You are on page 1of 104

Detectivii dragostei - Agatha Christie Micul domn Satterthwaite se uita gnditor la gazda sa.

Prietenia dintre cei doi brbai era destul de ciudat. Colonelul era un domn simplu de la ar a crui pasiune n via o constituia vntoarea. Cele cteva sptmni, ct sttuse obligat n Londra, le petrecuse fr voia sa. Domnul Satterthwaite era, pe de alt parte, un orean prin definiie. O autoritate n buctria francez, n mbrcmintea de dam i ntotdeauna la curent cu ultimele scandaluri. Pasiunea sa consta n a observa natura uman. i era un expert n a contempla viaa. De aceea, s-ar fi putut prea c el i colonelul Melrose aveau puine lucruri n comun, ntruct pe colonel nu-l interesau treburile vecinilor si i avea oroare pentru orice fel de emoie. Cei doi oameni erau prieteni mai ales pentru c taii lor fuseser i ei amici. Totodat, cunoteau aceiai oameni i mprteau preri conservatoare despre les nouveaux riches. Era aproape trecut de apte i jumtate. Cei doi stteau n biroul confortabil al colonelului i Melrose descria desfurarea iernii precedente cu entuziasmul unui vntor abil. Domnul Satterthwaite, ale crui cunotine despre cai constau, mai ales, din vizita obinuit de duminica dimineaa pe la grajduri, ce se mai pstreaz nc prin tradiie la casele demodate din provincie, asculta cu politeea-i cunoscut. Sunetul strident al telefonului l ntrerupse pe Melrose. Se duse spre mas i apuc receptorul. Hello, da, colonelul Melrose la telefon. Poftim? ntreaga sa purtare se schimb, deveni rigid i oficial. Acum vorbea magistratul, nu vntorul. Ascult cteva clipe, apoi spuse laconic: Bine, Curtis. Vin dendat. Puse receptorul la loc i se ntoarse spre musafirul su: Sir James Dwighton a fost gsit n bibliotec ucis. Ce? Domnul Satterthwaite tresri tulburat. Trebuie s plec imediat spre Alderway. Vrei s mergi cu mine? Domnul Satterthwaite i aminti c, n district, colonelul era eful poliiei. Dac nu deranjez... Ezit. Ctui de puin. La telefon era inspectorul Curtis. Un tip bun, cinstit, dar nu prea inteligent. M-a bucura dac ai veni cu mine, Satterthwaite. Am presimirea c e vorba de o afacere murdar. L-au prins pe uciga? Nu, rspunse scurt Melrose. Urechea antrenat a domnului Satterthwaite detect o nuan de rezerv n spatele scurtei negaii. ncepu s-i recapituleze n minte tot ceea ce tia despre familia Dwighton. Un btrn ngmfat, fostul sir James era violent n comportament. Un om care-i putea face dumani cu uurin. Mergnd pe 60 de ani, cu prul grizonat i faa roie. Avea reputaia de a fi exagerat de zgrcit. Gndurile i se ndreptar spre lady Dwighton. Imaginea ei i apru n fa:

tnr, rocat, subire. i reaminti diferite zvonuri, aluzii, ciudate fragmente de brf. Deci, asta era treaba, de aceea Melrose arta att de ntunecat. Apoi se reculese, imaginaia lund-o razna odat cu el. Cinci minute mai trziu, domnul Satterthwaite se aez, alturi de gazda sa, n mainua cu dou locuri a acestuia i pornir n noapte. Colonelul era un tip taciturn. Trecuse o mil i jumtate nainte de a vorbi. Atunci ntreb brusc. Cred c-i cunoti? Familia Dwighton? tiu totul despre ei, bineneles. Oare despre cine nu tia totul domnul Satterthwaite? Cred c pe el l-am ntlnit o dat i pe ea destul de des. Drgu femeie, spuse Melrose. Frumoas! declar domnul Satterthwaite. Chiar crezi? Tipul pur renascentist, sublinie domnul Satterthwaite, nflcrnduse pe tema asta. Ea a jucat n piesele alea, tii, matinee de caritate, primvara trecut. Am fost extrem de impresionat. Nu era nimic modern la ea, o pur supravieuitoare. i-o poi imagina n Palatul Dogilor sau ca Lucrezia Borgia. Colonelul ls maina s devieze uor i domnul Satterthwaite se opri brusc. Se ntreb ce fatalitate i adusese numele Lucreziei Borgia pe limb, n mprejurrile acelea... Dwighton n-a fost otrvit, nu-i aa? ntreb el deodat. Melrose se uit la el chior, oarecum curios. M mir ce te face s ntrebi asta? O, nu, nu tiu. Domnul Satterthwaite era ncurcat Mi-a trecut aa prin minte. Ei bine, n-a fost, spuse Melrose suprat Dac vrei s tii, i-a fost strivit capul. Cu un instrument greoi, murmur domnul Satterthwaite, dnd din cap ca un nelept. Nu vorbi ca dintr-o poveste detectiv, Satterthwaite. A fost lovit n cap cu o statuet din bronz. O, exclam Satterthwaite i se cufund n tcere. tii ceva despre un tip numit Paul Delangua? ntreb Melrose dup un minut, dou. Da. Un tnr chipe. A zice c femeile obinuiesc s-i spun aa, mri colonelul. Nu-i place de el? Nu, nu-mi place. A fi crezut c-i place. Clrete foarte bine. Ca un strin la un concurs hipic. O mulime de maimureli. Domnul Satterthwaite i ascunse un zmbet. Bietul btrn Melrose era aa de britanic n convingerile sale. El nsui contient c agrea punctele de vedere cosmopolite, domnul Satterthwaite deplngea atitudinea insular fa de via. A fost prin partea asta a locurilor? ntreb el. Sttea la Alderway, cu familia Dwighton. Potrivit unui zvon, sir James l-a dat cu piciorul afar sptmna trecut. De ce? L-a gsit fcnd dragoste cu nevast-sa, cred. Ce dracu... Urm o zvcnitur violent i o ciocnitur puternic. Cele mai periculoase intersecii sunt n Anglia, spuse Melrose. Totui, individul la ar fi trebuit s claxoneze. Noi suntem pe drumul principal. mi nchipui c noi l-am lovit mai ru dect el

pe noi. Sri afar din main. O siluet se art din cealalt main i i se altur. Fragmente din discuie ajunser la Satterthwaite. M tem c este n ntregime vina mea, spunea strinul. Dar eu nu cunosc foarte bine partea asta din ar i nu exist nici un fel de semn care s indice cine are prioritate. Colonelul, mblnzit, se comport corespunztor. Cei doi brbai se aplecar asupra mainii strinului, pe care un ofer o examina deja. Conversaia deveni foarte tehnic. O chestie de jumtate de or cred, spuse strinul. Dar n-a vrea s v rein. M bucur c maina dumneavoastr a scpat numai cu atta. De fapt... ncepuse colonelul, dar fu ntrerupt Domnul Satterthwaite, fremtnd de emoie, sri din main ca o pasre n zbor i-l apuc pe strin clduros de mn. Ia uite! M gndeam c recunoteam vocea, declar el vesel. Ce lucru extraordinar. Un lucru cu totul extraordinar. Ce? ntreb colonelul Melrose. Domnul Harley Quin. Melrose, sunt sigur c m-ai auzit de multe ori vorbind despre domnul Quin! Colonelul Melrose nu prea s-i aminteasc faptul, dar el asist politicos la scena n timpul creia domnul Satterthwaite ciripea vesel: "Nu te-am mai vzut ia s-mi aduc aminte..." Din seara de la "The Bells and Motley", spuse cellalt linitit. "The Bells and Motley", da? ntreb colonelul. Un han, explic domnul Satterthwaite. Ce nume ciudat pentru un han! E doar vechi, spuse domnul Quin. A fost o vreme, amintii-v, cnd clopoeii i hainele pestrie erau mai obinuite n Anglia dect n zilele noastre. Aa cred, da, fr ndoial c avei dreptate, spuse Melrose vag. Clipi din ochi. Printr-un Curios efect de lumini luminile din fa de la o main i stopurile roii de la cealalt domnul Quin pru pentru o secund s fie mbrcat el nsui ntr-o hain pestri. Dar era numai lumina. Nu putem s te lsm aici abandonat pe drum, continu domnul Satterthwaite. Trebuie s vii cu noi. E destul loc pentru trei, nu-i aa, Melrose? Oarecum. Vocea colonelului degaja puin ndoial. Singura problem este cu treaba pe care o avem, remarc el. Ce zici, Satterthwaite? Domnul Satterthwaite sttea eapn. Idei i veneau i-l strfulgerau. Era cu adevrat cuprins de frenezie. Nu, strig el. Nu, trebuia s-mi fi dat seama! Nu-i o ntmplare care s nu te intereseze, domnule Quin. N-a fost un accident c ne-am ntlnit cu toii n noaptea asta la intersecie. Colonelul Melrose se uit la prietenul su uimit. Domnul Satterthwaite l lu de bra. i aminteti ce i-am povestit despre prietenul nostru Derek Capel? Motivul sinuciderii sale pe care nimeni nu l-a putut ghici? Domnul Quin a rezolvat problema i de atunci a mai avut altele. El i arat lucruri care sunt prezente tot

timpul, dar pe care nu le vezi. El este minunat. Dragul meu Satterthwaite, m faci s roesc, spuse domnul Quin zmbind. Dup cte mi amintesc, toate aceste descoperiri au fost fcute de tine, nu de mine. Ele au fost fcute pentru c erai acolo, spuse domnul Satterthwaite cu toat convingerea. Bine, remarc Melrose, tuind stingherit. Nu mai avem timp de pierdut. Hai s mergem. Se urc n locul oferului Nu era prea ncntat c-i fusese impus strinul prin entuziasmul domnului Satterthwaite, dar nu avea nici o obieciune serioas la ndemn i era nerbdtor s ajung la Alderway ct mai repede posibil. Domnul Satterthwaite l pofti pe domnul Quin la mijloc i el se aez la margine. Maina era ncptoare i cei trei stteau fr s se nghesuie inutil. Deci, v intereseaz criminalistica, domnule Quin? ntreb colonelul, dndu-i osteneala s fie amabil. Nu, nu n mod special crimele. Atunci, ce? Domnul Quin zmbi. S-l ntrebm pe Satterthwaite. El este un observator foarte fin. Cred, observ Satterthwaite ncet, pot s greesc, dar cred c pe domnul Quin l intereseaz ndrgostiii. El se nroi cnd pronun ultimul cuvnt, pe care nici un englez nu-l poate folosi fr s fie adnc ptruns de sensurile lui. Domnul Satterthwaite l introduse n discuie pe un ton scuzabil i cu efectul unor ghilimele. Pe legea mea! exclam colonelul, surprins i redus la tcere. Se gndi n sinea sa c acesta prea s fie un prieten foarte special al lui Satterthwaite. l privi cu coada ochiului. Tipul arta n ordine ca un tnr normal. Destul de brunet, dar fr s semene deloc c ar fi strin. i-acum, spuse Satterthwaite plin de importan, trebuie s-i relatez totul despre caz. Vorbi vreo zece minute n ir. Stnd acolo n ntuneric, grbindu-se prin noapte, avea un atrgtor sim al puterii. Ce conta dac era numai un om care contempla viaa? Stpnea cuvinte, le punea n micare, putea s le comande s intre ntr-un tipar un ciudat tipar renascentist, compus din frumuseea Laurei Dwighton, cu braele sale albe i prul rou i silueta fantomatic a brunetului Paul Delangua, pe care femeile l gseau chipe. Totul profilat n cadrul pe care-l oferea Alderway Alderway care se afla acolo nc din vremea lui Henry al VIIlea i, unii susineau, chiar de mai nainte. Alderway care era tipic englez, cu pomi ca tisa cu coroana tuns, cu vechea sa ur cu acoperiul ascuit i cu iazul de pete, unde clugrii i creteau crapii pentru zilele de vineri. n cteva tue el l descrise pe sir James, un Dwighton, care era un demn descendent al vechilor De Witton, care cu mult timp nainte smulseser banii din pmnt i-i nchiseser bine n cufere, aa nct dac zile negre ar fi dat peste vreunul dintre ei, stpnii de la Alderway n-ar fi srcit niciodat. n cele din

urm, domnul Satterthwaite ncet. Era sigur, fusese sigur tot timpul, de interesul asculttorilor si. Atepta acum cuvintele de laud care i se cuveneau. i ele sosir. Eti un artist, domnule Satterthwaite. Eu... eu mi dau osteneala. Micuul domn devenise dintr-o dat modest. Intraser pe la casa portarului cu cteva minute n urm. Acum maina trase n faa uii principale i un poliist cobor n grab ca s-i ntmpine. Bun seara, sir. Inspectorul Curtis e n bibliotec. n regul. Melrose urc n fug treptele, urmat de ceilali doi. Cnd cei trei traversar holul mare, un majordom n vrst i privea nemulumit din cadrul unei ui. Melrose l salut: 'seara, Miles. E un eveniment trist. Este ntr-adevr, se cutremur cellalt. Nici nu-mi vine s cred, sir; nici nu-mi vine. Cnd m gndesc c cineva a putut s-l doboare pe stpn. Da, da, spuse Melrose, ntrerupndu-l. O s discut cu tine imediat. Pi n bibliotec. Acolo un inspector uria, bos, l ntmpin cu respect. Murdar treab, sir. Nu am atins lucrurile. Nici o amprent pe arm. Cine a fcut-o era profesionist. Domnul Satterthwaite se uit la silueta ncovoiat care sttea la masa mare de scris i privi ager n jur. Omul fusese atacat din spate, o lovitur puternic i sfrmase craniul. Privelitea nu era prea agreabil. Arma crimei zcea pe jos o statuet din bronz de vreo 65 cm. nlime, cu baza nclit de snge. Domnul Satterthwaite se aplec asupra ei curios. O Venus, spuse el ncet. Aadar, el a fost lovit de Venus. Gsi hran pentru meditaie poetic prin propriile sale gnduri. Ferestrele, interveni inspectorul, erau toate nchise pe dinuntru. Se opri intenionat. Ca s-o transforme ntr-o afacere interioar, spuse Melrose, nu prea convins. Bine, bine, vom vedea. Mortul era mbrcat n haine de golf i un sac cu crose fusese aruncat la ntmplare pe o sofa de piele. Tocmai venise de pe teren, explic inspectorul, urmrind privirea efului su. Era cinci i un sfert. A luat ceaiul adus aici de majordom. Mai trziu, a sunat dup valet ca s-i aduc jos o pereche de papuci moi. Dup cte, valetul a fost ultima persoan care l-a vzut n via. Melrose ddu din cap i-i ndrept atenia nc o spre masa de scris. O mulime de bibelouri fuseser rsturnate i sparte. ntre acestea se remarca un mare ceas negru smluit. Czuse pe o parte, chiar n mijlocul mesei. Inspectorul tui. Asta am putea-o numi o dovad norocoas, sir, spuse el. Dup cum vedei, s-a oprit. La ase i jumtate, a ne indic ora crimei. Foarte folositor. Colonelul se uit la ceas. Precum spui, remarc el: "Foarte folositor". Se opri scurt i apoi adug: Al dracului de folositor! Nu-mi place asta, inspectare. Se uit la ceilali doi. Privirea sa o cuta pe cea a ului Quin ca

s-i sar n ajutor. La dracu' cu totul, spuse el. E prea simplu. tii la ce m refer. Lucrurile nu se ntmpl aa. Vrei s spunei, murmur domnul Quin, c ceasurile nu cad aa? Melrose l intui o clip cu privirea i apoi se uit din nou la ceasul care avea acea aparen patetic i inocent, proprie obiectelor crora li s-a rpit brusc demnitatea lor. Cu foarte mult grij, colonelul Melrose l repuse pe picioarele sale. Lovi cu putere n mas. Ceasul se cltin, dar nu czu. Melrose repet gestul i foarte ncet, cu un fel ndrtnicie, ceasul czu pe spate. La ce or a fost descoperit crima? ntreb Melrose sever. Pe la apte, sir. Cine-a descoperit-o? Majordomul. Adu-l aici, spuse eful poliiei. Am s-l vd acum. Apropo, unde este lady Dwighton? Zace, sir. Camerista ei spune c-i ntr-o stare de prostraie i nu poate s vad pe nimeni. Melrose ddu din cap afirmativ i inspectorul Curtis plec n cutarea majordomului. Domnul Quin se uit gnditor la emineu. Domnul Satterthwaite i urm exemplul. Clipi ctva timp uitndu-se la butenii care se topeau i apoi ceva care lucea pe grtar i sri n ochi. Se repezi i ridic o bucic de sticl curbat. M-ai chemat, sir? Era vocea majordomului, nc tremurnd i nesigur. Domnul Satterthwaite strecur ciobul de sticl n buzunarul de la hain i se ntoarse. Btrnul sttea n u. Ia loc, spuse eful poliiei cu blndee. Tremuri tot. Cred c-a fost un oc pentru dumneata. A fost, sir. Bine, n-am s te in mult. Stpnul dumitale mi se pare c a venit dup ora cinci? Da, sir. A ordonat s i se aduc ceaiul aici. Dup aceea, cnd am venit s debarasez, a cerut s-i fie trimis Jennings, sta-i valetul lui, sir. Ct era ora? Cam ase i zece, sir. Da, i? I-am trimis vorb lui Jennings, sir. i abia cnd am intrat s nchid ferestrele i s trag draperiile am vzut, la ora apte, am vzut... Melrose l ntrerupse. Bine, bine, nu trebuie s intri n toate astea. Nu ai atins corpul, n-ai micat nimic, nu-i aa? O! Sigur c nu, sir! M-am dus ct am putut de repede la telefon s sun la poliie. i-apoi? I-am spus Janei, camerista doamnei, s-i aduc la cunotin. Nu i-ai vzut stpna deloc n seara aceasta? Colonelul Melrose puse ntrebarea aa ntr-o doar, dar urechile sensibile ale domnului Satterthwaite au prins ncrctura de nelinite din spatele cuvintelor. Ce s mai vorbesc, sir. Doamna a rmas n camerele sale dup tragedie. Ai vzut-o nainte? ntrebarea veni brusc i toi cei din camer observar ezitarea majordomului nainte de a rspunde. Eu... eu doar am zrit-o, sir, cobornd scara. A intrat aici? Domnul Satterthwaite i inu respiraia. Eu... eu aa cred, sir. Ct era ceasul? Ar fi putut auzi un ac cznd. tia oare btrnul, se

ntreba domnul Satterthwaite, ct de mult atrna de rspunsul su? Era chiar ase i jumtate, sir. Colonelul Melrose respir adnc. Mulumesc, e suficient. Vrei s-l trimii pe Jennings, valetul? Jennings rspunse la chemare cu promptitudine. Un brbat cu faa lunguia, cu o alur de pisic. Avea i un aer viclean i secretos. Un om, se gndi domnul Satterthwaite, care i-ar ucide cu uurin stpnul dac ar fi sigur c nu va fi descoperit. Ascult cu interes rspunsurile omului la ntrebrile colonelului Melrose. Dar povestea sa pru destul de liniara. El i dusese jos stpnului nite papuci moi i-i scosese pantofii de golf. Ce-ai fcut dup aceea, Jennings? M-am ntors n camera servitorilor. La ce or ai plecat de la stpnul tu? Trebuie s fi fost ase i un sfert, sir. Unde te aflai la ase i jumtate, Jennings? n camera servitorilor. Colonelul Melrose i fcu omului un semn din cap s plece. Se uit ntrebtor la Curtis. Corect, sir, am controlat asta. A fost n camera servitorilor de la ase i douzeci pn la ora apte. Atunci asta l exclude, spuse eful poliiei cu un uor regret. i-apoi nu exist nici un motiv. Se uitau unul la altul. Cineva btu n u. Intr, spuse colonelul. O camerist apru cu privirea speriat. V rog, doamna a auzit c este aici colonelul Melrose i ar dori s-l vad. Desigur, spuse Melrose. Vin imediat. Vrei s m conduci? Dar o mn mpinse fata ntr-o parte. O cu totul alt siluet sttea acum n cadrul uii. Laura Dwighton arta ca o vizitatoare dintr-o alt lume. Era mbrcat ntro rochie de model medieval pentru ceai fcut din brocart albastru nchis. Prul ei rou cu crare la mijloc i cdea peste urechi. Contient de faptul c avea propriul ei stil, lady Dwighton nu-i tiase niciodat prul. Era strns la ceaf ntr-un coc simplu. Braele i erau goale. Unul era ntins ca s se sprijine de cadrul uii, cellalt i atrna n jos, innd n mn o carte. Arat, se gndi domnul Satterthwaite, ca o Madonna de pe o pnz italian timpurie. Sttea acolo, cltinndu-se uor dintr-o parte n alta. Colonelul Melrose se repezi spre ea. Am venit s v spun... s v spun... Vocea i era plin i melodioas. Domnul Satterthwaite era att de fascinat de valoarea dramatic a scenei nct uitase realitatea nconjurtoare. V rog, lady Dwighton... Melrose i puse un bra dup umr ca s-o sprijine. O conduse prin hol ntr-un mic antreu, avnd pereii acoperii cu mtase n nuane pal. Quin i Satterthwaite i urmar. Se lungi pe o canapea joas, cu capul pe o pern de culoarea ruginii i cu pleoapele nchise. Cei trei brbai o priveau. Deodat, deschise ochii i se ridic n capul oaselor. Spuse foarte linitit. Eu l-am omort. Asta am venit s v spun. Eu l-am omort! Urm o tcere mormntal de-o clip. Domnul

