, 26 Telefone: 966 470 071/291 752 000 e-mail: hugosantos@netmadeira.com Site: www.hs-hugosantos.com JOANA MENDONA Telefone: 961 292 043 e-mail: jlrmendonca@gmail.com http://www.joanamendonca.no.comunidades.net/ KARLA VIEIRA Rua D. Manuel I n 112 Telefone: 961 943 311 / 914 026 816 e-mail: karlavieira.kv@gmail.com Site: http://karlavieira.com LCIA SOUSA Rua da Conceio, 23 Telefone: 914 110 291 e-mail: lucia_sousa@netmadeira.com Site: www.luciasousa.com MARIANA SOUSA Telefone: 291 226 871/ 968 375 224 e-mail: mariana.sousa@me.com RBEN FREITAS Estrada Visconde Cacongo Beco da Fonte n 17 Telefone: 963 729 118 e-mail: rubenfreitasdesigner@gmail.com
AGRADECIMENTOS DO CONCURSO CASAR NA MADEIRA ESTILISTA | STYLIST Ana Varela Andr Pereira Carolina Teixeira Emlia Luz Fbio Carvalho Fernanda Nbrega Hugo Santos Joana Mendona Karla Vieira Lcia Sousa Mariana Sousa Rben Freitas MAKE UP Clara Hair Spa MANEQUINS | MODELS Alina Dianova Ana Bonfim Andrea Almada Betty Rodrigues Brbara Franco Carolina Camacho Elosa Vieira Eunice Canha Flvia Abreu Graa Fernandes Liliana Gouveia Lisete Costa Michelle Teixeira Yana Shinkarenko LOCAIS | PLACES Adegas Blandy Pestana Casino Park Hotel Museu Frederico de Freitas Teatro Municipal Baltazar Dias JRI | JURY Andr Correia Clara Abreu Cristina Oliveira Filipe Pestana Susana Prada
REPORTAGEM REPORT
Um obrigado especial a todos os colaboradores que fizeram deste dia com certeza um dos mais especiais das nossas vidas e um agradecimento muito especial minha Ctia, que foi uma ajuda extraordinria.
Special thanks to all contributors who made this one of the most special days of our lives and a special thanks to my Ctia, an extraordinary help!
REPORTAGEM REPORT
REPORTAGEM REPORT
REPORTAGEM REPORT
NPCIAS BY MICHELLE
NOME SECO | NOME SECO O vestido mais sonhado e idealizado de qualquer mulher o vestido de noiva. Para Michelle Reis vestir a noiva tornar realidade o vestido, dar vida ao seu sonho. Inserida no mundo da moda h 21 anos, foi h 7 anos que a proprietria da loja Npcias by Michelle se iniciou na moda nupcial. Michelle Reis garante que a sua vasta experincia permite que a sua equipa de trabalho oferea um atendimento muito personalizado, de modo a ir ao encontro do que as noivas procuram. Cada noiva tem um lugar especial, uma histria, um estilo prprio. necessrio saber ouvir os anseios da noiva e lhe proporcionar uma vasta gama de opes, quer nos modelos e cortes como tambm nos tecidos. Opes essas que podero ser personalizadas ao ponto da noiva poder criar o seu prprio exclusivo, por vezes temos vestidos que ficam totalmente transformados porque a noiva quis adicionar cor ao vestido, bordado madeira ou simplesmente alterou a cauda e adicionou umas mangas. O importante satisfazer as necessidades da noiva, pois esta tem que se identificar com o vestido e este com a sua forma de ser e de estar. Na loja Npcias by Michelle encontrar um espao acolhedor com as mais prestigiadas marcas de vestidos de noiva, vestidos de cerimnia e fatos de noivo, como tambm uma vasta gama de acessrios. um privilgio para ns podermos contribuir para que os noivos se sintam bonitos e deslumbrantes neste dia inesquecvel O dia do vosso casamento! The dress more idealized and dreamed of by any woman is her wedding dress. To Michelle Reis dressing the bride is to become reality the dress, is to give life to her dream. Working in the fashion world for 21 years, the owner of Npcias by Michelle started in bridal fashion 7 years ago. Michelle Reis ensures that her vast experience allows her staff to provide a very personalized service in order to meet the brides expectations. Every bride has a special place, a history, a style of her own. You must hear the brides wishes and provide her a wide range of options, both in models and in materials. Those options can be customized so that the bride can create her own unique dress, we sometimes have dresses that are totally transformed because the bride wanted to add color to the dress, Madeira embroidery or simply changed the train and added some sleeves. The important thing is to satisfy the needs of the bride, she has to identify with the dress and it with her way of being. In the store Npcias by Michelle, youll find a cosy space with the most prestigious brands of wedding dresses, evening and cocktail dresses and suits for the groom, as well as a wide range of accessories. Its a privilege for us to contribute to brides and grooms feeling beautiful and gorgeous in this unforgettable day... The day of your wedding!
