You are on page 1of 23

POESAS DE SAN JUAN DE LA CRUZ

1. CANTICO ESPIRITUAL

Canciones entre el alma y el Esposo


Esposa
1. Adnde te escondiste,
Amado, y me dejaste con gemido?
Como el ciervo huiste,
habindome herido;
sal tras ti clamando, y eras ido.

2. Pastores, los que fuerdes


all por las majadas al otero:
si por ventura vierdes
aquel que yo ms quiero,
decidle que adolezco, peno y muero.

3. Buscando mis amores,


ir por esos montes y riberas;
ni coger las flores,
ni temer las fieras,
y pasar los fuertes y fronteras.
Pregunta a las criaturas

4. Oh bosques y espesuras,
plantadas por la mano del Amado!
Oh prado de verduras,
de flores esmaltado!
Decid si por vosotros ha pasado.

Respuesta de las criaturas

5. Mil gracias derramando


pas por estos Sotos con presura,
e, yndolos mirando,
con sola su figura
vestidos los dej de su hermosura.
Esposa

6. Ay, quin podr sanarme!


Acaba de entregarte ya de vero:
no quieras enviarme
de hoy ms ya mensajero,
que no saben decirme lo que quiero.

7. Y todos cuantos vagan


de ti me van mil gracias refiriendo,
y todos ms me llagan,
y djame muriendo
un no s qu que quedan balbuciendo.

8. Mas cmo perseveras,


oh vida!, no viviendo donde vives,
y haciendo porque mueras
las flechas que recibes
de lo que del Amado en ti concibes?

9. Por qu, pues has llagado


aqueste corazn, no le sanaste?
Y, pues me le has robado,
por qu as le dejaste,
y no tomas el robo que robaste?

10. Apaga mis enojos,


pues que ninguno basta a deshacellos,
y vante mis ojos,
pues eres lumbre dellos,
y slo para ti quiero tenellos.

11. Oh cristalina fuente,


si en esos tus semblantes plateados
formases de repente
los ojos deseados
que tengo en mis entraas dibujados!

12. Aprtalos, Amado,


que voy de vuelo!

El Esposo

Vulvete, paloma,
que el ciervo vulnerado
por el otero asoma
al aire de tu vuelo, y fresco toma.

La Esposa

13. Mi Amado, las montaas,


los valles solitarios nemorosos,
las nsulas extraas,
los ros sonorosos,
el silbo de los aires amorosos,

14. la noche sosegada


en par de los levantes del aurora,
la msica callada,
la soledad sonora,
la cena que recrea y enamora.

15. Nuestro lecho florido,


de cuevas de leones enlazado,
en prpura tendido,
de paz edificado,
de mil escudos de oro coronado.

16. A zaga de tu huella


las jvenes discurren al camino,
al toque de centella,
al adobado vino,
emisiones de blsamo divino.

17. En la interior bodega


de mi Amado beb, y cuando sala
por toda aquesta vega,
ya cosa no saba;
y el ganado perd que antes segua.

18. All me dio su pecho,


all me ense ciencia muy sabrosa;
y yo le di de hecho
a m, sin dejar cosa:
all le promet de ser su Esposa.

19. Mi alma se ha empleado,


y todo mi caudal en su servicio;
ya no guardo ganado,
ni ya tengo otro oficio,
que ya slo en amar es mi ejercicio.

20. Pues ya si en el ejido


de hoy ms no fuere vista ni hallada,
diris que me he perdido;
que, andando enamorada,
me hice perdidiza, y fui ganada.

21. De flores y esmeraldas,


en las frescas maanas escogidas,
haremos las guirnaldas
en tu amor florecidas
y en un cabello mo entretejidas.

22. En solo aquel cabello


que en mi cuello volar consideraste,
mirstele en mi cuello,
y en l preso quedaste,
y en uno de mis ojos te llagaste.

23. Cuando t me mirabas


su gracia en m tus ojos impriman;
por eso me adamabas,
y en eso merecan
los mos adorar lo que en ti van.

