You are on page 1of 64

2

00:00:15,940 --> 00:00:17,490


James usa um chapu.
3
00:00:18,620 --> 00:00:21,110
E Richard est atrs de um muro baixo
4
00:00:27,170 --> 00:00:30,860
Obrigado. Ol e muito obrigado a todos.
5
00:00:30,860 --> 00:00:33,610
Obrigado. Obrigado e bem-vindos.
6
00:00:33,610 --> 00:00:39,610
Agora, na semana passada, voc pode se lembrar pedimos
James May para testar uma excitante, Vauxhall rpido
7
00:00:39,610 --> 00:00:42,910
e ele acabou revendo um Fiat lento, pequeno.
8
00:00:42,910 --> 00:00:48,450
Bem, esta semana, pediu-lhe para ir para a Flrida
e experimentar um novo tipo de carro eltrico.
9
00:00:48,450 --> 00:00:52,820
Ns dissemos-lhe: "James, desta vez,
voc pode tentar permanecer no tpico? "
10
00:01:02,940 --> 00:01:05,900
Aqui est ele - ele chamado o Fisker Karma,
11
00:01:05,900 --> 00:01:10,130
e no vamos estar tendo qualquer debate, parece fantstico.
12
00:01:15,430 --> 00:01:16,870
Mas talvez isso no seja surpreendente,
13
00:01:16,870 --> 00:01:22,900
porque a empresa que faz a sua criao
no por um engenheiro, como de costume, mas por um designer.
14
00:01:22,900 --> 00:01:29,170
Ele foi o responsvel pela Aston Martin V8 Vantage
eo BMW Z8 roadster,
15
00:01:29,170 --> 00:01:32,340
ento obviamente ele sabe o seu caminho em torno de um lpis.

16
00:01:32,340 --> 00:01:38,210
Mas no a aparncia que est interessado polegadas
o que se passa debaixo daquela carroaria.
17
00:01:43,430 --> 00:01:48,160
Como a maioria dos carros eltricos,
aqui debaixo de uma laje bem grande de baterias,
18
00:01:48,160 --> 00:01:51,060
e voc pode ligar os em um soquete
em sua casa ou seu escritrio
19
00:01:51,060 --> 00:01:55,090
e recarreg-las e ento voc tem
um intervalo de 50 quilmetros 20
00:01:55,090 --> 00:01:57,020
que no soa muito bem, no ?
21
00:01:57,020 --> 00:01:59,830
Mas ento, se eu apenas tocar essa alavanca aqui,
22
00:01:59,830 --> 00:02:03,740
Eu contratar um motor a gasolina de dois litros,
que est sob o cap.
23
00:02:03,740 --> 00:02:08,670
Mas ao contrrio de, digamos, um Toyota Prius,
o motor no est ligado para as rodas.
24
00:02:08,670 --> 00:02:12,640
Em vez disso, ele aciona um gerador de eletricidade.
25
00:02:12,640 --> 00:02:17,040
Neste ponto, a tela est me dizendo
Eu s tenho nove quilmetros de faixa de esquerda,
26
00:02:17,040 --> 00:02:19,680
e normalmente eu estaria indo, "Oh, Deus, eu vou fazer isso?"
27
00:02:19,680 --> 00:02:24,480
Mas no, porque eu sei que, com o toque de que a remo,
ou at mesmo deix-lo prpria sorte,
28
00:02:24,480 --> 00:02:27,370
o motor a gasolina vai ganhar mais eltrico.

29
00:02:29,430 --> 00:02:35,610
Ento, ele impulsionado por motores eltricos,
mas tem a sua prpria central elctrica a bordo.
30
00:02:35,610 --> 00:02:40,050
Voc pode estar pensando que voc j ouviu tipo de
algo como isso antes.
31
00:02:40,050 --> 00:02:42,080
Bem, voc tem.
32
00:02:44,290 --> 00:02:47,360
Sim, eu estou falando sobre o guia Hammerhead i Thrust,
33
00:02:47,360 --> 00:02:52,130
que, eu poderia destacar, tambm foi equipado com o seu prprio gerador de eletricid
ade 34
00:02:52,130 --> 00:02:54,680
e isso foi h dois anos.
35
00:02:56,570 --> 00:02:58,930
No h nenhuma maneira educada de colocar isso.
36
00:02:58,930 --> 00:03:03,740
Fisker tem, muito descaradamente, descaradamente, eu diria 37
00:03:03,740 --> 00:03:06,630
copiado a minha ideia para um carro eltrico de longo alcance.
38
00:03:07,360 --> 00:03:09,060
S que eles no tm o seu estilo de Jeremy,
39
00:03:09,060 --> 00:03:11,380
mas a tecnologia exatamente o mesmo.
40
00:03:11,380 --> 00:03:15,380
Como meus advogados estaro fazendo muito claro muito em breve.
41
00:03:16,680 --> 00:03:20,250
certo que a Fisker muito melhor construdo
do que a guia-i Thrust
42
00:03:20,250 --> 00:03:24,600
e provavelmente o mais

carro politicamente correto sobre a terra.


43
00:03:25,140 --> 00:03:28,250
Tem painis solares no telhado, porque no carro,
44
00:03:28,250 --> 00:03:32,330
tudo isso aqui funciona a eletricidade
e que seria drenar a bateria,
45
00:03:32,330 --> 00:03:35,900
mas que pode produzir uma espcie de circuito de baixa tenso,
se voc gosta,
46
00:03:35,900 --> 00:03:41,920
que podem conduzir o rdio eo sat-nav,
luzes interiores e seu iPod,
47
00:03:41,920 --> 00:03:46,180
e mesmo o sistema pouco que reconhece essa chave 49
00:03:53,330 --> 00:03:56,430
Esta verso que eu tenho aqui chamado de Eco-Chic 50
00:03:56,430 --> 00:03:58,370
na verdade, tm chamado assim,
51
00:03:58,370 --> 00:04:02,650
porque engloba uma srie de muito bem-on
e eticamente materiais.
52
00:04:02,650 --> 00:04:05,670
Por exemplo, o brilho da tinta metlica
53
00:04:05,670 --> 00:04:09,770
feita com terra at partculas diminutas
de vidro reciclado
54
00:04:09,770 --> 00:04:14,050
e no lado de dentro, encontramos um pedao de madeira guarnio
que s tomada
55
00:04:14,050 --> 00:04:18,640
a partir de rvores que foram queimadas
em incndios florestais ou derrubadas por tempestades
56
00:04:18,640 --> 00:04:21,640
e no est envernizada, porque

no h nenhum verniz na natureza.


57
00:04:21,640 --> 00:04:26,040
Essas pastilhas de vidro tm em si uma folha fossilizada 58
00:04:26,040 --> 00:04:28,940
uma folha que caiu de sua prpria vontade, no arrancou.
59
00:04:28,940 --> 00:04:32,250
E todos os tecidos interiores so muito, muito funky
60
00:04:32,250 --> 00:04:36,900
eo mais importante,
no h produtos de origem animal em l.
61
00:04:37,230 --> 00:04:40,280
O produto de origem animal s neste carro de mim,
62
00:04:40,280 --> 00:04:44,240
tudo o que deve manter esse cara aqui
muito feliz mesmo,
63
00:04:44,240 --> 00:04:47,430
e ainda me disseram se eu for mais perto do que isso,
64
00:04:47,430 --> 00:04:49,440
ele ainda vai provavelmente ter minha perna ...
65
00:04:49,440 --> 00:04:53,290
O que s vem provar que os animais so ingratos.
66
00:04:56,110 --> 00:04:58,920
Basicamente, se a Fisker era mais verde,
67
00:04:58,920 --> 00:05:02,100
seria encadeamento-se a um navio japonesa.
68
00:05:02,870 --> 00:05:07,800
Mas eu gosto de estar nele.
apenas um lugar muito agradvel de ser, o Fisker 69
00:05:07,800 --> 00:05:12,970
isso faz voc perceber que apenas colocando couro
em tudo, um clich terrvel idade
70
00:05:12,970 --> 00:05:15,370

o que os romanos teriam feito.


71
00:05:16,110 --> 00:05:18,770
E em cima disso, eu gosto de dirigi-lo.
72
00:05:18,770 --> 00:05:20,640
um carro de manipulao de bom, isso.
73
00:05:20,640 --> 00:05:23,440
No um Lotus, no uma Ferrari 458,
74
00:05:23,440 --> 00:05:29,110
um carro de GT. um carro de GT para viagens longas,
mas isso bom para dirigir.
75
00:05:29,110 --> 00:05:33,080
E apesar de seu arsenal de baterias significa
pesa 2,5 toneladas,
76
00:05:33,080 --> 00:05:35,010
que se desloque ao longo
77
00:05:37,170 --> 00:05:41,960
O carro vai fazer 0-60 em apenas um pouco mais de seis segundos.
78
00:05:41,960 --> 00:05:46,010
No tem uma velocidade muito alta superior - 125 mph apenas 79
00:05:46,010 --> 00:05:50,120
mas o ponto , os motores eltricos produzem
excelente torque 80
00:05:50,120 --> 00:05:52,880
1.000 libras p, de facto, que mais do que um Veyron.
81
00:05:54,580 --> 00:06:00,070
Eu amo eltrico carros movidos,
exatamente o tipo de rudo nave ligeira choramingar.
82
00:06:04,330 --> 00:06:07,730
Agora, o preo. Todos os carros eltricos so caros,
83
00:06:07,730 --> 00:06:12,070
ea Fisker - a 86.000 - no excepo.
84
00:06:12,070 --> 00:06:15,870

Isso significa que ele vai apelar apenas para


o petrolhead abastados,
85
00:06:15,870 --> 00:06:19,120
assim desde que eu era, na Flrida, fui ver um.
86
00:06:19,120 --> 00:06:23,380
Ol, Tiago, me bonny rapaz.
O que nos leva at este garganta das madeiras?
87
00:06:23,380 --> 00:06:27,040
Sim, AC / DC o vocalista Brian Johnson.
88
00:06:27,040 --> 00:06:30,010
o primeiro carro eu acho que eu j vi
que realmente se parece com
89
00:06:30,010 --> 00:06:32,430
os desenhos que voc v antes que eles venham.
90
00:06:33,620 --> 00:06:34,500
Sim, bonito, no ?
91
00:06:34,500 --> 00:06:37,960
realmente uma tima aparncia jam-jar,
olhar para o estado do que isso!
92
00:06:37,960 --> 00:06:39,460
No quer tentar? Absolutamente!
93
00:06:39,460 --> 00:06:41,850
Voc quer tentar a minha? Yeah! Tudo bem, ento.
94
00:06:41,850 --> 00:06:43,580
Bem ... O meu diferente.
95
00:06:50,090 --> 00:06:51,510
Fantastic!
96
00:06:53,640 --> 00:06:59,170
Esta uma 1928 Le Mans de corpo de 4,5 litros Bentley.
97
00:06:59,170 --> 00:07:01,530
Brian realmente usa isso todos os dias 98
00:07:01,530 --> 00:07:05,320

ele a usa para descer a loja para um litro de leite.


99
00:07:14,520 --> 00:07:17,360
V em frente, me filho! Nascido para fazer isso!
100
00:07:17,930 --> 00:07:22,690
Apesar das mudanas de velocidade mutilados,
Eu estava curtindo muito viva no passado.
101
00:07:22,690 --> 00:07:25,380
Eu posso sentir um bigode crescer!
102
00:07:27,640 --> 00:07:30,890
Deus, o cheiro enorme. leo de rcino quente.
103
00:07:30,890 --> 00:07:34,030
Bem conhecido laxante, eu vou ter diarria
no momento em que chegarmos l.
104
00:07:34,030 --> 00:07:38,750
Brian, no entanto, no foi to bem lidar com
vivendo no futuro.
105
00:07:41,200 --> 00:07:42,920
Oh, Cristo, agora o que acontece?
106
00:07:42,920 --> 00:07:45,940
Eu estou chegando perto do fundo de mim o nvel da bateria,
oh minha palavra.
107
00:07:45,940 --> 00:07:55,250
Certo, agora ... E ... Isso significa
Eu tenho que fazer alguma coisa, e eu sou ... Bugger.
108
00:07:57,210 --> 00:07:59,090
Que diabos isso?
109
00:07:59,090 --> 00:08:02,410
Estou tentando seguir as instrues de James,
que eram to claras quanto lama.
110
00:08:02,410 --> 00:08:05,050
L vai ele, voando com o polegar para cima!
111
00:08:05,050 --> 00:08:08,480
Ele est tendo uma baleia de um tempo e
Estou tentando descobrir essa coisa de computador.