Npcias by Michelle Rua do Ribeirinho de Baixo N 8B | 9050-447 Funchal Tel./Fax. 291631240 | Telm. 916325020 Email: nupciasbymichelle@iol.pt Facebook: Npcias by Michelle
REPORTAGEM REPORT
REPORTAGEM REPORT
REPORTAGEM REPORT
Vrios dias passaram desde o primeiro. Vrias aventuras vividas desde a primeira. Vrias esperanas criadas, amizades partilhadas, conversas ditas com coerncia ou sem ela. Vrios beijos dados desde o primeiro. Vrias lgrimas alegres ou tristes nos ombros largos do que existia. Vieram os impulsos e as razes, a falta que justifica a unio, a coragem que rege os destemidos. Concilimos opinies e em alguns seres quisemos preparar a celebrao. Os anis foram postos nos dedos do compromisso, o beijo foi permitido pelo sacerdote. Soaram palmas, flores e cantares. E a festa durou at ser dia.
Several days have passed since the first one. Several adventures have passed since the first one. Many hopes raised, friendships shared, conversations spoken with or without consistency. Several kisses since the first one. Several tears, happy or sad on the broad shoulders of what existed. The impulses and the reasons came, the absence that justifies the unity, the courage which governs the fearless. We reconciled opinions and on some evenings we wanted to prepare the celebration. The rings were put on the fingers of the commitment, the kiss was allowed by the priest. Applauses, flowers and songs. And the party lasted until dawn.
OPINIO | OPINION
CASAR NA MADEIRA
Desde sempre que me lembro de ouvir dizer que Uma vida s bem vivida quando envolvida noutra vida. E por isso mesmo que todos ns fazemos a nossa caminhada em busca da nossa cara-metade, a felicidade completa das nossas vidas depende deste encontro! Para celebrar esse amor, o casamento o grande dia. O casamento uma troca de votos de amor eterno, o ngela Loureiro primeiro dia de uma vida em Jornalista comum. um momento de emoes transcendentes Falar de amor uma coisa fascinante e por isso c estamos mais um ano para lhe apresentar novas tendncias e ideias mas tambm as tradies de sempre. uma verdadeira alegria poder fazer parte destes momentos to importantes na vida de qualquer pessoa. Sonhe com o seu casamento, sem medos e reservas, aproveite cada momento de uma forma nica at ao ltimo segundo! Envolva-se Tenho muito gosto de poder dizer novamente: felicidades a todos os casais apaixonados que percorreram esta jornada com a Casar na Madeira e a todos aqueles que agora do o primeiro passo para a concretizao de uma nova vida de Amor! Um brinde aos noivos!
WEDDING IN MADEIRA
Since I remember, I hear that... A life is only well lived, when engaged in another life. And that is why we all do our journey in search of our betterhalf, complete happiness of our lives depends on this encounter! To celebrate this love, marriage is the big day. Marriage is an exchange of vows of eternal love, the first day of a life together. It is a moment of transcendent emotions... Talking about love is a fascinating thing, so here we are another year to introduce you to new trends and ideas but also the traditions of all time. Its a real joy to be part of such important moments in anyones life. Dream of your marriage, without fear and reservation, enjoy every moment in a unique way to the last second! Get involved... I am very pleased to be able to say again, congratulations to all couples in love who walked this journey with Casar na Madeira and all those who now take the first step towards the realization of a new life of Love! A toast to the newlyweds!