24. No quieras despreciarme,


que, si color moreno en mi hallaste,
ya bien puedes mirarme
despus que me miraste,
que gracia y hermosura en mi dejaste.

25. Cogednos las raposas,


que est ya florecida nuestra via,
en tanto que de rosas
hacemos una pia,
y no parezca nadie en la montia.

26. Detente, cierzo muerto;


ven, austro, que recuerdas los amores,
aspira por mi huerto,
y corran sus olores,
y pacer el Amado entre las flores.
Esposo

27. Entrado se ha la esposa


en el ameno huerto deseado,
y a su sabor reposa,
el cuello reclinado
sobre los dulces brazos deI Amado.

28. Debajo del manzano,


all conmigo fuiste desposada.
all te di la mano,
y fuiste reparada
donde tu madre fuera violada.

29. A las aves ligeras,


leones, ciervos, gamos saltadores,
montes, valles, riberas,
aguas, aires, ardores
y miedos de las noches veladores,

30. Por las amenas liras


y canto de serenas os conjuro
que cesen vuestras iras,
y no toquis al muro,
porque la esposa duerma ms seguro.
Esposa

31. Oh ninfas de Judea!,


en tanto que en las flores y rosales
el mbar perfumea,
mor en los arrabales,
y no queris tocar nuestros umbrales

32. Escndete, Carillo,


y mira con tu haz a las montaas,
y no quieras decillo;
mas mira las compaas
de la que va por nsulas extraas

Esposo

33. La blanca palomica


al arca con el ramo se ha tornado
y ya la tortolica
al socio deseado
en las riberas verdes ha hallado.

34. En soledad viva,


y en soledad ha puesto ya su nido,
y en soledad la gua
a solas su querido,
tambin en soledad de amor herido.

Esposa

35. Gocmonos, Amado,


y vmonos a ver en tu hermosura
al monte al collado
do mana el agua pura;
entremos ms adentro en la espesura.

36. Y luego a las subidas


cavernas de la piedra nos iremos,
que estn bien escondidas,
y all nos entraremos,
y el mosto de granadas gustaremos

37. All me mostraras


aquello que mi alma pretenda,
y luego me daras
all, t, vida ma,
aquello que me diste el otro da:

38. El aspirar del aire,


el canto de la dulce Filomena,
el soto y su donaire,
en la noche serena,
con llama que consume y no da pena

39. Que nadie lo miraba,


Aminadab tampoco pareca,
y el cerco sosegaba,
y la caballera
a vista de las aguas descenda.

2. NOCHE OSCURA
Canciones del alma que se goza de haber llegado al alto estado de
la perfeccin, que es la unin con Dios, por el camino de la
negacin espiritual.
1. En una noche oscura,
con ansias, en amores inflamada
oh dichosa ventura!,
sal sin ser notada
estando ya mi casa sosegada.
2. A oscuras y segura,
por la secreta escala disfrazada,
Oh dichosa ventura!,
a oscuras y en celada,
estando ya mi casa sosegada.
3. En la noche dichosa
en secreto, que nadie me vea,
ni yo miraba cosa,
sin otra luz y gua
sino la que en el corazn arda.
4. Aqusta me guiaba
ms cierto que la luz del medioda,
adonde me esperaba
quien yo bien me saba,
en parte donde nadie pareca.

5. Oh noche que guiaste!


Oh noche amable ms que la alborada!
Oh noche que juntaste
Amado con amada,
amada en el Amado transformada!

6. En mi pecho florido
que entero para l slo se guardaba,
all qued dormido,
y yo le regalaba,
y el ventalle de cedros aire daba

7. El aire de la almena,
cuando yo sus cabellos esparca,
con su mano serena
en mi cuello hera
y todos mis sentidos suspenda.

8. Quedme y olvidme,
el rostro reclin sobre el Amado,
ces todo y dejme,
dejando mi cuidado
entre las azucenas olvidado.

3. LLAMA DE AMOR VIVA

Canciones del alma en la ntima comunicacin,


de unin de amor de Dios.
1. Oh llama de amor viva,
que tiernamente hieres
de mi alma en el ms profundo centro!
Pues ya no eres esquiva,
acaba ya, si quieres;
rompe la tela de este dulce encuentro!