112
00:08:11,230 --> 00:08:14,770
Logo, o modelo de chapu famoso Geordie
queria que seus Bentley para trs,
114
00:08:26,040 --> 00:08:28,650
Eu coloquei ele no modo esporte - o que significa que eu me afasto,
115
00:08:28,650 --> 00:08:32,790
cada bit de eletricidade disponvel
a este carro vai para a acelerao mxima 116
00:08:32,790 --> 00:08:35,900
1.000 libras-ps de torque nas rodas traseiras.
117
00:08:42,330 --> 00:08:43,950
Amarelo, amarelo, amarelo ... Verde!
118
00:08:46,300 --> 00:08:47,780
Johnson faz um bom comeo!
119
00:08:48,600 --> 00:08:49,800
Isso poderia lev-lo!
120
00:08:53,880 --> 00:08:55,370
Vamos l, voc pestinha!
121
00:08:56,650 --> 00:09:00,410
Estou com medo Guts Thunder um pouco de uma partcula diminuindo,
Senhoras e Senhores Deputados.
122
00:09:11,270 --> 00:09:15,750
Voc gostou disso, me filho?
Eu fiz, apesar de ser honesto, eu senti um pouco covarde.
123
00:09:15,750 --> 00:09:19,710
No tanto quanto eu me diverti muito nisso, eu aposto que voc.
124
00:09:19,710 --> 00:09:22,890
Diga o que voc, seu carro parece herica
no meu espelho retrovisor.
125
00:09:22,890 --> 00:09:25,250
Mas tambm, eu tenho medo, muito pequena. Sim!
126
00:09:27,270 --> 00:09:30,130

Mas ele est comeando a chover. , no ?


127
00:09:30,130 --> 00:09:34,720
E eu no tenho um capuz. Bem, eu fao,
mas leva 45 minutos para montar.
128
00:09:34,720 --> 00:09:36,730
Vejo voc de volta para baixo do outro lado.
Vejo voc de volta para baixo do outro lado.
129
00:09:36,730 --> 00:09:40,960
Obrigado rapazes, por isso. Tenho que comear a BLEEP agora.
130
00:09:45,340 --> 00:09:51,540
Maio! O qu? O que h de errado com voc?
Voc fez isso de novo!
131
00:09:51,540 --> 00:09:55,990
Voc deveria estar dirigindo um Fisker,
ento voc est em um Bentley com uma estrela do rock!
132
00:09:55,990 --> 00:09:58,760
Na prxima semana, James est revisando um Saab, OK,
133
00:09:58,760 --> 00:10:03,200
e meio, ele vai quebrar
para um local de mergulho com Sharkey Fergal.
134
00:10:04,250 --> 00:10:09,550
Posso apenas ... O Fister, certo.
Fisker - um K. um K.
135
00:10:10,860 --> 00:10:14,250
Eu pensei que era um nome estpido!
Vamos apenas seguir em frente!
136
00:10:14,250 --> 00:10:16,400
Fisker. Posso apenas esclarec-lo?
137
00:10:16,400 --> 00:10:20,640
Voc tem o carro totalmente eltrico tradicional,
como um Nissan Leaf e um G-Wiz,
138
00:10:20,640 --> 00:10:24,670
agora que apenas baterias e voc tem que carreg-los durante a noite, sim? Sim.
139
00:10:24,670 --> 00:10:27,810

Ento voc tem hbridos estpidos, como o Toyota Prius,


140
00:10:27,810 --> 00:10:32,780
que so carros normais que tm motores eltricos para um pouco de energia extra, sim?
Sim.
141
00:10:32,780 --> 00:10:35,270
Assim, a Fisker ... O qu?
142
00:10:35,270 --> 00:10:39,080
realmente um carro com motor a gasolina,
mas em um carro normal,
143
00:10:39,080 --> 00:10:41,000
voc tem a fora do motor s rodas traseiras
144
00:10:41,000 --> 00:10:43,040
atravs de uma caixa de velocidades e um eixo e assim por diante,
145
00:10:43,040 --> 00:10:46,020
em um presente que voc usar o gerador e os motores eltricos.
146
00:10:46,020 --> 00:10:47,040
Estou perdido.
147
00:10:47,040 --> 00:10:51,030
uma maneira mais eficiente de
tocando a energia no combustvel.
148
00:10:51,030 --> 00:10:54,510
por isso que ele acelera como um carro de GT 400hp,
149
00:10:54,510 --> 00:10:56,080
mas s usa o combustvel tanto quanto um ...
150
00:10:56,080 --> 00:10:58,040
Eu no entendo como ele funciona.
151
00:10:58,040 --> 00:11:01,230
Eu no posso muda-lo ao seu nvel,
porque eu tenho medo de alturas.
152
00:11:02,700 -> 00:11:05,760
Oua. energia, voc us-lo para dirigir as rodas.
153
00:11:05,760 -> 00:11:07,720

Voc ganha mais dele usando esse sistema.


154
00:11:07,720 -> 00:11:10,490
As pessoas ficam confusas.
Eles falam sobre energia eltrica ..
155
00:11:10,490 -> 00:11:13,660
Basta dizer-lhe que mgica. magia.
156
00:11:13,660 -> 00:11:15,310
a magia eltrica pixies.
157
00:11:16,640 -> 00:11:18,840
tudo o que precisava dizer.
158
00:11:18,840 -> 00:11:20,290
Isso no como ele realmente funciona.
159
00:11:20,290 -> 00:11:21,890
Eu no estou incomodado, na verdade. Eu no estou interessado.
160
00:11:21,890 -> 00:11:22,900
Vamos fazer a notcia.
161
00:11:22,900 -> 00:11:28,070
H propostas nos corredores do poder que
162
00:11:28,070 -> 00:11:33,150
qualquer um que passa em seu teste de conduo deve ser
acompanhado para os primeiros anos na estrada
163
00:11:33,150 -> 00:11:37,110
por uma pessoa experiente e sbrio que mais de 25.
164
00:11:37,110 -> 00:11:40,050
Voc pode tipo de ver porque eles pensam que uma boa idia.
165
00:11:40,050 -> 00:11:48,370
uma idia estpida, estpida.
Eu passei 17 anos transportando a minha filha sobre.
166
00:11:48,370 -> 00:11:50,780
No ms passado ela passou seu teste de conduo,
167
00:11:50,780 -> 00:11:55,250
o que significa que sua vez de transportar-me,

especificamente para o pub.


168
00:11:56,790 -> 00:12:01,980
Qual o ponto, se ela chega ao pub
e no pode correr-me para casa, se eu tive uma bebida?
169
00:12:03,760 -> 00:12:08,340
mais complicado do que isso.
Ela no poderia dirigir ao pub por conta prpria.
170
00:12:09,590 -> 00:12:12,680
Ento, ela teria que ter uma amigo mais velho.
171
00:12:12,680 -> 00:12:15,780
Ol, papai, voc j conheceu Keith, ele 53!
172
00:12:17,460 -> 00:12:19,230
Por que voc est olhando to animado?
173
00:12:22,040 -> 00:12:26,550
Ele trouxe seu adolescente com ele.
Voc seu piloto experiente?
174
00:12:26,550 -> 00:12:32,720
Isso constrangedor para voc.
Pense nele como um motorista experiente.
175
00:12:33,820 -> 00:12:37,180
governo deve reconhecer que
sem os jovens
176
00:12:37,180 -> 00:12:40,990
que rasga em torno de carros que no quiseste
ganharam a Batalha da Inglaterra.
177
00:12:40,990 -> 00:12:43,300
Isso um fato. Isso um fato.
178
00:12:43,300 -> 00:12:47,100
Adolescentes, eles dormem e rasgar a respeito,
isso que eles fazem.
179
00:12:47,100 -> 00:12:52,690
E eles tm mais sexo do que ns.
Eles no engordam ou tm ressacas.
180
00:12:53,550 -> 00:12:57,530

Basicamente todo mundo, o resto de ns


so apenas o velho e amargo.
181
00:12:57,530 -> 00:13:01,910
Jovem melhor. Jovem melhor e
o governo no deve dizer
182
00:13:01,910 -> 00:13:05,080
as crianas devem ter as pessoas mais velhas,
183
00:13:05,080 -> 00:13:08,960
eles devem apenas dizer para minha filha,
ir para o pub e pegar o seu pai.
184
00:13:10,060 -> 00:13:14,280
Cadillac fez um carro-conceito,
e aqui est, chamado de CL.
185
00:13:16,010 -> 00:13:18,500
Parece surpreendente. Tem um V6 twin-turbo,
186
00:13:18,500 -> 00:13:20,760
e eles dizem que est voltando s suas razes.
187
00:13:20,760 -> 00:13:23,480
O que, por isso vai balanar por 5 horas
depois que voc sair dela?
188
00:13:24,810 -> 00:13:27,430
Ser que ela tem uma mulher 400-year-old da Flrida nele?
189
00:13:28,540 -> 00:13:31,550
Trata-se de grandeza, esplendor escala.
190
00:13:31,550 -> 00:13:37,690
Est a 19 metros de comprimento, enorme.
apenas a 50 centmetros de altura, longo, baixo e mdio.
191
00:13:37,690 -> 00:13:39,460
Eles construram um plinto.
192
00:13:41,030 -> 00:13:44,220
Sim, mas ele vem com um umidificador de charutos.
193
00:13:44,220 -> 00:13:45,400
O que, na Amrica?

194
00:13:45,400 -> 00:13:49,490
como dizer que h um carro novo
para a Arbia Saudita com o mini-bar.
195
00:13:51,110 -> 00:13:53,990
Um para Israel, o cap feito de bacon.
196
00:13:53,990 -> 00:13:55,990
No fumar charutos na Amrica.
197
00:13:55,990 -> 00:13:57,520
uma coisa magnfica procurando.
198
00:13:57,520 -> 00:14:03,930
Agora, um par de anos atrs, a Ferrari trouxe para fora
um carro chamado o 599XX.
199
00:14:03,930 -> 00:14:07,150
um pouco incomum, isso, porque
custou-lhe um quid milhes,
200
00:14:07,150 -> 00:14:09,700
mas voc no pode lev-lo para casa com voc Ferrari manteve.
201
00:14:09,700 -> 00:14:14,480
Nem voc poderia conduzi-lo na estrada,
mesmo que voc queria, cos no estrada legal
202
00:14:14,480 -> 00:14:17,010
E voc no pode vend-lo sem a permisso da Ferrari.
203
00:14:17,010 -> 00:14:22,010
A nica coisa que podia fazer era anel de Ferrari e diz:
"Voc poderia lev-lo para tal e tal faixa a",
204
00:14:22,010 -> 00:14:24,800
tenho um par de voltas sobre ele, ento
eles tir-lo novamente.
205
00:14:24,800 -> 00:14:27,910
Sim, algum realmente se apaixonar por isso? Sim, 30 pessoas.
206
00:14:27,910 -> 00:14:32,050
30 pessoas foram ", que um bom negcio. Eu vou ter um desses."
207

00:14:32,050 -> 00:14:35,140


E agora, a Ferrari est dizendo para estas 30 pessoas,
208
00:14:35,140 -> 00:14:42,240
"Se voc nos der outra 200.000, vamos ajustar o carro
voc realmente no tem com um spoiler traseiro. "
209
00:14:44,670 -> 00:14:47,550
200.000 libras? 200.000 libras para que spoiler traseiro.
210
00:14:47,550 -> 00:14:49,630
O que ele est feita a partir de? Material de spoiler.
211
00:14:51,570 -> 00:14:53,790
um daqueles especiais, bem - voc no vai saber 212
00:14:53,790 -> 00:14:55,960
um spoiler DRS, como chegar na Frmula 1.
213
00:14:55,960 -> 00:14:57,610
Eu sei que eles vendem sofs.
214
00:14:59,000 -> 00:15:03,080
Ele abre e fecha, dependendo se
voc vai em torno de um canto ou para baixo uma linha reta.
215
00:15:03,080 -> 00:15:05,470
Quem so essas 30 pessoas que compraram essas coisas?
216
00:15:05,470 -> 00:15:09,350
Eu quero seus endereos de correio electrnico,
porque eu gostaria de vend-los um relgio.
217
00:15:10,260 -> 00:15:14,660
O relgio? realmente grande,
como, em uma torre, em Londres,
218
00:15:14,660 -> 00:15:16,830
ao lado das Casas do Parlamento, e eu posso vend-lo ...
219
00:15:16,830 -> 00:15:20,390
Ser que eles podem levar para casa? No, eles no poderiam levar para casa,
mas vai ser o seu relgio.
220
00:15:20,390 -> 00:15:21,720
Bom marketing.