Satterthwaite nu-i mai auzi btaia inimii Lady Dwighton, spuse Melrose. Ai avut un mare oc, suntei rvit. Nu cred c v dai prea bine seama ce spunei. Va retracta ea acum, ct mai avea nc timp? tiu perfect ceea ce spun. Eu am fost cea care l-a mpucat. Doi oameni din camer rmaser cu gura cscat, cellalt nepeni Laura Dwighton se aplec i mai n fa. Nu nelegei? Am cobort i l-am mpucat. Recunosc. Cartea, pe care o inuse n mn, czu pe duumea. Se afla un coupepapier n ea, de forma unui stilet cu un mner cu bijuterii. Domnul Satterthwaite l ridic n mod mecanic i-l puse pe mas. n timp ce fcea asta se gndea: "E o jucrie periculoas. Ai putea omor un om cu ea." Ei bine, vocea Laurei Dwighton era nerbdtoare. Ce avei de gnd s facei? M arestai? M luai? Colonelul Melrose i regsi vocea cu greutate. Ceea ce mi-ai spus este foarte serios, lady Dwighton. Trebuie s v cer s v ducei n camera dumneavoastr pn cnd fac... aranjamentele. Ea ddu din cap i se ridic n picioare. Acum aproape i revenise, era serioas i rece. n timp ce se ndrepta spre u, domnul Quin o ntreb: Ce-ai fcut cu revolverul, lady Dwighton? Un licr de nesiguran i trecu pe fa. L-am lsat acolo, pe duumea. Nu, cred c l-am aruncat pe fereastr... O! Nu pot s-mi amintesc acum. Ce conteaz? Abia tiam ce fceam. Nu conteaz, nu-i aa? Nu, spuse domnul Quin. Cred c nu prea conteaz. l privi perplex cu o urm de nelinite. Apoi i arunc capul pe spate i iei maiestuoas din camer. Domnul Satterthwaite se grbi dup ea. Putea, simea el, s se prbueasc n orice clip. Dar ea urcase deja jumtate din trepte, fr s mai manifeste vreun semn al slbiciunii ei anterioare. Camerista cea speriat sttea la captul de jos al scrii i domnul Satterthwaite i spuse cu autoritate: Ai grij de stpna ta! Da, sir. Fata se pregtea s urce dup silueta mbrcat n albastru: O, v rog, sir, el nu e suspectat, nu-i aa? Pe cine s suspecteze? Pe Jennings, sir. O! Pe cuvnt, sir, el n-ar face ru nici unei mute. Jennings? Nu, sigur c nu. Du-te i ai grij de stpna ta. Da, sir. Fata urc repede scara. Domnul Satterthwaite se ntoarse n camera de unde plecase. Colonelul Melrose spunea mpovrat: Ei bine, m simt ameit. E mai mult n chestia asta dect i poi da seama. Este... sunt ca lucrurile acelea ale dracului de prosteti pe care eroinele le fac n multe romane. Este ireal, fu de acord domnul Satterthwaite. E ca pe scen. Domnul Quin aprob. Da, tu admiri drama, nu-i aa? Eti un om care apreciezi jocul bun al actorilor cnd l vezi. Domnul Satterthwaite i arunc o privire grea. n tcerea care urm un sunet ndeprtat i ajunse la urechi. Sun ca o mpuctur, spuse colonelul

Melrose. Unul dintre ngrijitori, cred. Probabil asta a auzit i ea. Poate a cobort s vad. Ea nu s-a apropiat i nu a examinat cadavrul. A tras imediat concluzia... Domnul Delangua, sir. Vorbise btrnul majordom, stnd n u, ca i cum i cerea iertare. Poftim? spuse Melrose. Ce-i asta? Domnul Delangua este aici, sir, i-ar dori s v vorbeasc, dac-i permitei. Colonelul Melrose se rezem n scaun. Poftete-l nuntru, spuse el posac. Dup o clip Paul Delangua apru n u. Aa cum menionase colonelul Melrose, era ceva neenglezesc la el delicateea micrilor sale, faa frumoas cu tenul nchis, ochii puin apropiai. Purta cu el aerul Renaterii. El i Laura Dwighton sugerau aceeai atmosfer. Bun seara, domnilor, spuse Delangua. Fcu o mic plecciune teatral. Nu tiu ce caui aici, domnule Delangua, zise colonelul Melrose repezit, dar dac n-ai nimic de-a face cu treaba asta... Delangua l ntrerupse izbucnind n rs. Dimpotriv, totul are de-a face cu ea. Ce vrei s spui? Vreau s zic, spuse Delangua linitit c am venit s m predau ca ucigaul lui sir James Dwighton. tii ce spui? l ntreb Melrose pe un ton grav. Absolut. Ochii tnrului se uitar la mas. Nu-neleg... De ce m predau? Numii-o remucare, numii-o oricum v place. Lam lovit cu pumnalul, uite-aa, putei fi sigur de asta. Fcu un semn din cap spre mas. Vedei, avei arma acolo. O unealt, mic, foarte la ndemn. Lady Dwighton l-a lsat, din nefericire, ntr-o carte i eu am pus mna pe el. O clip, interveni colonelul Melrose. S neleg c recunoti c i-ai lovit pe sir James cu sta? El ridic stiletul. Exact M-am strecurat prin fereastr, tii. Era cu spatele la mine. A fost foarte uor. Am plecat tot pe acolo. Pe fereastr? Pe fereastr, bineneles. i la ce or a fost asta? Delangua ezit. S vd... vorbeam cu grjdarul... asta a fost la ase i un sfert Am auzit clopotul din turnul bisericii. Trebuie s fi fost, ei bine, cam i jumtate. Un zmbet ntunecat flutura pe buzele colonelului. Exact, tinere, spuse el. ase i jumtate a fost ora. Poate-ai auzit deja ceva? Dar asta-i cu totul o crim neobinuit! De ce? Atia oameni mrturisesc c-au fcut-o, spuse colonelul Melrose. Toi auzir respiraia puternic a tnrului. Cine-a mai mrturisit? ntreb el pe un ton pe care se strduia, n van, s-l fac s par sigur. Lady Dwighton. Delangua i ls capul pe spate i rse ntr-o manier cam forat. Lady Dwighton e cam isteric, zise el n glum. N-a acorda vreo atenie spuselor ei, dac a fi n locul dumneavoastr. Nu cred c a da atenie, spuse Melrose. Dar mai e nc un aspect ciudat n legtur cu aceast crim. Care anume? Ei bine, continu Melrose, lady Dwighton a

mrturisit c l-ar fi mpucat pe sir James, iar dumneata c l-ai fi njunghiat Dar, din fericire pentru amndoi, el n-a fost nici mpucat, nici njunghiat, tii. Craniul i-a fost zdrobit. Doamne sfinte! strig Delangua. Dar o femeie n-ar putea face aa ceva... El se opri, mucndu-i buza. Melrose ncuviin cu o umbr de zmbet Deseori citeti despre aa ceva. Niciodat nu vezi s sentmple. Ce? Un cuplu de tineri idioi care se acuz pentru c fiecare crede c cellalt a fcut-o, spuse Melrose. Acum trebuie s ncepem cu nceputul. Valetul, strig domnul Satterthwaite. Fata aia tocmai acum, nu iam acordat nici o atenie. Se opri, ncercnd s fie coerent Se temea c noi l suspectm pe el. Trebuie s existe vreun motiv pe care l avea i de care noi nu tim, spre deosebire de ea. Colonelul Melrose se ncrunt, apoi sun clopoelul. Cnd i se rspunse, zise: V rog, cerei-i doamnei Dwighton s fie att de bun i s coboare din nou. Ateptar n tcere pn cnd sosi. Cnd l zri pe Delangua tresri i ntinse o min ca s se sprijine de ceva. Colonelul Melrose se duse repede n ajutorul ei. Totu-i n regul, lady Dwighton. V rog nu intrai n panic. Nu neleg. Ce caut domnul Delangua aici? Delangua se duse spre ea. Laura, Laura, de ce-ai fcut asta? S fac ce? tiu. A fost pentru mine, pentru c ai crezut c... De fapt, cred c-a fost normal. Dar, o, tu, un nger! Colonelul Melrose tui. El era un om cruia nu-i plceau emoiile i avea oroare de orice se apropia de "o scen". Dac mi-ai permite s m exprim astfel, lady Dwighton, att dumneavoastr ct i domnul Delangua avei norocul de a scpa. El tocmai a venit, la rndul lui, "s mrturiseasc" crima; e-n regul, el na fcut-o! Dar ceea ce vrem noi s tim, este adevrul. Nici o fanfaronad n plus. Majordomul spune c ai intrat n bibliotec la ase i jumtate, aa e? Laura se uita la Delangua. El ddu aprobator din cap. Adevrul, Laura, spuse el. Asta dorim noi acum. Ea oft adnc. Am s v povestesc. Se aez ntr-un scaun pe care domnul Satterthwaite l mpinse repede n fa. Am cobort. Am deschis ua de la bibliotec i am vzut... Se opri i nghii n sec. Domnul Satterthwaite se aplec n fa i-i mngie mna ncurajator. Da, spuse el. Da. Ce-ai vzut? Soul meu zcea peste masa de scris. I-am vzut capul... sngele... O! i duse minile la fa. eful poliiei se aplec nainte. Scuzaim, lady Dwighton. Ai crezut c domnul Delangua l mpucase? Ea ddu din cap. Iart-m Paul, spuse ea rugtor. Dar tu ziceai... ziceai... C-am s-l mpuc ca pe un cine, complet Delangua ncruntat, mi amintesc. Asta a fost n ziua n care am descoperit c se purta urt cu tine. eful poliiei continua s conduc ancheta cu mn sigur. Deci, trebuie s neleg, lady Dwighton, c

ai urcat din nou i c... n-ai spus nimic. Nu e nevoie s v cercetm motivul. Nai atins cadavrul i nici nu v-ai apropiat de masa de scris? Ea se cutremur. -Nu, nu. Am fugit imediat din camer. neleg, neleg. i la ce or s-a ntmplat asta exact? tii? Era ase i jumtate cnd m-am ntors n dormitorul meu. Atunci la... s zicem... ase i douzeci i cinci de minute sir James era deja mort eful poliiei se uit la ceilali. Ceasul acela era pus intenionat, nu? Am bnuit asta tot timpul. Nimic mai uor dect s miti acele la orice or doreti, dar au fcut o greeal cnd l-au aezat pe o parte. Ei bine, asta pare s readuc cazul la majordom sau la valet i eu nu cred c e majordomul. Spunei-mi, lady Dwighton, avea omul sta, Jennings vreo rc mpotriva soului dumneavoastr? Laura i ridic faa din mini. Nu propriu-zis o rc, dar James mi spusese chiar n dimineaa asta c-l concediase. l prinsese furnd. Ah! Acum ajungem. Jennings ar fi fost concediat fr referine bune. O treab serioas pentru el. Ai spus ceva despre un ceas, zise Laura Dwighton. Exist o ans dac vrei s fixai momentul. James trebuie s fi avut, cu siguran, micul su ceas de golf la el. Nu s-ar fi spart i el, cnd a czut n fa? E o idee, spuse colonelul ncet Dar m tem... Curtis! Inspectorul ddu din cap c nelesese repede i iei din camer. Se ntoarse un minut mai trziu. n palm avea un ceas de argint sub forma unei mingi de golf, de felul acelora care se vnd juctorilor de golf ca s le poarte n buzunar, cu mingiile. Poftii, sir, spuse el, dar m ndoiesc c e de vreun folos. Sunt rezistente ceasurile astea. Colonelul l lu i-l duse la ureche. Pare s se fi oprit, totui, observ el. l aps cu degetul cel mare i capacul ceasului se deschise, nuntru sticla era crpat. Ah! spuse el ncntat. Acele artau exact ase i un sfert. Un pahar foarte bun de Porto, colonele Melrose, spuse domnul Quin. Era nou i jumtate i cei trei brbai tocmai terminaser cina acas la colonelul Melrose. Domnul Satterthwaite jubila n mod deosebit. Am avut dreptate, chicoti el. Nu poi s negi, domnule Quin. n seara asta ai reuit s salvezi doi tineri caraghioi care erau dispui s-i pun capetele pe butuc. Zu? fcu domnul Quin. Nici vorb. N-am fcut absolut nimic. Aa cum a reieit, n-a fost necesar, consimi domnul Satterthwaite. Dar ar fi putut fi. A fost un du-te-vino, tii. N-am s uit niciodat momentul n care lady Dwighton a spus "eu l-am omort". N-am vzut niciodat pe scen nici mcar pe jumtate ceva att de dramatic. Sunt de acord cu tine, ced domnul Quin. N-a fi crezut ca un asemenea lucru s se poat ntmpla n afara paginilor unui roman, declar colonelul, poate pentru a douzecea oar n seara

aia. Chiar? ntreb domnul Quin. Colonelul se uit la el. Al naibii, s-a ntmplat n seara asta. ine minte, se amestec domnul Satterthwaite, lsndu-se pe spate i savurndu-i Porto-ul, lady Dwighton a fost magnific, chiar magnific, dar ea a fcut o greeal. Ea n-ar fi trebuit s trag concluzia c soul ei fusese mpucat. De asemenea, Delangua a fost un prost s cread c sir James fusese njunghiat numai pentru c stiletul se afla pe masa din faa noastr. A fost o simpl coinciden c lady Dwighton l-a adus jos cu ea. Chiar? ntreb domnul Quin. Dac s-ar fi rezumat s declare c-l omorser pe sir James, fr s precizeze cum, continu domnul Satterthwaite, care ar fi fost rezultatul? Ei ar fi putut fi crezui, zise domnul Quin cu un zmbet ciudat. ntreaga afacere a fost exact ca un roman, repet colonelul. De-acolo au luat ideea, a zice, opin domnul Quin. E posibil, fu de acord domnul Satterthwaite. Lucrurile pe care cineva le citete i revin n memorie n modul cel mai straniu. Se uit spre domnul Quin. Desigur, adug el, ceasul prea cu adevrat ciudat de la nceput. Nu trebuie uitat niciodat ct de uor e s pui limbile de la un ceas sau acele de la un ceasornic nainte sau napoi. Domnul Quin ddu din cap afirmativ i repet cuvintele: "nainte", spuse el i fcu o pauz. "Sau napoi". Era ceva ncurajator n vocea lui. Ochii si negri, strlucitori erau fixai asupra domnului Satterthwaite. Acele ceasului au fost puse nainte, spuse domnul Satterthwaite. tim asta. Aa au fost? ntreb domnul Quin. Domnul Satterthwaite se holb la el. Vrei s spui, rosti el ncet, c ceasul a fost pus napoi? Dar atunci nu mai are sens. Este imposibil. Nu imposibil, murmura domnul Quin. Bine, atunci absurd, n avantajul cui putea s fie asta? Numai pentru cineva care avea un alibi pentru acea or. Pe legea mea! strig colonelul. E ora la care tnrul Delangua vorbea grjdarului. El ne-a spus accentund n mod deosebit, zise domnul Satterthwaite. Se uitar unul la altul. Aveau sentimentul jenant c pmntul le fugea de sub picioare. Faptele se desfurau nfind noi i neateptate faete. i n centrul caleidoscopului era faa negricioas, zmbitoare a domnului Quin. Dar n acest caz, ncepu Melrose, n acest caz... Domnul Satterthwaite, iluminat, i termin propoziia. Totul este invers. Acelai plan, dar un plan mpotriva valetului. O, dar nu se poate! E imposibil. De ce fiecare i-a luat asupra lui crima? Da, spuse domnul Quin. Pn atunci i-ai suspectat pe ei, nu-i aa? Vocea sa era linitit i vistoare. Exact ca ceva dintr-o carte, spuneai colonele. Acolo au gsit ei ideea. Asta fac eroul inocent i eroina. Sigur c ast v-a fcut s-i considerai inoceni; exist fora tradiiei n spatele ei. Domnul

Satterthwaite a spus tot timpul c era ceva ca pe scen, Amndoi aveai dreptate. Nu era real. Ai spus-o tot timpul fr s tii ce susineai. Ei v-ar fi povestit o variant mult mai bun dect asta, dac ar fi vrut s fie crezui. Cei doi brbai se uitau la el neajutorai. Ar fi inteligent, spuse domnul Satterthwaite ncet. Ar fi diabolic de inteligent. i eu m-am gndit la altceva. Majordomul a spus c-a intrat la apte s nchid ferestrele, deci el trebuie s se fi ateptat s le gseasc deschise. Pe acolo a intrat Delangua, spuse domnul Quin. El l-a omort pe sir James cu o lovitur, apoi mpreun cu ea au fcut ceea ce trebuia s fac... Se uit la domnul Satterthwaite, ncurajndu-l s reconstituie scena. Acesta o fcu, ezitnd. Ei au spart ceasul i l-au aezat pe o parte. Da. Apoi au schimbat acele ceasului de golf i l-au spart. El a ieit pe fereastr i ea a nchis-o. Dar, e un lucru pe care nu-l neleg. De ce s-i bat capul cu ceasul de golf? De ce s nu dea pur i simplu napoi acele de la ceasul de mas. Ceasul de pe mas era puin concludent, spuse domnul Quin. Oricine ar fi vzut n el un element cam transparent. Dar, sigur, ceasul de golf era un element prea ndeprtat. A fost o pur ntmplare c ne-am gndit la el. O, nu, spuse domnul Quin. Amintii-v c-a fost ia sugestia doamnei. Domnul Satterthwaite se uit la el fascinat. i totui, tii, spuse domnul Quin vistor, singura persoan care, probabil, nu ar fi trecut cu vederea ceasul de buzunar era valetul. Valeii tiu mai bine dect oricine altcineva ce au stpnii lor n buzunare. Dac valetul a modificat ceasul de pe mas, tot el l-ar fi schimbat i pe cei de buzunar. Cei doi nu neleg natura uman. Ei nu sunt ca domnul Satterthwaite. Acesta din urm ddu din cap. M-am nelat tot timpul, murmur el dezamgit. Am crezut c venisei s-i salvezi. Aa am tcut, spuse domnul Quin. O! Nu pe cei doi, pe ceilali. Poate n-ai observat-o pe camerista doamnei? Ea nu purta brocart albastru, nici nu juca vreun rol dramatic. Dar ea este cu adevrat o fat drgu i cred c-l iubete foarte mult pe omul acela, Jennings. Cred c voi doi vei putea s-i salvai brbatul de la spnzurtoare. N-avem nici un fel de dovezi, spuse colonelul Melrose hotrt. Domnul Quin zmbi. Domnul Satterthwaite are. Eu? Domnul Satterthwaite era uluit. Domnul Quin continu. Ai o dovad c ceasul la de golf n-a fost spart n buzunarul lui sir James. Nu se poate sparge un ceas ca la fr s-i deschizi capacul. Numai ncearc i-o s vezi. Cineva a scos ceasul, l-a deschis, a dat napoi acele, a spart geamul, apoi l-a nchis i l-a pus la loc. Ei n-au observat c un ciob de geam lipsea. O! strig domnul Satterthwaite. Mna lui se repezi n buzunarul de la hain. Scoase un ciob de

sticl bombat A fost momentul su de exaltare. Cu sta, spuse domnul Satterthwaite, dndu-i importan, am s salvez un om de la moarte. Serviciul de ceai "Arlechin" Domnul Satterthwaite pufni de dou ori vexat. Da. Avea sau nu avea dreptate n prerea sa, era din ce n ce mai mult convins c, n zilele noastre, mainile se stric mult mai frecvent dect se ntmpla n trecut. Singurele automobile n care avea ncredere erau tipuri vechi ce supravieuiser testului timpului. Aveau micile lor metehne, dar le cunoteai, le aranjai, le reparai nainte ca hiba s devin acut. Pe cnd mainile noi! Pline de attea accesorii, cu diferite feluri de geamuri, cu un bord nou i diferit aranjat, frumos n rama lui de lemn lustruit, dar nefamiliar; mna care bjbie ca s dea din greu peste luminile de cea, tergtoare de parbriz, nfundarea unei conducte etc. Toate aceste lucruri cu cte un buton unde nu te ateptai s-l gseti. i cnd noua ta achiziie strlucitoare rmnea n pan, cei de la garajul local murmurau cuvintele extrem de iritante: "Fleacuri. Splendid main, domnule, aceste super super automobile de curs. Au cele mai noi accesorii. Dar, tii, trebuie s aib i micile lor dureri de dini. Ha, ha!" Ca i cum o main e un bebelu. Dar domnul Satterthwaite, fiind acum la o vrst naintat, era pe deplin convins c o astfel de main nou ar fi trebuit s ajung la maturitate. Testat, revizuit i cu problemele de dini deja rezolvate, nainte de a intra n posesia cumprtorului. Domnul Satterthwaite se afla pe drum ca s petreac un weekend la prietenii lui din provincie. Noua sa main manifestase deja, pe drumul din Londra, anumite simptome de deranjament i era tras acum ntr-un garaj ateptnd diagnosticul i ct timp i va lua pn cnd va putea s-i reia drumul spre destinaia sa. oferul su se consulta cu un mecanic. Domnul Satterthwaite sttea ncercnd s fie rbdtor. Promisese gazdelor, la telefon, n seara precedent c va sosi la timp pentru ceai. Va ajunge la Doverton Kingsbourne, i asigurase el, nainte de ora patru. Pufni din nou a iritare i ncerc s-i mute gndurile ctre ceva plcut. Nu era bine s ad acolo ntr-o stare de acut iritare, consultndu-i frecvent ceasul de mn, cloncnind din cnd n cnd i lsnd impresia, dup cum i ddea seama, c imit prea bine o gin ncntat de performana ei de a face un ou. Da. Ceva plcut. Da, nu fusese oare ceva, ceva ce observase n timp ce mergeau. Nu cu mult timp n urm. Ceva ce zrise prin geam, care i plcuse i-l ncntase. Dar nainte s aib timp s se gndeasc la asta, deranjamentul mainii deveni i mai pronunat i o vizit rapid la cea mai apropiat staieservice devenise inevitabil. Oare ce zrise? Pe partea stng, nu, pe dreapta. Da, pe dreapta, n timp ce mergeau ncet pe oseaua satului. Lng pot. Da, era

