You are on page 1of 7

Acentuao

Tipo de palavra ou slaba

Mrcia Lgia Guidin* Especial para a Pgina 3 Pedagogia & Comunicao

Quando acentuar

Exemplos (como eram) simptica, lcido, slido, cmodo

Observaes (como ficaram) Continua tudo igual ao que era antes da nova ortografia. Observe: Pode-se usar acento agudo ou circunflexo de acordo com a pronncia da regio: acadmico, fenmeno (Brasil) acadmico, fenmeno (Portugal). Continua tudo igual. Observe: 1) Terminadas emENS no levam acento: hifens, polens. 2) Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variao de pronncia: smen, fmur (Brasil) ou smen, fmur (Portugal). 3) No ponha acento nos prefixo paroxtonos que terminam em R nem nos que terminam emI: inter-helnico, super-homem, antiheri, semi-internato. Continua tudo igual. Observe: 1. terminadas em I,IS, U, US no levam acento: tatu, Morumbi, abacaxi. 2. Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variao de pronncia: beb, pur(Brasil); beb, pur(Portugal). Continua tudo igual. Atente para os acentos nos verbos com formas oxtonas:

Proparoxtonas sempre

Paroxtonas

Se terminadas em: R, X, N, L, I, IS, UM, UNS, US, PS, , S, O, OS; ditongo oral, seguido ou no de S

fcil, txi, tnis, hfen, prton, lbum(ns), vrus, carter, ltex, bceps, m, rfs, bno, rfos, crie, rduos, plen, den.

Oxtonas

Se terminadas em: A, AS, E, ES, O, OS, EM, ENS

vatap, igarap, av, avs, refm, parabns

Monosslabos tnicos (so oxtonas tambm)

terminados em A, AS, E, ES, O,OS

v, ps, p, ms, p, ps

ador-lo, debat-lo, etc. e em palavras oxtonas e paroxtonas e levam acento se sada, estiveremsozinhos na sade, slaba (hiato) mido, a, Arajo, Esa, Lus, Ita, bas, Piau 1. Se o i e u forem seguidos de s, a regra se mantm: balastre, egosmo, bas, jacus. 2. No se acentuam ie u se depois vier 'nh': rainha, tainha, moinho. 3. Esta regra nova: nasparoxtonas, o i e uno sero mais acentuados se vierem depois de um ditongo: baiuca, bocaiuva, feiura, maoista, saiinha (saia pequena), cheiinho (cheio). 4. Mas, se, nasoxtonas, mesmo com ditongo, o i e uestiverem no final, haver acento: tuiui, Piau, tei. Esta regra desapareceu (para palavras paroxtonas).Escrevese agora: ideia, colmeia, celuloide, boia. Observe: h casos em que a palavra se enquadrar em outra regra de acentuao. Por exemplo: continer, Mier, destrier sero acentuados porque terminam em R. Continua tudo igual(mas, cuidado: somente para palavras oxtonas com uma ou mais slabas). Esta regra desapareceu. Os verbos arguir e redarguir perderam o acento agudo em vrias formas (rizotnicas): eu arguo (fale: ar-g-

Ditongos abertos em palavras paroxtonas

EI, OI,

idia, colmia, bia

Ditongos abertos em palavras oxtonas

IS, U(S), I(S)

papis, heri, heris, trofu, cu, mi (moer)

Verbos arguir e redarguir (agora sem trema)

arguir e redarguir usavam acento agudo em algumas pessoas do indicativo, do subjuntivo e do imperativo afirmativo.

o, mas no acentue); ele argui (fale: ar-gi), mas no acentue. Verbos terminados em guar, quar e quir aguar enxaguar, averiguar, apaziguar, delinquir, obliquar usavam acento agudo em algumas pessoas do indicativo, do subjuntivo e do imperativo afirmativo. Esta regra sofreu alterao. Observe:. Quando o verbo admitir duas pronncias diferentes, usando a ou i tnicos, a acentuamos estas vogais: eu guo, elesguam e enxguam a roupa (a tnico); eu delnquo, eles delnquem ( tnico). tu apazguas as brigas; apazguem os grevistas. Se a tnica, na pronncia, cair sobre o u, ele no ser acentuado: Eu averiguo (diga averig-o, mas no acentue) o caso; eu aguo a planta (diga ag-o, mas no acentue). Esta regra desapareceu. Agora se escreve: zoo, perdoo veem, magoo, voo. eles tm, eles vm Continua tudo igual. Ele vem aqui; eles vm aqui. Eles tm sede; ela tem sede.