221
00:15:22,590 -> 00:15:25,610
Oh, no. Aqui vamos ns. Pronto? Todos, espera.
222
00:15:25,610 -> 00:15:29,270
Dia emocionante hoje, porque esta manh
Eu tive a minha primeira unidade no novo 911.
223
00:15:29,270 -> 00:15:31,130
E uma coisa muito boa.
224
00:15:31,130 -> 00:15:33,550
No novo, Richard. No novo.
225
00:15:33,550 -> 00:15:34,780
Ele novo! No .
226
00:15:34,780 -> 00:15:36,080
! Esse o novo 911.
227
00:15:36,080 -> 00:15:40,340
Certo, certo, temos uma fotografia aqui
da anterior. Uau.
228
00:15:41,640 -> 00:15:45,380
E vamos ter um olhar para o que antes. Uau.
229
00:15:45,380 -> 00:15:47,610
E o que antes.
230
00:15:48,880 -> 00:15:52,570
Aquele azul, mas todos eles so exatamente o mesmo.
231
00:15:52,570 -> 00:15:55,740
Olham similar, se voc pode obter
sua cabea em torno desse conceito.
232
00:15:55,740 -> 00:15:58,840
um 911 inteiramente novo, e um carro muito bom.
233
00:15:58,840 -> 00:16:01,950
Eu dirigi-lo, ele tinha um motor muito bom.
234
00:16:01,950 -> 00:16:04,620
Parece brilhante. A direco era um lixo.
235

00:16:04,620 -> 00:16:06,460


No lixo! O que eles fizeram com ele?
236
00:16:06,460 -> 00:16:08,080
diferente, elctrico, pela primeira vez.
237
00:16:08,080 -> 00:16:10,730
Ento eles colocaram a direco assistida elctrica no e arruinado.
238
00:16:10,730 -> 00:16:14,150
Eles arruinaram isso. menos 911.
239
00:16:14,150 -> 00:16:14,980
L vai voc.
240
00:16:14,980 -> 00:16:20,180
Voc concorda a direo lixo?
horrvel, mas eu concordo com voc.
241
00:16:21,280 -> 00:16:26,470
Ela brilhante. E o volante no terrvel
mas no se sente como um qualquer mais.
242
00:16:26,470 -> 00:16:32,920
Se voc tirar a sensao de um 911 da direco,
voc levou embora tudo.
243
00:16:32,920 -> 00:16:37,810
um pouco como ... Algum se lembra,
vendemos Fawlty Towers para os americanos, OK?
244
00:16:37,810 -> 00:16:41,010
Eles estavam indo para refaz-lo l e
no poderia faz-lo de gel com o pblico
245
00:16:41,010 -> 00:16:45,600
e eles disseram que um desses personagens no est funcionando,
assim acho que a personagem que se livrou de?
246
00:16:45,600 -> 00:16:49,030
Sybil. No Manuel. O maior!
247
00:16:49,590 -> 00:16:50,580
Basil!
248
00:16:51,190 -> 00:16:56,290
Eles se livraram de Basil Fawlty, Fawlty Towers, para que

iria trabalhar na Amrica e isso que eles fizeram.


249
00:16:56,290 -> 00:16:59,100
Mataram a coisa que tornou nico.
250
00:16:59,100 -> 00:17:01,810
Ento esse o final da notcia.
251
00:17:01,810 -> 00:17:08,240
Ento, movendo-se, normalmente, quando uma Ferrari nova
lanado, ns test-lo em nossa trilha,
252
00:17:08,240 -> 00:17:12,560
mas com isto, o FF novo,
decidimos empurrar o barco para fora.
253
00:17:12,560 -> 00:17:15,140
Ento decidimos lev-lo para o maior,
254
00:17:15,140 -> 00:17:18,900
instalao de ensaio mais avanado no mundo automotivo,
255
00:17:19,680 -> 00:17:21,370
Arjeplog.
256
00:17:26,350 -> 00:17:29,800
Arjeplog costumava ser uma pequena cidade mineira sueco,
257
00:17:29,800 -> 00:17:33,810
tapa-bang no meio da Europa
grande deserto passado.
258
00:17:33,810 -> 00:17:39,620
Mas desde os anos 1980, tornou-se o
casa de inverno de Mercedes, Volkswagen, Toyota,
259
00:17:39,620 -> 00:17:44,090
General Motors, Ford e Fiat e Peugeot e Renault.
260
00:17:44,090 -> 00:17:48,780
O que quer que voc dirige, as chances so,
foi desenvolvido aqui.
261
00:17:50,330 -> 00:17:54,120
Ordinariamente, a populao deste
pequena cidade de 3.000,

262
00:17:54,120 -> 00:17:59,790
mas a cada ano, como a neve comear a cair,
9.000 engenheiros de automveis descem sobre o local
263
00:17:59,790 -> 00:18:05,440
para se certificar de que os modelos do prximo ano
iniciar, parar, orientar e continuar a trabalhar
264
00:18:05,440 -> 00:18:10,140
mesmo quando a temperatura cai para -30 graus.
265
00:18:12,870 -> 00:18:15,870
Ento, por que ns trouxemos este puro-sangue frgil aqui?
266
00:18:15,870 -> 00:18:21,230
Bem, isso simples - porque o
primeira Ferrari nunca ter trao nas quatro rodas.
267
00:18:22,710 -> 00:18:28,110
Isto significa que voc pode lev-lo para a pista de teste,
que est em um enorme lago congelado.
268
00:18:29,080 -> 00:18:31,890
Ooh, assustador.
269
00:18:32,440 -> 00:18:35,880
E quando voc estiver l, voc pode fazer isso.
270
00:18:46,490 -> 00:18:49,860
Eu estou puxando as formas, eu estou puxando formas agora.
271
00:18:52,100 -> 00:18:55,510
Agora, eu tive mais divertido do que
isso na minha vida, eu sei que eu tenho,
272
00:18:56,770 -> 00:18:59,940
Eu s no consigo lembrar o momento em que estava.
273
00:19:04,890 -> 00:19:14,150
Normalmente, voc no sonharia de conduo de um 6,3 litros650 cavalos V12 Ferrari, mesmo em um banho de luz
274
00:19:14,150 -> 00:19:20,220
eles so para cruzar em torno Juan Les Pins
em seu traje de banho topless cuidadosamente projetados.
275

00:19:20,780 -> 00:19:23,730


Mas isso? Voc pode levar isso para San Moritz!
276
00:19:23,730 -> 00:19:26,400
Beber conhaque Napoleo sem receber seus lbios molhados.
277
00:19:27,380 -> 00:19:30,380
Eu estou no gelo! Eu tenho o controle de trao desligado
278
00:19:30,380 -> 00:19:35,330
e eu estou fazendo 100 quilmetros por hora.
Sim, isso que eu estou fazendo.
279
00:19:36,780 -> 00:19:40,480
E graas ao sistema de trao nas quatro rodas, eu estou bem!
280
00:19:44,270 -> 00:19:48,350
Embora, na verdade, eu sou apenas uma espcie de multa,
porque, se eu sou honesto,
281
00:19:48,350 -> 00:19:51,360
essa coisa tem
algumas caractersticas um pouco estranhas.
282
00:19:52,670 -> 00:19:56,360
to ... Darting e ... Aargh!
283
00:19:56,360 -> 00:19:59,070
Deus. Isto muito twitchy.
284
00:20:00,260 -> 00:20:03,770
uma linha reta mortos, mas olha quanta
direo eu estou tendo que fazer em tal coisa.
285
00:20:04,750 -> 00:20:09,900
Estou infinitamente ajustar o acelerador,
infinitamente longe de serrar ao volante
286
00:20:09,900 -> 00:20:12,670
apenas para tentar manter a apontar
na direo certa.
287
00:20:14,830 -> 00:20:18,660
A razo parece estranho porque
Sistema Ferrari de quatro rodas motrizes
288
00:20:18,660 -> 00:20:21,860

diferente de tudo que j vimos antes.


289
00:20:22,930 -> 00:20:25,600
Vou soar como James pode agora,
mas pense comigo.
290
00:20:25,600 -> 00:20:27,760
Em um carro de quatro rodas-drive normal,
291
00:20:27,760 -> 00:20:32,990
o motor envia o seu poder atravs da caixa de velocidades
a uma caixa de transferncia, montado em algum lugar aqui.
292
00:20:32,990 -> 00:20:35,360
Que divide o poder.
293
00:20:35,360 -> 00:20:38,110
Alguns dos que vai para baixo o eixo para as rodas traseiras,
294
00:20:38,110 -> 00:20:41,100
alguns dos lo para baixo do eixo para aqueles na frente.
295
00:20:41,100 -> 00:20:45,360
Obviamente, o veio de ir para a frente
tem de ir por baixo do motor,
296
00:20:45,360 -> 00:20:47,640
o que significa que o motor tem que ser levantada.
297
00:20:47,640 -> 00:20:53,090
Ferrari diz que se voc levantar o motor,
isso ruim para a economia de combustvel, ruim para o estilo,
298
00:20:53,090 -> 00:20:57,980
ruim para a manipulao, ruim para tudo
que dizem que importa.
299
00:21:00,680 -> 00:21:05,790
Assim, no FF, o poder ir para as rodas traseiras
sai da parte de trs do motor
300
00:21:05,790 -> 00:21:09,820
eo poder ir para a frente
sai da frente.
301
00:21:12,650 -> 00:21:15,940
Isso significa que ele tem que ter duas caixas de velocidades.

302
00:21:15,940 -> 00:21:18,750
Devido a um frente apenas muito pouco,
303
00:21:18,750 -> 00:21:22,080
ela s pode sempre tratar 20% de potncia do motor
304
00:21:22,080 -> 00:21:25,300
e se voc entrar em quinto, ele desliga completamente.
305
00:21:27,930 -> 00:21:30,910
O que isso tudo significa, porm,
que pela primeira vez nunca,
306
00:21:30,910 -> 00:21:33,940
voc pode fazer isso com uma Ferrari.
307
00:21:40,220 -> 00:21:44,690
Mas uma soluo muito complicado da Ferrari
realmente vale a pena?
308
00:21:47,670 -> 00:21:50,340
Bentley diria que no .
309
00:21:53,760 -> 00:21:56,860
Este o novo Continental GT.
310
00:21:57,510 -> 00:22:02,680
uma mais leve, mais gil, verso desportiva
O carro de Wayne Rooney.
311
00:22:06,520 -> 00:22:13,880
Em vez do macio, com sede,
pesado de seis litros twin turbo motor W12 em seu carro,
312
00:22:13,880 -> 00:22:18,890
isto tem uma forma positiva microscpica
twin V8 de quatro litros turbo.
313
00:22:20,400 -> 00:22:24,430
Ele tambm tem um sistema de trao nas quatro rodas convencional,
314
00:22:24,430 -> 00:22:26,950
ento isso significa que o motor est no cu
315
00:22:26,950 -> 00:22:31,000

e os chafurda carro sobre como


um elefante no cimo de uma bola de praia?
316
00:22:31,710 -> 00:22:34,280
Diga-lhe que vamos descobrir.
317
00:22:44,150 -> 00:22:47,320
Agora, muito difcil ver
por que a Ferrari passou a
318
00:22:47,320 -> 00:22:49,690
todos os problemas de reinventar a roda,
319
00:22:49,690 -> 00:22:55,020
porque ... se eu sou honesto, isso no lidar com
como o Museu de Histria Natural.
320
00:22:56,570 -> 00:23:00,330
Para um brutamontes, grande e velho como este, bom.
321
00:23:03,850 -> 00:23:07,560
Eu nunca fui um f da Continental,
mas eu estou amando isso.
322
00:23:07,560 -> 00:23:11,150
Faz um barulho to bom assim - um rudo, sujo sujo.
323
00:23:11,150 -> 00:23:13,160
Isso um som rude.
324
00:23:17,260 -> 00:23:21,390
Ento o que temos aqui so dois carros
que parecem ser muito semelhantes.
325
00:23:25,210 -> 00:23:31,140
Os dois so vermelho, ambos tm duas portas,
quatro lugares e trao nas quatro rodas 326
00:23:31,590 -> 00:23:33,260
mas existem algumas diferenas.
327
00:23:33,260 -> 00:23:35,050
Um bartono canta,
328
00:23:35,920 -> 00:23:37,320
um tenor canta.

