You are on page 1of 7

RPUBLIQUE DU SNGAL

Un Peuple Un But Une Foi

-------------

Ministre de lducation
dcret relatif lorthographe et la sparation des mots en balant RAPPORT DE PRSENTATION Lobjectif de faire des langues nationales sngalaises des langues de culture et, par la mme occasion, de donner plus de moyens et defficacit lducation, la modernit et aux efforts de dveloppement, exige que ces langues soient crites, introduites dans le systme ducatif et utilises dans la vie officielle et publique. Lcriture du balant a dj bnfici defforts isols comme ceux de missionnaires chrtiens qui ont travaill sur les langues dites usage localis. Afin davoir une base conventionnelle qui puisse rgir cette langue et permettre son dveloppement, le balant a t codifi en 2000. Depuis lors, le dveloppement des recherches appliques sur cette langue a rendu ncessaires la rvision et la mise jour de lancien projet de dcret. Ce sont les rsultats de cette codification, rviss, corrigs et valids loccasion de la 29 e Semaine nationale de lAlphabtisation (atelier des 7 et 8 septembre 2004) qui sont la base de ce nouveau projet de dcret. Telle est lconomie du prsent projet de dcret. LE PRSIDENT DE LA RPUBLIQUE.

Le Ministre de lducation

RPUBLIQUE DU SNGAL
Un Peuple Un But Une Foi

------------Dcret no 2005-979 relatif lorthographe et la sparation des mots en balant.

LE PRSIDENT DE LA RPUBLIQUE Vu la Constitution, notamment en ses articles 1 er, 8 et 21; Vu la loi no 77-55 du 10 avril 1977 relative lapplication de la rglementation en matire de transcription des langues nationales; Vu la loi no 91-22 du 16 fvrier 1991 portant loi dorientation de lducation Nationale, modifie: Vu le dcret no 71-566 du 21 mai 1971 relatif la transcription des langues nationales, abrogeant le dcret 68-871 du 24 juillet 1968 et complt par le dcret n o 72-702 du 16 juin 1972; Sur le rapport du Ministre de lducation. DCRT Article premier: Les rgles qui rgissent lorthographe et la sparation de mots en balant sont fixes par le prsent dcret. Les exemples sont pris dans les dialectes ganja, naaga, blb et raasa. CHAPITRE PREMIER: LALPHABET Article 2: Lalphabet balant compte vingt-trois (23) lettres, dont dix-huit (18) consonnes et cinq (05) voyelles, selon lordre alphabtique suivant: No Minuscules Majuscules Exemples 1. a A asala 2. b B bala 3.. aara 4. d D dadi 5. e E sele 6. f F fal/fali 7. g G gibele 8. h H hte 9. i I asiba 10. j J jida/siida 11. l L alaante 12. m M miin 13. n N nni/nnida 14. aare 15. bri/oon 2 Traductions mouche balafon hron van poisson ne calebasse animal domestique rcolteur de vin vache homme tout mre vache lit

16. o O yogos hutre 17. r R rese pluie/anne 18. s S saaga/saaji mouton 19. t T taasn/taasi balai 20. gaagi pch 21. u U buulu fusil 22. w W woosa fibre 23. y Y yaata entrer Les consonnes sont: b, , d, f, g, h, j, l, m, n, , , r, s, t, , w, y. Les voyelles sont: a, e, i, o, u. CHAPITRE II: LA PHONOLOGIE

Article 3: Le graphe / est retenu pour orthographier locclusive labiale glottalise, / pour la nasale palatale, / pour la nasale vlaire / pour la fricative interdentale. Article 4: En plus des consonnes simples, le systme consonantique balant comporte des consonnes prnasales. Toutes les consonnes orales peuvent tre prnasalises. La lettre m est retenue devant les labiales b et n devant toutes les autres. Exemples: mbutaa ntaande enfant lit

Article 5: La gmination existe en balant. Elle est marqu par le redoublement de la consonne. Elle sobserve linitiale ou en position interne des mots. Exemples: nna mre hamma ainsi llug poisson (espce) ggit yeux Article 6: Les fricatives interdentales sourdes // et /n/ se ralisent sonores en positions initiale et intervocalique. Exemples: eet => [t] moineau aasa => [aasa] jeune garon gyaa => [gja] travail nei => [i] piment Article 7: Dans les couples de fricatives f/v, s/z, et docclusives b/p, j/c et g/k, les phonmes peuvent tre considrs comme des variantes libres; mais du fait de la faible frquence des variantes sonores (v, z) pour les fricatives, et des variantes sourdes (p, c et k) pour les occlusives, et par souci dharmoniser lorthographe des radicaux des mots dans lesquels ils apparaissent, les premires formes f,s,b,j,g sont retenues dans lcriture au dtriment des seconds (v, z, p, c, k). Exemples: faafa au lieu de vaava pre gsif au lieu de gzif travail fsuj au lieu de fsuc tas gyaa au lieu de kyaa travail bala au lieu de pala balafon 3

Article 8: Le phonme /b/, se ralise (p) lorsquil est gmin ou prcd dune consonne simple. Exemples: bbaay => [ppaay] jeu bbay => [ppay] tissu fbeje => [fpeje] nom de respect giab => [giab] clture Article 9: Le systme vocalique du balant connat une opposition pertinente de longueur (pour toutes les voyelles) et de tension ( lexception du a) : Exemples: VOYELLES lches tendues brves a, e, i, o, u , , , longues aa, ee, ii, oo, uu e, i, o, u Article 10: Le ton existe en balant, mais il est pas not lorthographe. Cependant, par souci de diffrenciation des pronoms personnels, le pronom b nous (sujet ou objet) porte laccent circonflexe sur le a, pour marquer le ton modul haut-bas le pronom b eux / elles (objet) porte laccent grave, pour marquer le ton bas.