aproape sigur de asta. Lng pot, pentru c vederea oficiului potal i dduse ideea s telefoneze familiei Addison ca s le spun c-ar putea ntrzia puin. Pota. Un oficiu potal stesc. i lng el, da, precis lng el sau, dac nu alturi, intrarea urmtoare. Ceva ce i trezise vechi amintiri i ceea ce dorise; dar, chiar ce dorise? O drag, o s-i aduc aminte imediat. Se amesteca cu o culoare. Cu mai multe culori. O culoare sau culori. Sau un cuvnt. Un anumit cuvnt care-i trezise amintiri, gnduri, plceri trecute, bucurie, readucndu-i n memorie ceea ce fusese vioi i viu. Ceva ce nu numai c-l vzuse, ci l i contemplase. Nu, fcuse mai mult, participase. Participase la ce, i de ce, i unde? n tot felul de locuri. Rspunsul veni repede odat cu ultimul gnd. Tot felul de locuri. Pe o insul? n Corsica? La Monte Carlo,cnd l privea pe crupier cum nvrtea roata ruletei? O cas la ar? Tot felul de locuri. i el fusese acolo i nc cineva. Da, nc cineva. Toate legate de lucrul sta. Avea s ajung la el pn la urm. Doar dac putea... n momentul acela fu ntrerupt de oferul care veni la fereastr cu mecanicul de la garaj dup el. Nu mai dureaz mult, domnule, l asigur oferul vesel pe domnul Satterthwaite. O treab de vreo zece minute sau cam aa ceva. Nu mai mult. Nu e nimic foarte grav, spuse mecanicul cu o voce joas, rguit, de la ar. Dureri de dini, le-am putea zice. Domnul Satterthwaite nu mai pufni de data aceasta. El scrni din dini. O expresie pe care o citise adesea n cri i care, cu vrsta, prea s-i fi intrat n obiceiul de-a o folosi el nsui datorit, probabil, uoarei micri a plcii dentare de deasupra. Chiar, dureri de dini! Durere de dini. Scrnit de dini, dini fali. O via ntreag concentrat n jurul dinilor, se gndi el. Doverton Kingsbourne e numai la cteva mile distan, spuse oferul, i au un taxi aici. V-ai putea duce cu el, domnule, i eu vin cu maina mai trziu, de ndat ce se repar. Nu! spuse domnul Satterthwaite. Pronun cuvntul cu atta violen nct att oferul, ct i mecanicul l privir uimii. Ochii domnului Satterthwaite strluceau. Vocea i era clar i hotrt. Vreau s m ntorc pe drumul pe care tocmai am venit. Cnd maina e gata, vii s m iei de acolo. "Cafeneaua Arlechin", aa cred c-i spune. Nu e un loc prea de soi, domnule, l sftui mecanicul. Acolo o s fiu, rspunse domnul Satterthwaite, vorbind cu un aer de autocraie regal. Se deprt brusc. Cei doi oameni se uitar dup el. Nu tiu ce l-a apucat, spuse oferul. Niciodat nu lam mai vzut aa. Satul Kingsbourne Ducis nu tria la nlimea vechii grandori a numelui su. Era un sat mic cu o singur strad. Cteva case. Magazine plasate care ncotro, trdnd cteodat faptul c fuseser case transformate n prvlii

sau c erau magazine folosite drept locuine, fr intenii comerciale. Nu era nici lume veche, nici frumoas. Era doar simplu i neplictisitor. Poate tocmai de aceea, se gndi domnul Satterthwaite, o tent de culoare strlucitoare i srise n ochi. Ah, ajunsese la oficiul potal. Pota era un simplu birou de serviciu, cu o cutie pentru scrisori afar, un stand cu cteva ziare i cri potale i, bineneles, alturi, era o firm deasupra. "Cafeneaua Arlechin". O strngere de inim l apuc dintr-o dat pe domnul Satterthwaite. Sigur mbtrnea. Avea vedenii. De ce acel cuvnt i mersese la inim? "Cafeneaua Arlechin". Mecanicul de la staia-service avusese dreptate. Nu arta ca un loc care te-ar fi tentat s iei masa acolo. O gustare, poate. Cafeaua de diminea. Atunci de ce? Deodat i ddu seama de ce. Deoarece cafeneaua, sau mai bine zis casa care adpostea cafeneaua era mprit n dou. O parte avea mese mici, cu scaune mprejur, aranjate pentru patronii care veneau aici ca s mnnce. Cealalt parte era un magazin, unde se vindeau porelanuri. Nu antichiti. Nu avea rafturi mici cu vase sau cni de sticl. Se vindeau mrfuri moderne i vitrina, care ddea spre strad, adpostea n prezent toate nuanele curcubeului. Un set de ceai cu cupe largi i farfurioare, fiecare ntr-o alt culoare. Albastru, rou, galben, verde, roz, purpuriu. Domnul Satterthwaite se gndi c era cu adevrat o minunat etalare de culori. Nu-i de mirare c-i srise n ochi cnd maina trecuse ncet pe lng trotuar, cutnd firma vreunui garaj sau a unei staiiservice. Avea o etichet mare pe care scria. "Un serviciu de ceai Arlechin". Cuvntul "arlechin" rmsese, n mod sigur, fixat n memoria domnului Satterthwaite, undeva foarte departe n mintea lui, cci i fusese att de greu s i-l reaminteasc. Culorile vesele. Culorile arlechinului, pestrie. i el se gndise, se ntrebase, avusese ideea absurd, dar palpitant c ntrun oarecare mod ceva l chema aici. l chema pe el n mod special. Aici, poate, ca s ia masa, sau s cumpere ceti i farfuriue. Ar putea fi vechiul lui prieten, Harley Quin. Ci ani trecuser de cnd l ntlnise ultima dat pe domnul Quin? O groaz de ani. Din ziua n care l vzuse pe Quin plecnd de la el pe o potec de ar, "aleea ndrgostiilor" se numea? Crezuse c o s-l revad pe domnul Quin, cel puin o dat pe an. Poate de dou ori pe an. Dar nu. Nu se ntmplase aa. i uite astzi avusese minunata i surprinztoarea idee c aici, n satul Kingsbourne Ducis, ar putea s-l gseasc din nou pe Harley Quin. E absurd din partea mea, i spuse domnul Satterthwaite,pur i simplu absurd. Ce s-i faci, idei care-i vin cnd mbtrneti! Domnul Quin i lipsise, i lipsise ceva ce reprezentase unul dintre cele mai palpitante lucruri n

anii din urm. Cineva care putea s apar oriunde i care, dac aprea, era ntotdeauna un semn c ceva avea s se ntmple. Avea s i se ntmple lui. Nu, asta, nu era chiar exact. Nu lui, ci prin el. Asta era partea palpitant. Doar prin cuvintele pe care domnul Quin le-ar fi rostit. Cuvinte. Lucruri pe care i le-ar fi putut arta, idei carei veneau domnului Satterthwaite. Atunci el vedea lucruri, i imagina lucruri, le descoperea. Dezlega ceva ce trebuia desclcit. i n faa lui se afla domnul Quin, zmbindu-i, probabil, n semn de aprobare. Ceva ce rostea domnul Quin ddea natere unui flux de idei i persoana activ devenea el nsui el, domnul Satterthwaite. Omul cu att de multe prietenii vechi. Un om printre ai crui prieteni fuseser ducese, la un moment dat un episcop, oameni cu greutate. Trebuia s recunoasc, mai ales, c era vorba de oameni care avuseser greutate n viaa social, cci, de fapt, domnul Satterthwaite fusese ntotdeauna un snob. i plcuser ducesele, dorise s cunoasc vechile familii, cele care reprezentaser nobilimea de ar a Angliei timp de mai multe generaii. i-l mai interesase tinerii, nu neaprat importani din punct de vedere social. Tineri care erau la ananghie, care erau ndrgostii, care erau nefericii, care aveau nevoie de ajutor. Datorit domnului Quin, domnul Satterthwaite era capabil s acorde ajutor. i acum, ca un idiot, se uita ntr-o cafenea steasc nepretenioas i ntrun magazin cu porelanuri moderne, servicii de ceai i, fr ndoial, vase de Jena. Totui, i spuse domnul Satterthwaite, trebuie s intru. Dac am fost att de prost s bat tot drumul pn aici, trebuie s intru, doar aa. O s ntrzie, cred, lucrnd la main mai mult dect zic ei. Vor trece mai mult de zece minute. Poate e ceva interesant nuntru. Privi din nou la vitrina plin cu porelanuri, i ddu deodat seama c erau de calitate bun. Bine fcut. Un produs modern bun. Se gndi la trecut, amintindu-i. La ducesa de Leith. Ce btrn minunat! Ce blnd fusese fa de camerista ei cu ocazia unui voiaj spre Corsica, pe o mare foarte furtunoas. Se purtase cu ea cu buntatea unui nger pzitor i abia n ziua urmtoare i relu manierele aristocratice, jignitoare, pe care servitorii din vremurile acelea preau n stare s le suporte cu destul uurin, fr vreun semn de revolt. Maria. Da, aa o chemase pe duces. Draga btrn Maria Leith! Ei bine, murise cu civa ani n urm. i aminti c ea avusese un serviciu pentru micul dejun Arlechin, sau pestri colorat. Da. Ceti mari, rotunde n culori diferite. Negru, galben, rou i o nuan deosebit de urt, roiemaronie, cea a puricelui. Aceasta din urm, se gndi el, trebuie s fi fost culoarea ei favorit. Ea avusese un set de ceai Rockingham, n care predominant era

aceast culoare decorat cu auriu. Ah, oft domnul Satterthwaite, ce zile erau alea! Mai bine s intru. Poate servesc o ceac de cafea sau altceva. Va fi plin de lapte, cred, i probabil deja ndulcit. Dar totui, trebuie s-i umpli timpul cu ceva. Intr. Cafeneaua era practic goal. Era devreme, credea domnul Satterthwaite, ca oamenii s simt nevoia unei ceti de ceai. i oricum, foarte puini oameni mai doreau ceai n zilele noastre. Adic, cu excepia unor oameni n vrst la ei acas. Era un cuplu tnr lng fereastra cea mai ndeprtat i dou femei plvrgind la o mas de lng perete. I-am spus ei, povestea una dintre ele, i-am spus: tu nu poi s faci un asemenea lucru. Nu, nu pot s admit aa ceva; i-am spus i lui Henry i el a fost de acord cu mine. Domnului Satterthwaite i trecu prin cap c Henry trebuie s duc a via grea i c, fr ndoial, descoperise, c e ntotdeauna nelept s fie de acord, oricare ar fi fost propunerea ce-i era adus la cunotina. O femeie foarte respingtoare cu o prieten la fel de neagreabil. i ndrept atenia spre cealalt parte a cldirii, murmurnd: "Ce-ar fi s arunc o privire". De serviciu era o femeie destul de plcut la nfiare care spuse: O, da, domnule. Avem un stoc bun n prezent. Domnul Satterthwaite se uit la cetile colorate, apuc una sau dou, examin cana pentru lapte, lu o zebr din porelan i o studie, privi cteva scrumiere cu un model ntr-adevr plcut. Auzi scaune mpinse n spate i, ntorcnd capul, vzu c cele dou femei, ntre dou vrste, discutnd nc necazurile lor de mai nainte, achitaser i erau pe punctul de a pleca. Dup ce au ieit pe u, un brbat nalt, ntr-un costum negru, intr. El se aez la masa pe care femeile tocmai o prsiser. Era cu spatele la Satterthwaite, care se gndi c avea acea parte a corpului bine fcut. Subire, puternic, muchiuloas, dar cam ntunecat i cu o alur sinistr pentru c era foarte puin lumin n cldire. Satterthwaite se uit din nou la scrumiere. "A putea cumpra o scrumier, s nu-l dezamgesc pe proprietarul magazinului" se gndi el. Tocmai cnd era ocupat cu asta, soarele iei brusc din nori. Nu-i dduse seama c magazinul arta ntunecos din cauza lipsei de soare. Acesta trebuie s fi fost ascuns dup un nor ctva timp. Se nnourase, i reaminti el, cam atunci cnd ajunseser la staia de service. Dar acum era din nou o explozie de lumin. Aceasta nmnunchease nuanele de pe porelan care se rsfrngeau ntr-o oglind colorat de o form oarecum ecleziastic ce ar fi trebuit, se gndi domnul Satterthwaite, s fi fost lsat n casa ei de origine victorian. Soarele se strecur prin geam i lumina cafeneaua ntunecoas. ntr-un mod oarecum ciudat, el lumin spinarea omului care tocmai se aezase acolo, n locul unei siluete

mbrcate n negru, acum, acolo se afla un veston colorat rou, albastru i galben. i, deodat domnul Satterthwaite i ddu seama c se uita la ceea ce spera s gseasc. Intuiia lui nu-i jucase nici o fest. El tia cine era cel care tocmai intrase i se aezase acolo. tia att de bine ca nu era nevoie s atepte pn putea s-l priveasc n fa. Renun la porelanuri, se ntoarse n cafenea, ocoli masa rotund i se aez n faa omului care intrase. Domnul Quin, spuse Satterthwaite. tiam cumva c buia s fii dumneata. Domnul Quin zmbi. ntotdeauna tii att de multe lucruri, spuse acesta. A trecut mult timp de cnd nu te-am vzut, remarc domnul Satterthwaite. Oare conteaz timpul? spuse domnul Quin. Poate nu. Ai dreptate. Poate nu. Pot s-i ofer ceva rcoritor? Au ceva rcoritor pe-aici? ntreb Satterthwaite nesigur. Cred c trebuie s fi intrat n acest scop. Niciodat nu eti prea sigur de scopul cuiva, nu-i aa? observ domnul Quin. M bucur att de mult s te rentlnesc, exclam domnul Satterthwaite. tii, aproape uitasem. Vreau s zic, uitasem felul n care vorbeti, lucrurile pe care le spui. Lucrurile la care m faci s m gndesc, lucrurile pe care m determini s le fac. Eu... s te determin s le faci? Greeti. Ai tiut ntotdeauna singur ce doreai s faci i de ce doreai s le faci i de ce tiai att de bine c ele trebuie fcute. Eu simt asta numai cnd eti de fa. O, nu, spuse domnul Quin zmbitor. N-am nimic de-a face cu asta. Eu doar aa cum i-am spus adesea eu doar sunt n trecere. Astzi eti n trecere prin Kingsbourne Ducis. i tu eti n trecere pe aici. Te duci ntr-un anume loc. Aa e? M duc n vizit la un foarte bun prieten. Un prieten pe care nu l-am vzut de foarte muli ani. E btrn acum. Oarecum e invalid. A avut o congestie cerebral. S-a refcut dup ea destul de bine, dar nu se tie niciodat. Locuiete singur? M bucur s-i spun c acum nu. Familia lui s-a ntors din strintate, adic ceea ce a rmas din familia lui. Locuiesc cu el de cteva luni bune. Sunt fericit c m pot duce s-i vd pe toi reunii. Adic pe cei pe care i-am vzut mai nainte i pe cei pe care nc nu i-am vzut. Te referi la copii? Copii i nepoi, oft domnul Satterthwaite. Doar pentru o clip fu trist c n-avusese el nsui copii, nici nepoi i nici strnepoi. De obicei, nu regreta asta deloc. Au o cafea turceasc special aici, spuse domnul Quin. De o calitate cu adevrat bun. Restul este, dup cum ai ghicit, cam nengurgitabil. Dar o ceac de cafea turceasc se poate servi, nu-i aa? Hai s comandm, pentru c mi nchipui c foarte curnd i vei continua peregrinarea sau ce-i asta. n u apru un mic cine negru. Intr i se aez lng mas i se uit n sus la domnul Quin. i aparine? ntreb Satterthwaite.

Da. S-i fac cunotin cu Hermes. l mngie pe cine pe cap. Cafea, rosti el. Spune-i lui Ali. Cinele cel negru plec de la mas, trecu printr-o u din captul prvliei, l auzir ltrnd scurt, incisiv. Reapru imediat i mpreun cu el un tnr cu un ten foarte negru, purtnd un pulover verde ca smaraldul. Cafea, Ali, comand domnul Quin. Dou cafele. Cafea turceasc. Nu-i aa, domnule? El zmbi i dispru. Cinele se aez jos din nou. Povestete-mi, spuse domnul Satterthwaite, unde-ai fost i ce-ai fcut i de ce nu te-am vzut att de mult timp. Doar i-am spus c timpul nu nseamn mare lucru. E clar n mintea mea i cred c este clar i n a ta ocazia cu care ne-am ntlnit ultima dat. O foarte tragic ocazie, murmur domnul Satterthwaite. Nu prea mi place s m gndesc la ea. Din cauza morii? Dar moartea nu e ntotdeauna o tragedie. i-am mai repetat asta mai nainte. Nu, zise domnul Satterthwaite, poate moartea aceea ceal(a care ne gndim amndoi n-a fost o tragedie. Dar cu toate acestea... Dar cu toate acestea, viaa conteaz cu adevrat. Ai perfect dreptate, bineneles, recunoscu domnul Quin. Perfect dreptate. Viaa conteaz. Nu vrem ca cineva tnr, cineva care este fericit, sau ar putea fi fericit, s moar. Nici unul dintre noi nu dorete asta, nu-i aa? Acesta este motivul pentru care trebuie s salvm ntotdeauna o via cnd sosete comanda. Ai o comand pentru mine? Eu... o comand pentru tine? Faa prelung, trist a lui Harley Quin se lumin de zmbetul su deosebit de ncnttor. Eu nu am comenzi pentru dumneata, domnule Satterthwaite. N-am avut niciodat comenzi. Singur cunoti lucruri, vezi lucruri, tii ce s faci, ce s faci cu ele. Nare nici o legtur cu mine. Ba da, are, spuse domnul Satterthwaite. N-o smi schimbi prerea n privina asta. Dar povestete-mi. Unde ai fost n ceea ce este prea scurt s numim timp? Ei bine, am fost ncolo i ncoace, n diferite ri, clime deosebite, aventuri diverse. Dar n principal, ca de obicei, doar n trecere. Cred c tu ai mai multe s-mi povesteti, nu numai despre ceea ce ai fcut, dar i despre ceea ce ai de gnd s faci acum. Mai mult despre locul unde te duci. Cu cine o s te ntlneti. Cum sunt prietenii ti. Sigur c-am s-i spun. M-a bucura s-i povestesc pentru c m ntrebam, gndindu-m c-i cunoti pe prietenii la care m duc. Cnd n-ai vzut o familie de mult timp, cnd n-ai fost n relaii strnse cu ei de foarte muli ani, urmeaz ntotdeauna un moment tensionat cnd reiei vechi prietenii i vechi legturi. Ai atta dreptate, spuse domnul Quin. Cafeaua turceasc a fost adus n cecue de tip oriental. Ali le aez cu un zmbet i se deprta. Domnul Satterthwaite sorbi ncntat. Dulce ca dragostea, neagr ca noaptea i fierbinte ca iadul. Asta-i

vechea zical arab, nu-i aa? Harley zmbi i ddu aprobator din cap. Da, spuse Satterthwaite, trebuie s-i povestesc unde m duc, dei ceea ce am s fac nu prea conteaz. M duc s rennoiesc vechi prietenii, s fac cunotin cu tnra generaie. Tom Addison, cum i-am mai spus, este un foarte vechi prieten de-al meu. Am fcut multe lucruri mpreun n tinereea noastr. Apoi, cum se ntmpl adesea, viaa ne-a desprit. El a fost n serviciul diplomatic, a plecat n strintate la mai multe posturi, pe rnd. Cteodat m-am dus i am locuit la el, alteori l-am vzut cnd se ntorcea n Anglia. Unul din primele sale posturi a fost n Spania. S-a cstorit cu o spaniol, o fat brunet foarte frumoas, numit Pilar. A iubit-o foarte mult. Au avut copii? Dou fete. Una blond ca tatl, pe nume Lily i a doua, Maria, care semna cu mama ei spaniol. Eu am fost naul lui Lily. Firesc, nu-i vedeam prea des pe nici unul dintre copii. De dou, trei ori pe an, ori ddeam o petrecere pentru Lily, ori mergeam s-o vd la coal. Era o fat blnd i frumoas. Foarte devotat tatlui ei i el inea foarte mult la ea. Dar ntre aceste ntlniri, aceste rennoiri de prietenie, am trecut prin timpuri grele. Trebuie s tii despre ele la fel de bine ca i mine. Eu i contemporanii mei am avut dificulti n a ne ntlni n timpul anilor de rzboi. Lily s-a cstorit cu un pilot din Air Force. Un pilot pe un bombardier. Pn ieri i uitasem i numele. Simon Gilliatt, ef de escadril. A fost omort n rzboi? Nu, nu. Nu. A scpat teafr. Dup rzboi i-a dat demisia din Air Force i mpreun cu Lily au plecat n Kenya, cum au fcut muli. S-au stabilit acolo i au trit foarte fericii. Au avut un fiu, un bieel numit Roland. Mai trziu, cnd a fost la coal n Anglia, l-am vzut o dat sau de dou ori. Cred c ultima dat avea 12 ani. Un biat drgu. Avea prul rou ca tatl su. Nu l-am mai vzut de atunci, aa c atept cu nerbdare s-l ntlnesc astzi. Are acum 23-24 de ani. Timpul trece att de repede. E cstorit? Nu. Nu nc. Ah. Perspective de cstorie? Ei bine, m-a mirat ceva ce Tom Addison spunea n scrisoarea lui. Exist o verioar. Fata mai mic, Maria, s-a cstorit cu un doctor din partea locului. N-am cunoscut-o niciodat prea bine. A fost foarte trist. A murit la natere. Fetia ei a fost botezat Inez, un nume ales de bunica ei spaniol. S-a ntmplat s-o vd pe Inez numai o dat de cnd s-a fcut mare. Un tip de brunet spaniol care seamn foarte mult cu bunica ei. Dar te plictisesc cu toate astea. Nu. Vreau s te-ascult. E foarte interesant pentru mine. M ntreb de ce, se minun domnul Satterthwaite. Se uit la domnul Quin cu acel uor aer bnuitor care-l cuprindea cteodat. Vrei s cunoti totul despre aceast familie. De ce? Poate, ca s-mi fac o imagine a ei, n minte.