329
00:23:38,390 -> 00:23:42,420
O interior dos Bentley simples,
clssica, elegante.
330
00:23:42,420 -> 00:23:46,550
O interior da Ferrari uma baguna 331
00:23:46,550 -> 00:23:48,700
todos os botes esto no volante,
332
00:23:48,700 -> 00:23:51,270
h uma rev-balco na frente do passageiro
333
00:23:51,270 -> 00:23:54,360
ea maioria dos mostradores no fazem nenhum sentido em tudo.
334
00:23:56,350 -> 00:23:59,270
Estranhamente, porm, a Ferrari o mais prtico.
335
00:24:00,750 -> 00:24:02,570
Tem um grande arranque de um Renault Scenic
336
00:24:02,570 -> 00:24:04,080
e se voc dobrar os bancos traseiros para baixo,
337
00:24:04,080 -> 00:24:07,960
longo o suficiente para acomodar
o que passar estes dias para esquis.
338
00:24:07,960 -> 00:24:18,400
No entanto, a Ferrari 227000 isso mais do que os 100.000 Bentley.
339
00:24:20,210 -> 00:24:22,180
Ento, que tal velocidade?
340
00:24:23,500 -> 00:24:29,730
Bem, no dia seguinte, que esculpiu um quarto de milha
arraste tira para dentro do lago para descobrir.
341
00:24:30,540 -> 00:24:34,580
Se este fosse um pedao seco de Tarmac,
a Ferrari faria monstro-lo.
342
00:24:34,580 -> 00:24:38,780
650 cavalos de potncia, isto tem 500.

343
00:24:38,780 -> 00:24:44,080
Ferrari tem mais torque e mais leve.
Muito, muito mais leve.
344
00:25:03,140 -> 00:25:08,110
Sim, controle de trao funcionando bem
para um comeo de cegueira para os Bentley.
345
00:25:10,080 -> 00:25:12,410
Oh, minha palavra, na liderana!
346
00:25:14,940 -> 00:25:17,060
Vamos l, Bentley, vamos l!
347
00:25:18,550 -> 00:25:21,820
Ooh ... Conseguir um pouco vacilante agora,
ea Ferrari est chegando!
348
00:25:25,550 -> 00:25:32,090
Oh, no, eu no posso lidar com esse poder.
Oh, ele tem tankslapper on! Ele vacilante.
349
00:25:33,670 -> 00:25:35,870
Mas mais perto do que eu pensava!
350
00:25:39,080 -> 00:25:42,240
Em linha reta, ento, a Ferrari o mais rpido,
351
00:25:42,240 -> 00:25:44,830
mas como eles se comparam em um circuito?
352
00:25:45,390 -> 00:25:49,000
Bem, para descobrir, precisamos de uma pista,
e, felizmente, temos um 353
00:25:49,000 -> 00:25:52,930
porque o que voc v aqui, tratores de neve,
354
00:25:52,930 -> 00:25:57,050
uma rplica perfeita de polegada de Silverstone.
355
00:26:09,250 -> 00:26:16,010
Copse, flat-out em um carro de Frmula 1,
Eu estou fazendo 47 ... E eu tenho um grande deslizamento em.
356

00:26:17,300 -> 00:26:18,120


Vamos l!
357
00:26:19,540 -> 00:26:26,140
Direito Capela. Capela uma longa direita,
seguido por uma esquerda suave para o Hangar Direto
358
00:26:26,140 -> 00:26:29,660
isso estranho.
359
00:26:31,730 -> 00:26:38,040
Por que eles no tm corridas de Frmula 1 aqui?
Isso seria bom comdia!
360
00:26:39,190 -> 00:26:40,900
Silverstone em gelo.
361
00:26:42,950 -> 00:26:44,730
Travagem ponto muito cedo aqui ...
362
00:26:44,730 -> 00:26:54,070
Argh, certamente no! No fique preso ...
Oh, voc coisa burra, burra! Homem.
363
00:26:55,360 -> 00:26:58,680
Tendo estabelecido que a nossa verso do gelo
de Silverstone estava tudo em ordem,
364
00:26:58,680 -> 00:27:02,230
podemos agora ver que o carro poderia
contornar o mais rpido.
365
00:27:02,990 -> 00:27:09,040
Para descobrir, precisamos de um homem hbil na potente
coquetel de potncia grande e pouca aderncia.
366
00:27:09,040 -> 00:27:12,770
E, felizmente, apenas um homem est chegando agora.
367
00:27:12,770 -> 00:27:16,010
Ele no o primo do Stig Alpine,
368
00:27:16,010 -> 00:27:18,060
Ele simplesmente o Stig.
369
00:27:25,820 -> 00:27:27,990
Aparentemente, ele veio todo o caminho

atravs do Mar do Norte, em que.


370
00:27:29,470 -> 00:27:33,480
Logo, tivemos lo para fora do hovercraft
e para a Ferrari.
371
00:27:35,330 -> 00:27:41,630
5, 4,7, 2,3, um, v!
372
00:27:42,510 -> 00:27:53,660
Ento, aqui vamos ns. Um cavalo de corrida genuna 208 mph
em um no-ou-morrer colo.
373
00:28:09,720 -> 00:28:12,010
Voc vai para a quinta marcha?
374
00:28:13,980 -> 00:28:15,580
Voc entrou em quinto, no ?
375
00:28:16,530 -> 00:28:21,570
Eu disse no ir em quinto, ele s vai se tornar
trao traseira, e depois isso vai acontecer.
376
00:28:24,800 -> 00:28:29,620
Eventualmente, tivemos de volta aos trilhos
e olhar o quanto ele est tendo que trabalhar.
377
00:28:31,300 -> 00:28:36,150
A Ferrari tem eletrnica incrivelmente complexos
e que o sistema four-wheel-drive estranho,
378
00:28:36,150 -> 00:28:39,590
mas isso no um carro no qual voc pode relaxar
379
00:28:39,590 -> 00:28:42,760
voc tem que dirigi-lo. Voc tem que trabalhar.
380
00:28:46,800 -> 00:28:50,380
Assim, quatro minutos e quatro segundos.
381
00:28:51,520 -> 00:28:53,530
Em seguida, foi a vez dos Bentley.
382
00:28:53,860 -> 00:28:59,340
5, 4,8, 2,7, 1, Go!
384

00:29:11,520 -> 00:29:13,790


mas principalmente porque j mais simples.
385
00:29:13,790 -> 00:29:18,600
Tem que sistema de quatro rodas motrizes convencional
e caixa de velocidades automtica normal,
386
00:29:18,600 -> 00:29:20,720
ao invs de um manual de p flappy.
387
00:29:20,720 -> 00:29:25,380
Este um carro no qual voc pode sentar-se
e deixe a mquina fazer o trabalho.
388
00:29:25,380 -> 00:29:29,700
Seu V8 vai rodar em apenas
quatro cilindros para economizar combustvel,
389
00:29:29,700 -> 00:29:32,180
mas no aqui - no com Stig ao volante.
390
00:29:32,180 -> 00:29:34,540
Olhe para ele! No fazer nada.
391
00:29:35,820 -> 00:29:38,280
Mas ser mais rpido? Pode ser mais rpido?
392
00:29:38,280 -> 00:29:41,310
Vindo Clube volta agora, ento vamos saber em breve.
393
00:29:46,060 -> 00:29:48,100
Voc imbecil odioso!
394
00:29:49,030 -> 00:29:53,280
Wow! Agora que realmente uma surpresa 395
00:29:53,280 -> 00:29:59,110
Bentley fez em 3.51,
de modo que 13 segundos mais rpido.
396
00:30:04,130 -> 00:30:09,280
Quando voc est danando no gelo na Lapnia,
a Bentley o mais rpido.
397
00:30:10,560 -> 00:30:14,660
E eu estou contente com isso porque,
dos dois, este o meu favorito.

398
00:30:14,660 -> 00:30:17,120
Eu gosto muito.
399
00:30:19,260 -> 00:30:24,370
No entanto, se eu estava indo em umas frias de esqui,
Eu no usaria qualquer um destes.
400
00:30:26,550 -> 00:30:31,230
Porque, se eu queria um carro que seria
me a St Moritz,
401
00:30:31,230 -> 00:30:33,460
e, em seguida, continuar a trabalhar quando eu cheguei l,
402
00:30:33,460 -> 00:30:40,110
Gostaria de usar o que a tripulao foi
usando a filmar-me aqui - A Range Rover.
403
00:30:51,300 -> 00:30:53,380
Isso foi divertido tanto quanto voc pode ter.
404
00:30:56,290 -> 00:30:58,850
13 horas para chegar l, mas, Deus, foi divertido.
405
00:30:58,850 -> 00:31:01,900
Concluso interessante, no entanto.
406
00:31:01,900 -> 00:31:04,450
Eu, na verdade dirigido a Ferrari em uma pista seca,
407
00:31:04,450 -> 00:31:07,260
e para ser honesto, no realmente um carro de motorista.
408
00:31:07,260 -> 00:31:12,170
Nem o Bentley, e por isso
Cheguei a essa concluso.
409
00:31:12,170 -> 00:31:15,680
Se voc no quer que a ltima palavra
na manipulao de preciso 410
00:31:15,680 -> 00:31:18,200
voc quer apenas quatro lugares e
algo que funciona na neve 411

00:31:18,200 -> 00:31:20,170


assim como voc pode ter o Range Rover.
412
00:31:20,170 -> 00:31:21,980
Fair enough. Posso voltar para a Ferrari?
413
00:31:21,980 -> 00:31:27,250
Eles deram-lhe que injustificadamente
complicado trao nas quatro rodas, sistema,
414
00:31:27,250 -> 00:31:30,060
apenas para reduzir o motor um pouco?
415
00:31:30,060 -> 00:31:33,630
Eu no vou muda-lo mais para voc,
mas essa a essncia dele.
416
00:31:33,630 -> 00:31:36,000
Parece um pouco louco. .
417
00:31:36,000 -> 00:31:38,310
Eu acho que isso muito complicado para seu prprio bem.
418
00:31:38,310 -> 00:31:43,090
Demasiado grande e caro. Ele vai se depreciar como
uma caixa de gavetas caindo de um penhasco.
420
00:31:46,710 -> 00:31:53,070
Eles deveriam ter chamado ele
a Ferrari ndia Especial.
422
00:31:56,870 -> 00:32:01,810
Meu convidado desta noite tem aparecido
em Bastardos Inglrios, Vergonha, X-Men, Haywire,
423
00:32:01,810 -> 00:32:05,520
na verdade, muito bem todos os filmes
que saiu nos ltimos seis meses.
424
00:32:05,520 -> 00:32:09,130
Ele meio alemo e meio irlands,
Ento, senhoras e senhores,
425
00:32:09,130 -> 00:32:13,920
por favor, diga, "topo de morgen",
para Michael Fassbender ..
426