o, ee

vo, zo, enjo, vem

Verbos ter e vir na terceira pessoa do plural do presente do indicativo

Derivados de ter e vir (obter, manter, intervir)

na terceira pessoa do singular leva acento agudo; na terceira pessoa do plural do presente levam circunflexo

ele obtm, Continua tudo igual. detm, mantm; eles obtm, detm, mantm Esta regra desapareceu, exceto para os verbos: PODER (diferena entre passado e presente. Ele no pde ir ontem, mas pode ir hoje. PR (diferena com a preposio por):

Acento diferencial

Vamos por um caminho novo, ento vamos pr casacos; TER e VIR e seus compostos (ver acima). Observe: 1) Perdem o acento as palavras compostas com o verbo PARAR: Para-raios, parachoque. 2) FRMA (de bolo): O acento ser opcional; se possvel, deve-se evit-lo: Eis aqui a forma para pudim, cuja forma de pagamento parcelada. Trema (O trema no acento grfico.) Desapareceu o trema sobre o U em todas as palavras do portugus: Linguia, averiguei, delinquente, tranquilo, lingustico. Exceto as de lngua estrangeira: Gnter, Gisele Bndchen, mleriano

EMPREGO DO HFEN

Circunstncias lingusticas a que se deve o emprego do hfen: # O hfen passa a ser usado quando o prefixo termina em vogal e a segunda palavra comea com a mesma vogal.

Nota importante: - Essa regra padroniza algumas excees j vigentes antes do Acordo. auto-observao auto-nibus contra-atacar

- Tal regra no se aplica aos prefixos -co, -pro, -re, mesmo que a segunda palavra comece com a mesma vogal que termina o prefixo. coobrigar coadquirido - coordenar reeditar protico - proinsulina... # Com prefixos, emprega-se o hfen diante de palavras iniciadas com h. anti-higinico anti-histrico co-herdeiro - extra-humano pr-hidrotpico - superhomem... # Emprega-se o hfen quando o prefixo terminar em consoante e a segunda palavra comear com a mesma consoante. inter-regional sub-bibliotecrio super-resistente... # Com o prefixo -sub, diante de palavras iniciadas por r, usa-se o hfen. sub-regional sub-raa sub-reino... # Diante dos prefixos -alm, -aqum, -bem, -ex, -ps, -recm, -sem, - vice, usa-se o hfen. alm-mar aqum-mar recm-nascido sem-terra vice-diretor... # Diante do advrbio mal , quando a segunda palavra comear por vogal ou h, o hfen est presente. mal-humorado mal-intencionado mal-educado... # Com os prefixos -circum e -pan, diante de palavras iniciadas por vogal, m, n ou h, emprega-se o hfen. circum-navegador - pan-americano circum-hospitalar pan-helenismo... # Usa-se o hfen em casos relacionados nclise e mesclise. entreg-lo amar-te-ei considerando-o... # Com sufixos de origem tupi-guarani, representados por -au, -guau, -mirim, usa-se o hfen. jacar-au caj-mirim amor-guau... Casos em que no se emprega o hfen: # No se usa mais o hfen quando o prefixo terminar em vogal e a segunda palavra comear por uma vogal diferente.

Nota importante: - Essa nova regra padroniza algumas excees existentes antes do Acordo. aeroespacial antiamericano socioeconmico... # No se usa mais o hfen em determinadas palavras que perderam a noo de composio.

Observao: - O hfen ainda permanece em palavras compostas desprovidas de elemento de ligao, como tambm naquelas que designam espcies botnicas e zoolgicas. azul-escuro bem-te-vi couve-flor guarda-chuva erva-doce pimenta-de-cheiro... # No se emprega mais o hfen em locues substantivas, adjetivas, pronominais, verbais, adverbiais, prepositivas ou conjuntivas. fim de semana caf com leite... Excees: O hfen ainda permanece em alguns casos, expressos por: gua-de- colnia gua-de-coco cor-de-rosa... # Quando a segunda palavra comear com r ou s, depois de prefixo terminado em vogal, retira-se o hfen e essas consoantes so duplicadas.

Observaes importantes: - O hfen ser mantido quando os prefixos terminarem com r e o segundo elemento comear pela mesma letra. hiper-requintado inter-regional super-romntico super-racista... - A nova regra padroniza algumas excees j existentes antes do acordo, como o caso de: minissaia minissubmarino - minissrie... # No se emprega o hfen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por consoante diferente de r ou s. anteprojeto autopea contracheque extraforte ultramoderno... # O hfen no deve ser usado quando o prefixo termina em consoante e a segunda palavra comea por vogal ou outra consoante diferente. hipermercado hiperacidez - intermunicipal subemprego superinteressante superpopulao... # Diante do advrbio mal, quando a segunda palavra comear por consoante, no se emprega o hfen. malfalado malgovernado malpassado maltratado malvestido...

You might also like