Borboletas no estmago, pernas a tremer, coraes acelerados, lgrimas de emoo Este o estado de esprito de quem sonha com uma celebrao de amor nica e inesquecvel! Mas so tantos os pormenores a tratar, tantas as decises que preciso tomar, como tratar de tudo sem deixar que nenhum detalhe fique esquecido? A resposta a esta pergunta : Wedding Madeira! Para um casamento mais que perfeito, o segredo sonhar e pedir, a Wedding Madeira concretiza Com um cenrio nico, quase retirado de um quadro eterno, a Ilha da Madeira oferece-lhe naturalmente um cu brilhante e um mar azul e transparente, montanhas verdejantes e flores de todas as cores e de uma beleza mpar. Aqui, ser feliz no uma dificuldade nem sequer uma conquista Ser feliz um estado natural! Para acompanhar este presente de to alto nvel, a Wedding Madeira rene sua volta os melhores profissionais da rea do casamento e organizao de festas, tudo para lhe proporcionar um dia ainda mais fantstico do que aquilo que j conseguiu sonhar! Com uma vasta gama de servios sua disposio, a nica coisa que precisa de fazer escolher
Butterflies in the stomach, legs trembling, accelerated heart, tears of emotion ... This is the mood of those who dream of a unique and unforgettable celebration of love! But there are so many details to discuss, so many decisions that need to be taken, how to treat them all so that no detail is overlooked? The answer to this question is: Wedding Madeira! To have a perfect wedding, the secret is to dream and ask, Wedding Madeira realizes... With a unique setting, almost taken from an eternal painting, Madeira Island offers a natural bright sky and transparent blue sea, green mountains and flowers of all colours and unique beauty. Here, being happy isnt difficult or even an achievement... Happiness is a natural emotion! To complement this gift of such a high level, Wedding Madeira gathers around it the best professionals in the field of wedding and event organization, just to give you an even more fantastic day than what you already imagined! With a wide range of services available to you, the only thing you need to do is choose... Decoration, management and advisory services, photography and video, music shows, classic cars, cakes customization and wedding dresses, the Wedding Madeira Package will present
Decorao, gesto e assessoria, fotografia e vdeo, espetculos musicais, viaturas clssicas, personalizao de bolos e conceo de vestidos de noiva, o Pacote Wedding Madeira vai presentelo com todos estes servios e ainda tantos outros que as palavras nem chegam para descrever! D asas sua imaginao e conte-nos como o seu vestido de eleio, como gostava que fosse a sua festa, quem queria que cantasse as suas msicas preferidas. Para a Wedding Madeira no h impossveis. Temos um Wedding Planner pronto para sair para a rua procura das peas que transformam os seus sonhos em realidade! No se preocupe com nada, deixe tudo por nossa conta! Para que o sonho lhe comece a parecer cada vez mais real, deixamos-lhe j algumas sugestes para o espao da sua festa: o Hotel CS Madeira estende-lhe uma varanda sobre a calma e o azul sereno do oceano, o Hotel The Vine coloca-a no centro da cidade e do seu movimento de festa e agitao! Se est com dvidas nesta escolha, converse com Rben Freitas, o nosso designer e decorador de interiores, ele vai saber responder-lhe a todas as suas questes e vai construir consigo a maior festa da sua vida! Sonhos j concretizados E enquanto comea a colocar estas hipteses em cima da mesa, inspire-se nas nossas imagens de momentos perfeitos. A Wedding Madeira est aqui para lhe garantir que qualquer sonho pode ser concretizado! Se um jantar requintado com msica ao vivo faz parte da sua festa inesquecvel, surpreenda todos os seus convidados com um concerto diferente Junte a todo o encanto do seu casamento
you with all these services and still many others that words arent enough to describe them! Give wings to your imagination and tell us how is your dress of choice, how youd like your party to be, who you want to sing your favourite songs. To Wedding Madeira nothing is impossible. We have a Wedding Planner ready go to the streets in search of pieces that make your dreams come true! Dont worry about anything, leave everything to us! To become your dream real, we give you some suggestions to the location of your party: CS Madeira Hotel extends you a balcony overlooking the calm and peaceful blue of the ocean, The Vine Hotel puts you in the centre of the city and its movida! If you have doubts about this choice, talk to Rben Freitas, our designer and interior decorator, hell know the answer to all your questions and will throw with you the biggest party of your life! Dreams already realized And while you start to put these options on the table, be inspired by the pictures of our perfect moments. Wedding Madeira is here to ensure that any dream can be realized! If an exquisite dinner with live music is part of your unforgettable party, surprise all your guests with a different concert... Along with all the charm of your wedding a grand night of Fado and no one can forget this day! If you prefer other rhythms and more joyful sounds, this option is now also thought! Wedding Madeira can bring to your wedding a dance teacher and a DJ that will transform all your family and friends into professional dancers. Two hours of entertainment guaranteed to learn and dance all kinds of rhythms and beats.