2. Oh cauterio suave!
Oh regalada llaga!
Oh mano blanda! Oh toque delicado,
que a vida eterna sabe,
y toda deuda paga!
Matando. muerte en vida la has trocado.

3. Oh lmparas de fuego,
en cuyos resplandores
las profundas cavernas del sentido,
que estaba oscuro y ciego,
con extraos primores
calor y luz dan junto a su Querido!

4. Cun manso y amoroso


recuerdas en mi seno,
donde secretamente solo moras
y en tu aspirar sabroso,
de bien y gloria lleno,
cun delicadamente me enamoras!

4. Coplas hechas sobre un xtasis de harta contemplacin.


Entrme donde no supe:
y quedme no sabiendo,
toda ciencia trascendiendo.
1. Yo no supe dnde estaba,
pero, cuando all me vi,
sin saber dnde me estaba,
grandes cosas entend;
no dir lo que sent,
que me qued no sabiendo,
toda ciencia trascendiendo.

2. De paz y de piedad
era la ciencia perfecta,
en profunda soledad
entendida, va recta;
era cosa tan secreta,
que me qued balbuciendo,
toda ciencia trascendiendo.

3. Estaba tan embebido,


tan absorto y ajenado,
que se qued mi sentido
de todo sentir privado,
y el espritu dotado
de un entender no entendiendo.
toda ciencia trascendiendo.

4. El que all llega de vero


de s mismo desfallece;
cuanto saba primero
mucho bajo le parece,
y Su ciencia tanto crece,
que se queda no sabiendo,
toda ciencia trascendiendo.

5. Cuanto ms alto se sube,


tanto menos se entenda,
que es la tenebrosa nube
que a la noche esclareca:
por eso quien la saba
queda siempre no sabiendo,
toda ciencia trascendiendo.

6. Este saber no sabiendo


es de tan alto poder,
que los sabios arguyendo
jams le pueden vencer;
que no llega su saber
a no entender entendiendo,
toda ciencia trascendiendo.

7. Y es de tan alta excelencia


aqueste sumo saber,
que no hay facultad ni ciencia
que la puedan emprender;
quien se supiere vencer
con un no saber sabiendo,
ir siempre trascendiendo.

8. Y, si lo queris or,
consiste esta suma ciencia
en un subido sentir
de la divinal esencia;
es obra de su clemencia
hacer quedar no entendiendo,
toda ciencia trascendiendo.

5. Coplas del alma que pena por ver a Dios.


Vivo sin vivir en m
y de tal manera espero,
que muero porque no muero.

1. En m yo no vivo ya,
y sin Dios vivir no puedo;
pues sin l y sin m quedo,
este vivir qu ser?
Mil muertes se me har,
pues mi misma vida espero,
muriendo porque no muero.

2. Esta vida que yo vivo


es privacin de vivir;
y as, es continuo morir
hasta que viva contigo.
Oye, mi Dios, lo que digo:
que esta vida no la quiero,
que muero porque no muero.

3. Estando ausente de ti
qu vida puedo tener,
sino muerte padecer
la mayor que nunca vi?
Lstima tengo de m,
pues de suerte persevero,
que muero, porque no muero.

4. El pez que del agua sale


aun de alivio no carece,
que en la muerte que padece
al fin la muerte le vale.
Qu muerte habr que se iguale
a mi vivir lastimero,
pues si ms vivo ms muero?

5. Cuando me pienso aliviar


de verte en el Sacramento,
hceme ms sentimiento
el no te poder gozar;
todo es para ms penar
por no verte como quiero,
y muero porque no muero.

6. Y si me gozo, Seor,
con esperanza de verte,
en ver que puedo perderte
se me dobla mi dolor;
viviendo en tanto pavor
y esperando como espero,
murome porque no muero.
7. Scame de aquesta muerte
mi Dios, y dame la vida;
no me tengas impedida
en este lazo tan fuerte;
mira que peno por verte,
y mi mal es tan entero,
que muero porque no muero.