Article 11: Du fait de la rgle dharmonie vocalique, lorsque la premire voyelle dun mot est tendue, toutes les autres voyelles sont galement tendues. Dans ce cas, seule la premire voyelle du mot porte la marque de la tension. Exemples: jdud => [jdd ] (genre doiseau) brufna => [brfna] prison CHAPITRE III LE NOM EST SES DTERMINANTS Article 12: Le balant est une langue classes nominales. Les indices de classe ou classificateurs sont prfixs au nom. Cette forme donne de nom indfini. Exemples: afla une fille fliimbire un citron gileer une marmite ann une femme bta une plante fta un bton

Article 13: Les dterminants du nom tels que larticle dfini, le possessif, le dmonstratif, le numral ou linterrogatif scrivent sparment. Exemples: saaga un mouton saaga ma le mouton mbuta ho cet enfant-ci mbuta hle cet enfant-l ann holo une autre femme (que je connais) ann hola une autre femme (que je ne connais pas) ann holla ma lautre femme maangu gdeeme quelques mangues asngi hila? quel griot? bisngi bigila? quels griots? glo gsibi deux oreilles mbii unsibil deuxime enfant Toutefois, sous sa forme contract, le dterminant possessif est rattach au nom. Exemple: aare hiinde => aarede ta vache CHAPITRE IV: LE VERBE ET SES MODALITS Article 14: Dans les verbes conjugus, le pronom personnel sujet est prfix au verbe, tandis qu le pronom objet lui est suffix. Exemples: ginaa donner => aaama il/elle lui a donn ntey aller => inty je vais Toutefois, lorsquil est antpos au verbe, le pronom personnel objet scrit sparment. Exemple: ginsiim comprendre => fa asiimu il/elle le/la comprend Article 15: Le prsent progressif se forme au moyen de la particule gi/ga suffixe au pronom sujet suivi de a (particule autonome), le tout prcdant le verbe substantiv. Exemples: nga a ginsiigi / ngi a ginsiigi je suis en train de boire biga a fwomte / bigi a fwomte ils sont en train de manger Le prsent dhabitude se forme au moyen des particules ngi/nga, suffixes au pronom sujet, suivi de mo, particule autonome. Exemples: angi saanti mo / angama saan mo il/elle parle souvent

CHAPITRE V: LES SIGNES ET LA PONCTUATION Article 16: Pour la ponctuation, le balant adopte les signes et les valeurs de la ponctuation en usage en franais, en respectant la structure de la phase balant. Les signes de ponctuation employs sont: Franais Signes Balant point . fntade virgule , giaane point virgule : fntadin giaane points dinterrogation ? fntadin fnaande point dexclamation ! fntadin gimde deux points : tadi gsibi points de suspension ... tadi ghab tiret giirnan fwlgi crochets droits [] gbaa parenthses () gat guillemets waayin saant

TEXTE DILLUSTRATION GANJAA: GYAA Bibyaada, gyaat aa ila ngi wil. H ma yaaini, hwe hi yab. Nde uloo gyaat, unnai fyeem. Nguutina ayeem he, we bhrra; bfodna, bbana, unda ma bhabna. Han bibyaada, antiimba ayete aa jjanga g a feri fo bigee yaa. B nna tta in. Adem ban ma gni Haala, bima anyaant feri fo. Attta yaaee gwil ma dba abina wal ameese biim bbindi. NAAGA: GISIF Bitengina i, gisf gii ila ngi wil. Ana gisf, ayab ma hi. Aloo gisf, ana fyeem. Bihuula ayeem, bihulima, bihuura, bifijatim, bihabma. Biyaamana i, hal gni uyete, hee tteg loowa gisf. Bigiin yaamam ba gini Haal, bima yaantini mndu wo. Asf meen asawa ameese. BLB: GYAA Bibyaada, gyaai aa tti gaadi ogta. Ayaaa tdi hi mada ga ni glo aane. Hi ma nlooni gyaai ma, ansota a fyeem. A feri ma fndba uhri yaa nguuntina ayeem we ga gfode, fo boofina, unda ma ghabe. Bibyaada, antiimba ayete aa tti jana ga geena yaae. Binate Haala ma njali ma amegesni feri ma. Tti waat ma ayaaini an asw, wee ma wi ayabte bbindi. RAASA: GISIF Biteengida, gisif gga nbal. Hma ggani sfa gga jeena. H lookni gisif, gga yeemna. B min widn yaa gga siigun ayeem teeni, gga bbuma brufna. Uwoh ma miin gga gilode. Biteengida, halu uweehe afyeri foobo hotiree gaha nta sifa. Maa wunan Haala gedbna gimoogo aggani megesna fyere. Gimoogo ma aswna gisif ma miin na abimmeese gyab mbsa. TRADUCTION Le travail Chers parents, le travail est un trsor. Est heureux celui-l qui travaille. Celui qui refuse de travailler finira par voler. Et tout le monde sait que les sanctions rserves au voleur sont la bastonnade, lemprisonnement, et au pire des cas, la mort. Jamais, chers parents, une personne bien portante ne doit vivre sans travailler. Dailleurs, Dieu nous a donn lexemple quand il cra le monde. Cest aprs avoir accompli toutes les uvres quil sest enfin repos pour toujours. Article 17: Sont abroges toutes disposition contraires au prsent dcret. Fait Dakar, le 21 octobre 2005

Abdoulaye WADE Par le Prsident de la Rpublique Le Premier Ministre

Macky SALL 7

You might also like