uma grandiosa noite de fados e ningum vai poder esquecer este dia! Se preferir outros ritmos, sons mais danantes e alegres, essa opo tambm j est pensada! A Wedding Madeira pode trazer para o seu casamento um professor de dana e um DJ que vo transformar todos os seus familiares e amigos em bailarinos profissionais. So duas horas de animao garantida para aprender a danar todo o tipo de ritmos e batidas. Casamento em Direto! E para 2012, a Wedding Madeira oferece-lhe tudo isto e ainda um pouco mais! No dia mais importante da sua vida no queremos que nada falta ou que ningum fique de fora desta festa! Venha casar Ilha da Madeira mas celebre com o mundo inteiro em direto! Sim, no est a sonhar! Est apenas a um passo de poder transformar o seu casamento num verdadeiro conto de fadas com direito a transmisso em Web TV. Encurte as distncias e esteja com todos aqueles de quem gosta, aqui possvel estar longe da vista mas perto do corao! Comece j agora a sonhar, a Wedding Madeira realiza!
Wedding... Live! And for 2012, the Wedding Madeira offers all this and a little more! On the most important day of your life we dont want anything missing or that no one gets left out of this party! Come and marry on the Madeira Island, but celebrate with the whole world... live! Yes, you arent dreaming! You are just one step away of turning your wedding into a true fairy tale with the right to broadcast on Web TV. Shorten the distance and be with those you care most, here you can be out of sight but close to the heart! Start dreaming now, Wedding Madeira realizes!
Com uma elegncia to envolvente quanto o mar que o cerca, este resort sobranceiro ao mar e rodeado de jardins constitudo por dois edifcios com uma arquitectura contempornea que permite a entrada de luz natural em todas as reas publicas, bem como nos 300 quartos, todos eles com varandas privadas sobre o Oceano Atlntico. Sobre o mar ergue-se ainda uma plataforma ocenica de onde sobressaem as quatro piscinas de gua salgada bem como uma variedade de servios, tudo isto com acesso facilitado por dois elevadores panormicos. O CS Atlantic Club Sea SPA, aliado s muitas opes de lazer e desporto e a um servio de excelncia, revelam um carcter exclusivo deste hotel que agora lhe apresentamos.
With an elegance as all-embracing as the sea that surrounds it, this resort, dominating the ocean and encircled by gardens, consists of two buildings of contemporary architectural design that allow natural light into all its public areas as well as into its 300 rooms, all of them with private balconies overlooking the Atlantic Ocean. At the sea level there is also an ocean deck where there are four saltwater outdoor swimming pools and a wide variety of facilities. The CS Atlantic Club Sea SPA, along with the many options of Recreations, sports and an excellent service, show the exclusive character of the Hotel that we now present to you.