8. Llorar mi muerte ya
y lamentar mi vida,
en tanto que detenida
por mis pecados est.
Oh mi Dios!, cundo ser
cuando yo diga de vero:
vivo ya porque no muero?

6. Otras del mismo a lo divino.


Tras de un amoroso lance,
y no de esperanza falto,
vol tan alto, tan alto,
que le di a la caza alcance.

1. Para que yo alcance diese


a aqueste lance divino,
tanto volar me convino
que de vista me perdiese;
y, con todo, en este trance
en el vuelo qued falto;
mas el amor fue tan alto,
que le di a la caza alcance.

2. Cuanto ms alto suba


deslumbrseme la vista,
y la ms fuerte conquista
en oscuro se haca;
mas, por ser de amor el lance
di un ciego y oscuro salto,
y fui tan alto, tan alto,
que le di a la caza alcance.

3. Cuanto ms alto llegaba


de este lance tan subido,
tanto ms bajo y rendido
y abatido me hallaba;
dije: No habr quien alcance!
y abatme tanto, tanto,
que fui tan alto, tan alto,
que le di a la caza alcance.

4. Por una extraa manera


mil vuelos pas de un vuelo,
porque esperanza del cielo
tanto alcanza cuanto espera;
esper solo este lance,
y en esperar no fui falto,
pues fui tan alto, tan alto,
que le di a la caza alcance.
7. Otras canciones a lo divino de Cristo y el alma.
1. Un pastorcico solo est penado,
ajeno de placer y de contento,
y en su pastora puesto el pensamiento,
y el pecho del amor muy lastimado.

2. No llora por haberle amor llagado,


que no le pena verse as afligido,
aunque en el corazn est herido;
mas llora por pensar que est olvidado.

3. Que slo de pensar que est olvidado


de su bella pastora, con gran pena
se deja maltratar en tierra ajena,
el pecho del amor muy lastimado.

4. Y dice el pastorcito: Ay, desdichado


de aquel que de mi amor ha hecho ausencia
y no quiere gozar la mi presencia,
y el pecho por su amor muy lastimado!

5. Y a cabo de un gran rato se ha encumbrado


sobre un rbol, do abri sus brazos bellos,
y muerto se ha quedado asido dellos,
el pecho del amor muy lastimado.

8. Cantar del alma que se huelga de conocer a Dios por fe.


Qu bien s yo la fonte que mane y corre,
aunque es de noche.

1. Aquella eterna fonte est escondida,


que bien s yo do tiene su manida,
aunque es de noche.

2. Su origen no lo s, pues no le tiene,


mas s que todo origen de ella tiene,
aunque es de noche.

3. S que no puede ser cosa tan bella,


y que cielos y tierra beben de ella,
aunque es de noche.

4. Bien s que suelo en ella no se halla,


y que ninguno puede vadealla,
aunque es de noche.

5. Su claridad nunca es oscurecida,


y s que toda luz de ella es venida,
aunque es de noche.

6. S ser tan caudalosos sus corrientes.


que infiernos, cielos riegan y las gentes,
aunque es de noche.
7. El corriente que nace de esta fuente
bien s que es tan capaz y omnipotente,
aunque es de noche.

8. El corriente que de estas dos procede


s que ninguna de ellas le precede,
aunque es de noche.

9. Aquesta eterna fonte est escondida


en este vivo pan por darnos vida,
aunque es de noche.

10. Aqu se est llamando a las criaturas,


y de esta agua se hartan, aunque a oscuras
porque es de noche.

11. Aquesta viva fuente que deseo,


en este pan de vida yo la veo,
aunque es de noche.

9. ROMANCES
1
Romance sobre el Evangelio "In principio erat Verbum",
acerca de la Santsima Trinidad.

1. En el principio moraba
el Verbo, y en Dios viva,
en quien su felicidad
infinita posea.

5. El mismo Verbo Dios era,


que el principio se deca;
l moraba en el principio,
y principio no tena.