Ei bine, casa la care m duc se numete Doverton Kingsbourne. Este o cas veche, destul de frumoas. Nu att de deosebit ca s invii turiti, ca s-o ii deschis pentru vizitatori n zile speciale. Doar o cas de ar linitit n care s locuiasc un englez, ce i-a servit ara, i se rentoarce ca s se bucure de o via tihnit, cnd se apropie vrsta pensionrii. Tom a ndrgit ntotdeauna viaa la ar. I-a plcut pescuitul. Era un bun trgtor i-am petrecut zile foarte fericite mpreun n casa prinilor si. Multe dintre vacanele mele am stat la Doverton Kingsbourne. i toat viaa am pstrat imaginea aia n minte. Nici un loc nu semna cu Doverton Kingsbourne. Nici o alt cas nu era la fel. De cte ori treceam pe lng ea m ntorceam numai ca s revd, printre copaci, imaginea aleii celei lungi, care duce pn-n faa casei, s surprind rul unde obinuiam s pescuim i s m uit la cas. mi aminteam toate lucrurile pe care le fcusem cu Tom. El era un om de aciune. Un brbat care a fcut multe n viaa lui. i eu... eu sunt doar un holtei btrn. Eti mai mult dect att, spuse domnul Quin. Eti un om care i-ai fcut prieteni, care a avut muli prieteni i i-a ajutat mult prietenii. Ei, dac o lum aa. Poate c eti prea generos. Ctui de puin. Eti i o plcut companie. Povestirile pe care le spui, lucrurile pe care le-ai vzut, locurile vizitate. Evenimentele curioase care i s-au ntmplat n via. Ai putea scrie o ntreag carte despre ele, zise domnul Quin. Tu ai fi principalul personaj, dac a face-o. Nu, nu aa, spuse domnul Quin. Eu sunt cel n trecere. Asta-i tot. Dar continu. Mai povestete-mi. E o adevrat cronic de familie ce-i povestesc. Cum spuneam, au fost lungi perioade, ani de zile, cnd n-am vzut pe nici unul dintre ei. Dar ei au fost ntotdeauna vechii mei prieteni. M-am ntlnit cu Tom i Pilar pn cnd ea a murit, din nefericire, foarte tnr, cu Lily, fina mea, cu Inez, linitita fiic a doctorului care locuiete n sat cu tatl el Ci ani are fata? Inez are 19 sau 20 de ani, cred. M-a bucura s m mprietenesc cu ea. Deci, n general, este o cronic fericit? Nu n ntregime. Lily, fina mea, cea care a plecat n Kenya cu soul ei, a fost ucis acolo ntr-un accident de automobil A murit pe loc, lsnd n urma ei un copila de-abia de un an de zile, pe micul Roland. Simon, soul ei, a suferit foarte mult. Era un cuplu neobinuit de fericit. Totui, cred c i s-a ntmplat cel mai bun lucru care s-ar fi putut. S-a recstorit cu o tnr vduv a unui ef de escadril, un prieten de-al su i care avea i ea un copil de aceeai vrst. ntre micuul Timothy i micul Roland era o diferen de numai dou, trei luni. Cred c mariajul lui Simon a fost destul de fericit, dei eu nu i-am vzut, ntruct ei au

rmas s triasc n Kenya. Bieii au fost crescui ca fraii. Au frecventat aceeai coal n Anglia i i-au petrecut vacanele n Kenya. Desigur, nu i-am vzut de muli ani. Cred c tii ce s-a ntmplat n Kenya. Unii oameni au reuit s rmn. Alii, prieteni de-ai mei, au plecat n vestul Australiei i s-au stabilit acolo fericii cu familiile lor. Civa s-au ntors acas, n ar. Simon Gilliatt, soia i cei doi copii au prsit Kenya. Nu mai puteau duce viaa dinainte, aa c s-au ntors acas i-au acceptat invitaia care le fusese rennoit anual de btrnul Tom Addison. Au venit: ginerele, a doua soie a ginerelui su i cei doi copii, acum biei mari sau chiar flci. Au venit ca s triasc precum o familie i sunt fericii. Cealalt nepoat a lui Tom, Inez Horton, cum i-am spus, locuiete n sat cu tatl ei, doctorul, i-i petrece foarte mult timp, cred, la Doverton Kingsbourne cu Tom Addison, care ine foarte mult la nepoata lui. Se pare c sunt cu toii foarte fericii. El m-a ndemnat de cteva ori s vin acolo si vd. S-i ntlnesc pe toi din nou. Aa c am acceptat invitaia. Doar pentru un weekend. n anumite privine va fi trist s-l revd pe dragul meu Tom, oarecum invalid, poate nu cu o prea lung ans de via, dar nc vesel i vioi, dup cte pot s-mi dau seama. i s vd din nou vechea cas, Doverton Kingsbourne. De ea se leag toate amintirile mele din copilrie. Cnd nu ai trit o via plin de evenimente, cnd nu i s-a ntmplat nimic personal, ceea ce e adevrat n cazul meu, tot ceea ce-i rmne sunt prietenii, casele i ceea ce ai fcut cnd erai copil, biat i tnr. Un singur lucru m ngrijoreaz. N-ar trebui s fii ngrijorat. Dar la ce te referi? A putea fi dezamgit. Casa pe care i-o reaminteti, pe care ai visato, s-ar putea, ca atunci cnd vii s-o revezi, s nu mai fie aa cum o ineai minte sau i se arta n somn. O nou arip i s-o fi adugat, grdina s-o fi schimbat, tot felul de lucruri s-ar fi putut ntmpla. E foarte mult timp de cnd n-am mai fost acolo. Cred c amintirile tale te vor nsoi, spuse domnul Quin. M bucur c te duci acolo. Mi-a venit o idee, spuse domnul Satterthwaite. Vino cu mine. Vino cu mine n vizita asta. Nu trebuie s te temi c nu vei fi bine primit. Dragul Tom Addison este tipul cel mai ospitalier din lume. Orice prieten de-al meu devine imediat prietenul lui. Vino cu mine. Trebuie. Insist. Fcnd un gest impulsiv, domnul Satterthwaite era aproape s rstoarne ceaca de cafea de pe mas. O prinse la vreme. n acea clip, ua magazinului se deschise, clopoelul demodat sunnd. O femeie ntre dou vrste intr. Abia i trgea sufletul i prea puin agitat. Arta nc bine cu prul ei rocat, cu uoare tue cenuii ici i colo. Avea pielea aceea fin i alb care se ntlnete adesea la cei cu prul rou i ochii albatri i-

i pstrase bine silueta. Nou venita arunc o privire rapid prin cafenea i se ndrept imediat spre magazinul cu porelanuri. O! exclam ea, mai avei ceti dintre acelea Arlechin. Da, doamn Gilliatt, am primit un nou stoc chiar ieri. O, mi pare att de bine. Am fost foarte ngrijorat. M-am repezit ncoace. Am luat o biciclet de-a bieilor. Au plecat pe undeva i n-am putut s gsesc pe nici unul, dar trebuia neaprat s fac ceva. A fost un accident nefericit azi diminea cu cteva ceti i ateptm musafiri s soseasc la ceai i alii dup-amiaz. Aa c dac mi-ai putea da una albastr, una verde i, poate, ar fi
bine s mai iau una roie, de rezerv. sta-i lucrul cel mai neplcut la cetile diferit colorate. Nu-i aa? Da, tiu c se spune c-i un dezavantaj c nu poi s nlocuieti ntotdeauna culoarea anumit de care ai nevoie. Domnul Satterthwaite ntorsese capul peste umr i privea cu un anume interes la ceea ce se petrecea. Doamna Gilliatt, spusese vnztoarea. Dar, desigur. Acum i ddu seama. Aceasta trebuie s fie, se ridic de la mas, oarecum ezitnd i apoi fcu civa pai n magazin. Scuzai-m, spuse el, suntei cumva doamna Gilliatt de la Doverton Kingsbourne? O, da. Sunt Beryl Gilliatt. Dumneavoastr neleg... l privi, i ncrunt sprncenele puin. O femeie atrgtoare, se gndi domnul Satterthwaite. Cu o fa, poate, cam aspr, dar voluntar. Deci aceasta era a doua soie a lui Simon Gilliatt. Nu era frumoas ca Lily, dar prea o femeie atractiv, plcut i harnic. Deodat un zmbet nflori pe faa doamnei Gilliatt. Cred... da bineneles. Socrul meu, Tom are o fotografie de-a dumneavoastr i trebuie s fii musafirul pe care-l ateptm n aceast dup-amiaz. Trebuie s fii domnul Satterthwaite. Exact, rspunse domnul Satterthwaite. Eu n persoan. Dar trebuie s-mi cer scuze c am ntrziat att de mult. Din nefericire,

maina mea a avut o pan. Acum e n garaj la reparat. O, ce ru mi pare pentru dumneavoastr. Dar ce ruine, ns nu e nc ora ceaiului. Nu v facei griji. Oricum noi l-am amnat. Dup cum probabil ai auzit, m-am repezit aici s cumpr cteva ceti cci, din nefericire, unele au czut de pe mas azi-diminea. Ori de cte ori ai pe cineva la prnz, ceai sau cin se ntmpl cte ceva de genul sta. Poftii, doamn Gilliatt, spuse vnztoarea. Le mpachetez aici. S le pun ntr-o cutie? Nu, nveletele doar n hrtie, aeaz-le n coul meu i totul va fi n ordine. Dac v ntoarcei la Doverton Kingsbourne, spuse domnul Satterthwaite, a putea s v duc cu maina. Trebuie s soseasc de la garaj dintr-o clip ntr-alta. Suntei foarte bun. A vrea s pot accepta invitaia, dar pur i simplu trebuie s duc napoi bicicleta! Bieii vor fi suprai fr ea. Se duc undeva n seara asta. S vi-l prezint, spuse domnul Satterthwaite ntorcndu-se spre domnul Quin care se ridicase i se apropiase. Acesta este un vechi prieten de-al meu, domnul Harley Quin, pe care l-am ntlnit din ntmplare. ncerc s-l conving s vin la

Doverton Kingsbourne. Credei c e posibil ca Tom s mai gzduiasc un musafir peste noapte? O, sunt sigur c se poate aranja, spuse Beryl Gilliatt. Sunt sigur c va fi ncntat s vad un alt prieten al dumneavoastr. Poate-i i prietenul lui. Nu, nu, spuse domnul Quin, nu l-am ntlnit niciodat pe domnul Addison, dei l-am auzit adeseori pe prietenul meu, domnul Satterthwaite, vorbind despre el. Bine atunci, venii cu domnul Satterthwaite. Ne va face plcere. mi pare foarte ru, spuse domnul Quin. Din nefericire, am o alt ntlnire. Chiar se uit la ceasul lui trebuie s plec spre ea imediat. Am ntrziat deja, aa cum se ntmpl cnd te ntlneti cu prieteni vechi. Poftii, doamn Gilliatt, interveni vnztoarea. Va sta foarte bine n coul dumneavoastr. Beryl Gilliatt puse pachetul cu grij n coul pe care-l ducea iapoi i se adres domnului Satterthwaite: Bine, atunci pe curnd. Ceaiul l servim abia la cinci i un sfert, aa c nu v facei griji. mi pare att de bine c v-am ntlnit n cele din urm, dup ce am auzit att de multe despre dumneavoastr. i lu grbit la revedere de la domnul Quin i iei din magazin. Se cam grbete, nu-i aa? ntreb vnztoarea, dar sta-i felul ei. A zice c face o grmad de treab toat ziua. Se auzi bicicleta care pornise afar. Are personalitate, nu-i aa? remarc domnul Satterthwaite. Aa s-ar prea, zise domnul Quin. i chiar nu te pot convinge s vii? Eu sunt doar n trecere, repet domnul Quin. i cnd o s te mai vd? Te ntreb acum. O, nu peste foarte mult timp, zise convingtor domnul Quin. Cred co s m recunoti cnd o s m vezi. Nu mai ai altceva... altceva n plus s-mi spui? Nimic s-mi explici? Ce s-i explic? S-mi explici de ce te-am ntlnit aici. Eti un om cu imense cunotine, spuse domnul Quin. Un cuvnt ar putea nsemna ceva pentru tine. Cred c s-ar dovedi folositor. Care cuvnt? Daltonism, pronun domnul Quin. Zmbea. Nu tiu... se ncrunt o clip domnul Satterthwaite. Da. Da tiu, doar numai un moment nu mi-am reamintit... Deocamdat, la revedere, zise domnul Quin. Uite-i maina. Tocmai atunci maina trecea prin faa uii de la pot. Domnul Satterthwaite iei dup ea. Era nerbdtor s nu-i mai piard timpul i s-i fac gazdele s-l atepte mai mult dect trebuia. Dar, n acelai timp era trist c-i lua rmas bun de la prietenul su. Nu pot s fac nimic pentru tine? spuse el i tonul su era aproape melancolic. Nu poi s faci nimic pentru mine. Dar pentru altcineva? Cred c da. E foarte probabil Sper c tii ce vrei s spui. Am cea mai mare ncredere n tine, spuse domnul Quin. tii ntotdeauna lucrurile. Eti un observator perspicace i cunoti nelesul faptelor. Te asigur c nu te-ai schimbat.

Mna lui rmase o clip pe umrul domnului Satterthwaite, apoi iei i porni iute pe strada satului, n direcia opus fa de Doverton Kingsbourne. Domnul Satterthwaite se urc n main. Sper c n-o s mai avem necazuri, oft el. oferul lui l asigur c nu. Nu-i departe de aici, domnule. Cinci, ase kilometri i merge minunat acum. Porni la drum, ntoarse maina unde drumul se lrgea ca s-o ia n direcia de unde venise. Repet iar: "Numai cinci, ase kilometri". Domnul Satterthwaite zise n sinea lui: "daltonism", nc nu-i spunea nimic, dar totui simea c ar fi trebuit. Era un cuvnt pe care l mai auzise. "Doverton Kingsbourne" pronun domnul Satterthwaite. Foarte ncet, ca numai pentru el. Cele dou cuvinte nsemnau ceea ce reprezentaser ntotdeauna. Un loc pentru o reuniune voioas, un loc unde putea ajunge foarte repede. Un loc unde avea s se distreze; att de muli dintre acei pe care i cunoscuse nu se mai aflau acolo. Dar Tom era. Vechiul lui prieten, Tom, i se gndi din nou la iarb, lac, ru i la tot ce fcuser mpreun cnd erau biei. Ceaiul se servea pe peluz. Treptele coborau de la ferestrele franuzeti ale sufrageriei spre locul unde, ntre un fag i un cedru libanez era aezat cadrul pentru ceaiul de dupamiaz. Acolo se aflau dou mese sculptate, vopsite n alb, i diferite scaune de grdin. Unele cu sptar nalt i perne colorate, altele ntinse pe care te puteai aeza cu picioarele lungite ca s dormi, dac aveai chef s faci asta. Unele aveau parasolare ca s te fereasc de cldur. Era nceputul unei seri frumoase i iarba avea o culoare verde nchis, plcut. Lumina se strecura prin ramurile fagului i cedrul i profila silueta sa frumoas pe cerul galben roiatic. Tom Addison i atepta musafirul ntr-un scaun lung de nuiele, cu picioarele ridicate; domnul Satterthwaite observ cu un anume amuzament ceea ce-i amintea din multe alte ocazii n care-i ntlnise gazda, c acesta purta papuci confortabili de dormitor, necesari picioarelor sale puin umflate de gut, dar c nclmintea asta era ciudat. Un papuc era rou, cellalt era verde. Dragul de Tom, se gndi domnul Satterthwaite, nu s-a schimbat. Era acelai. i-atunci i trecu prin cap: "Ce idiot sunt. Sigur c tiu ce nseamn cuvntul. Cum de n-am neles imediat?" Credeam c n-o s te mai ari niciodat, mpieliat btrn, l salut Tom Addison. Era nc un brbat frumos, cu o fa deschis i ochi mari, cenuii, strlucitori, cu umeri lai care i ddeau un aer de for. Fiecare cut de pe faa sa trda o bun dispoziie i bucuria de a-l revedea. "Nu se schimb niciodat," se gndi Satterthwaite. Nu pot s m ridic s te ntmpin, i explic Tom Addison. E nevoie de doi oameni puternici i de un baston ca s m pun pe picioare. Acum, cunoti familiua noastr sau nu? Pe Simon l cunoti,

bineneles. Cum nu. Au trecut foarte muli ani de cnd te-am vzut, dar nu te-ai schimbat prea mult. eful de escadril Simon Gilliatt era un brbat subire, frumos, cu o claie de pr rou. Pcat c n-ai venit niciodat la noi n Kenya, spuse el. V-ar fi plcut. V-am fi putut arta o mulime de lucruri. Dar nu poi s ti ce-i rezerv viitorul. Credeam c-o s-mi las oasele n ara aia. Avem un cimitir foarte drgu aici, interveni Tom Addison. Nimeni nu a ruinat biserica noastr nc, restaurnd-o, i nu s-au construit prea multe noi cldiri n jur, aa nct mai este o mulime de loc n cimitir. i nam mai adugat pe nimeni pe lista aceea teribil ca s ne micoreze spaiul pentru morminte. Ce conversaie lugubr purtai, zise Beryl Gilliatt, zmbind. Uite i bieii notri, spuse ea, dar i cunoatei deja, nu-i aa, domnule Satterthwaite? Nu cred c-i mai recunosc acum, rspunse acesta. ntr-adevr, ultima dat cnd i vzuse pe cei doi biei fusese n ziua cnd i luase de la gimnaziu. Dei nu exista nici o relaie de rudenie ntre ei aveau mame i tai diferii totui bieii ar fi putut fi, aa cum se ntmpla adesea, luai drept frai. Aveau cam aceeai nlime i amndoi prul rou: Roland, probabil, motenindu-l de la tatl su i Timothy de la mama lui rocat. Prea s existe i un fel de camaraderie ntre ei. i cu toate astea, se gndi domnul Satterthwaite, se deosebeau foarte mult. Diferena era mai clar acum cnd aveau, i nchipuia el, ntre 22 i 25 de ani. Nu vedea nici o asemnare ntre Roland i bunicul su. n afar de prul su rou, nu semna nici cu tatl iui. Domnul Satterthwaite se ntrebase cteodat dac biatul semna cu Lily, mama lui moart. Dar i n cazul sta nu putea vadea dect o foarte mic asemnare, n schimb, Timothy semna mai mult cu fiul pe care l-ar fi putut avea Lily. Pielea alb, fruntea nalt i delicateea structurii osoase. Lng el, o voce blnd spuse n oapt: Eu sunt Inez. Nu cred c v mai amintii de mine. A trecut mult timp de cnd nu v-am mai vzut. O fat frumoas remarc domnul Satterthwaite imediat. Un tip brunet, i petrecu gndurile cu mult timp n urm, n zilele cnd venise s fie cavaler de onoare la nunta lui Tom Addison cu Pilar. Se gndi c la Inez se vedea sngele ei spaniol, felul cum i inea capul i frumuseea sa brunet aristocratic. Tatl su, doctorul Horton, se afla chiar n spatele ei. Arta mult mai btrn dect atunci cnd l vzuse ultima dat. Un om de treab i bun la suflet. Un generalist priceput, fr ambiii, valoros i devotat, se gndi Satterthwaite, un tat care-i iubea fiica. Evident, era imens de mndru de ea. Domnul Satterthwaite simi o fericire uria cuprinzndu-l. Toi aceti oameni, dei unii i erau strini, i se preau prieteni pe care i cunotea deja. Frumoasa

fat brunet, cei doi biei rocai, Beryl Gilliatt, ocupat cu tava de ceai, aranjnd cetile i farfurioarele, fcndu-i semn unei servitoare din cas s aduc prjiturile i platourile cu sandviuri. Un ceai splendid. Existau scaune care se trgeau la mese ca s te poi aeza confortabil i sa mnnci tot ce doreai. Bieii se aezar i-l invitar pe domnul Satterthwaite ntre ei. Asta-i plcu nespus, i pusese n gnd s discute nti cu bieii, s vad ct de mult i reaminteau de Tom Addison din vremea tinereii lui i se gndi: "Lily. Ct a vrea ca Lily s fi putut fi aici, acum." Aici era, se gsi domnul Satterthwaite napoi in copilria sa. Aici, unde venise i fusese ntmpinat de tatl i mama lui Tom, de o mtu, sau cam aa ceva, acolo mai fusese un frate al bunicii i veri. i-acum, nu erau att de muli n familie, dar era o familie. Tom cu papucii lui de dormitor, unul rou, altul verde, btrn dar nc vesel i fericit. Fericit fiindc era nconjurat deai lui. i era i Doverton, sau aproape aa cum fusese. Nu chiar att de bine ntreinut, poate, dar peluza se afla n condiie bun. i acolo jos putea zri strlucirea rului printre copaci. Iar copacii erau mai muli dect fuseser. Casa trebuia, poate, vruit din nou, dar nu neaprat acum. n fond, Tom Addison era un om bogat. Cu un venit mare, poseda foarte mult pmnt. Un om cu gusturi simple care cheltuia destul ca s ntrein casa asta, dar care nu era un cheltuitor n alte direcii. Acum cltorea sau mergea n strintate rareori, dar primea. Nu ddea petreceri mari, doar prieteni. Prieteni care veneau s stea, prieteni care, de obicei, aveau o anumit legtur cu trecutul su. O cas primitoare. Se ntoarse puin n scaun, ndeprtndu-l de la mas ntr-o parte, ca s poat vedea mai bine, n jos spre ru. Acolo se afla moara, desigur, i pe malul cellalt erau cmpurile. i pe unul din cmpuri, se amuz cnd vzu un fel de sperietoare, o siluet ntunecat pe care psrile se aezau. Doar pentru o clip se gndi c arta precum domnul Harley Quin. Poate, se gndi domnul Satterthwaite, este prietenul meu Harley Quin. Era o idee absurd i totui dac cineva ridicase sperietoarea i ncerca s-o fac s arate ca domnul Quin, reuise cci aceasta avea acel tip de elegan delicat strin majoritii sperietorilor pe care le vzuse. V uitai la sperietoarea noastr? ntreb Timothy. I-am dat un nume, tii, i spunem domnul Harley Barley. Chiar? se minun domnul Satterthwaite. Doamne, asta mi se pare foarte interesant. De ce vi se pare interesant? se amestec Roly, cu o anumit curiozitate. Ei bine, pentru c seamn cu cineva pe care-l cunosc, al crui nume se potrivete a fi Harley. Prenumele lui, adic. Bieii ncepur s cnte: "Harley Barley tot pzete, Harley Barley se-ostenete. Pzete gru i neghin, Alung trectorii din grdin". Un sandvi cu castravete, domnule Satterthwaite sau preferai un