00:32:30,140 -> 00:32:32,900


Agora, nos tempos antigos, e
Noto crianas assistindo no vai acreditar,
427
00:32:32,900 -> 00:32:39,060
foi possvel ir ao cinema e ver um filme
que no tm Fassbender Michael na mesma.
428
00:32:39,810 -> 00:32:47,240
Voc veio pela primeira vez a minha ateno,
pelo menos, em Bastardos Inglrios, com o seu ...
429
00:32:47,240 -> 00:32:49,150
Ser que todo mundo faz isso com voc na rua?
430
00:32:49,150 -> 00:32:51,520
Sim, exatamente. E ainda me leva ..
Eu sou como, o que ele est fazendo?
431
00:32:51,520 -> 00:32:54,210
"Eu fiz 18 filmes desde ento!"
432
00:32:54,210 -> 00:32:56,410
Mas vergonha o que as pessoas esto falando.
433
00:32:56,410 -> 00:33:00,650
Voc tinha que fazer, honestamente, uma cena de nu frontal completo.
434
00:33:00,650 -> 00:33:05,940
Foi difcil?
435
00:33:05,940 -> 00:33:10,100
Quero dizer, esta uma salsicha impressionante.
436
00:33:12,210 -> 00:33:13,720
Eu no sei o que dizer para que!
437
00:33:14,780 -> 00:33:18,360
Assim, voc pode dizer para sua me,
"Gostaria de ver o meu filme de novo?"
438
00:33:18,360 -> 00:33:22,450
Exatamente, ela estava indo realmente para vir
e v-lo em Veneza
439
00:33:22,450 -> 00:33:25,960
e eu disse para minha me,

"Claro, venha e vamos v-lo juntos." c


440
00:33:25,960 -> 00:33:29,400
Bastante meses haviam se passado para mim
acho que no seria to ruim assim.
441
00:33:29,400 -> 00:33:33,530
Felizmente, as costas estava jogando para cima,
ela tem um problema nas costas inferior,
442
00:33:33,530 -> 00:33:36,450
e se isso foi ou no psicossomtica,
Eu no sei.
443
00:33:36,450 -> 00:33:39,610
Mas, felizmente, ela no fazer isso,
444
00:33:39,610 -> 00:33:43,050
porque a primeira coisa que meu pai disse,
porque ele estava atrs de mim,
445
00:33:43,050 -> 00:33:45,670
ele se inclinou e disse:
"Graas a Deus a sua me no est aqui."
446
00:33:47,470 -> 00:33:52,550
Eu tenho feito esse show h dez anos,
e eu acho que em todo esse tempo,
447
00:33:52,550 -> 00:33:56,240
apenas trs ou quatro de meus amigos
j pediu ingressos para o show.
448
00:33:56,240 -> 00:34:00,470
Esta semana, quando as pessoas descobriram
voc estava vindo, eu tinha que pegar um micronibus,
449
00:34:00,470 -> 00:34:02,160
e eles so todas as meninas.
450
00:34:02,160 -> 00:34:05,150
"Podemos vir e olhar para o seu ...?"
451
00:34:05,150 -> 00:34:09,180
Tempo de volta. Sim, exatamente.
452
00:34:09,180 -> 00:34:14,260

De qualquer forma, voc acabou de fazer vergonha,


onde voc passa o tempo todo nu.
453
00:34:14,260 -> 00:34:19,680
Agora voc est em um filme onde voc comea a
espancar Keira Knightley. Sim.
454
00:34:20,900 -> 00:34:22,610
Isso se chama Dangerous Method? Dangerous Method.
455
00:34:22,610 -> 00:34:29,570
O que isso? uma espcie de foco
em torno de Freud e Jung,
456
00:34:29,570 -> 00:34:35,080
e um dos seus pacientes mtuos,
Sabina Spielrein, interpretada por Keira,
457
00:34:35,080 -> 00:34:41,760
e, basicamente, esse tipo de relacionamento,
as reunies de mentes entre Freud e Jung,
458
00:34:41,760 -> 00:34:44,420
e, em seguida, a fratura dessa relao,
459
00:34:44,420 -> 00:34:46,680
e ela uma espcie de no centro de tudo.
460
00:34:46,680 -> 00:34:50,560
Acho que temos um clipe do trailer,
vamos dar uma olhada.
461
00:34:50,560 -> 00:34:52,510
Sexo? Masculino.
462
00:34:52,510 -> 00:34:54,420
Famlia? Criana.
463
00:34:54,420 -> 00:34:56,210
Divrcio? No.
464
00:34:57,930 -> 00:35:02,060
Por que deveramos colocar tanto esforo em
suprimindo mais bsicos nossos instintos naturais?
465
00:35:02,060 -> 00:35:06,620
H um boato de que voc tem

tomado de um paciente real, como uma amante.


466
00:35:09,750 -> 00:35:12,190
Voc no acha que devemos parar? voc quer parar?
467
00:35:14,520 -> 00:35:18,280
s vezes voc tem que fazer algo imperdovel
apenas para ser capaz de continuar a viver.
468
00:35:20,440 -> 00:35:21,360
Eu vou ter um pouco disso.
469
00:35:21,360 -> 00:35:23,580
Eu gosto de um pouco de psicanlise.
470
00:35:25,950 -> 00:35:27,590
Quando voc estava lendo o roteiro para que
471
00:35:27,590 -> 00:35:31,490
e voc tem que o bit
onde voc bater Keira Knightley,
472
00:35:31,490 -> 00:35:35,610
quanto mais voc leu antes
voc tocou seu agente para dizer que voc faria isso?
473
00:35:35,610 -> 00:35:37,700
Ele no estava no script.
474
00:35:37,700 -> 00:35:39,760
Eu meio que insistiu. "Ento eu vou fazer isso!"
475
00:35:39,760 -> 00:35:44,050
Mas voc comeou, eu acho que estou certo em dizer,
na Cidade Holby.
476
00:35:44,050 -> 00:35:49,920
E ento voc estivesse em um anncio de Guinness,
que deve ter sido, bem, perfeito para voc.
477
00:35:49,920 -> 00:35:55,430
Sim, quero dizer, eu disse-lhes: "Existe uma maneira
voc poderia me dar um carto de crdito Guinness,
478
00:35:55,430 -> 00:35:57,700
com uma linha branca na parte superior,

479
00:35:57,700 -> 00:36:00,660
o que significa que pode ter livre Guinness
para o resto da minha vida? "
480
00:36:00,660 -> 00:36:03,010
E voc conseguiu isso? Negativo.
481
00:36:03,920 -> 00:36:04,600
Isso irritante.
482
00:36:04,600 -> 00:36:07,970
Porque voc no est totalmente irlands. Eu sou meio alemo.
483
00:36:07,970 -> 00:36:12,110
Half-alemo, meio irlands.
Isto totalmente uma estranha combinao.
484
00:36:12,110 -> 00:36:16,310
Como, "Isso deve ser feito absolutamente perfeitamente ...
Amanh. "
485
00:36:18,510 -> 00:36:20,200
que ligeiramente diferente ...
486
00:36:20,200 -> 00:36:24,490
Uma parte de mim quer, voc sabe, ser muito eficiente
487
00:36:24,490 -> 00:36:26,890
e do outro lado um pouco imprudente.
488
00:36:26,890 -> 00:36:31,710
E voc um f de Frmula 1?
Ento, Irvine ou Schumacher?
489
00:36:31,710 -> 00:36:34,860
Schumacher. Schumacher? Assim, o lado alemo sai?
490
00:36:34,860 -> 00:36:38,210
Ainda Schumacher, ou voc agora mudou para Vettel?
491
00:36:38,210 -> 00:36:42,240
Voc sabe, eu tenho que dizer que eu ainda sou um homem de Schumacher.
492
00:36:42,240 -> 00:36:46,020
Quer dizer, eu ainda gostaria de v-lo pegar o carro

494
00:36:49,260 -> 00:36:54,200
Eu no sei se seria possvel para ele
para chegar at a nvel de Vettel.
495
00:36:54,200 -> 00:36:57,470
Ele tem isso dentro dele. Ele sete campeo mundial.
496
00:36:57,470 -> 00:36:59,340
Eu estou com vocs. Eu acho que ele brilhante.
497
00:36:59,340 -> 00:37:04,880
Voc o conheceu? Tive a sorte de ser convidado
para Silverstone no ano passado
498
00:37:04,880 -> 00:37:07,330
e ele saiu da garagem Mercedes
499
00:37:07,330 -> 00:37:10,650
e eu estava correndo atrs dele, como um perseguidor.
500
00:37:10,650 -> 00:37:14,580
E eu era como, "Schumacher, Schumacher?"
E ele continuou andando.
502
00:37:18,120 -> 00:37:19,860
E ele era uma espcie de olhar para mim
com um pouco de um sorriso
503
00:37:19,860 -> 00:37:22,340
e havia um monte de medo em seus olhos.
504
00:37:22,340 -> 00:37:24,430
Ento, eu fiz a chance.
505
00:37:24,430 -> 00:37:27,660
Voc fez isso? No, no, ele no sabia
quem diabos eu estava!
506
00:37:29,060 -> 00:37:31,640
Obviamente, voc um grande f de Frmula 1.
507
00:37:31,640 -> 00:37:35,740
Tanto quanto eu posso trabalhar,
voc s tive um carro?
508
00:37:35,740 -> 00:37:41,230

Sim. Era um Peugeot 306 turbo diesel


Spinnaker edio especial.
509
00:37:43,050 -> 00:37:47,150
O que isso? Era apenas um concessionrio local,
colocando "Spinnaker" sobre ele
510
00:37:47,150 -> 00:37:48,740
500 e cobrando um extra?
511
00:37:48,740 -> 00:37:51,940
Muito bonito. Eu acho que tinha diferentes assentos coloridos.
512
00:37:51,940 -> 00:37:56,600
Eu bati-lo. Eu fiz isso dentro
513
00:37:56,600 -> 00:37:57,810
E isso. Yeah.
514
00:37:57,810 -> 00:38:00,720
E eu disse para o cara quando eu trouxe o carro para cima,
"Esses Peugeots malditos".
515
00:38:00,720 -> 00:38:02,300
Ele era como, "Bem, o sujeito no Peugeot disse
516
00:38:02,300 -> 00:38:05,010
eles no so projetados para passar por cima da calada em 50mph. "
517
00:38:07,350 -> 00:38:10,250
Assim que voc comear ao redor no, ento,
se o seu Peugeot est sendo deixado de funcionar?
518
00:38:10,250 -> 00:38:12,510
Eu uso a moto.
519
00:38:13,710 -> 00:38:15,360
Eu sabia que voc ia ficar feliz com isso (!)
520
00:38:15,360 -> 00:38:22,500
Eu comecei com uma Speed Triple,
e ento eu comecei a GS1200 Aventura BMW ..
521
00:38:22,500 -> 00:38:25,770
May tem um desses.
uma incrvel pea de equipamento.