10. El era el mismo principio;


por eso de l careca.
El Verbo se llama Hijo,
que del principio naca;
hale siempre concebido
y siempre le conceba;

15. dale siempre su sustancia,


y siempre se la tena.
Y as la gloria del Hijo
es la que en el Padre haba
y toda su gloria el Padre

20. en el Hijo posea.


Como amado en el amante
uno en otro resida,
y aquese amor que los une
en lo mismo convena

25. con el uno y con el otro


en igualdad y vala.
Tres Personas y un amado
entre todos tres haba,
y un amor en todas ellas

30. y un amante las haca,


y el amante es el amado
en que cada cual viva;
que el ser que los tres poseen
cada cual le posea,

35. y cada cual de ellos ama


a la que este ser tena.
Este ser es cada una,
y ste solo las una
en un inefable nudo

40. que decir no se saba;


por lo cual era infinito
el amor que las una,
porque un solo amor tres tienen
que su esencia se deca;

45. que el amor cuanto ms uno,


tanto ms amor haca.
2
De la comunicacin de las tres Personas.

En aquel amor inmenso


que de los dos proceda,
palabras de gran regalo

50. el Padre al Hijo deca,


de tan profundo deleite,
que nadie las entenda;
slo el Hijo lo gozaba,
que es a quien perteneca.

55. Pero aquello que se entiende


de esta manera deca:
Nada me contenta, Hijo,
fuera de tu compaa;
y si algo me contenta,

60. en ti mismo lo quera.


El que a ti ms se parece
a mi ms satisfaca,
y el que en nada te semeja
en m nada hallara.

65. En ti solo me he agradado,


Oh vida de vida ma!.
Eres lumbre de mi lumbre,
eres mi sabidura,
figura de mi sustancia,
70. en quien bien me complaca.
Al que a ti te amare, Hijo,
a m mismo le dara,
y el amor que yo en ti tengo
ese mismo en l pondra,
75. en razn de haber amado
a quien yo tanto quera.

3
De la creacin.

Una esposa que te ame.


mi Hijo, darte quera,
que por tu valor merezca

80. tener nuestra compaa


y comer pan a una mesa,
del mismo que yo coma,
porque conozca los bienes
que en tal Hijo yo tena,

85. y se congracie conmigo


de tu gracia y lozana.
Mucho lo agradezco, Padre,
el Hijo le responda;
a la esposa que me dieres

90. yo mi claridad dara,


para que por ella vea
cunto mi Padre vala,
y cmo el ser que poseo
de su ser le reciba.

95. Reclinarla he yo en mi brazo,


y en tu ardor se abrasara,
y con eterno deleite
tu bondad sublimara.

4
Prosigue

Hgase, pues dijo el Padre,

100. que tu amor lo mereca;


y en este dicho que dijo,
el mundo criado haba
palacio para la esposa
hecho en gran sabidura;

105. el cual en dos aposentos,


alto y bajo. divida.
El bajo de diferencias
infinitas compona;
mas el alto hermoseaba

110. de admirable pedrera,


porque conozca la esposa
el Esposo que tena.
En el alto colocaba
la anglica jerarqua;

115. pero la natura humana


en el bajo la pona,
por ser en su compostura
algo de menor vala.
Y aunque el ser y los lugares

120. de esta suerte los parta,


pero todos son un cuerpo
de la esposa que deca;
que el amor de un mismo Esposo
una esposa los haca.