pateu fcut de cas? l ntreb Beryl Gilliatt. Domnul Satterthwaite accept pateul. Ea-i puse lng el o ceac de culoare roiatic-maronie, aceeai culoare pe care o admirase n magazin. Ce vesel arta serviciul acela de ceai pe mas. Galben, rou, albastru, verde i tot restul. Se ntreb dac fiecare i avea culoarea favorit. Observ c Timothy inea o ceac roie, Roland una galben. Lng ceaca lui Timothy se gsea un obiect pe care domnul Satterthwaite nu-l putu identifica la nceput. Apoi i ddu seama c era o pip din spum de mare. Observnd la ce se uita, Roland spuse: Tim a adus-o cu el din Germania. O s moar de cancer tot fumnd din pipa aia mereu. Tu nu fumezi, Roland? Nu, sunt mpotriva fumatului. Nu fumez nici igri i nici nu iau droguri. Inez veni la mas i se aez vizavi de el. Ambii tineri se ntreceau s-o serveasc, ncepur s discute i s rd. Domnul Satterthwaite se simea foarte fericit printre aceti tineri. Nu pentru c i acordau mai mult atenie dect le impunea politeea lor natural. Dar i plcea s-i asculte, i plcea, totodat, s-i studieze. Era aproape sigur c ambii tineri sunt ndrgostii de Inez. Dar asta nu era surprinztor. Apropierea determin asemenea lucruri. Veniser s locuiasc aici cu bunicul lor. O fat frumoas, verioara de gradul nti a lui Roland tria aproape, la doi pai. Domnul Satterthwaite i ntoarse capul. Putea chiar s vad casa printre pomi, unde se ridica la drum, dincolo de poarta principal. Era aceeai cas n care doctorul Horton locuise i data trecut, cnd venise aici, cu apte, opt ani n urm. Se uit la Inez. Se ntreb care dintre cei doi tineri era preferatul ei sau dac sentimentele i erau deja acaparate de altcineva. Nu era nici un motiv pentru care ea ar fi trebuit s se ndrgosteasc de unul din aceste dou specimene de tineri atrgtori ai sexului masculin. Dup ce mnc att ct dori, ceea ce nu nsemna prea mult, domnul Satterthwaite i trase scaunul napoi, schimbndu-i puin unghiul de percepie, n aa fel nct s poat privi totul din jurul su. Doamna Gilliatt era foarte ocupat. Foarte mult cu servitul, se gndi el, fcnd mai mult zgomot pentru nimic dect era nevoie la masa. Oferea tot timpul oamenilor prjituri, le lua cetile si le umplea, ntindea platourile n jur. Cumva, se gndi el, ar fi fost mai plcut i mai natural dac i lsa s se serveasc singuri. Dorea s nu fac att de mult pe gazda. Se uit n direcia n care sttea ntins n scaunul su Tom Addison. i el o privea pe Beryl Gilliatt. Satterthwaite se gndi n sinea lui: "Nu-i place de ea. Nu. Lui Tom nu-i place. Poate c asta era de ateptat." n fond, i luase locul propriei sale fiice, al primei soii a lui Simon Gilliatt, Lily. "Frumoasa mea Lily", se gndi din nou domnul Satterthwaite i se ntreb de ce,

pentru un anume motiv, simea c, dei nu putea vedea pe nimeni asemenea ei, totui Lily, ntr-un fel straniu, era prezent acolo. Ea era aici, la acest ceai. "Cred c atunci cnd mbtrneti ncepi s-i imaginezi astfel de lucruri." spuse domnul Satterthwaite. "n fond, de ce nar fi Lily aici s-i vad fiul!" Se uit cu afeciune la Timothy i apoi, deodat, i ddu seama c nu-l privea pe fiul lui Lily. Timothy era fiul lui Beryl. "Cred c Lily tie c sunt aici. Cred c-ar vrea s vorbeasc cu mice", spuse domnul Satterthwaite. "O drag, o drag, nu trebuie s ncep s-mi imaginez lucruri prosteti." Pentru un anume motiv se uit din nou spre sperietoare. Acum nu arta ca o sperietoare. Semna cu domnul Harley Quin. Anumite efecte de lumin, ale apusului i ddeau culoare i mai era un cine negru ca Hermes alergnd dup psri. "Culoare", spuse domnul Satterthwaite i se uit din nou la mas, la setul de ceai i la oamenii care serveau ceaiul "De ce m aflu aici?" se ntreb n sinea lui domnul Satterthwaite. De ce sunt aici i ce-ar trebui s fac? Exist un motiv..." Acum tia, simea, exista ceva, o criz, ceva care-i afecta, care-i afecta pe toi aceti oameni sau numai pe unii dintre ei? Beryl Gilliatt, doamna Gilliatt era nervoas un anume motiv. Pe margine de cuit. Tom? Nu era nimic ru cu Tom. El nu era afectat. Un brbat norocos care poseda aceast frumusee, care poseda Dovertonul i avea un nepot, aa nct atunci cnd el murea, totul i rmnea lui Roland. Toate acestea urmau s fie ale lui Roland. Spera Tom ca Roland s se cstoreasc cu Inez? Sau se temea de cstoriile ntre veri de gradul nti? Dei, se gndi domnul Satterthwaite, de-a lungul istoriei, fraii s-au cstorit cu surorile fr rezultate rele. "Nu trebuie s se ntmple nimic", spuse domnul Satterthwaite, "Nu trebuie s se ntmple nimic. Trebuie s prentmpin orice". Zu, gndurile sale erau ale unui nebun. O scen panic. Un serviciu de ceai. Diferitele culori ale cetilor Arlechin. Se uit la pipa din spum de mare, care se afla lng ceaca roie. Beryl Gilliatt i spuse ceva lui Timothy. Acesta ddu din cap, se ridic i se ndrept spre cas. Beryl adun cteva farfurii goale de pe mas, aranja un scaun, dou, i opti ceva lui Roland care se duse s-i ofere o prjitur doctorului Horton. Domnul Satterthwaite o urmrea cu privirea. Trebuia s-o urmreasc. Trecu cu mneca ei peste mas. El vzu o ceac roie cznd. Se sparse de piciorul de fier al unui scaun. nregistr scurta ei exclamaie n timp ce aduna cioburile. Ea se duse spre tava cu ceai, se ntoarse i puse pe mas o ceac de un albastru deschis i o farfurioar. Aez aproape de ea pipa din spum de mare. Ea aduse ceaiul i turn dup care se ndeprt. La mas nu se mai afla nimeni acum. i Inez se ridicase i plecase. Se dusese s vorbeasc cu bunicul.

"Nu neleg", i spuse domnul Satterthwaite. "Ceva are s se ntmple. Ce se va ntmpla?" O mas cu ceti diferit colorate i da, Timothy cu prul su rou strlucind n soare. Prul rou de aceeai nuan, cu aceleai onduleuri atrgtoare din pri ca prul dintotdeauna al lui Simon Gilliatt. Timothy se ntoarse, rmase o clip n picioare, uitndu-se la mas cu o privire uor uimit i apoi se duse unde se afla pipa din spum de mare, lng ceaca de un albastru deschis. Atunci se ntoarse i Inez. Ea rse deodat i spuse: Timothy bei ceaiul dintr-o alt ceac. Ceaca albastr e a mea. A ta e cea roie. i Timothy i spuse: Nu fi proast Inez, tiu care-i ceaca mea. Are zahr nuntru i ie nui place. Prostii. Asta-i ceaca mea. Pipa-i lng ea. Atunci i ddu seama domnul Satterthwaite. Ca un trsnet? Era nebun? i imagina lucruri? Era ceva adevrat? Se ridic. Se repezi spre mas i cum Timothy dusese ceaca albastr la buze, strig: Nu bea din aia, spuse el. Nu bea, i zic. Timothy se ntoarse surprins. Domnul Satterthwaite i ntoarse capul. Doctorul Horton destul de speriat, se ridic i se apropie. Ce se ntmpla Satterthwaite? Ceaca asta, e ceva n neregul cu ea, rosti domnul Satterthwaite. Nu-l lsa pe biat s bea din ea! Horton privea uimit la ceac. Dragul meu... tiu ce spun. Ceaca roie a fost a lui. i ceaca cea roie s-a spart. A fost nlocuit cu una albastr. El nu deosebete roul de albastru, nu-i aa? Doctorul Horton arta uluit. Vrei s spui... vrei s spui... ca Tom? Tom Addison. El nu deosebete culorile. tii asta, nu-i aa? Sigur c da. tim cu toii. De aceea azi i-a pus papuci ciudai. Niciodat n-a deosebit rou de verde. Acelai lucru e cu biatul sta. Dar, dar nu se poate. Dar niciodat nu s-a manifestat aa ceva la Roland. S-ar putea, totui, nu-i aa? spuse domnul Satterthwaite. Am dreptate cnd m gndesc la daltonism. Aa i se spune, nu-i aa? sta-i numele folosit, da. Nu se motenete de o fat, dar trece prin mam, Lily nu era daltonist, dar fiul ei ar putea cu uurin s nu deosebeasc culorile. Dar, dragul meu Satterthwaite, Timothy nu este biatul lui Lily. Roly este fiul lui Lily. tiu c ei cam seamn. Au aceeai vrst, aceeai culoare de pr i altele, dar poate nu-i aminteti. Nu, fcu domnul Satterthwaite, nu mi-a fi reamintit. Dar acum tiu. Pot s vd i asemnarea, Roland e fiul lui Beryl. Amndoi erau bebelui, nu-i aa, cnd Simon s-a recstorit. Este foarte uor pentru o femeie, care ngrijete doi bebelui, mai ales cnd amndoi urmeaz s aib prul rou, Timothy este biatul lui Lily i Roland este biatul lui Beryl. Al lui Beryl i al lui Christopher Eden. Nu exist nici un motiv pentru care el s fie daltonist. tiu asta, i spun. O tiu! i vzu ochii doctorului Horton trecnd de la

unul la altul. Timothy, fr s aud ceea ce vorbeau, sttea n picioare, innd ceaca albastr i privind uluit. Am vzut-o cnd le-a cumprat, spuse domnul Satterthwaite. Ascult-m, omule. Trebuie s m asculi. M cunoti de muli ani. tii c nu greesc cnd spun un lucru categoric. E foarte adevrat. Nu tiu s fi fcut vreo greeal. Ia ceaca aia, spuse domnul Satterthwaite. Du-o n laboratorul tu, sau la un farmacist i analizai ce e n ea. Am vzut-o pe femeia aia cumprnd ceaca. A cumprat-o de la magazinul din sat. tia, deci, c ea va sparge o ceac roie, o va nlocui cu una albastr i c Timothy nu va ti niciodat ct de diferite erau culorile. Cred c eti nebun, Satterthwaite. Dar, totui, am s fac ceea ce spui. Se duse la mas i ntinse mna dup ceaca albastr. Te superi dac m uit la ea? ntreb doctorul Horton. Nu, poftim, spuse Timothy. Arta uor surprins. Cred c e o sprtur n porelan, aici, tii. Destul de interesant. Beryl venea pe peluz. Venea repede i argoas. Ce facei? Ce e? Ce se ntmpl? Nu-i nimic, spuse doctorul Horton vesel. Vreau numai s le art bieilor o mic experien pe care am s-o fac cu o ceac de ceai. Se uit la ea ndeaproape i-i vzu expresia de team, de teroare. Domnul Satterthwaite observ ntreaga schimbare de pe faa ei. Ai vrea s vii cu mine, Satterthwaite? tii, doar o mic experien. O chestie de a testa porelanul i diferitele lui caliti n ziua de azi. Recent a fost fcut o descoperire foarte interesant. Tot vorbind, mergea pe iarb cu domnul Satterthwaite dup el i cei doi tineri discutnd ntre ei n urma lor. Ce vrea s fac doctorul acum, Roly? ntreb Timothy. Nu tiu, rspunse Roland. Se pare c i-au venit nite idei extraordinare. Bine, o s aflm despre asta mai trziu, cred. Haide s ne lum bicicletele. Beryl Gilliatt se ntoarse brusc. O lu napoi, rapid spre cas. Tom Addison i strig: S-a ntmplat ceva, Beryl? Am uitat ceva, spuse Beryl Gilliatt, asta-i tot. Tom Addison se uit ntrebtor spre Simon Gilliatt. S-a ntmplat ceva cu soia, ta? ntreb el. Beryl? O nu, nu tiu nimic. Cred c e vreun fleac de care a uitat. Pot s te ajut cu ceva, Beryl? striga el. Nu. Nu, m ntorc mai trziu. Ea i rsuci capul, uitndu-se la btrnul care sttea lungit n scaun. Spuse deodat cu repro: btrn prost i-ai ncurcat din nou papucii astzi. Nu se potrivesc. tii c i-ai pus un papuc rou i unul verde? Ah! Am fcut-o din nou, ia uite? spuse Tom Addison. Mie mi se pare c au exact aceeai culoare. Doar tii, e ciudat, dar asta e! Ea trecu pe lng el, grbind pasul. Atunci domnul Satterthwaite i doctorul Horton au ajuns la poarta care ddea n osea. Auzir o biciclet cu motor pornind n vitez. Ea a plecat, spuse doctorul Horton. A fugit. Cred c-ar fi trebuit s-o oprim. Se va mai

ntoarce? Nu, zise domnul Satterthwaite, cred c n-o s se ntoarc. Poate, cel mai bine, e s lsm lucrurile aa. Ce vrei s spui? E o cas veche, sublinie domnul Satterthwaite. i o familie veche. O familie bun. O mulime de oameni respectabili n ea. Nimeni nu dorete necaz, scandal, ceva care s planeze asupra ei. Cred c cel mai bine e s-o lsm s plece. Tom Addison na plcut-o niciodat, spuse doctorul Horton. Niciodat. A fost ntotdeauna politicos i bun, dar nu i-a plcut de ea. i trebuie s ne gndim i la biat, spuse domnul Satterthwaite. Biatul? Ce vrei s spui? Cellalt biat, Roland. El nu trebuie s tie ce a ncercat s fac mama lui. De ce-a fcut-o? De ce naiba a fcut-o? Nu m mai ndoiesc acum c ea a fcut-o, spuse domnul Satterthwaite. Nu. Nici eu nu m mai ndoiesc. I-am vzut faa, Satterthwaite, cnd s-a uitat la mine. Atunci am tiut c ceea ce spusesei era adevrat. Dar, de ce? Lcomia cred, opin domnul Satterthwaite. Cred, c ea nu avea nici un ban al ei. Soul ei, Christopher Eden, era, foarte probabil, un biat drgu, dar nu dispunea de mijloace materiale. Pe cnd nepotul lui Tom Addison avea s moteneasc o groaz de bani. O mulime. Proprietatea de aici din jur are o valoare enorm. N-am nici o umbr de ndoial c Tom Addison va lsa marea majoritate a ceea ce posed nepotului su. Ea o dorea pentru propriul ei fiu i, prin propriul ei fiu, bineneles, pentru ea nsi. E o femeie lacom. Domnul Satterthwaite i ntoarse deodat capul. A luat foc ceva acolo, spuse el. Doamne sfinte, aa e. O, e sperietoarea de pe cmp. Vreun tnr sau altcineva i-o fi dat foc. Dar, n-avem de ce s ne ngrijorm. Nu-i nimic n apropiere. Se va stinge de la sine cnd va arde toat. Da, rosti domnul Satterthwaite. Bine, poi continua, doctore. N-ai nevoie de mine s te ajut n testele dumitale. Nici nu m ndoiesc de ceea ce o s gsesc. Nu tiu substana exact, dar am ajuns la concluzia ta c aceast ceac albastr conine moarte. Domnul Satterthwaite intrase pe poart. Se ndrepta acum n direcia n care sperietoarea ardea. n spatele ei soarele apunea. Un remarcabil apus de soare n seara aceea. Culorile sale se difuzau prin aerul dimprejur, luminnd sperietoarea care ardea. Deci, n felul sta ai hotrt s pleci, spuse domnul Satterthwaite. Privi uor surprins cci n apropierea flcrilor zri silueta nalt, subire a unei femei. O femeie mbrcat n argintiu. Ea se ndrepta spre domnul Satterthwaite. El se opri ncremenit, privind-o. Lily, spuse el, Lily. O vedea foarte clar acum. Era Lily care venea spre el. Prea departe ca s-i zreasc faa, dar tia foarte bine cine era. Doar pentru o clip sau dou se ntreb dac altcineva o vedea sau dac imaginea ei era numai pentru el. Spuse, nu prea tare,

doar n oapt: E-n regul, Lily, fiul tu e n siguran. Atunci ea se opri. Lily ridic o mn la buze. El nu-i vedea zmbetul, dar tia c zmbea. Ea i trimise un srut prin vrful degetelor i-apoi se ntoarse. Se ndrept spre locul unde sperietoarea se transforma ntr-o mas de cenu. Ea pleac din nou, i spuse domnul Satterthwaite. Pleac cu el. Pleac mpreun. Ei aparin aceleiai lumi, desigur. Ei vin numai oamenii de felul acesta vin numai cnd este un caz de dragoste sau moarte, sau amndou. Credea c nu o s-o mai revad pe Lily, dar se ntreb peste ct timp l va rentlni pe domnul Quin. Apoi se ntoarse, travers peluza spre masa din grdin cu serviciul de ceai "Arlechin", spre vechiul su prieten Tom Addison. Beryl n-o s se mai ntoarc. Era sigur de asta. Doverton Kingsbourne se afla din nou n siguran. Peste peluz veni n salturi micul cine negru. Se apropie de domnul Satterthwaite, gudurndu-se puin i dnd din coad, n zgard era o bucat de hrtie ndoit. Domnul Satterthwaite se repezi i o scoase, netezind-o; pe ea, cu litere colorate, era scris un mesaj: "FELICITRI! PE CURND" H.Q. Mulumesc Hermes, spuse domnul Satterthwaite i-l privi pe cinele negru ce traversa pajitea pentru a se altura celor dou siluete care el tia sigur se aflau acolo, dar nu le mai putea vedea. Preaviz n csnicie Fr ndoial, una din cele mai mari caliti ale domnului Parker Pyne era maniera sa de a nelege suferinele oamenilor. Un fel de a fi care te invita s-i faci confidene. Era obinuit cu tipul de nchistare care-i cuprindea pe clieni de ndat ce intrau n biroul su. i revenea domnului Pyne sarcina de a pregti atmosfera pentru dezvluirile necesare. Chiar n dimineaa aceasta avea n fa un nou client, un anume domn, Reginald Wade. Domnul Wade, a dedus el imediat, era tipul omului fr posibiliti de exprimare. Tipul cruia i se pare dificil s vorbeasc despre orice are legtur cu emoiile. Era nalt, bine fcut, cu ochi albatri plcui i un ten nchis la culoare. edea trgndu-i, fr s-i dea seama, mustcioara, n timp ce se uita la domnul Parker Pyne, cu tot patosul unui animal mut. V-am vzut reclama, tii, izbucni el. M-am gndit c ar fi bine s vin. Ciudat fel de a m da n spectacol, dar nu se tie niciodat, nu? Domnul Parker Pyne interpret aceste remarci critice ntr-un mod corect. Cnd lucrurile merg prost, te foloseti de orice ans, i suger el. Asta-i. Asta-i, exact. Vreau s-mi ncerc ansa, orice ans. Lucrurile mi merg ru, domnule Pyne. Nu tiu ce s m fac. Greu, tii; al naibii de greu. Tocmai de aceea intervin eu, i spuse domnul Pyne. Eu tiu ce e de fcut! Sunt specialist n toate felurile de necazuri omeneti. O, a zice c suntei o somitate! Nu tocmai. Necazurile umane sunt uor de clasificat n

cteva categorii. Exist sntate ubred, plictiseala, soiile care sunt necjite din cauza soilor lor i soii fcu o pauz necjii de soiile lor. De fapt ai intit unde trebuia. Ai mers cu precizie absolut. Povestii-mi despre ce e vorba, l ndemn domnul Pyne. Nu e mult de spus. Soia mea dorete s divorez ca ea s se poat mrita cu un alt individ. Chiar foarte obinuit n zilele noastre. Dar dumneavoastr, neleg, nu suntei de aceeai prere cu ea n aceast privin? in la ea, spuse simplu domnul Wade. nelegei, aa, in la ea. O declaraie simpl i oarecum banal, dar dac domnul Wade ar fi spus: "O ador. Venerez pmntul pe care calc. M dau n vnt dup ea", el n-ar fi putut fi mai explicit n faa domnului Parker Pyne. i cu toate astea, tii, continu domnul Wade, ce pot s fac? Vreau s spun, e un tip neajutorat. Dac ea l prefer pe cellalt, ei bine, trebuie s-i faci jocul; s te dai la o parte i chestii deastea. V-a propus ca ea s divoreze? Bineneles. N-a putea s-o las s fie trt prin tribunale. Domnul Pyne se uit la el gnditor. Dar ai venit la mine, de ce? Cellalt rse oarecum ncurcat. Nu tiu. Vedei, nu sunt prea detept. Nu prea pot s m gndesc la absolut toate. Am crezut c ai putea, ei bine, s-mi sugerai ceva. Am ase luni la dispoziie, nelegei? Ea a fost de acord cu asta. Dac la captul celor ase luni mai este nc hotrt s divoreze, atunci trebuie s plec. Mi-a trecut prin cap c ai putea s-mi dai vreo idee. n prezent, tot ce fac o plictisete, nelegei, domnule Pyne. Lucrurile stau aa: nu sunt un tip detept mi place s bat mingea, mi place o rund de golf i o partid bun de tenis. Nu m pricep la muzic, la art i la chestii de-astea. Nevast-mea este deteapt. Ei i plac picturile, opera i concertele i, evident, se plictisete cu mine. Cellalt individ un tip obraznic cu pr lung tie totul despre lucrurile astea. Se pricepe s vorbeasc despre ele. Eu nu. ntr-un fel, neleg c o femeie deteapt i frumoas se poate stura de un mgar ca mine. Domnul Parker Pyne mormi. De ct timp suntei cstorii?... Nou ani? i presupun c ai adoptat aceast atitudine nc de la nceput. Ru, drag domnule; ct se poate de ru! Niciodat s nu v scuzai n faa unei femei. Ea v va aprecia dup cum v evaluai singur... i o meritai. Trebuia s v fi scos n relief calitile dumneavoastr atletice. Ar fi trebuit s vorbii despre muzic i art, ca despre "toate prostiile alea care-i plac soiei mele". Ar fi trebuit s v exprimai regretul c ea nu este n stare s joace mai bine. Spiritul umil, dragul meu domn, este un fiasco n csnicie! Nu trebuie s v ateptai ca vreo femeie s suporte asta. Nu-i de mirare c soia dumneavoastr n-a putut s reziste tentaiei. Domnul Wade se

