Professional Documents
Culture Documents
m
a
n
i
o
b
r
a
s
/
N
o
.
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
N
m
a
n
i
o
b
r
a
s
/
N
o
.
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current Intensidad / Current
15 20 25
10
7
10
6
10
5
10
4
0 2 4 6 8 12 10
Tipo B / Type B
0 ms 20 ms 40 ms
Vdc Conguracin contactos Contact conguration P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
24 Tipo B / Type B 450 18,75 300 12,50 210 8,75
14
0 ms 20 ms 40 ms
Vdc Conguracin contactos Contact conguration P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
110 Tipo B / Type B 125 1,14 100 0,91 65 0,59
Tensin 110 Vdc
Diferentes conguraciones de cargas
110 Vdc voltage
Different loads congurations
L/R= 0 ms L/R= 40 ms
Carga resistiva Resistive load Carga altamente inductiva Highly inductive load
N
m
a
n
i
o
b
r
a
s
/
N
o
.
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current
N
m
a
n
i
o
b
r
a
s
/
N
o
.
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current
10
7
10
6
10
5
10
4
0,00 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00
10
7
10
6
10
5
10
4
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00
Tipo B / Type B
0 ms 20 ms 40 ms
Vdc Conguracin contactos Contact conguration P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
220 Tipo B / Type B 125 0,57 104 0,47 60 0,27
Tensin 220 Vdc
Diferentes conguraciones de cargas
220 Vdc voltage
Different loads congurations
0,00 0,10 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80
L/R= 0 ms L/R= 40 ms
Carga resistiva Resistive load Carga altamente inductiva Highly inductive load
N
m
a
n
i
o
b
r
a
s
/
N
o
.
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current
N
m
a
n
i
o
b
r
a
s
/
N
o
.
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current
10
7
10
6
10
5
10
4
10
7
10
6
10
5
10
4
0,05 0,15
Tipo B / Type B
15
Dado que los equipos ARTECHE son rels de potencia, diseados
especialmente para poseer una gran capacidad de corte, existen
aplicaciones en las que las cargas son tan elevadas que se hace
necesario aumentar dicho poder de corte, manteniendo la fiabilidad
de los contactos de los equipos auxiliares.
Para ello, los rels ARTECHE ofrecen las siguientes alternativas y
recomendaciones:
Posibilidad de cableado extra de equipos (contactos en serie)
consiguiendo un incremento considerable del poder de corte de
estos equipos, garantizando su correcto funcionamiento durante
un gran nmero de operaciones.
Incluir la opcin del soplado magntico: Esta opcin es la
indicada para aplicaciones de seguridad (back-up) en las que
los valores de carga son extremadamente elevados. La vida del
rel se reduce, pero es capaz de abrir cargas lmite, para un
determinado nmero de maniobras.
Estos valores de mxima capacidad de corte se muestran a
continuacin, dando muestra de la alta capacidad de los contactos
de salida de los rels ARTECHE:
ARTECHEs auxiliary relays are power relays, designed specially to
have a high breaking capacity. Thus, there are applications where
the loads are so high that it is necessary to even increase the
breaking capacity, keeping the reliability of the contacts of the
auxiliary relays.
Thus, ARTECHE relays have the following alternatives and
recommendations:
Possibility of external connection of equipment (serial contacts)
getting an important increase of breaking capacity in these
equipment is shown, guaranteeing the right performance during
a high number of operations.
Include the magnetic blow-out option: This option is indicated
for safety applications (back-up) where the load values are
extremely high. The mechanical life of the relay is reduced,
but it is able to open very high loads for a certain number of
operations.