125. Los de arriba posean


el Esposo en alegra;
los de abajo, en esperanza
de fe que les infunda,
dicindoles que algn tiempo

130. l los engrandecera.


y que aquella su bajeza
l se la levantara
de manera que ninguno
ya la vituperara;

135. porque en todo semejante


l a ellos se hara
y se vendra con ellos,
y con ellos morara;
y que Dios sera hombre,

140. y que el hombre Dios sera,


y tratara con ellos,
comera y bebera;
y que con ellos contino
l mismo se quedara,

145. hasta que se consumase


este siglo que corra,
cuando se gozaran juntos
en eterna meloda;
porque l era la cabeza

150. de la esposa que tena,


a la cual todos los miembros
de los justos juntara.
que son cuerpo de la esposa,
a la cual l tomara

155. en sus brazos tiernamente,


y all su amor la dira;
y que, as juntos en uno,
al Padre la llevara,
donde del mismo deleite

160. que Dios goza, gozara;


que, como el Padre y el Hijo,
y el que de ellos proceda
el uno vive en el otro,
as la esposa sera,
165. que, dentro de Dios absorta,
vida de Dios vivira.

5
Prosigue

Con esta buena esperanza


que de arriba les vena,
el tedio de sus trabajos

170. ms leve se les haca;


pero la esperanza larga
y el deseo que creca
de gozarse con su Esposo
contino les afliga;

175. por lo cual con oraciones,


con suspiros y agona,
con lgrimas y gemidos
le rogaban noche y da
que ya se determinase

180. a les dar su compaa.


Unos decan: Oh si fuese
en mi tiempo el alegra!
Otros: Acaba, Seor;
al que has de enviar, enva!
185. Otros: Oh si ya rompieses
esos cielos, y vera
con mis ojos que bajases,
y mi llanto cesara!
Regad, nubes, de lo alto,

190. que la tierra lo peda,


y brase ya la tierra,
que espinas nos produca,
y produzca aquella flor
con que ella florecera!

195. Otros decan: Oh dichoso


el que en tal tiempo sera,
que merezca ver a Dios
con los ojos que tena,
y tratarle con sus manos,

200. y andar en su compaa,


y gozar de los misterios
que entonces ordenara!

6
Prosigue

En aquestos y otros ruegos


gran tiempo pasado haba;

205. pero en los postreros aos


el fervor mucho creca,
cuando el viejo Simen
en deseo se encenda,
rogando a Dios que quisiese

210. dejalle ver este da.


Y as, el Espritu Santo
al buen viejo responda;
Que le daba su palabra
que la muerte no vera

215. hasta que la vida viese


que de arriba descenda.
y que l en sus mismas manos
al mismo Dios tomara,
y le tendra en sus brazos

220. y consigo abrazara.

7
Prosigue la Encarnacin.

Ya que el tiempo era llegado


en que hacerse convena
el rescate de la esposa,
que en duro yugo serva

225. debajo de aquella ley


que Moiss dado le haba,
el Padre con amor tierno
de esta manera deca:
Ya ves, Hijo, que a tu esposa

230. a tu imagen hecho haba,


y en lo que a ti se parece
contigo bien convena;
pero difiere en la carne
que en tu simple ser no haba

235. En los amores perfectos


esta ley se requera:
que se haga semejante
el amante a quien quera;
que la mayor semejanza

240. ms deleite contena;


el cual, sin duda, en tu esposa
grandemente crecera
si te viere semejante
en la carne que tena.

245. Mi voluntad es la tuya


el Hijo le responda,
y la gloria que yo tengo
es tu voluntad ser ma,
y a m me conviene, Padre,
250. lo que tu Alteza deca,
porque por esta manera
tu bondad ms se vera;
verse tu gran potencia,
justicia y sabidura;

255. irlo a decir al mundo


y noticia le dara
de tu belleza v dulzura
y de tu soberana.
Ir a buscar a mi esposa,
260. y sobre m tomara
sus fatigas y trabajos,
en que tanto padeca;
y porque ella vida tenga,
yo por ella morira,

265. y sacndola del lago


a ti te la volvera.

8
Prosigue

Entonces llam a un arcngel


que san Gabriel se deca,
y envilo a una doncella

270. que se llamaba Mara,


de cuyo consentimiento
el misterio se haca;
en la cual la Trinidad
de carne al Verbo vesta;

275. y aunque tres hacen la obra,


en el uno se haca;
y qued el Verbo encarnado
en el vientre de Mara.
Y el que tenia slo Padre,

280. ya tambin Madre tena,


aunque no como cualquiera
que de varn conceba,
que de las entraas de ella
l su carne reciba;

285. por lo cual Hijo de Dios


y del hombre se deca.
9
Del Nacimiento.