522
00:38:25,770 -> 00:38:30,210
Para o peso do mesmo, quando ele se move,
to bem equilibrado.
523
00:38:30,210 -> 00:38:33,200
permitido andar de bicicleta
se voc estiver envolvido em filmes o tempo todo?
524
00:38:33,200 -> 00:38:36,250
Pois eu diria: "No. Eles so muito perigosos."
525
00:38:36,250 -> 00:38:41,980
s vezes. Eu dirigi a Speed Triple
para Berlim para Bastardos Inglrios.
526
00:38:41,980 -> 00:38:44,820
Eles eram como, "Ns temos o bilhete ..."
527
00:38:44,820 -> 00:38:46,210
E foi, "No, ele vai fazer a sua prpria maneira l."
528
00:38:46,210 -> 00:38:47,640
Eles eram como, "OK".
529
00:38:47,640 -> 00:38:50,880
E virei-me em cima da bicicleta,
e eles se foram, "O que o (bleep)!"
530
00:38:52,980 -> 00:38:54,540
Ento, eu no podia andar quando eu estava filmando isso.
531
00:38:54,540 -> 00:38:59,220
No, eu no permitiria que ningum sabia
e gostava de andar de moto.
532
00:38:59,220 -> 00:39:02,530
por isso que eu encorajo maio e Hammond
para montar a deles, tanto quanto possvel.
533
00:39:03,930 -> 00:39:05,830
Ento, obviamente, voc veio aqui para fazer o seu colo.
534
00:39:05,830 -> 00:39:09,430
Como foi o Stig l fora? Ele incrvel.
535
00:39:09,430 -> 00:39:12,880

Eu acho que ele foi provavelmente a ficar um pouco farto de mim


536
00:39:12,880 -> 00:39:16,760
porque ele est me dando as informaes
e eu no vou coloc-lo para usar.
537
00:39:16,760 -> 00:39:21,450
Ele est com cimes, porque seu capacete
agora mais famoso que o seu.
538
00:39:25,300 -> 00:39:29,630
Eu estou falando sobre o que ele usa em X-Men,
o capacete de Magneto.
539
00:39:29,630 -> 00:39:32,370
Antes de voc chegar, ns tivemos um pouco de um problema.
540
00:39:32,370 -> 00:39:36,390
Temos algumas imagens da preparao
que nunca tivemos de fazer antes.
541
00:39:36,390 -> 00:39:41,550
Este o segundo a ltima curva
e era apenas gelo folha.
542
00:39:41,550 -> 00:39:48,230
Enviamos nossos meninos l fora, para
tentar se livrar de mais dele e ele no ajudou.
543
00:39:48,230 -> 00:39:50,910
Bem, quero dizer, eu no posso culpar o gelo, para ser honesto.
544
00:39:50,910 -> 00:39:54,290
Quem gostaria de ver a volta? TODOS: Sim.
545
00:39:54,290 -> 00:39:55,540
Vamos dar uma olhada.
546
00:39:58,640 -> 00:40:00,560
Parece seco. Foi escorregadio?
547
00:40:00,560 -> 00:40:01,910
Suando!
548
00:40:01,910 -> 00:40:06,970
Foi realmente s o segundo canto para a ltima
onde o gelo estava realmente jogando.

549
00:40:06,970 -> 00:40:11,570
Algumas vezes, houve um pouco demais guinchando,
era como um porco.
550
00:40:11,570 -> 00:40:12,800
Isso bom.
551
00:40:12,800 -> 00:40:15,710
Mantendo isso arrumado, muito arrumado, na verdade.
552
00:40:15,710 -> 00:40:18,060
Este sempre um assunto delicado.
553
00:40:20,400 -> 00:40:22,730
Um pouco de largura. Sim, forma ampla sobre isso.
554
00:40:22,730 -> 00:40:24,690
Um pouco. No to ruim.
555
00:40:28,500 -> 00:40:31,000
Hammerhead. Como que vamos enfrentar l?
556
00:40:31,000 -> 00:40:34,190
Cortei isso um pouco pela aparncia dela. Um pouco larga novamente.
557
00:40:34,190 -> 00:40:37,930
Eu diria que estava tudo bem, na verdade, eu acho.
558
00:40:38,680 -> 00:40:40,430
Sim, todos olhando suave como o inferno.
559
00:40:41,040 -> 00:40:42,820
Suando como uma freira encurralado.
560
00:40:42,820 -> 00:40:47,090
Suando como uma freira encurralado?
Onde voc tirou isso?
561
00:40:47,090 -> 00:40:50,990
Isso onde voc desmembrada, no colo lento?
Sim. Drifted l.
562
00:40:51,420 -> 00:40:52,870
Sim, duas rodas fora.

563
00:40:52,870 -> 00:40:55,790
Ooh, voc no pode cortar aquele canto, no ?
564
00:40:55,790 -> 00:40:58,960
No, isso complicado. Eu mantive o corte que.
Isso foi um problema.
565
00:40:58,960 -> 00:41:00,820
Que estava tudo bem com Gambon.
566
00:41:00,820 -> 00:41:02,700
E l estamos ns, em toda a linha!
567
00:41:12,090 -> 00:41:13,310
Onde voc acha?
568
00:41:13,310 -> 00:41:18,390
Eu digo que ficaria feliz em cerca de 1:45.
569
00:41:18,390 -> 00:41:20,940
OK, 1:45. Em algum lugar por ali.
570
00:41:20,940 -> 00:41:22,650
Eu no acho que isso vai acontecer agora.
571
00:41:22,650 -> 00:41:23,940
Bem, foi ...
572
00:41:23,940 -> 00:41:25,730
Que o gelo sobre o segundo a ltima curva ...
573
00:41:25,730 -> 00:41:27,380
Deixando-me suavemente para baixo, eu gosto.
574
00:41:28,390 -> 00:41:32,310
Michael Fassbender, voc fez isso em 1 ...
575
00:41:32,310 -> 00:41:33,720
40 ...
576
00:41:35,280 -> 00:41:36,560
2 ...
577
00:41:38,280 -> 00:41:40,410
.. Ponto 8.

578
00:41:43,510 -> 00:41:50,210
Isto ... O terceiro melhor tempo que j tivemos!
579
00:41:50,210 -> 00:41:52,160
Est tudo bem!
580
00:41:52,160 -> 00:41:55,750
Com gelo no segundo canto para a ltima!
581
00:41:58,070 -> 00:41:59,670
Eu no esperava isso de jeito nenhum.
582
00:42:00,700 -> 00:42:03,520
Esse um momento fantstico. Estou feliz com isso.
583
00:42:03,520 -> 00:42:04,980
Estou muito feliz que voc poderia vir.
584
00:42:04,980 -> 00:42:07,350
Senhoras e senhores, Michael Fassbender!
585
00:42:18,970 -> 00:42:21,780
Neste pas, ns gostamos de fazer tudo
pudermos
586
00:42:21,780 -> 00:42:24,580
para tornar a vida mais agradvel para as pessoas com deficincia.
587
00:42:24,580 -> 00:42:27,250
Temos Crossings Pelicano que beep,
588
00:42:27,250 -> 00:42:29,500
e temos rampas em frente a prdios pblicos,
590
00:42:31,560 -> 00:42:34,710
Sim, e h ainda uma gama de
mobilidade fora de estrada scooters
591
00:42:34,710 -> 00:42:38,800
para que as pessoas com deficincia
pode sair para o campo e no divagar.
592
00:42:38,800 -> 00:42:41,820
O problema que eles no parecem muito off-Roady para ns.

593
00:42:41,820 -> 00:42:44,330
Quero dizer, isso quase um Toyota Land Cruiser, no ?
594
00:42:44,330 -> 00:42:47,640
E eles so incrivelmente caro.
595
00:42:47,640 -> 00:42:49,510
Este um 6.500.
596
00:42:49,510 -> 00:42:54,740
Sim, e isso nos deu uma idia,
poderamos fazer algo verdadeiramente til para uma vez.
597
00:42:54,740 -> 00:43:00,860
Poderamos construir uma scooter off-road
que no custa uma fortuna?
598
00:43:00,860 -> 00:43:04,820
Sim, bem, os produtores nos disse
devemos ir e fazer exatamente o que
599
00:43:04,820 -> 00:43:08,730
e, em seguida, encontrar-se no Pas de Gales para uma srie de testes.
600
00:43:10,230 -> 00:43:15,110
Este exatamente o tipo de umidade,
campo lamacento que ramblists amar.
601
00:43:15,110 -> 00:43:18,350
Condies ideais, ento, para testar as nossas mquinas.
602
00:43:19,970 -> 00:43:22,090
Isto o que eu criei.
603
00:43:22,090 -> 00:43:26,010
Eu constru-lo de duas scooters para
Eu acabei com dois motores,
604
00:43:26,010 -> 00:43:28,510
trao nas quatro rodas, quatro na parte de trs
605
00:43:28,510 -> 00:43:31,590
e direo nas quatro rodas, quatro na frente.
606
00:43:31,590 -> 00:43:37,500
Tem mquina de cortar relva pneus, um sistema de som

e binculos para observao de aves


607
00:43:37,500 -> 00:43:39,960
e com isso em mente, veja isto.
608
00:43:39,960 -> 00:43:43,910
Esta uma pele, que se encaixa sobre o topo da scooter
609
00:43:43,910 -> 00:43:54,400
para que eu possa deslocar-se em silncio sem pssaros assustadoras,
como a alvola pied ea ... O galeiro.
610
00:43:54,400 -> 00:43:56,130
Caramba!
611
00:43:58,010 -> 00:43:59,510
Stephen Hawking chegou.
612
00:44:01,220 -> 00:44:03,630
Voc no estava ouvindo o desafio? Sim.
613
00:44:03,630 -> 00:44:06,480
Ele disse que a mobilidade scooters, off-road.
614
00:44:06,480 -> 00:44:09,550
Perdoe-me para levar a srio
615
00:44:09,550 -> 00:44:15,040
mas tanto quanto eu posso fazer para fora mobilidade scooters
das pessoas que tm dificuldade para caminhar.
616
00:44:15,040 -> 00:44:20,040
Estou preocupado com as pessoas que no tm escolha
mas para a isso, que uma cadeira de rodas.
617
00:44:20,040 -> 00:44:24,220
Por que no deveria pessoas em cadeiras de rodas
ser capaz de ir divagar?
618
00:44:24,220 -> 00:44:25,380
Voc tem razo.
619
00:44:25,380 -> 00:44:29,140
Eu estava com algumas crianas com deficincia no outro dia,
confinados a cadeiras de rodas,
621

00:44:36,740 -> 00:44:40,730


Isso no rpido, se eu sou honesto,
mas verstil. Vai l.
622
00:44:40,730 -> 00:44:44,500
Uma vez que voc entrar no campo, no faa isso.
623
00:44:44,500 -> 00:44:45,960
Voc tem uma mquina de caf.
624
00:44:45,960 -> 00:44:51,300
Eu tenho tudo, bebidas, sentou-se comprimido, nav eletrnico.
625
00:44:51,300 -> 00:44:53,690
Voc quer dizer um iPad? Exatamente.
626
00:44:54,800 -> 00:44:58,430
O que isso nas costas? um dispensador de cascalho.
627
00:44:58,430 -> 00:45:01,590
Se voc ficar preso em um pntano.
628
00:45:01,590 -> 00:45:03,280
O que este identificador para?
629
00:45:03,280 -> 00:45:07,430
Voc est indo para cima ou para baixo um pouco ngreme,
630
00:45:07,430 -> 00:45:09,940
voc o enrola e muda o ngulo do assento.
631
00:45:10,850 -> 00:45:15,560
Neste ponto, o pedao da manh
foi interrompida pela chegada do menino local.
632
00:45:17,070 -> 00:45:20,560
Que ele fazendo esse barulho, no ?
Ele fica parecendo um idiota.
633
00:45:20,560 -> 00:45:24,720
Ele um idiota. Ele construiu um half-track.
634
00:45:24,720 -> 00:45:26,110
Ol!
635
00:45:28,220 -> 00:45:29,360