uita la el uimit. Bine, consimi el, ce credei c ar fi cazul s fac? Desigur, asta-i ntrebarea. Tot ce-ar fi trebuit s facei timp de nou ani, acum e prea trziu. Trebuie adoptate noi tactici. Ai avut vreodat legturi cu alte femei? Bineneles c nu. Poate c-ar fi trebuit s spun ceva flirturi trectoare? Niciodat nu mi-am btut prea mult capul cu femeile. Greeal. Trebuie s ncepei acum. Domnul Wade privea alarmat. O, uite ce e, zu c n-a putea. Adic... N-o s fii pus ntr-o postur ingrat. Cineva din personalul meu se va ocupa de cazul dumneavoastr. Ea v va spune ce avei de fcut i toate gesturile de afeciune pe care i le vei arta, ea le va interpreta, bineneles, ca simple aspecte ale unei afaceri. Domnul Wade pru uurat. Aa-i mai bine. Dar chiar credei, vreau s zic c s-ar putea ca Iris s nu fie dornic s scape de mine mai curnd? Nu cunoatei natura uman, domnule Wade. i cu att mai puin nelegei temperamentul feminin. n momentul de fa suntei, din punctul de vedere al unei femei, doar un produs uzat. Nimeni n-are nevoie de dumneavoastr. La ce-i trebuie unei femei ceva de care nimeni n-are nevoie? Absolut nimeni. Dar privii dintr-un alt punct de vedere. S presupunem c soia dumneavoastr descoper c dorii s v rectigai libertatea la fel de mult ca i ea. Atunci, o s fie ncntat! Poate c o s fie, dar m ndoiesc! Mai mult, cnd o s vad c ai atras o tnr fascinant, o tnr care ar putea alege dup placul ei, imediat aciunile dumneavoastr vor crete. Soia i va da seama c toate prietenele ei vor spune c dumneavoastr ai fost acela care v-ai plictisit de ea i ai dorit s v nsurai cu o femeie mai atrgtoare. Asta o s-o supere. Suntei sigur? Da. N-o s mai fii "bietul i dragul btrnel Reggie". Vei deveni "masculul la viclean, Reggie". E o diferen de la cer la pmnt! Fr s renune la cellalt brbat, ea va ncerca, negreit, s v recucereasc. Nu v vei lsa cucerit. Vei dovedi bun sim i vei repeta toate argumentele ei: "E mult mai bine s ne desprim", "Nepotrivire de caracter". V vei preface c tot ce-a spus ea e adevrat, c n-ai neles-o niciodat i c este la fel de adevrat c nici ea nu v-a neles vreodat. Dar nu e nevoie s ncepei cu asta nc de pe acum; vei primi instruciuni complete atunci cnd trebuie. Domnul Wade prea nc s se ndoiasc. Chiar credei c acest plan al dumneavoastr va da rezultate? ntreb el nencreztor. Eu nu spun c sunt absolut sigur de el, sublinie Parker Pyne cu precauie. Exist o oarecare posibilitate ca soia dumneavoastr s fie att de profund ndrgostit de cellalt brbat nct nimic din ceea ce-ai putea spune sau face s-o impresioneze, dar consider acest lucru improbabil. Pesemne c ea s-a bgat n aceast afacere din cauza plictiselii, o plictiseal izvort din

atmosfera de devoiune linitit i credin absolut cu care ai nconjurat-o ntrun mod ct se poate de neneles. Dac vei urma instruciunile mele, ansele sunt, a zice, n proporie de nouzeci i apte la sut n favoarea dumneavoastr. Destul de bine, se entuziasma domnul Wade. Am s-o fac. Apropo, ct v datorez? Onorariul meu este de dou sute de guinee, care pltesc n avans. Domnul Wade scoase un cec. Terenul de la Lorrimer Court era frumos n soarele de dup-amiaz. Iris Wade, ntins pe un ezlong, conferea o deosebit pat de culoare. Era mbrcat n nuane delicate de mov i printr-un machiaj de calitate reuea s par mult mai tnr dect cei treizeci i cinci de ani ai si. Sttea de vorb cu prietena ei, doamna Massington, pe care ntotdeauna o gsise nelegtoare. Amndou doamnele sufereau din cauza soilor atletici care discutau numai despre tranzacii, aciuni i golf. i aa nvei s trieti i hai s trim, ncheie Iris. Eti minunat, drag, spuse doamna Massington i adug cam repede: Spune-mi cine e fata asta? Iris ridic indiferent din umeri. Nu m ntreba pe mine! Reggie a gsit-o. E prietena lui Reggie! Ce amuzant. tii, n general, nu se uit niciodat la fete. A venit la mine, a hmit, s-a tot codit i, n cele din urm, mi-a spus c dorea s-o invite pe aceast domnioar De Sara, aici, n weekend. Bineneles c-am rs, n-am putut s m abin. Doar l cunoti pe Reggie! Poftim, iat-o! Unde a ntlnit-o? Nu tiu. A fost foarte echivoc n legtur cu asta. Poate c o cunoate de ctva timp. O, nu cred, spuse doamna Wade. Sigur, continu ea, sunt ncntat, pur i simplu ncntat. Pentru c mi uureaz i mai mult situaia n momentul de fa. Pentru c eram nelinitit n privina lui Reggie; e un btrnel aa de scump. Asta tot i spun lui Sinclair, c-o s-l doar att de mult pe Reggie. Dar, el insist c Reggie i va reveni curnd; se pare c are dreptate. Acum dou zile, Reggie prea distrus iar acum, poftim a adus fata asta aici! Asta m amuz, mi place s-l vd pe Reggie distrndu-se. mi imaginez c bietul de el chiar crede c-a putea fi geloas. Ce idee absurd! "Bineneles, i-am spus, invit-i prietena aici". Bietul Reggie, ca i cum o fat ca aia ar putea ine vreodat la el. Aia doar se distreaz. Este extrem de atrgtoare, i ddu cu prerea doamna Massington. Cam periculoas, dac nelegi ce vreau s spun. Tipul fetelor crora le e gndul numai la brbai. ntr-un fel, nu mi se pare c-ar fi o fat la locul ei. Probabil c nu e, spuse doamna Wade. Are nite haine minunate, zise doamna Massington. Cam prea exotice, nu gseti? Dar foarte scumpe. Unicate. i ea arat ca un unicat. Vin ncoace, spuse doamna Massington. Madeleine de Sara i Reggie Wade se plimbau pe gazon. Rdeau i discutau, prnd foarte

fericii. Madeleine se arunc ntr-un scaun, i scoase bereta pe care o purta i-i trecu minile prin superbele ei bucle negre. Era fr ndoial o frumusee. Am petrecut o dup-amiaz att de minunat! exclam ea. M-am nclzit teribil. Trebuie s art al naibii. Reggie Wade tresri nervos la auzul acestei replici. Ari... ari... rse uor. Nu-i spun cum, ncheie el. Ochii Madeleinei i ntlnir pe-ai lui. Era o privire de nelegere complet din partea ei. Doamna Massington o nregistra cu ngrijorare. Ar trebui s jucai golf, i se adres Madeleine gazdei sale, Iris. Pierdei att de mult. De ce nu v apucai de el? Am o prieten care a ncercat i joac destul de bine, dei e mult mai n vrst dect dumneata. Nu m intereseaz chestia asta, i rspunse rece Iris. Nu iubii sportul? Facei ru! Te ajut s te detaezi de lucrurile neplcute. Serios, doamn Wade, n zilele noastre se iau lecii foarte bune, nct aproape oricine poate juca destul de repede. Eu m-am perfecionat la tenis abia vara trecut. Dar, bineneles, nu m pricep deloc la golf. Prostii! spuse Reggie. Trebuie doar s iei nite ore. Uite ce mult ai progresat n dup-amiaza asta. Pentru c mi-ai artat tu cum s fac. Eti un meditator minunat. Muli oameni nu sunt n stare s-i dea o lecie. Dar tu eti plin de talent. Ar fi minunat s m nvei tu... Tu poi face orice. Prostii. Nu m pricep de fapt la nimic. Reggie se simea ruinat. Trebuie s fii foarte mndr de el, spuse Madeleine, adresndu-se doamnei Wade. Cum ai reuit s-l inei numai pentru dumneavoastr toi anii tia? Trebuie s fi fost foarte inteligent. Sau l-ai ascuns? Gazda ei nu-i rspunse, i lu cartea cu o mn care-i tremura. Reggie spuse ceva despre schimbat i plec. M gndesc ce drgu din partea dumneavoastr s m invitai aici, n-o slbi Madeleine pe Iris. Unele femei sunt att de suspicioase fa de prietenele soilor lor. Eu cred c gelozia e un lucru absurd, nu-i aa? i eu cred. Nu m-a gndi niciodat s fiu geloas pe Reggie. Asta-i minunat! Pentru c orice femeie i poate da seama c e un brbat pe care femeile l gsesc extraordinar de atrgtor. Am avut un oc cnd am auzit c e nsurat. De ce toi brbaii atractivi sunt capturai att de tineri? M bucur c-l gseti pe Reggie aa de atrgtor, spuse doamna Wade. Este zu, nu-i aa? Att de chipe i aa de extraordinar de priceput la sport. i pretinsa lui indiferen fa de femei. Asta ne incit, desigur. mi nchipui c avei o mulime de prieteni, zise doamna Wade. O, da. mi plac mai mult brbaii dect femeile. Ele nu sunt niciodat drgue cu mine. i nu-mi dau seama de ce. Poate c suntei prea drgu cu soii lor, rse zglobiu doamna Massington. Da, cteodat i pare ru pentru unii oameni. Aa de muli brbai drgui sunt legai de soii

plicticoase. tii de femei "culturale", de altele care-i dau aere. Natural, brbaii vor s discute cu cineva tnr i simpatic. Cred c ideile moderne despre csnicie i divor sunt aa de realiste. S-o iei de la capt ct timp eti nc tnr cu cineva care-i mprtete gusturile i ideile. E mai bine pentru toat lumea n cele din urm. Uite, soiile intelectuale, probabil, i gsesc cte o fiin cu prul lung, de acelai tip ca ele, care le satisface. Sunt convins c a pune capt insatisfaciilor i a trece la un nou start e un plan nelept, nu-i aa, doamn Wade? Desigur. O anumit rceal din atmosfer prea s-i cuprind subcontientul Madeleinei. Murmur ceva c se duce s se schimbe pentru ceai i le ls singure. Detestabile fiine mai sunt fetele astea moderne, spuse doamna Wade. N-au nici o idee n cap. Asta are o idee n capul ei, Iris, o contrazise doamna Massington. Fata aia e ndrgostit de Reggie. Prostii! Este. Am vzut-o cum l privea chiar adineauri. Nu-i pas nici negru sub unghie dac-i cstorit sau nu. l vrea pentru ea. A zice c e dezgusttor. Doamna Wade pstr o clip de tcere, apoi rse fr convingere. n fond, ce conteaz? Imediat i doamna Wade se duse sus. Soul ei se schimba. Cnta. Te distrezi, drag? l ntreb doamna Wade. O, destul, da. M bucur. Vreau s fii fericit. Chiar? S joace un rol nu era punctul forte al lui Reggie Wade, dar se ntmpl c tocmai ncurctura teribil, datorat faptului c-i imagina c se preface, avu efectul scontat. El evit privirea soiei i sri n sus cnd ea i se adres, i era ruine; ura toat farsa asta. Nimic n-ar fi putut produce un efect mai bun. Era nsi ntruchiparea contiinei vinovate. De cnd o cunoti? l ntreb doamna Wade, deodat. Poftim, pe cine? Pe domnioara De Sara, bineneles. Ei bine, nu prea tiu. Cred c de ctva timp. Adevrat? Niciodat nu mi-ai vorbit de ea. Nu? Cred c am uitat. Sigur ai uitat! sublime doamna Wade. Plec, micndu-i brusc voalurile mov. Dup ceai, domnul Wade i art domnioarei De Sara grdina cu trandafiri. Traversar peluza contieni c o pereche de ochi le strpungea spinrile. Uite ce e. Simindu-se n siguran n grdina cu trandafiri, domnul Wade se descarc: Uite ce e, cred c vom renuna la totul. Soia mea m-a privit chiar acum ca i cum m ura. Nu-i f griji, spuse Madeleine. Totul e n regul. Chiar crezi? tii, nu vreau s se porneasc mpotriva mea. Ea a spus mai multe lucruri neplcute la ceai. Totul e n regul, l asigur Madeleine. Joci splendid. Chiar crezi cu adevrat? Da. Pe un ton mai jos, ea continu: soia ta d colul terasei. Vrea s vad ce facem. Mai bine m-ai sruta. O, spuse domnul Wade nervos. Trebuie i asta? Adic... Srut-m! spuse

Madeleine hotrt. Domnul Wade o srut. Orice lips de elan din scen a fost remediat de Madeleine. Ea i ncolci braele dup gtul lui. Domnul Wade se cltin. O! fcu el. i-a displcut chiar att de mult? l ntreb Madeleine. Nu, sigur c nu, rspunse domnul Wade, galant. M-a luat doar prin surprindere. Adug vistor: suntem cam de mult n grdin, nu crezi? Ai dreptate, spuse Madeleine. Am fcut o treab bun aici. Se rentoarser pe peluz. Doamna Massington le aduse la cunotin c doamna Wade se dusese s se ntind. Mai trziu domnul Wade i spuse Madeleinei, schimbat la fa: E ntr-o stare groaznic de isterie. Bine. M-a vzut srutndu-te. Bine, asta am i vrut. Bine, dar nu puteam s-i spun, nu-i aa? N-am tiut ce s-i zic. Mam prefcut c... c... doar... doar s-a ntmplat. Excelent. Mi-a zis c tragi sforile s te mrii cu mine i c nu faci dou parale. Asta m-a suprat mi s-a prut c e jignitor pentru tine. Vreau s spun, cnd i faci doar slujba. Iam spus c am cel mai mare respect pentru tine, c nu are deloc dreptate n ceea ce te privete i c m tem c o s m nfurii dac va continua s vorbeasc aa. Magnific! i-atunci, ea mi-a spus s plec. Nu mai vrea s mai vorbeasc niciodat cu mine. A promis c mpacheteaz i pleac. Faa lui trda descurajarea. Madeleine zmbi. i ofer eu rspunsul la problema asta. Informeaz-o c tu vei fi cel care va pleca, c tu vei mpacheta i vei prsi Londra. Dar nu vreau! E-n regul, nu trebuie s-o faci. Soia ta va spumega la gndul c te distrezi la Londra. n dimineaa urmtoare, Reggie Wade veni cu un nou buletin de tiri. Spune c, dup prerea ei, nu e corect ca ea s plece, din moment ce a fost de acord s rmn ase luni. A mai adugat c, de vreme ce eu mi-am adus prieteni, nu vede de ce nu i-ar aduce i ea pe ai ei. L-a invitat pe Sinclair Jordan. sta e cel cu pricina? Da, nnebunesc dac-l vd n casa mea! Trebuie, hotr Madeleine. Nu-i f griji, m ocup eu de el. Spune-i c, dup ce-ai analizat lucrurile, n-ai nici o obiecie ntruct tii c ea n-o s se supere dac-mi ceri i mie s rmn. O, drag! Oft domnul Wade. Acum, nu te pierde cu firea, l ncuraja Madeleine. Totul merge de minune, nc dou sptmni i toate necazurile tale se vor sfri. Dou sptmni? Chiar crezi? ntreb domnul Wade. Dac cred? Sunt sigur, conchise Madeleine. O sptmn mai trziu, Madeleine de Sara intr n biroul domnului Parker Pyne i se ls obosit ntr-un fotoliu. Intr, Regina Vampelor, spuse zmbind domnul Parker Pyne. Vampe! exclam Madeleine. i rse din toat inima. Niciodat n-a trebuit s muncesc aa din greu n calitate de vamp. Omul la e obsedat de nevast-sa! Asta-i o boal! Domnul Parker

Pyne zmbi. Da, ntr-adevr. ntr-un fel ne-a uurat sarcina. Draga mea Madeleine, nu-l expun pe orice brbat, cu inima uoar, fascinaiei tale. Fata zmbi din nou. Dac ai ti ce dificil mi-a fost s-l fac s m srute ca i cum i-ar dori-o! O experien inedit pentru tine, draga mea. Bine, i-ai ndeplinit sarcina? Da, cred c totul e-n ordine acum. Am avut o scen teribil seara trecut. Ia s vd, ultimul meu raport e de acum trei zile? Da. Ei bine, aa cum i spuneam, a fost suficient s m uit o dat la amantul la de Sinclair Jordan. S-a dat cu totul la mine, mai ales c se gndea, dup haine, c sunt plin de bani. Bineneles, doamna Wade s-a nfuriat. Iat-i pe amndoi brbaii ei fcndu-mi curte mie. Imediat am artat pe care-l preferam. Mi-am btut joc de Sinclair Jordan de fa cu el i ea. Am rs de hainele lui i de prul su lung. Am subliniat c i-au ieit genunchii la pantaloni. Excelent tehnic, aprecie domnul Parker Pyne. Totul era ca pe jratic asear. Doamna Wade a pornit la atac. M-a acuzat c-i distrug csnicia. Reggie Wade a amintit aventura cu Sinclair Jordan. Ea s-a scuzat spunnd c asta era rezultatul nefericirii i singurtii sale. C ea observase, de ctva timp, indiferena soului ei, dar nu tia care era cauza. A mai spus c ei fuseser ntotdeauna un cuplu ideal fericit, c ea l adora i el tia asta, n fine, c ea inea numai i numai la el. Am intervenit, retezndu-i-o c era prea trziu. Domnul Wade i-a urmat instruciunile sale n mod splendid. A declarat c nu d o para chioar pe sentimentele ei! C o s se nsoare cu mine! C doamna Wade poate s i-l ia pe Sinclair al ei oricnd dorete. C nu exist nici un motiv pentru care procedurile de divor s nu nceap de ndat, c era absurd s atepte ase luni. El a mai spus c peste cteva zile ea va avea dovezile necesare ca s le poat aduce la cunotina avocailor si. C el nu poate tri fr mine. Atunci doamna Wade i-a dus mna ncletat la piept i sa referit la inima ei slab i a trebuit s i se dea coniac. El nu s-a lsat, n dimineaa asta a venit n centru i, nu m ndoiesc, c acum ea e pe urmele lui. Deci, totul e n ordine, spuse domnul Pyne vesel. Un caz foarte mulumitor. Ua se ddu de perete, n prag sttea Reggie Wade. Ea e aici? ntreb el intrnd. Unde e? O vzu pe Madeleine. Drag! strig el. i apuc amndou minile. Drag, drag. Ai tiut, nu-i aa, c totul era adevrat asear, c eu nu m-am prefcut n tot ce i-am spus lui Iris? Nu tiu de ce am fost orb att de mult timp. Dar, mi-am dat seama n ultimele trei zile. Ce i-ai dat seama? ntreb Madeleine. C te ador. C nu exist o alt femeie n lume pentru mine dect tu. Iris poate s divoreze i cnd totul se-termin te mrii cu mine, nu-i aa? Spune da, Madeleine, te ador. O

cuprinse n braele sale pe Madeleine care ncremenise i tocmai n momentul acela ua se ddu iar de perete, de data aceasta, aprnd o femeie subire, mbrcat n verde crud. Mi-am nchipuit eu, spuse noua venit. Te-am urmrit! tiam c-o s te duci la ea! V pot asigura... ncepu domnul Parker Pyne, revenindu-i din stupefacia care-l cuprinsese. Intrusa nici nu-l bg n seam. Cuvintele i curgeau iroaie: O, Reggie, doar nu vrei s-mi sfrmi inima! Vino napoi, n-am s suflu un cuvnt despre asta. Am s nv golf. N-o s-mi mai fac prieteni care nu-i plac. Dup toi anii tia, ct am fost att de fericii mpreun... N-am fost niciodat fericit pn acum, declar domnul Wade, privind-o nc extaziat pe Madeleine. La dracu cu toate, Iris, vroiai s te mrii cu mgarul la de Jordan. De ce nu te duci? Doamna Wade ncepu s se vicreasc: l ursc! Nu pot s sufr s-l mai vd! Se ntoarse spre Madeleine. Femeia dracului! Vampir ngrozitoare, s-mi smulgi brbatul meu! Nu-l vreau pe brbatul dumitale, rosti Madeleine distrat. Madeleine! Domnul Wade o privea implornd-o. Te rog pleac, l respinse Madeleine. Pe onoarea mea, nu m prefac, vorbesc serios. O, pleac! strig Madeleine furioas, pleac odat! Reggie se ndrept,cu regret spre u. Am s m ntorc, o avertiz el. Nu e ultima dat cnd m vezi! Iei trntind ua. Fetele ca tine ar trebui biciuite i arse! ip doamna Wade. Reggie a fost un nger cu mine ntotdeauna, pn cnd ai aprut. Acum s-a schimbat de nu-l mai recunosc. Sughind de plns, se repezi afar dup brbatul ei. Madeleine i Parker Pyne se uitau unul la altul. N-am ce s-i fac, spuse Madeleine dezolat. E un om foarte drgu, adorabil, dar nu vreau s m mrit cu el. Nu m-am gndit deloc la asta. Dac ai tii cu ce greutate l-am fcut s m srute! Vai de mine! Regret, dar trebuie s recunosc c a fost o eroare de judecat din partea mea, admise domnul Parker Pyne. Ddu trist din cap i scrise pe dosarul domnului Wade: EEC DATORAT UNOR CAUZE FIRETI. N.B. Ar fi trebuit prevzute. Cazul ofierului nemulumit Maiorul Wilbraham ezit n faa uii biroului domnului Parker Pyne pentru a citi, nu pentru prima dat, anunul din ziarul de diminea pe care l adusese cu el. Era ct se poate de simplu: "Suntei fericit? Dac nu, consultai-l pe dl. Parker Pyne, 17 Richmond Street." Maiorul respir adnc i intr brusc prin uile batante care duceau la biroul din fa. O tnr obinuit i ridic privirea de la maina de scris i se uit la el ntrebtoare. Domnul Parker Pyne? spuse maiorul Wilbraham roind. Venii pe aici, v rog. O urm ntr-un alt birou unde se afla binevoitorul Parker Pyne. Bun dimineaa, i spuse domnul Pyne. Luai loc, dac vrei. i spunei-mi acum ce