Ya que era llegado el tiempo


en que de nacer haba,
as como desposado

290. de su tlamo sala


abrazado con su esposa,
que en sus brazos la traa,
al cual la graciosa Madre
en un pesebre pona,

295. entre unos animales


que a la sazn all haba.
Los hombres decan cantares,
los ngeles meloda,
festejando el desposorio

300. que entre tales dos haba.


Pero Dios en el pesebre
all lloraba y gema,
que eran joyas que la esposa
al desposorio traa.

305. Y la Madre estaba en pasmo


de que tal trueque vea:
el llanto del hombre en Dios,
y en el hombre la alegra,
lo cual del uno y del otro

310. tan ajeno ser sola.

10
"Super flumina Babylonis".

Encima de las corrientes


que en Babilonia hallaba,
all me sent llorando,
all la tierra regaba,

5. acordndome de ti,
Oh Sin!, a quien amaba.
Era dulce tu memoria,
y con ella ms lloraba.
Dej los trajes de fiesta,

10. los de trabajo tomaba,


y colgu en los verdes sauces
la msica que llevaba,
ponindola en esperanza
de aquello que en ti esperaba.

15. All me hiri el amor,


y el corazn me sacaba.
Djele que me matase,
pues de tal suerte llagaba;
yo me meta en su fuego,

20. sabiendo que me abrasaba,


disculpando al avecica
que en el fuego se acababa.
Estbame en m muriendo,
y en ti slo respiraba,

25. en m por ti me mora,


y por ti resucitaba,
que la memoria de ti
daba vida y la quitaba.
Gozbanse los extraos

30. entre quien cautivo estaba;


preguntbanme cantares
de lo que en Sin cantaba:
Canta de Sin un himno,
veamos cmo sonaba.

35. Decid, cmo en tierra ajena


donde por Sin lloraba,
cantar yo la alegra
que en Sin se me quedaba?
Echarala en olvido

40. si en la ajena me gozaba.


Con mi paladar se junte
la lengua con que hablaba,
si de ti yo me olvidare,
en la tierra do moraba.

45. Sin, por los verdes ramos


que Babilonia me daba,
de m se olvide mi diestra,
que es lo que en ti ms amaba,
si de ti no me acordare,

50. en lo que ms me gozaba,


y si yo tuviere fiesta
y sin ti la festejaba!
Oh hija de Babilonia,
msera y desventurada!

55. Bienaventurado era


aqul en quien confiaba,
que te ha de dar el castigo
que de tu mano llevaba,
y juntar sus pequeos,

60. y a m, porque en ti lloraba,


a la piedra, que era Cristo,
por el cual yo te dejaba.

11
Glosa del mismo (autor)

Sin arrimo y con arrimo.


sin luz y a oscuras viviendo,
todo me voy consumiendo.

1. Mi alma est desasida


de toda cosa criada,
y sobre s levantada,
y en una sabrosa vida
slo en su Dios arrimada.
Por eso ya se dir
la cosa que ms estimo,
que mi alma se ve ya
sin arrimo y con arrimo.

2. Y, aunque tinieblas padezco


en esta vida mortal,
no es tan crecido mi mal,
porque, si de luz carezco,
tengo vida celestial;
porque el amor da tal vida,
cuando ms ciego va siendo,
que tiene al alma rendida,
sin luz y a oscuras viviendo.

3. Hace tal obra el amor


despus que le conoc,
que, si hay bien o mal en m,
todo lo hace de un sabor,
y al alma transforma en s;
y as, en su llama sabrosa,
la cual en m estoy sintiendo,
apriesa, sin quedar cosa,
todo me voy consumiendo.

12
Glosa a lo divino.

Por toda la hermosura


nunca yo me perder,
sino por un no s qu
que se alcanza por ventura.