Eu sei.
637
00:45:33,860 -> 00:45:36,048
Onde que dizem que suposto ser eltrico?
638
00:45:36,480 -> 00:45:39,520
No nos regulamentos?
639
00:45:39,520 -> 00:45:40,920
Deixe-me falar com voc atravs do que eu fiz.
640
00:45:40,920 -> 00:45:44,940
O chassis composto por dois veculos,
um trike mobilidade,
641
00:45:44,940 -> 00:45:50,140
e acoplado a um daqueles alimentado
carrinhos de mo que os construtores usados
642
00:45:50,140 -> 00:45:53,450
para o corte de grandes quantidades de material sobre terreno acidentado
643
00:45:53,450 -> 00:45:55,980
e tem capacidade off-road tremenda
644
00:45:55,980 -> 00:45:59,610
e em um ambiente como esse que vai precisar de um guincho.
645
00:45:59,610 -> 00:46:03,570
De novo no. Voc j montou as asas dianteiras?
646
00:46:03,570 -> 00:46:06,510
Para o chassis, este tempo. Eu aprendi.
647
00:46:06,510 -> 00:46:10,530
Eu tenho inclinao-o-meter, porque isso pode
conseguir ngulos incrveis de magra.
648
00:46:10,530 -> 00:46:12,030
Desta forma, e de que maneira.
649
00:46:12,030 -> 00:46:13,980
Garrafas para combustvel extra.
650
00:46:13,980 -> 00:46:19,450
Isto importante. Ns no apenas tinha que

construir mquinas que funcionavam melhor


651
00:46:19,450 -> 00:46:21,350
que o que voc pode comprar na prateleira off-road,
652
00:46:21,350 -> 00:46:24,560
mas eram mais baratos. Esta a coisa mais importante.
653
00:46:24,560 -> 00:46:28,570
Mine, all in, 2.700.
654
00:46:28,570 -> 00:46:31,510
2.400.
655
00:46:31,510 -> 00:46:36,320
1.200 para a caminhada, 1.200 para o carrinho de mo,
o resto foi apenas suor e trabalho.
656
00:46:36,320 -> 00:46:38,710
Interessante. Qual foi a sua?
657
00:46:38,710 -> 00:46:39,790
2.000.
658
00:46:39,790 -> 00:46:43,140
Isto representa uma poupana de massa.
659
00:46:43,140 -> 00:46:48,030
No somos. Se voc estivesse desativado
e voc quer ir para o campo ...
660
00:46:48,030 -> 00:46:50,770
Exatamente. Exatamente.
661
00:46:51,960 -> 00:46:54,970
bvio que iria testar nossas mquinas
nas colinas mais tarde
662
00:46:54,970 -> 00:46:58,710
mas primeiro tinha que ter certeza que trabalham nas cidades.
663
00:47:00,150 -> 00:47:02,430
Isto muito importante,
664
00:47:02,430 -> 00:47:05,920
um Range Rover no apenas trabalhar no campo,

665
00:47:05,920 -> 00:47:08,130
tem que trabalhar na cidade tambm.
666
00:47:08,130 -> 00:47:10,020
E assim deve ser isso.
667
00:47:19,040 -> 00:47:21,400
O que eu fao normalmente nas cidades vai padaria.
668
00:47:23,280 -> 00:47:25,980
Manh. Voc tem um dedo gelado?
669
00:47:32,370 -> 00:47:35,950
H muitas normas, como voc pode imaginar,
sendo esta a Gr-Bretanha,
670
00:47:35,950 -> 00:47:41,760
que rege o uso de scooters da mobilidade
e este encontra quase todos eles.
671
00:47:41,760 -> 00:47:45,730
Eu sou bom para a largura, eu sou bom para comprimento,
Eu sou bom para a velocidade.
672
00:47:45,730 -> 00:47:50,640
Mas eu tenho um problema com o peso
e assim que faz a minha scooter.
673
00:47:52,470 -> 00:47:53,390
Desculpe-me.
674
00:47:53,920 -> 00:47:55,690
Seria ... Eu odeio fazer isso ...
675
00:47:57,120 -> 00:48:00,000
Eu estou tentando chegar l e ele est preso,
Sinto muito.
676
00:48:04,300 -> 00:48:05,710
No to fcil quanto parece.
677
00:48:06,860 -> 00:48:08,190
Mais uma vez, desculpe.
678
00:48:08,190 -> 00:48:09,670

Bye.
679
00:48:11,760 -> 00:48:13,740
Policial, devo ter cuidado com o limite de velocidade.
680
00:48:13,740 -> 00:48:16,450
Eu estou autorizado a fazer quatro milhas por hora
em reas edificadas.
681
00:48:19,090 -> 00:48:20,160
Isso mais do que 4!
682
00:48:20,160 -> 00:48:23,740
Sinta a velocidade! A velocidade!
683
00:48:24,990 -> 00:48:26,780
Quatro quilmetros por hora, oficial.
684
00:48:26,780 -> 00:48:28,630
Voc parece muito desconfortvel no presente.
685
00:48:28,630 -> 00:48:30,170
minha primeira vez.
686
00:48:30,170 -> 00:48:34,170
A primeira vez que voc est recebendo,
Seus ps esto indo como este.
687
00:48:34,170 -> 00:48:39,170
chapu todo este assistente pequeno.
688
00:48:39,170 -> 00:48:41,730
Logo ali, vamos l.
689
00:48:43,390 -> 00:48:46,570
Trs, dois, um, vai.
690
00:48:49,680 -> 00:48:51,260
Vamos l!
691
00:48:55,390 -> 00:48:56,290
Isso tudo que eu tenho.
692
00:48:56,810 -> 00:49:00,600
Aqui est o grande teste, vai caber em
um banheiro desativado?

693
00:49:02,770 -> 00:49:03,430
Sim!
694
00:49:05,900 -> 00:49:07,620
Bom dia! Basta navegar!
695
00:49:10,620 -> 00:49:12,150
Ahh .. Sinto muito!
696
00:49:17,880 -> 00:49:19,620
Apesar dos percalos ...
697
00:49:22,270 -> 00:49:26,430
Decidimos nossas mquinas funcionam bem
em um ambiente urbano
698
00:49:26,430 -> 00:49:32,230
assim que ns dirigimos de volta para os campos,
onde minha meia-pista foi ainda melhor.
699
00:49:32,830 -> 00:49:36,700
Parece capaz de enfrentar encostas bastante ngremes
que potencialmente boa.
700
00:49:38,390 -> 00:49:41,250
Fcil. A abundncia de torque daquele motor a gasolina.
701
00:49:41,250 -> 00:49:48,380
A suspenso de trabalho,
ele subiu l em cima como se ela no estava l.
702
00:49:48,380 -> 00:49:51,600
Verifique minha tela a vida selvagem, que um melro.
703
00:49:51,600 -> 00:49:54,940
Eu estou dirigindo no modo stealth.
704
00:49:54,940 -> 00:49:59,700
Voc no pode ver que por causa
Eu sou bem camuflado. E em silncio.
705
00:50:01,220 -> 00:50:04,810
Eu tenho que dizer que o sistema four-wheel-drive
est funcionando magnificamente bem.
706

00:50:04,810 -> 00:50:10,080


O passeio bom, a aderncia boa.
Eu constru um Land Rover aqui.
707
00:50:12,180 -> 00:50:14,840
Oh, no, eu tenho que correr sobre minha pele.
708
00:50:15,870 -> 00:50:18,600
Desde a pele claramente necessrio mais trabalho ..
709
00:50:21,220 -> 00:50:25,470
Os produtores me disse para se livrar dele
e depois deram-nos um desafio.
710
00:50:25,470 -> 00:50:28,620
Agora voc ir informar ...
711
00:50:38,020 -> 00:50:42,180
Onde voc vai participar de uma corrida off-road.
712
00:50:42,180 -> 00:50:44,040
Espere um minuto, fica pior.
713
00:50:44,040 -> 00:50:48,530
Voc estar trabalhando como uma equipe
contra um grupo de militares feridos
714
00:50:48,530 -> 00:50:51,980
que estar usando o da prateleira off-road scooters.
715
00:50:53,810 -> 00:51:00,310
O terreno que teria que atravessar era brutal,
grama molhada, lama e encostas arborizadas.
716
00:51:00,310 -> 00:51:04,040
A linha de chegada foi em uma montanha
trs quilmetros de distncia.
717
00:51:04,040 -> 00:51:07,430
E isso o que estvamos enfrentando.
718
00:51:09,130 -> 00:51:13,260
Est Nick. Marcos. Ben.
719
00:51:13,260 -> 00:51:16,000
Vamos comear suas feridas funcionou.

720
00:51:16,000 -> 00:51:18,900
Leses na coluna vertebral.
721
00:51:18,900 -> 00:51:21,920
Perna direita. Ento isso no nada ..?
722
00:51:21,920 -> 00:51:23,850
Kick-lo como o que voc quer.
723
00:51:25,570 -> 00:51:26,150
Gone.
724
00:51:26,150 -> 00:51:28,800
E voc ? Brao esquerdo, perna direita.
725
00:51:28,800 -> 00:51:31,110
Brao esquerdo, perna direita? Yeah.
726
00:51:31,110 -> 00:51:32,490
Como voc fez isso?
727
00:51:32,490 -> 00:51:36,040
Como eu estava girando para baixo Ca no cho primeiro.
728
00:51:36,040 -> 00:51:38,340
Foi uma bomba? Sim.
729
00:51:38,340 -> 00:51:42,060
Apesar dos ferimentos eles estavam confiantes.
730
00:51:42,060 -> 00:51:44,020
Voc acha honestamente que voc vai bater-nos? Sim.
731
00:51:44,020 -> 00:51:47,060
Eles esto apenas jogando jogos mentais.
732
00:51:47,060 -> 00:51:48,280
Ponha um pouco de cerveja nela.
733
00:51:48,280 -> 00:51:53,310
Um caso de cervejas. Um caso de cervejas.
734
00:51:56,780 -> 00:51:59,650
Os meninos militares utilizado suas habilidades de orientao

735
00:51:59,650 -> 00:52:03,050
para mapear uma rota vivel para seus scooters.
736
00:52:03,050 -> 00:52:04,580
Acalme-se no bitt rochoso.
737
00:52:07,800 -> 00:52:10,580
Ns, porm, estava to confiante na nossa engenharia,
738
00:52:10,580 -> 00:52:13,860
decidimos ir em linha recta.
739
00:52:13,860 -> 00:52:16,960
Estamos sendo iniciado com a
trompa de caa tradicional gals.
740
00:52:28,490 -> 00:52:29,550
Go!
741
00:52:39,110 -> 00:52:42,160
Vamos l! James!
742
00:52:42,430 -> 00:52:44,120
Esta a velocidade mxima!
743
00:52:45,040 -> 00:52:48,220
Eu odeio quando eles fazem-nos fazer uma corrida.
Eu deveria ter conhecido.
744
00:52:51,930 -> 00:52:53,130
Vamos levantar essa colina!
745
00:52:56,490 -> 00:52:59,290
No h dvida minha mais rpido do que o seu!
746
00:52:59,290 -> 00:53:01,100
E mais calma!
747
00:53:04,710 -> 00:53:06,510
Oh, no, minha direco est preso.
748
00:53:08,050 -> 00:53:09,420
Eu estou perdendo trao completamente.
749
00:53:09,420 -> 00:53:12,490

V em frente, v em frente.
Faa um pouco de formao de comboio aqui, rapazes.
750
00:53:12,490 -> 00:53:13,470
Isso um bom esforo.
751
00:53:14,400 -> 00:53:22,170
Sim! Agora eu s posso envolver alterao ngulo do assento.
752
00:53:31,720 -> 00:53:34,260
Enquanto Sir Randolph maio foi preso ..
753
00:53:34,260 -> 00:53:35,070
O que voc fez?
754
00:53:35,070 -> 00:53:36,930
.. Eu fui ajudar o orangotango.
755
00:53:36,930 -> 00:53:38,960
Tente e comece a carroaria do volante.
756
00:53:38,960 -> 00:53:41,370
Se voc tentar girar a roda para a esquerda.
757
00:53:41,370 -> 00:53:43,850
Este o trabalho em equipe agora, no ?
758
00:53:43,850 -> 00:53:45,620
Na verdade, estamos fazendo o trabalho em equipe.
759
00:53:46,090 -> 00:53:47,520
O que eu estou pensando?
760
00:53:47,520 -> 00:53:49,520
Eu tenho o meu sistema de cascalho para implantar.
761
00:53:49,520 -> 00:53:51,240
Assista a este.
762
00:53:51,240 -> 00:53:57,750
Puxando a corda dispensa cascalho da tremonha
em frente das rodas, melhorando a traco.
763
00:53:57,750 -> 00:53:59,510
Implantar ...