pot face pentru dumneavoastr. M numesc Wilbraham ncepu cellalt. Maior, colonel? ntreb domnul Pyne. Maior. Ah! ntors recent din strintate? India? Africa de Est? Africa de Est. Frumoas ar, cred. Aa deci, am venit din nou acas i nu v place. sta-i necazul? Avei absolut dreptate. Dei, cum de tii... Domnul Parker Pyne fcu un gest expresiv cu mina. Asta-i treaba mea. tii, 35 de ani din via mi i-am petrecut fcnd statistici ntr-un birou guvernamental. Acum am ieit la pensie i mi-a trecut prin cap s folosesc experiena pe care am ctigat-o ntr-un mod,inedit. Totu-i foarte simplu. Nefericirea poate fi clasificat n cinci capitole, v asigur c nu mai mult. Odat cunoscut cauza unei maladii, remediul nu este chiar imposibil. M aflu n postura unui medic. Acesta pune nti diagnosticul bolii pacientului i apoi i recomand un tratament. Sunt cazuri cnd nici un tratament nu d rezultat. Dac se ntmpl aa, eu spun foarte cinstit c nu pot face nimic. Dar dac preiau un caz, tratamentul este practic garantat. V pot asigura, domnule Wilbraham, c 96 la sut din constructorii pensionai ai imperiului cum i numesc eu sunt nefericii. Ei schimb o via activ, o via plin de responsabilitate, o via cu posibile pericole pentru... ce? Un trai strmtorat, un climat sumbru i sentimentul general de a fi un pete pe uscat. Tot ce ai spus e adevrat, confirm maiorul. Plictiseala m doboar. Plictiseala i nesfrita flecreal despre chestiuni mrunte din localitate. Dar ce pot face? Pe lng pensie mai am ceva bani. Am o csu drgu lng Cobham. Nu pot nici s vnez, nici s fac tir, nici s pescuiesc. Nu sunt nsurat. Vecinii mei sunt cu toii oameni plcui, dar n-au nici o idee despre restul lumii, exceptnd insula asta. ntr-un cuvnt, viaa vi se pare insipid, spuse domnul Parker Pyne. Al naibii de banal. V-ar place emoiile, chiar pericolul? ntreb domnul Pyne. Soldatul ridic din umeri. Nu exist aa ceva n ara asta ca o conserv. mi pare ru, spuse domnul Pyne serios. Aici greii. Sunt multe pericole, multe lucruri palpitante aici, n Londra, dac tii unde s le caui. Ai vzut numai suprafaa vieii noastre britanice, cea calm, plcut. Dar mai exist i o alt faet. Dac dorii, v-o pot arta. Maiorul Wilbraham l privi gnditor. Domnul Parker Pyne parc degaja ceva ncurajator. Era solid, dar nu gras; avea un cap chel de mari proporii, ochelari cu multe dioptrii i ochi mici, jucui. i mai avea o aur o aur care-i inspira ncredere. V-a avertiza totui, continu domnul Pyne, c exist un element de risc. Ochii soldatului se nviorar. E-n regul, zise el. i-apoi brusc: onorariul dumneavoastr? Onorariul meu este de 50 de lire pltite nainte. Dac dup o lun v vei afla n

aceeai stare de plictiseal, v restitui banii. Wilbraham se gndi. Destul de cinstit, spuse el, n cele din urm. Sunt de acord. V dau un cec acum. Tranzacia fu ncheiat. Domnul Parker Pyne aps pe un buton de pe biroul su. Acum este ora unu, zise el. Am s v rog s invitai o domnioar la mas. Ua se deschise. Ah, Madeleine, draga mea,s i-l prezint pe maiorul Wilbraham, care dorete s te invite la mas. Wilbraham clipi uor, ceea ce nu era deloc de mirare. Fata care intrase n camer era brunet, languroas, cu ochi minunai i gene lungi, negre, un ten perfect i o gur roie, voluptuoas. mbrcmintea ei elegant i punea n valoare graia seductoare a siluetei. Era perfect din cap pn-n picioare. ncntat, spuse maiorul Wilbraham. Domnioara De Sara, o prezent domnul Parker Pyne. Ce drgu din partea dumneavoastr, murmur Madeleine De Sara. Am adresa dumneavoastr aici. Mine diminea vei primi alte instruciuni de la mine. Maiorul Wilbraham i frumoasa Madeleine plecar. La ora trei Madeleine se rentoarse. Domnul Parker Pyne i ridic privirea. Ei bine? ntreb el. Madeleine cltin din cap. E speriat de mine, spuse ea. Crede c-s o vamp. Aa m-am gndit i eu. Mi-ai urmat instruciunile? o ntreb Parker Pyne. Da. Am vorbit n voie despre cei de la mesele vecine. Tipul care-i place este blond, cu ochi albatri, uor anemic, nu prea nalt. Asta va fi uor, conchise domnul Pyne. Adu-mi agenda B i s vedem ce avem n prezent n stoc. Parcurse cu degetul o list, oprindu-se la un nume: Freda Clegg. Da, cred c Freda Clegg se potrivete de minune. Trebuie s discut despre asta cu doamna Oliver. A doua zi, maiorul Wilbraham primi o not cu urmtorul coninut: "Luni dimineaa, la ora 11 mergei la Eaglemont, Friars Lane, Hampstead i ntrebai de domnul Jones. V vei prezenta ca venind din partea Companiei Navale Guava". Asculttor, n lunea urmtoare (care se ntmpl s fie n ziua n care bncile i majoritatea instituiilor de afaceri erau nchise), maiorul Wilbraham o porni spre Eaglemont, Friars Lane. Zic, o porni, dar n-ajunse niciodat acolo. Pentru c nainte de asta, se ntmpl ceva. Toat lumea, cu cel i cu purcel, prea s se ndrepte spre Hampstead. Maiorul Wilbraham se rtci n mulime, se sufoc n metrou i descoperi cu greu pe unde venea Friars Lane. Friars Lane era o nfundtur, un drum nengrijit, plin de anuri, cu case pe fiecare parte, cu spatele la drum. Erau cldiri mari care cunoscuser zile mai bune i fuseser lsate s cad n paragin. Wilbraham mergea uitndu-se la numele pe jumtate terse de pe cutiile potale de la pori cnd, deodat, auzi ceva care-l fcu s-i ncordeze atenia. Era un fel de glgit, de strigt pe jumtate nbuit. Zgomotul se repet i, de data aceasta, putu

recunoate cu greutate cuvntul "ajutor!" Ieea din zidul casei pe lng care trecea. Fr s ezite un moment, maiorul Wilbraham mpinse poarta nvechit i alerg fr zgomot pe aleea acoperit de buruieni. Acolo, n tufiuri, era o fat care se lupta inut de doi negri uriai. Se lupta din rsputeri, nvrtindu-se i lovindu-i cu picioarele. Un negru i pusese mna la gur, n ciuda eforturilor sale energice de a-i elibera capul. Fiind ocupai s se lupte cu fata, nici unul dintre negri nu observ apropierea lui Wilbraham. i ddur seama, prima dat, cnd o lovitur puternic n maxilar l fcu pe brbatul care o inea pe fat de gur s se rostogoleasc de-a berbeleacul. Luat prin surprindere, cellalt i ddu drumul fetei i se ntoarse. Wilbraham era pregtit, nc o dat pumnul lui lovi i negrul se cltin i czu. Wilbraham se ndrept ctre primul brbat care se apropia de el prin spate. Dar cei doi ncasaser destul. Al doilea, care se rostogolise, se ridic i, dup aceea, se repezi spre poart. Tovarul su l urm n fug. Wilbraham porni dup ei, dar se rzgndi i se ntoarse spre fata, care sttea rezemat de un pom, gfind. O, v mulumesc! abia rosti ea. A fost groaznic. Maiorul Wilbraham vedea pentru prima dat pe cine salvase att de prompt. Era o fat de vreo 21 de ani, blond i cu ochii albatri, destul de drgu. Dac nai fi venit! se plngea ea. Las, las, spuse Wilbraham cu blndee. Totul e n regul acum. Cred, totui c-ar fi mai bine s plecm de aici. S-ar putea ca indivizii ia s se ntoarc. Un zmbet slab se ivi pe buzele fetei. Nu cred... dup felul n care i-ai lovit. O, a fost splendid din partea dumneavoastr! Maiorul Wilbraham se nroi din cauza cldurii din privirea ei admirativ. Nu face nimic, abia putu s spun. Mi-au dat de furc n plin zi. i doamna a fost agresat. Avei grij, dac m luai de bra, putei merge? tiu c-a fost un oc puternic. M simt bine acum, spuse fata. Totui, l lu de braul pe care i-l oferise. Nu era nc prea sigur pe picioare. Privi napoi la cas n timp ce ieeau pe poart. Nu neleg, murmur ea. Evident, este o cas prsit. Prsit, foarte adevrat, fu de acord maiorul, dup ce privi ferestrele oblonite i alura ei general de paragin. i totui este Whitefriars. Ea art spre un nume pe jumtate ters de pe poart. i Whitefriars era locul unde urma s m duc. Nu te mai gndi la nimic acum, zise Wilbraham. ntr-un minut, dou vom putea gsi un taxi. Apoi, ne vom duce undeva s bem o ceac de cafea. n captul strzii ddur peste un loc mai frecventat i, din fericire, un taxi tocmai dusese pe cineva la una din case. Wilbraham l chem, i ddu o adres i se urcar n main. Nu ncercai s vorbii, i cert el nsoitoarea. Doar relaxai-v. Ai trecut printr-o ntmplare nefericit. Ea i

zmbi recunosctoare. Dar s m prezint, numele meu este Wilbraham. Al meu este Clegg Freda Clegg. Zece minute mai trziu, Freda sorbea din cafeaua fierbinte, uitndu-se cu duioie peste msu la salvatorul ei. Mi se pare c a fost un vis, zise ea. Un vis urt. Se cutremur. i numai cu puin timp n urm vroiam s se ntmple ceva, orice! O, nu-mi plac aventurile. Spunei-mi cum s-a ntmplat. Ei bine, ca s nelegei exact, cred c va trebui s vorbesc o mulime despre mine. Un subiect excelent, spuse Wilbraham, nclinnd din cap. Sunt orfan. Tatl meu a fost cpitan de marin i-a murit cnd aveam opt ani. Mama a decedat acum trei ani. Lucrez n City. Sunt funcionar la "Vacuum Gas Company". ntr-o sear, sptmna trecut, un domn m-a ateptat s m ntlneasc cnd m-am ntors acas. Era un avocat, un domn Reid, din Melbourne. Era foarte politicos i mi-a pus cteva ntrebri privitoare la familia mea. Mi-a explicat c-l cunoscuse pe tatl meu cu muli ani n urm. De fapt, intermediase cteva afaceri legale pentru el. Apoi mi-a spus care era obiectul vizitei sale: "Domnioar Clegg, am motive s cred c ai putea beneficia de pe urma tranzaciei financiare pe care a fcut-o tatl dumneavoastr cu civa ani nainte de a muri." Am fost, desigur, foarte surprins. "Este puin probabil ca s fi auzit vreodat ceva despre treaba asta. Cred c John Clegg n-a luat niciodat n serios afacerea. Totui, aceasta s-a materializat pe neateptate, dar m tem c orice pretenie din partea dumneavoastr ar depinde de anumite documente pe care ar trebui s le posedai. Aceste hrtii fac parte din averea tatlui dumneavoastr i, desigur, e posibil ca ele s fi fost distruse, socotindu-se c erau lipsite de valoare. Ai pstrat ceva din actele tatlui?" I-am explicat c mama a inut diferite lucruri ale tatlui meu ntr-o lad veche de marinar. M uitasem prin ea, la ntmplare, dar nu descoperisem nimic interesant. El a spus zmbind: "Nu prea ai putea s v dai seama de importana acestor documente". i-atunci m-am dus la cufr, am scos cele cteva documente pe care le coninea i i le-am adus. Se uit la ele, dar declar c i era imposibil s spun n fug ce putea sau ce nu putea avea legtur cu problema. El a vrut s le ia i s-mi comunice dac gsea ceva. Cu ultima pot de smbt am primit o scrisoare de la ei n care mi propunea s vin la casa asta s discutm despre afacere. Mi-a dat adresa: Whitefriars, Friars Lane, Hampstead. Trebuia s ajung la unsprezece fr un sfert n dimineaa aceasta. Am ntrziat puin pn am gsit locul. Am intrat pe poart i m-am ndreptat repede spre cas cnd, deodat, cei doi brbai ngrozitori au srit la mine din tufiuri. N-am avut timp s strig. Unul mi-a pus mna la gur. Mi-am smuls capul din ncletare i am ipat dup ajutor. Spre norocul meu m-ai auzit. Dac n-ai fi fost dumneavoastr... se opri. Privirea ei

era mai elocvent dect cuvintele. M bucur c s-a ntmplat s fiu n preajm. Pe cinstea mea a da orice s pun mna pe cele dou brute. Cred c nu le-ai mai vzut niciodat nainte?
Ea ddu negativ din cap. Ce credei c nseamn toate acestea? E dificil de spus. Dar un lucru pare destul de sigur. E ceva pe care cineva vrea s-l ia dintre hrtiile tatlui dumneavoastr. Acest om Reid v-a spus o poveste gogonat ca s aib prilejul s le examineze. Evident, ceea ce caut -a gsit acolo. O! spuse Freda. Acum mi dau seama. Cnd m-am ntors acas smbt, mi s-a prut c s-a umblat prin lucrurile mele. Ca s v spun drept, am

mea a scotocit prin camer din curiozitate. Dar acum... Depinde de asta, e clar. Cineva a ptruns n camer i a cutat printre lucruri fr s gseasc ce-l interesa. A bnuit c tiai valoarea documentului, oricare ar fi fost acesta i c-l aveai n permanen la dumneavoastr. Aa c a pus la cale acest atac. Dac l-ai fi avut, vi l-ar fi luat. Dac nu, v-ar fi inut prizonier, ncercnd s v fac s spunei unde este ascuns. Dar ce-ar putea fi? se ntreb Freda. Nu tiu. Dar trebuie s fie ceva care merit din moment ce merge att de departe. Nu prea pare posibil. O, nu tiu. Tatl dumitale a fost marinar. A umblat prin locuri ndeprtate. S-ar fi putut s dea peste un lucru a crui valoare n-a cunoscut-o niciodat. Chiar credei cu adevrat? Obrajii palizi ai fetei se nroir de emoie. Cred cu siguran. Problema este ce facem n continuare? Presupun c nu vrei s v ducei la poliie. O, nu, v rog. M bucur c spunei asta. Nu vd ce-ar putea face poliia i v-ar cauza numai neplceri. Acum v propun s-mi permitei s v invit undeva la mas i apoi s v nsoesc acas ca s fiu sigur c ajungei nevtmat. Acolo, am putea cuta documentul. Pentru c, tii, trebuie s fie undeva. S-ar fi putut ca tata s-l distrug el nsui. Se poate, desigur, dar ceilali, dup cum se vede, nu cred asta, ceea ce ne d i nou sperane. Ce credei c-ar putea fi? O comoar ascuns? Pe cinstea mea, s-ar putea! exclam maiorul Wilbraham, cu euforie copilreasc. Dar acum, domnioar Clegg, s lum prnzul. S-au simit bine, lund masa mpreun. Wilbraham i-a povestit Fredei totul despre viaa lui n Africa de Est. I-a descris vntori de elefani i fata a fost emoionat. Dup ce terminar, el insist s-o duc acas cu taxiul. Locuina ei se afla lng Notting Hill Gate. Cnd au ajuns acolo, Freda avu o scurt conversaie cu proprietreasa ei. Se rentoarse la Wilbraham i-l conduse la etajul al doilea, unde avea un dormitor mic i o sufragerie. Este exact cum ne-am nchipuit, spuse ea. Un brbat a venit smbt dimineaa s instaleze un nou cablu electric; el i-a spus proprietresei c era o defeciune la firele din camera mea. A rmas aici ctva
bnuit c proprietreasa

timp. Arat-mi cufrul tatlui tu, spuse Wilbraham. Freda i art o cutie din aluminiu. Vezi, e goal, spuse ea ridicndu-i capacul. Soldatul ddu din cap gnditor. Nu mai sunt hrtii n alt parte? Sunt sigur c nu mai sunt. Mama inea totul aici. Wilbraham examina interiorul lzii. Deodat scoase o exclamaie: "Este o tietur n cptueala lzii", i bg mna cu grij, pipind locul. Se auzi un uor fonet. "Ceva a alunecat jos, n spatele cptuelii". Dup o clip scoase ceea ce gsise: o bucat de hrtie murdar, ndoit de mai multe ori. O puse pe mas i o netezi; Freda se uita peste umrul lui. i scp o exclamaie de dezamgire. E doar o groaz de semne ciudate. Dar cum, lucrul e n swahili. Numai n swahili! strig maiorul Wilbraham. S tii c e dialectul local est-african. Extraordinar! spuse Freda. Atunci, l poi citi? Oarecum. Dar ce lucru uimitor. Duse hrtia la fereastr. nseamn ceva? ntreb Freda pe un ton tremurat. Wilbraham l parcurse de dou ori i apoi se ntoarse spre fat. Ei bine, spuse el rznd, aici e comoara ta ascuns! O comoar ascuns? Vorbeti adevrat? Vrei s spui aur spaniol, un galion scufundat, ceva de felul sta? Poate c nu e chiar aa de romantic. Dar se apropie. Hrtia asta indic ascunztoarea unei cantiti de filde. Filde? se minun fata. Da, de la elefani. Exist o lege n legtur cu numrul de asemenea animale pe care ai dreptul s le mputi. Un anumit vntor a nclcat legea asta pe scar mare. Erau pe urmele sale i el a ascuns marfa. E 0 cantitate uria i documentul ofer indicaii destul de clare cum s-o gseti. Uite ce e. Noi, amndoi, trebuie s ne ducem dup ea. Crezi c valoreaz muli bani? O mic avere frumuic pentru tine. Dar cum a ajuns hrtia asta printre lucrurile tatlui meu? Wilbraham ridic din umeri. Poate c tipul respectiv era pe moarte sau aa ceva. Poate c a scris totul n swahili, n semn de precauie, dup care i l-a dat tatlui tu, care, probabil, se mprietenise cu el n vreun fel. Tatl tu, neputnd s-l citeasc, nu i-a acordat nici o importan. E doar o supoziie din partea mea, dar a zice c nu-i departe de adevr. Freda oft. E formidabil de palpitant! Problema este ce s facem cu preiosul document, spuse Wilbraham. Nu-mi place s-l las aici. Ei s-ar putea ntoarce s mai caute nc o dat. Nu tiu dac vrei s mi-l ncredinezi mie? Ba da, cum nu. ns, n-ar fi periculos pentru tine? se cutremur ea. Sunt tare ca oelul, spuse Wilbraham sigur pe el. Nu trebuie s-i faci griji n privina mea. mpturi hrtia i o puse n portmoneu. Pot s trec pe aici mine sear? ntreb el. Pn atunci pregtesc un plan i caut locurile pe harta mea. La ce or te ntorci din City? Pe la ase i jumtate,

Excelent, vom pune ara la cale i dup aceea, poate, mi permii s te invit la cin. Trebuie s srbtorim. La revedere, deci. Pe mine la ase i jumtate. Maiorul Wilbraham sosi punctual a doua zi. Sun la u i ntreb de domnioara Clegg. O servitoare deschise ua. Domnioara Clegg? E plecat. O! Wilbraham nu dori s-i spun c vrea s intre i s atepte. Revin mai trziu, adug el. Se plimb pe trotuarul de vizavi, ateptndu-se, n fiecare clip, s-o vad pe Freda ndreptndu-se spre el. Minutele treceau. apte fr un sfert. Ora apte. apte i un sfert. Nici urm de Freda. Un sentiment de nelinite l cuprinse. Se ntoarse la cas i sun din nou. Uite ce e, preciz el. Am avut o ntlnire cu domnioara Clegg la ase i jumtate. Eti sigur c nu este acas sau n-a lsat... vreun mesaj? Suntei maiorul Wilbraham? ntreb servitoarea. Da. Atunci am un bilet pentru dumneavoastr. A fost adus de cineva. "Drag domnule maior Wilbraham, ceva foarte ciudat s-a ntmplat. Nu-i scriu mai multe acum, dar vrei s ne ntlnim la Whitefriars? Vino acolo de ndat ce primeti mesajul. A dumitale, Freda Clegg" Wilbraham se ncrunt n timp ce se gndea rapid ce s fac. Scoase absent o scrisoare din buzunar. Era adresat croitorului su. M ntreb, i se adres servitoarei, dac poi s-mi dai un timbru. Cred c doamna Parkins s-ar putea s v ajute. Se ntoarse ntr-o clip, cu un timbru, i ddu un iling pentru el. Imediat apoi, Wilbraham se ndrepta spre staia de metrou, n trecere, punnd plicul ntr-o cutie potal. Scrisoarea de la Freda l nelinitise foarte mult. Ce-o putuse determina pe fat s se duc singur la scena ntmplrii sinistre de ieri? Cltin din cap. Era cea mai mare prostie pe care putea s-o fac! Reapruse Reid? Reuise acesta, ntr-un fel sau altul, s-o conving pe fat s aib ncredere n el? Ce-o determinase s plece la Hampstead? Se uit la ceas. Era aproape apte i jumtate. Poate c Freda contase ca el s plece la ase i jumtate, ntrziase o or. Prea mult. Mcar dac ar fi avut inspiraia s-i dea a nelege ceva. Scrisoarea l punea pe gnduri. Tonul ei oarecum indiferent nu era caracteristic pentru Freda Clegg. Se fcuse opt fr zece cnd ajunse la Friars Lane. Se ntuneca. Se uit atent n jur; nu se vedea nimeni, mpinse ncet poarta nvechit ca s nu scrie din balamale. Aleea era pustie. Casa era n ntuneric. Se ndrept cu grij pe potec, uitndu-se dintr-o parte ntr-alta. Nu vroia s fie luat prin surprindere. Deodat se opri. Doar o clip, o licrire de lumin se vzu printr-unul din obloane. Casa nu era goal. Cineva atepta nuntru. ncet, Wilbraham se strecur n tufiuri i-i croi drum nspre spatele casei, n cele din urm, gsi ceea ce cuta. Una dintre ferestrele de la parter nu era nchis. Era fereastra de la un fel de buctrie de