Com um leque variado de opes, os restaurantes colocam ao seu dispor diferentes especialidades locais e internacionais, que certamente iro transformar casa refeio num momento inesquecvel. Para os mais novos, os nossos chefes preparam apetitosos menus infantis. Nos bares, a equipa de profissionais, da qual fazem parte elementos galardoados com prmios internacionais, prepara magnficos batidos, long drinks e cocktails a gosto de cada cliente. Em todos os restaurantes e bares, a animao serve-se ao ritmo dos dias, com msica ao vivo a ajudar a criar um ambiente muito especial. Os espaos lounge, novidades absolutas no hotel convidam ao descanso e contemplao.
With a wide range of options, the restaurants offer different local and international specialties, which will certainly transform each meal into an unforgettable moment. For the younger guests, our chefs have prepared appetizing childrens menus. At the bars, a team of professionals, who have been honoured with international awards, prepares magnificent shakes, long drinks and cocktails to each costumers taste. In all our restaurants and bars animation is the norm, where live music helps to create a very special and cosy ambience. The lounge areas, an absolute innovation at the hotel, are an invitation for relaxation and contemplation that you will not want to miss.
HONEYMOON: MEXICO
Just married and ready for a honeymoon heating up? Lets get on a plane to a destination filled with sun, sand, sea and warm temperatures! Halfway around the world and we are about to land... in Mexico! Olmecs, Mayans or Aztecs ... Do you know what we are talking about? These were some of the people who inhabited the lands of this country that we are now going to discover. Besides the beautiful beaches, bathed by the Pacific Ocean or the Caribbean Sea, there is a lot of history to unravel in this place. Here is an indication of a must-see monument with the certification of UNESCO, which considers it a world heritage site: Chichn Itz, an archaeological citadel of the Mayan civilization where you can visit the pyramid of Kukulkan, the Temple of Chac Mool, the Temple of a Thousand Warriors and the Great Ball Court. Dont be afraid of heights and if you have the opportunity to climb to the top of one of the magnificent pyramids dont forget to take great pictures. Returning to the suggestions of UNESCO, enjoy this trip to taste the wonderful Mexican food that has been recognized as World Heritage in 2010. This gastronomy has retained its characteristics over the centuries and continues to indulge in delicious dishes based on corn, beans, squash, pineapple, tomato, cocoa, turkey, fruits and spices. Upon arrival, make your request! A good and traditional Mexican tacos and toast with a cold margarita!
REPORTAGEM | REPORT
HONEYMOON: ROME
After marrying one must travel! Have you chosen your honeymoon destination? ROME! What do you think of this suggestion? The city of Rome is the capital of Italy and one of the most romantic cities in the world. Like Love, Rome is known as the Eternal City! Lying on the banks of the Tiber River, this city rises in seven hills: Palatine, Aventine Hill, the Quirinale, Viminale, Aeschylus and Celio. Its symbols are Romulus and Remus, the two famous brothers that were raised by a wolf. Rome is also one of the most important European cities of all time, from ancient Rome through the Roman Empire to the present day. Today keeps in its streets and monuments pieces of human history that no one is indifferent. The Renaissance has its peak here with names like Michelangelo. Upon arrival, the wonder will be immense and every street will seem to you a real museum. Here you can breathe in Italian, this passionate and poetic language, but dont forget that there is a list of sites and monuments not to be missed: the Coliseum, St. Peters Basilica, the Pantheon, the Temple of Jupiter, the Arch of Constantine, the Roman Forum, Spanish Steps, Piazza Navona, St. Peters Square and many others that you will find on your strolls! Also, watch for fountains, they are everywhere and each one more beautiful than the last. When you find the Trevi Fountain, be sure to ask for your wish!
OPINIO | OPINION
Fotos Photos DDiArte Modelos Models Qulia Vieira, Eva Lara e Filipe Nobre Agncia Agency ModAge, DXL e Face Models Cabelo e Maquilhagem Hair & Make up Ricardo Ceclio, Urban Hair Studio Estilista Fashion designer Quirino
REPORTAGEM | REPORT
Modelo Patrcia Freitas Make-UP Clara Spa Fotografia Joo Santos Edio Tiago Sousa
QUIZZ | QUIZZ
QUIZZ | QUIZZ