These values of high breaking capacity are represented in the
following table, where the high capacity of the output contacts of
ARTECHEs auxiliary relays is proved:
Cmo aumentar el poder de corte How the breaking capacity can be increased
Equipo Relay I V L/R
Con conguracin de contactos Tipo B + opcin soplado magntico (OP: 1XXXX)
With contact conguration Type B + magnetic blow out (OP: 1XXXX)
5 A
125 Vdc 40 ms
16
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70
U
/
U
N
(
%
)
80
200
150
100
50
0
Temperatura Temperature (C)
Tensin lmite de uso
Upper limit of the pick-up voltage
Lmite tensin de excitacin
Pick-up voltage limit
Lmite tensin de desexcitacin
Drop-out voltage limit
Rango operativo de la tensin de bobina
Operative range of the coil voltage
En el siguiente grco se muestra la variabilidad del rango de
tensin de alimentacin con la temperatura para todos los rels
temporizados.
Variability of operative voltage range against temperature for
the time-lag relays.
Rels Temporizados Rels temporizados
Rango de la tensin de operacin con la temperatura ambiente
Operative range against ambient temperature
Pick-up voltage/release
voltage-temperature charts
Tensiones de excitacin y
desexcitacin-temperatura
17
TEMPORIZADOS TIMERS Modelo Model
Tensin Aux.
Aux. Supply
Vdc o/or Vac
Opciones
Options
OP
X X 0
Rel de 2 contactos temporizados
Relay with 2 timer contacts
TDF-2
Rel de 4 contactos temporizados
Relay with 4 timer contacts
TDF-4
Rel de 2 contactos instantneos + 2 contactos temporizados
Relay with 2 instantaneous contacts + 2 timer contacts
TDF-22
Rel de 8 contactos temporizados
Relay with 8 timer contacts
TDJ-8
Rel de 4 contactos instantneos + 4 contactos temporizados
Relay with 4 instantaneous contacts + 4 timer contacts
TDJ-44
OPCIONES OPTIONS
Alto Poder de Corte (soplado magntico)
High Breaking Capacity (magnetic arc blow-out)
No 0
Si Yes 1
Tensin de mando Command sign voltage
Dependiente Dependent 0
Independiente
Independent
24 Vdc Vac 1
48 Vdc Vac 2
60 Vdc Vac 3
72 Vdc Vac 4
96 Vdc Vac 5
110 Vdc Vac 6
125 Vdc Vac 7
220 Vdc Vac 8
BASES SOCKETS
ALTERNATIVAS OPTIONS
REL
RELAY
TIPO TYPE
Tornillo
Screw
Clip
Faston
Doble clip
Double faston
Peso (g)
Weight (g)
F
Toma delantera IP10 IP10 Front connection FN-DE IP10 FN-DE2C IP10 110
Toma delantera IP20 IP20 Front connection FN-DE IP20 FN-DE2C IP20 110
Toma trasera IP20 IP20 Rear connection FN-TR OP FN-TR2C OP 90
Empotrado IP20 IP20 Flush mounting F-EMP OP 300
J
Toma delantera IP10 IP10 Front connection JN-DE IP10 JN-DE2C IP10 225
Toma delantera IP20 IP20 Front connection JN-DE IP20 JN-DE2C IP20 225
Toma trasera IP20 IP20 Rear connection JN-TR OP JN-TR2C OP 180
Empotrado IP20 IP20 Flush mounting J-EMP OP 400
ACCESORIOS ACCESSORIES
Enclavamientos de jacin
Retaining clips
Carteles de denicin funcional sobre
anilla de extraccin
Function signs on the extraction ring
Pines de prohibicin
Security pins
Seleccin de modelos Model selection
18
Dimensiones de los rels
Relays dimensions
Bases perforados
Sockets drilling and cut-out
Tipo
F
Type
Tipo
J
Type
5
0
,
4
82,5
72
1
0
,
5
5
0
,
4
42,5
72
1
0
,
5
FN-DL lP10 FN-DL20 lP10 FN-JR 0P FN-JR20 0P F-LMP 0P F-EMP (corta/short) OP
F-LMP 0P F-EMP (larga/long) OP
1N-DL lP10 1N-DL20 lP10 JN-JR 0P 1N-JR20 0P 1-LMP 0P 1-LMP (corta/short) OP
1-LMP 0P 1-LMP (larga/long) OP
5
1
,
2
29
32,3
44
43
44
40
43
6
4
1
,
8
48
6
4
1
0
5
75
8
0
124 F-EMP(larga/long) OP
8
15 1
2
,
5
101,5 F-EMP OP
5
7
6
6
61
50
4,5
80 min
9
0
m
i
n
R
2
(*)
(*)
124 J-EMP(larga/long) OP
101,5 J-EMP OP 8
15 1
2
,
5
120
8
0
5
1
,
2
84
43
6
80
4
1
,
8
84
83
88
106
4,5
125
9
0
m
i
n
5
7
6
6
96
29
32,3
6
4
1
0
5
Dimensions and
panel mounting cut-off
Dimensiones y
perforados
(*) Fijacin a barra EN50022 DIN46277/3 Rail DIN xing EN50022 DIN46277/3
19
A1
M
u
n
g
i
a
2
0
1
0
.