764
00:54:02,610 -> 00:54:03,490
Pendure uma direita.
765
00:54:03,490 -> 00:54:05,580
direita, v, v, v!
766
00:54:08,380 -> 00:54:13,060
Tendo scooter recomendada de Jeremy,
Um Thunderbird, ento tive que me salvar.
767
00:54:15,590 -> 00:54:20,440
Oh, isso apenas ... glorioso. Tremendo!
768
00:54:22,620 -> 00:54:23,600
Pare com isso!
769
00:54:34,810 -> 00:54:36,710
Eles esto l em baixo, olhar. H.
770
00:54:38,440 -> 00:54:39,500
Perdedores.
771
00:54:39,500 -> 00:54:41,630
Como voc chegou l?
772
00:54:41,630 -> 00:54:43,750
Vamos ver voc no final.
773
00:54:43,750 -> 00:54:46,860
Eu me sinto um engradado de cerveja chegando.
774
00:54:46,860 -> 00:54:50,840
Hammond! Eles esto nossa frente!
775
00:54:50,840 -> 00:54:51,710
V.
776
00:54:53,670 -> 00:54:54,880
Deixado aqui, Ben!
777
00:54:55,380 -> 00:54:56,320
V, v, v, v.
778
00:54:56,320 -> 00:54:59,010
Preocupado com o andamento dos nossos rivais,

779
00:54:59,010 -> 00:55:01,930
Hammond e eu parei para discutir o nosso colega.
780
00:55:01,930 -> 00:55:05,050
Quero dizer, olhe para ele. Ele bastante intil.
781
00:55:06,690 -> 00:55:09,740
H um pouco de uma subida no terreno, no.
782
00:55:11,750 -> 00:55:12,330
Nope.
783
00:55:15,090 -> 00:55:19,620
Ser que, nestas circunstncias nicas,
apenas deix-lo? Mm-hm.
784
00:55:19,620 -> 00:55:21,600
Ou mat-lo e deix-lo?
785
00:55:21,600 -> 00:55:26,430
Porque ns estvamos trabalhando como uma equipe,
decidimos deix-lo.
786
00:55:26,430 -> 00:55:31,040
Eu me sinto mal. Eu fao. Eu me sinto mal. Estou ficando cada vez melhor!
787
00:55:35,890 -> 00:55:39,520
Certo ... Eu acho que ... Dessa maneira.
788
00:55:41,720 -> 00:55:46,670
Pro Rider Road King est fazendo bem aqui. Um momento de progresso real.
789
00:55:48,920 -> 00:55:50,130
Mate, que est rolando.
790
00:55:52,030 -> 00:55:55,660
Eu estava rolando tambm, e havia deixado Jeremy para trs.
791
00:55:56,450 -> 00:55:58,570
Est ficando muito enlameado agora, mas isso OK.
792
00:55:58,570 -> 00:56:01,880
Isto onde as faixas so absolutamente perfeitos.
793

00:56:20,110 -> 00:56:21,680


Nav verificar. Tenha cuidado, o homem.
794
00:56:21,680 -> 00:56:25,620
Essa foi a estrada que vimos no topo da serra.
795
00:56:25,620 -> 00:56:27,400
Estamos indo bem, estamos indo bem.
796
00:56:27,400 -> 00:56:29,960
Vai ficar complicado l em cima, eles contorno linhas.
797
00:56:29,960 -> 00:56:31,170
Yeah. Continue fazendo o que estamos fazendo.
798
00:56:33,800 -> 00:56:37,080
Sportster, esse Pro Rider Road King, vm pol
799
00:56:37,080 -> 00:56:39,740
Vou precisar da sua guincho um pouquinho.
800
00:56:39,740 -> 00:56:41,350
Oh, Deus.
801
00:56:42,150 -> 00:56:45,780
Mais uma vez, eu tive que abandonar minha busca dos nossos rivais
802
00:56:45,780 -> 00:56:48,230
para ir e resgatar o orangotango.
803
00:56:48,230 -> 00:56:49,870
O que voc fez?
804
00:56:51,250 -> 00:56:53,100
Let It Rock. V em frente!
805
00:56:54,210 -> 00:56:55,550
Sim, isso muito melhor.
806
00:56:56,120 -> 00:56:57,930
Isso no . Oh, no!
807
00:56:59,330 -> 00:57:02,510
Adorvel jubbly! Vai, vai, vai.
808

00:57:03,820 -> 00:57:11,770


O Pro Rider acabou por ser corrigido, mas esta absurdo o trabalho em equipe no es
tava recebendo-nos em qualquer lugar.
809
00:57:11,770 -> 00:57:13,570
Ram-me!
810
00:57:20,190 -> 00:57:23,990
Jeremy ... V. Vai ser escuro quando eu chegar l.
811
00:57:23,990 -> 00:57:27,380
Mate, eu vou. V. Seja da equipe.
812
00:57:27,380 -> 00:57:33,090
E vencer os soldados no Top Gear coisa que de repente se tornou. Sim.
813
00:57:33,090 -> 00:57:35,990
Eu no vou desistir, mas eu no quero que voc espere mais.
814
00:57:37,780 -> 00:57:39,360
Contanto Rider, Pro.
815
00:57:40,730 -> 00:57:43,260
Obviamente, os militares estavam na liderana,
816
00:57:43,260 -> 00:57:46,070
mas eles ainda estavam tomando o caminho mais longo.
817
00:57:46,070 -> 00:57:49,200
Se eu vou ter uma chance de preservar a honra da minha equipa,
818
00:57:49,200 -> 00:57:51,120
Vou ter que ir para cima.
819
00:57:54,570 -> 00:57:57,610
Para me ajudar, meus rivais comearam a lutar.
820
00:58:10,370 -> 00:58:11,200
Ns estamos completamente.
821
00:58:11,200 -> 00:58:14,340
Veculos menores teriam sido apenas perplexo com isso.
822
00:58:21,590 -> 00:58:23,040
Caiu bem no meu GPS.

823
00:58:25,180 -> 00:58:27,410
Enquanto isso, muito mais para trs ...
824
00:58:27,410 -> 00:58:33,020
Agora que meu peso est nas rodas traseiras, tenho de trao.
825
00:58:33,020 -> 00:58:36,010
Oh, yeah. Eu estou surfando agora.
826
00:58:36,010 -> 00:58:38,900
Se dobr-lo para fora ...
827
00:58:38,900 -> 00:58:41,640
Painel de controle Mark tinha arrancado na queda,
828
00:58:41,640 -> 00:58:45,010
e coloca-lo novamente fixado havia lhes custou um tempo precioso.
829
00:58:45,010 -> 00:58:47,890
Voc ouviu isso? Sim, eu posso ouvir algum motor.
830
00:58:47,890 -> 00:58:49,890
Eu posso ouvir Hammond. Hammond?
831
00:58:49,890 -> 00:58:53,410
No h nenhuma maneira BLEEP ele poderia ter conseguido at aqui to rpido. Vai, vai.
832
00:58:58,150 -> 00:59:00,260
Vamos, no pare, Sportster velho!
833
00:59:00,260 -> 00:59:03,960
Eu tenho que pegar minhas linhas, mant-lo como o nvel que eu puder.
834
00:59:05,860 -> 00:59:08,380
isso a, a cpula est l. isso a, esse o cume.
835
00:59:08,380 -> 00:59:11,590
Wahey! uma corrida para a linha de chegada.
836
00:59:14,260 -> 00:59:16,010
Isso tem que ser o cume l em cima.
837
00:59:17,210 -> 00:59:19,150
Vamos l! Ha, ha, ha, ha!

838
00:59:20,880 -> 00:59:22,020
Durar impulso agora, meninos.
839
00:59:24,580 -> 00:59:26,020
Eu vou fazer isso!
840
00:59:27,570 -> 00:59:29,600
Continue indo, continue indo. Vai, vai, vai.
841
00:59:29,600 -> 00:59:30,620
Pouco passado.
842
00:59:33,220 -> 00:59:35,670
Sim! isso. Este o pice.
843
00:59:41,550 -> 00:59:42,770
Tudo bem, rapazes?
844
00:59:42,770 -> 00:59:44,000
Bem-vindo.
845
00:59:44,000 -> 00:59:47,490
Bem feito, companheiro. Bem feito, bem feito.
846
00:59:47,490 -> 00:59:48,770
s comigo.
847
00:59:48,770 -> 00:59:51,780
Enquanto isso, longe, muito longe ...
848
00:59:52,870 -> 00:59:55,970
Agora, olhe para isto. um pub do sculo 17.
849
00:59:55,970 -> 01:00:00,960
E olha que passo l. Se voc estivesse em uma cadeira de rodas convencional eltrico n
ormal,
850
01:00:00,960 -> 01:00:04,720
que seria ao longo do jogo e no pinta.
851
01:00:04,720 -> 01:00:09,600
Mas agora, assistir a isto. Potncia mxima.
852
01:00:13,360 -> 01:00:14,660
Segurem-se.

853
01:00:24,660 -> 01:00:26,550
Oh GALO,
Oh, galo.
854
01:00:26,550 -> 01:00:28,240
Ainda assim, poderia ser pior.
855
01:00:28,960 -> 01:00:33,260
Fenton! Fenton!
856
01:00:33,260 -> 01:00:37,590
Fenton! Oh, Jesus Cristo!
857
01:00:42,170 -> 01:00:43,330
O meu foi terrvel.
858
01:00:43,330 -> 01:00:46,560
Estou contente por ter empurrado para baixo do morro e fez piadas sobre isso Fen
ton.
859
01:00:46,560 -> 01:00:47,950
Porque ele era um lixo.
860
01:00:47,950 -> 01:00:49,130
Sinto muito. O qu?
861
01:00:49,130 -> 01:00:50,950
A minha era muito pior.
862
01:00:51,670 -> 01:00:55,230
Eu tenho que dizer, o meu foi brilhante. Er, no foi!
863
01:00:55,230 -> 01:00:56,970
Foi. Foi o nico que o fez.
864
01:00:56,970 -> 01:01:00,750
Eu no acho que voc fosse, Hammond, porque voc foi agredido por esses caras.
865
01:01:00,750 -> 01:01:01,860
Eu era, eu era.
866
01:01:01,860 -> 01:01:04,014
Assim, James, voc tem algo para eles?
867

01:01:04,140 -> 01:01:09,740


Sim, um prazer absoluto, senhores, para dar-lhe, como prometido, cerveja,
868
01:01:09,740 -> 01:01:12,150
Bem feito, caras. Bem feito, caps.
869
01:01:12,150 -> 01:01:12,980
Voc j ganhou.
870
01:01:14,910 -> 01:01:18,310
Agora, eu posso perguntar, porque, como voc sabe,
871
01:01:18,310 -> 01:01:22,130
Top Gear famosa em todo o mundo pela sua orientao ao consumidor,
872
01:01:22,130 -> 01:01:24,810
de modo que um desses trs voc diria que foi o melhor?
873
01:01:24,810 -> 01:01:25,600
Este ganha mos para baixo.
874
01:01:25,600 -> 01:01:26,640
O trike? Yeah.
875
01:01:26,640 -> 01:01:28,620
Mas isso ainda caro. O que , cinco ...
876
01:01:28,620 -> 01:01:31,020
5.000. 5.000.
877
01:01:31,020 -> 01:01:32,930
Eu acho que eu tenho a resposta a esta, na verdade.
878
01:01:32,930 -> 01:01:34,680
montadoras.
879
01:01:34,680 -> 01:01:36,170
Porque voc sabe como eles so sempre ramificando para fora
880
01:01:36,170 -> 01:01:41,470
e eles fazem as coisas como chaleiras de designer de moda e superfaturada de car
bono bicicletas de montanha de fibra,
881
01:01:41,470 -> 01:01:43,280
por que no parar tudo isso e concentrar-se em

882
01:01:43,280 -> 01:01:47,800
fazer um preo acessvel, cadeira de rodas off-road ou scooter que funciona?
883
01:01:47,800 -> 01:01:50,260
Se voc pensar bem, esta uma idia realmente boa.
884
01:01:50,260 -> 01:01:52,700
Montadoras fazer cadeira de rodas, esta uma boa idia.
885
01:01:52,700 -> 01:01:56,190
uma boa idia, e no Top Gear.
886
01:01:56,190 -> 01:01:59,670
E isso uma bomba, ento vamos fim rapidamente.
887
01:01:59,670 -> 01:02:01,520
At a prxima semana, tome cuidado, boa noite!

You might also like