1. Sabor de bien que es finito,


lo ms que puede llegar
es cansar el apetito
y estragar el paladar;
y as, por toda dulzura
nunca yo me perder,
sino por un no s qu
que se halla por ventura.

2. El corazn generoso
nunca cura de parar
donde se puede pasar,
sino en ms dificultoso;
nada le causa hartura,
y sube tanto su fe,
que gusta de un no s qu
que se halla por ventura.

3. El que de amor adolece,


del divino ser tocado,
tiene el gusto tan trocado
que a los gustos desfallece;
como el que con calentura
fastidia el manjar que ve,
y apetece un no s qu
que se halla por ventura.
4. No os maravillis de aquesto
que el gusto se quede tal,
porque es la causa del mal
ajena de todo el resto;
y as toda criatura
enajenada se ve
y gusta de un no s qu
que se halla por ventura.

5. Que estando la voluntad


de Divinidad tocada,
no puede quedar pagada
sino con Divinidad;
mas, por ser tal su hermosura
que slo se ve por fe,
gstala en un no s qu
que se halla por ventura.

6. Pues, de tal enamorado,


decidme si habris dolor,
pues que no tiene sabor
entre todo lo criado;
solo, sin forma y figura,
sin hallar arrimo y pie,
gustando all un no s qu
que se halla por ventura.

7. No pensis que el interior,


que es de mucha ms vala,
halla gozo y alegra
en lo que ac da sabor;
mas sobre toda hermosura,
y lo que es y ser y fue,
gusta de all un no s qu
que se halla por ventura.

8. Ms emplea su cuidado,
quien se quiere aventajar.
en lo que est por ganar
que en lo que tiene ganado;
y as, para ms altura,
yo siempre me inclinar
sobre todo a un no s qu
que se halla por ventura.

9. Por lo que por el sentido


puede ac comprehenderse
y todo lo que entenderse,
aunque sea muy subido,
ni por gracia y hermosura
yo nunca me perder,
sino por un no s qu
que se halla por ventura.

LETRILLAS

13
Navidea
Del Verbo divino
la Virgen preada
viene de camino:
si le dais posada!

14
Suma de la perfeccin

Olvido de lo criado,
memoria del Criador,
atencin a lo interior,
y estarse amando al Amado.

15
Monte de perfeccin

Para venir a gustarlo todo


no quieras tener gusto en nada.
Para venir a saberlo todo
no quieras saber algo en nada.
Para venir a poseerlo todo
no quieras poseer algo en nada.
Para venir a serlo todo
no quieras ser algo en nada.
Para venir a lo que no gustas
has de ir por donde no gustas.
Para venir a lo que no sabes
has de ir por donde no sabes.
Para venir a poseer lo que no posees
has de ir por donde no posees.
Para venir a lo que no eres
has de ir por donde no eres.
Cuando reparas en algo
dejas de arrojarte al todo.
Para venir del todo al todo
has de dejarte del todo en todo,
y cuando lo vengas del todo a tener
has de tenerlo sin nada querer.
En esta desnudez halla el espritu su descanso, porque no comunicando nada, nada
le fatiga hacia arriba,
y nada le oprime hacia abajo,
porque est en el centro de su humildad.

16
de Subida al Monte Carmelo libro 1, captulo 13 y Libro 2, captulo 7

Procure siempre inclinarse:


No a lo ms fcil,
sino a lo ms dificultoso;
no a lo ms sabroso,
sino a lo ms desabrido;
no a lo ms gustoso,
sino antes a lo que da menos gusto;
no a lo que es descanso,
sino a lo trabajoso;
no a o que es consuelo,
sino antes al desconsuelo;
no a lo ms, sino a lo menos;
no a lo ms alto y precioso,
sino a lo ms bajo y despreciado;
no a lo que es querer algo,
sino a no querer nada;
no andar buscando lo mejor de las cosas temporales, sino lo peor, y desear entrar
en toda desnudez y vaco y pobreza por Cristo de todo cuanto hay en el mundo.

You might also like