E
A
H
S
A
A
R
T
E
C
H
E
D
o
c
u
m
e
n
t
o
s
o
m
e
t
i
d
o
a
p
o
s
i
b
l
e
s
c
a
m
b
i
o
s
.
S
u
b
j
e
c
t
t
o
c
h
a
n
g
e
w
i
t
h
o
u
t
n
o
t
i
c
e
.
www.arteche.com
SEDE CENTRAL HEAD OFFICE
Derio Bidea, 28 - 48100 Mungia, Bizkaia. ESPAA SPAIN.
T: (+34) 94 601 12 00 F: (+34) 94 674 00 18 info@arteche.es
ARGENTINA
AIT Ruta Nacional n 9 Sur - Km 689. 5123 Ferreyra, Crdoba.
T/F: (+54) 351 414 5650 comercial@ait-sa.com.ar
BRASIL BRAZIL
ARTECHE EDC Rua Cyro Correia Pereira, 100, CIC.
Curitiba-PR. CEP: 81170-230
T: (+55) (41) 2106 1899 F: (+55) (41) 2106 1888 comercial@arteche.com.br
CHINA
ARTECHE DYH Taiping Industrial Park, Pulandian Dalian. Postcode: 116200
T: (+86) 411 83160020 F: (+86) 411 83147790 artechedyh@arteche.com.cn
ESPAA SPAIN
ARTECHE CENTRO DE TECNOLOGA Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
T: (+34) 94 601 12 00 F: (+34) 94 674 00 18 info@arteche.es
EAHSA Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
T: (+34) 94 601 12 00 F: (+34) 94 674 09 58 info@arteche.es
MXICO MEXICO
AMyT Industria Mecnica 2173, Frac. Desarrollo Zapopan Norte.
45132 Zapopan, estado de Jalisco.
T: (+52) 55 30985900 F: (+52) 33 36333647 contacto@arteche.com.mx
INELAP // ESCO Calle 2, n7. Fraccionamiento Alce Blanco.
53370 Naucalpan, Estado de Mxico.
T: (+52) 55 30985900 F: (+52) 55 30987147 contacto@arteche.com.mx
TyT Km. 73,5 Ant. Carretera Mxico-Quertaro.
42850 Tepej del Ro de Ocampo, Estado de Hidalgo.
T: (+52) 55 30985900 F: (+52) 77 37330366 contacto@arteche.com.mx
TAILANDIA THAILAND
ARTECHE ASIA-PACIFIC Vongvanij Bldg. B., 15th Floor,
100/29 Rama IX rd, Huaykwang. 10320 Bangkok.
T: (+66) 2 645 1005-6 F: (+66) 2 645 1007 arteche@arteche.in.th
USA
ARTECHE USA 18503 Pines Blvd. Suite 313 Pembroke Pines, FL 33029
T: (1) 954 438 9499 F: (1) 954 438 9959 info@artecheusa.com
ARTECHE POWER QUALITY 16964 West Victor Road New Berlin WI 53151
T: (1) 262 754 3883 F: (1) 262 754 3993 info@artechepq.com
Su servicio ms prximo Your nearest service:
ISO 9001:2008 ISO 14001:2004