var. Ridic cerceveaua, aprinse o lantern (o cumprase de la un magazin din drum), cercet interiorul pustiu i se strecur nuntru. Deschise cu grij ua buctriei. Nici un zgomot. Aprinse din nou lanterna. Buctria propriu-zis era goal. Din buctrie vreo cteva trepte i o u duceau, evident, spre partea din fa a casei. Deschise ua i ascult. Nimic, nainta. Se afla acum n holul din fa. Tot linite. Era o u la dreapta i una la stnga. Alese ua din dreapta, ascult o vreme, apoi puse mna pe clan. Se deschidea. Centimetru cu centimetru deschise ua i pi nuntru. Aprinse din nou lanterna. Camera era nemobilat, goal. Chiar n momentul acela, auzi un zgomot n spatele lui, se rsuci... prea trziu. Ceva l lovi n cap i se cufund n incontien... Ct timp trecuse pn i reveni, Wilbraham n-avea idee. i recpt cunotina cu greutate, capul nc l durea, ncerc s se mite i-i ddu seama c nu putea. Era legat cu frnghii. i veni n fire brusc. Acum i reamintea. Fusese lovit n cap. O lumin slab de la o lamp cu gaz de pe perete i arta c se afla ntr-o pivni mic. Privi n jur i inima i tresri, n apropiere zcea Freda, legat ca i el. Avea ochii nchii, dar tocmai cnd o privea cu ngrijorare ea oft i i deschise. Privirea ei uluit se opri asupra lui i n ei se putea citi bucuria de a-l recunoate. i tu! spuse ea. Ce s-a ntmplat? N-am putut s te apr, spuse Wilbraham. Am czut n curs. Spunemi, mi-ai trimis un bilet n care-mi cereai s ne ntlnim aici? Fata holb ochii mari, uimit. Eu? Tu mi-ai trimis unul. O, eu i-am trimis, da? Da. L-ani primit la birou, mi cereai s ne ntlnim aici i nu acas. Aceeai metod pentru amndoi, gemu el i i explic situaia. neleg, spuse Freda. Atunci scopul a fost... S pun mna pe hrtie. Trebuie s fi fost urmrii, ieri. Aa au ajuns la mine. i... au pus mna pe ea? ntreb Freda. Din nefericire, nu pot s simt i nici s vd, spuse soldatul suprat, privindu-i minile legate. n momentul acela, amndoi tresrir. Cci o voce se auzea, o voce care prea s vin din gol. Da, v mulumesc. E n regul, am pus mna pe ea. Nu v facei griji n privina asta. Vocea nevzut i fcu pe amndoi s se cutremure. Domnul Reid, murmur Freda. Domnul Reid este unul din numele mele, drag domnioar, spuse vocea. Dar numai unul. Am o mulime. Acum, mi pare ru s v spun c amndoi v-ai bgat n planurile mele, lucru pe care nu-l permit niciodat. Faptul c ai descoperit aceast cas este o chestiune serioas. N-ai informat nc poliia despre ea, dar ai putea-o face n viitor. Tare m tem c nu pot s am ncredere n voi n aceast problem. Ai putea promite, dar promisiunile sunt inute rareori. i, s tii, casa aceasta mi este de mare

trebuin. Este, cum s-ar spune, refugiul meu. Casa de unde nu scap nimeni. De aici se trece... n alt parte. mi pare ru s-o spun, dar i voi o s trecei. Regretabil, dar necesar. Vocea se opri pentru o clip, apoi continu: fr vrsare de snge. Detest vrsarea de snge. Metoda mea e mult mai simpl. i cred, c nu e deloc prea dureroas. Cu asta, trebuie s plec. Bun seara la amndoi. Stai! Acum vorbea Wilbraham. F ce-i place cu mine, dar tnra asta n-a fcut nimic, nimic. N-o s-i fac nici un ru dac o lai s plece. Dar nu veni nici un rspuns. n clipa aceea, Freda scoase un strigt: Ap... ap! Wilbraham se rsuci de l trecur toate durerile i se uit n direcia n care ea privea. Dintr-o gaur, din apropierea tavanului, se pornise un uvoi de ap. Freda ncepu s strige ngrozit: au de gnd s ne nece! O sudoare rece i apru pe frunte lui Wilbraham. nc nu suntem pierdui, spuse el. Vom striga dup ajutor, n mod sigur, cineva ne va auzi. Acum, amndoi deodat! Zbierar i strigar ct au putut de tare. Nu s-au oprit dect atunci cnd au rguit de tot. M tem c n-are rost, spuse Wilbraham trist. Suntem prea jos la subsol i mi nchipui c uile sunt capitonate. n fond, dac am fi putut fi auzii, nu mndoiesc c bruta aia ne-ar fi fcut felul. O, strig Freda. i totul numai din cauza mea. Eu te-am bgat n treaba asta. Nu-i f griji n privina asta, fetio. M gndesc doar la tine. Am mai fost ncolit i nainte i-am scpat cu bine. Nu te pierde cu firea. Te scot eu din asta. Avem o mulime de timp. n ritmul n care curge apa, vor trece cteva ore pn s vin sfritul. Ce minunat eti! spuse Freda. N-am ntlnit niciodat pe cineva ca tine, cu excepia eroilor din cri. Prostii... Trebuie doar s chibzuim. Acum, am s m-apuc s m eliberez puin din frnghiile astea groaznice. Dup un sfert de or, tot rsucindu-se i nvrtindu-se, Wilbraham a avut satisfacia s simt c legturile sale erau mult mai slabe. A reuit s-i aplece capul i s-i ridice ncheieturile pn cnd a putut s atace cu dinii nodurile. De ndat ce i-a eliberat minile, restul a fost numai o chestiune de timp. Anchilozat, nepenit, dar liber, se aplec asupra fetei, ntr-un minut era i ea dezlegat. Pn atunci apa le ajunsese numai la glezne. i-acum, spuse soldatul, s ieim de aici. Pn la ua pivniei erau cteva trepte. Maiorul Wilbraham o examin. Nu-i greu aici, spuse el. E ceva ubred. Va ceda imediat la balamale. O mpinse cu umrul i o ridic. Se auzi lemnul crpnd, o trosnitur i ua ced din nchieturi. Afar era un rnd de trepte. La capt o alt u, una cu totul diferit, din lemn solid cu o bar din fier. Asta e ceva mai dificil, spuse Wilbraham. Ia te uit, ce noroc. Nu e nchis. O deschise, se uit n jur i apoi i fcu un semn fetei s-l urmeze. Intrar ntr-un

coridor din spatele buctriei, n clipa urmtoare se aflau sub stelele de la Friars Lane. O! Oft uurat Freda. Of, ce groaznic a fost! Scumpa mea. O prinse n brae. Ai fost minunat de curajoas. Freda, ngera scump, ai putea vreodat, vreau s zic, ai vrea... te iubesc, Freda. Vrei s te cstoreti cu mine? Dup o anumit perioad de timp, ct se poate de plcut pentru amndoi partenerii, maiorul Wilbraham spuse, chicotind vesel: i ceea ce-i culnea, mai deinem i secretul locului unde se afl fildeul. Dar i-au luat-o! Maiorul chicoti din nou. Ei tocmai asta n-au reuit! tii, am fcut o copie fals i, nainte de a ajunge aici asear, am pus documentul adevrat ntr-un plic i l-am trimis croitorului meu cu pota. Ei au luat copia fals i le urez noroc bun! tii ce-o s facem, iubito? O s mergem n Africa de Est n luna de miere i-o s cutm ascunztoarea. Domnul Parker Pyne i prsi biroul i urc dou etaje. Aici, ntr-o camer de la mansard, locuia doamna Oliver, senzaionala romancier, n prezent angajata domnului Pyne. Domnul Parker Pyne btu n u i intr. Doamna Oliver sttea la o mas pe care se aflau o main de scris, mai multe carneele, o grmad de manuscrise i un vas mare cu mere. O poveste foarte bun, doamn Oliver, spuse Parker Pyne, bine dispus. Totul s-a desfurat cum trebuia? ntreb doamna Oliver. M bucur. Chestia aia cu apa n pivni, spuse domnul Parker Pyne. Poate te gndeti la ceva mai original cu un alt prilej! i suger acest lucru cu timiditatea cuvenit. Doamna Oliver cltin din cap i i lu un mr. Nu cred, domnule Pyne. tii, oamenii s-au obinuit s citeasc astfel de lucruri. Apa care se ridic n pivni, intoxicare cu gaz etc. Cnd tii asta dinainte te face s trieti mai palpitant momentele cnd i se ntmpl ie. Publicul este conservator, domnule Pyne; lui i plac metodele vechi, mult folosite. Bine, dumneavoastr trebuie s tii, fu de acord domnul Parker Pyne, politicos cu autoarea a 46 de romane de succes, toate bestselleruri n Anglia, America i traduse n francez, german, italian, romn, maghiar, finlandez, japonez i abisinian. La ct se ridic cheltuielile? Doamna Oliver trase o hrtie n faa ei. Foarte modest, per total. Cei doi negrii, Percy i Jerry au vrut foarte puin. Tnrul Lorrimer, actorul, a acceptat s joace rolul domnului Reid pentru cinci guinee. Discursul din pivni a fost, bineneles, o nregistrare. Whitefriars a fost extrem de folositoare, spuse domnul Pyne. Am cumprat-o pentru un cntec i a fost deja scen pentru unsprezece drame palpitante. O, eram s uit, spuse doamna Oliver. Salariul lui Johnny. Cinci ilingi. Johnny? Da. Biatul care turna apa din canistre prin gaura din zid. Aha, da. Apropo, doamn Oliver, cum se face c tii swahili? Nu tiu.

neleg. Poate British Museum? Nu. "Delfridge's Information Bureau". Ce minunate sunt resursele comerului modern, murmur el. Singurul lucru care m preocup, spuse doamna Oliver, e c tinerii ia n-o s gseasc nici o ascunztoare cnd vor ajunge acolo. Nu poi avea totul pe lumea asta, zise domnul Parker Pyne. Ei o s-i petreac luna de miere. Doamna Wilbraham sttea ntr-un ezlong. Soul ei scria o scrisoare. n cte suntem astzi, Freda? n aisprezece. aisprezece, doamne! Ce e, drag? Nimic. Mi-am reamintit doar de un tip, pe nume Jones. Orict de fericit se simea cstorit, sunt unele lucruri care nu se spun niciodat. "D-o dracului", se gndi maiorul Wilbraham. "Trebuia s m duc la biroul la i s-mi recuperez banii." Dar apoi, fiind un om onest, el cntri partea cealalt a lucrurilor, "n fond, eu n-am respectat nelegerea. Cred c dac m-a fi dus s-l vd pe Jones, ceva s-ar fi ntmplat. Oricum, aa cum rezult, dac nu m-a fi dus s-l vd pe Jones, n-a fi auzit-o niciodat pe Freda ipnd dup ajutor i poate nu ne-am fi ntlnit niciodat. Aa c, indirect, poate c ei au dreptul la cele 50 de lire!" Doamna Wilbraham avea i ea subiectul ei de meditaie: "Ce caraghioas i proast am fost s cred n anunul acela i s le pltesc trei guinee. Bineneles, ei n-au fcut nimic niciodat pentru ele i nimic nu sa ntmplat. Dac a fi tiut numai ce-avea s urmeze nti domnul Reid i apoi felul ciudat romantic n care Charlie acesta a intrat n viaa mea. i cnd m gndesc c s-ar fi putut s nu-l ntlnesc niciodat!" Se ntoarse i-i zmbi plin de afeciune soului ei. Floarea de magnolie Vincent Baston atepta sub ceasul din gara Victoria. Din cnd n cnd privea n sus la el ngrijorat, i spuse n sinea lui: "Ci brbai au ateptat aici o femeie care n-a venit?" Un gnd nprasnic i trecu. Dac Theo n-a venit, dac s-a rzgndit? Femeile fac astfel de lucruri. Era el sigur de ea, fusese el vreodat sigur de ea? tia el, oare, ceva cu adevrat despre ea? Nu-l uluise ea de la nceput? Prea s fi fost dou femei fiina frumoas, vesel care era soia lui Richard Darrell i cealalt tcut, misterioas, care se plimbase lng el n grdina de la Haymer's Close. Ca o floare de magnolie aa i aprea ea n gnd poate pentru c sub o magnolie triser ei fiorul primului lor srut incredibil, incandescent. Aerul era plin de dulceaa parfumului florilor de magnolie i una sau dou petale, precum catifeaua, aromate czur plutind, aternndu-se cu faa n sus care arta att de alb, att de moale i att de tcut ca a ei. Floarea de magnolie exotic, parfumat, misterioas. Asta se ntmplase cu dou

sptmni n urm, a doua zi dup ce o ntlnise. i-acum o atepta s vin la el pentru totdeauna. Din nou, nencrederea l cuprinse. Ea n-o s vin. Cum a putut oare s cread aa ceva? nsemna s renune la att de multe lucruri. Frumoasa doamn Darrell nu putea s fac aa ceva fr s se afle. Aveau s urmeze vreo nou zile de uimire general, de scandal cu mari implicaii care nu va fi niciodat uitat cu desvrire. Existau ci mai bune, mai convenabile de a face asemenea lucruri un divor discret, spre exemplu. Dar ei nu se gndiser nici o clip la aa ceva, cel puin el nu. Dar ea? se ntreb el. Nu tiuse niciodat nimic despre gndurile ei. i ceruse s vin cu el aproape timorat, n fond, cine era el? Nimeni, n mod deosebit unul dintr-o mie de plantatori de portocali din Transvaal. Ce via s-i ofere, dup strlucirea Londrei! i totui, de vreme ce o dorea cu atta disperare, simea nevoia s-i cear s vin. Ea consimise foarte linitit, fr ezitri sau proteste, ca i cum era lucrul cel mai simplu din lume pe care el i-l cerea. Mine? ntrebase el ameit, aproape fr s-i vin a crede. i ea promisese pe tonul acela blnd, sfrit, care se deosebea att de mult de rsul ei zgomotos din mijlocul societii. Cnd o vzuse prima dat o comparase cu un diamant un uvoi de flcri, reflectnd lumina de pe o sut de faete. Dar la acea prim atingere, la acel prim srut, ea se schimbase n mod miraculos n linitea nnegurat a unei perle o perl ca o floare de magnolie alb-roz. Ea promisese. i-acum el o atepta s-i ndeplineasc promisiunea. Se uit din nou la ceas. Dac nu venea repede aveau s piard trenul. Brusc, o strngere de inim l cuprinse. Ea n-o s vin. Bineneles, ea n-o s vin. Fusese un prost c se ateptase vreodat la aa ceva! Ce erau promisiunile? Va gsi o scrisoare cnd se va ntoarce n apartamentul su, n care explica, protesta, spunea toate lucrurile, cum obinuiesc femeile cnd se scuz pentru lipsa lor de curaj. Simea c-l cuprinde furia i amrciunea frustrrii. Apoi o vzu venind spre el pe peron cu un zmbet imperceptibil. Mergea ncet, fr s se grbeasc, netulburat, ca cineva care avea toat eternitatea n fa. Era n negru, toat n negru catifelat, cu o plriu neagr care-i ncadra minunata paloare mtsoas a feei. Se trezi apucndu-i mna, murmurnd stupid: Deci ai venit, ai venit, n cele din urm! Desigur. Ct de calm suna vocea ei! Ct de calm! Credeam c n-o s vii, spuse el, lsndu-i mna i respirnd din greu. Ochii ei se deschiser mari, ochi frumoi. Se citea uimirea n ei, uimirea simpl a unui copil. De ce? El nu rspunse, n schimb, se ntoarse ntr-o parte i opri un hamal care trecea. Nu aveau mult timp. Urmtoarele cteva minute au fost doar nghesuial i grab. Apoi stteau n compartimentul lor rezervat i casele cafenii din sudul

Londrei defilau prin faa lor. Theodora Darrell sttea n faa lui. Deci, era cu el. i el tia acum ct de nencreztor fusese chiar pn n ultimul minut. Nu ndrznise c cread cu adevrat. Acel aer magic, derutant al ei l speriase. I se pruse imposibil ca ea s-i aparin vreodat. Acum ateptarea trecuse. Pasul irevocabil fusese fcut. Se uit la ea. Sttea n col linitit. Zmbetul abia perceptibil zbovea pe buzele ei, ochii i erau aplecai, genele lungi, negre mngiau pomeii pufoi ai obrajilor. El medita: "Ce-i trece prin cap acum? La ce se gndete? La mine? La soul ei? Dar ce crede despre el? L-a iubit vreodat? Sau nu l-a iubit niciodat? l urte sau i este indiferent?" O idee i trecu prin cap: "Nu tiu. N-am s tiu niciodat. O iubesc i nu tiu nimic despre ea nici ce gndete, nici ce simte." Gndurile lui se nvrteau n jurul soului Theodorei Darrell. Cunoscuse o mulime de femei mritate care erau imediat dispuse s vorbeasc despre soii lor, despre ct de nenelese erau, cum le ignorau sentimentele cele mai frumoase. Vincent Baston reflecta cinic c era unul dintre cele mai bine cunoscute gambit-uri*. Doar cu cteva excepii, Theo nu vorbise niciodat despre Richard Darrell. Baston tia despre el ceea ce cunoteau toi. Era un om de lume, frumos, cu o purtare atrgtoare, natural. Toi l plceau pe Darrell. Soia lui a prut s fie ntotdeauna n relaii excelente cu ei. Dar asta nu dovedea nimic, se gndea Vincent. Theo era bine crescut, ea nu i-ar fi mrturisit amrciunile n public. N-au schimbat nici o vorb. Din a doua sear dup ntlnirea lor, cnd se plimbaser mpreun n grdin, n tcere, umr lng umr i el simise tremuratul slab care o cuprinse la atingerea lui, nu fusese nici un fel de explicaie, nici un fel de definire a situaiei lor. Ea rspunsese la sruturile sale, o fiin mut, vibrnd, despovrat de acea strlucire puternic ce, mpreun cu frumuseea ei alb-roz, o fcuse vestit. Niciodat nu spusese ceva despre soul ei. Vincent fusese recunosctor pentru asta, atunci. Era bucuros c-l scutise de justificrile unei femei care dorea s-i asigure iubitul i pe ea nsi c aveau motive ntemeiate s cedeze mrejelor dragostei lor. Dar acum, conspiraia tcerii l ngrijora. Avea din nou sentimentul acela panicard c nu tia nimic despre fiina asta stranie care-i lega de bun voie viaa de a lui. Se temea. ntr-o ncercare de a cpta ncredere, se aplec i puse o mn pe * Deschidere la ah, n care juctorul sacrific un pion sau alt pies pentru a obine un avantaj.

genunchiul mbrcat n negru din faa lui. Simi din nou acel tremur slab care o cuprindea i i cut mna. Se aplec mai mult i o srut prelung, fr grab. Simi rspunsul degetelor ei n ale sale, ridic ochii, i ntlni pe ai ei i fu mulumit. Se rezem din nou la locul su. Pentru moment nu vroia mai mult. Erau mpreun. Ea era a lui. i atunci spuse pe un ton uor ironic: Eti foarte tcut. Da? Da. Atept un minut, apoi spuse pe un ton mai grav: Eti sigur c nu... regrei? Ochii ei se deschiser mari la auzul acestor vorbe. O, nu! El nu se ndoia de rspuns. Era o sinceritate absolut n el. La ce te gndeti? Vreau s tiu. n oapt rspunse: Cred c mi-e fric. Fric? De fericire. Atunci el o lu n brae, o strnse la pieptul lui i o srut pe fa i pe gt. Te iubesc, zise. Te iubesc, te iubesc, te iubesc. Rspunsul ei era n mbriarea trupului su, n abandonul buzelor sale. Apoi se ntoarse n colul su. Lu o revist; i ea la fel. Din cnd n cnd peste marginea revistelor ochii lor se ntlneau. Atunci i zmbeau. Sosir la Dover imediat dup ora cinci. Urmau s petreac noaptea acolo i s traverseze spre continent n ziua urmtoare. Theo intr n camera lor de hotel cu Vincent urmnd-o ndeaproape. El inea cteva ziare de sear pe care le arunc pe mas. Doi servitori au adus bagajele i s-au retras. Theo se ntoarse de la fereastra unde sttuse uitndu-se afar, n clipa urmtoare erau unul n braele celuilalt. Se auzi o btaie uoar n u i se ndeprtar. Fir-ar al naibii, spuse Vincent, se pare c n-o s fim deloc singuri. Theo zmbi. Nu cred, spuse ea blnd. Aezndu-se pe sofa, apuc unul dintre ziare. Cel care btuse se dovedi a fi un osptar ce aduse ceaiul. l puse pe mas, o trase pe aceasta lng sofa, arunc o privire grijulie n jur, ntreb dac mai era nevoie de ceva i se retrase. Vincent, care se dusese n camera alturat, reveni n sufragerie. Hai s bem ceai, spuse el vesel, dar se opri deodat n mijlocul camerei. S-a ntmplat ceva? ntreb el. Theo sttea n capul oaselor nepenit pe sofa. Privea nainte cu ochi cernii i faa avea o paloare cadaveric. Vincent se repezi la ea. Ce e, iubito? n loc de rspuns, ea i ntinse ziarul, artndu-i cu degetul un titlu. Vincent apuc ziarul. Citi: "Eec la firma Hobson, Jekyll and Lucas". Pentru moment, numele marii firme din City nu-i spunea nimic, dei avea convingerea suprtoare n sinea lui c-ar fi trebuit s tie. Se uit ntrebtor la Theo. Richard este "Hobson, Jekyll and Lucas", explic ea. Soul tu? Da. Vincent se uit din nou la ziar i citi informaia proaspt tiprit la loc vizibil. Expresii ca: "faliment neateptat", "urmeaz serioase revelaii", "alte firme afectate" l surprinser neplcut. ntrerupt de un zgomot,

ridic privirea. Theo i aranja plrioara ei neagr n faa oglinzii. Ea se ntoarse, auzindu-i micarea. Se uit int n ochii lui. Vincent, trebuie s m duc la Richard. El sri n sus. Theo, nu fi absurd. Ea repet mecanic. Trebuie s m duc la Richard. Dar, draga mea... Art cu mna spre ziarul de pe duumea. Asta nseamn ruin, faliment. Nu pot s aleg ziua aceasta dintre toate ca s-l prsesc. L-ai prsit nainte de a auzi de asta! Fii rezonabil. Cltin din cap cu tristee. Nu nelegi. Trebuie s m duc la Richard. Nu putea s-o nduplece. Ciudat c o fiin att de moale, de docil putea s fie aa de intransigent. La nceput, nu l contrazise, l ls s spun ce avea de zis fr s-l mpiedice. O lu n braele sale ncercnd s-o conving, s-i trezeasc sentimentele ei, dar, dei gura ei catifelat i rspundea la srutri, simea la ea ceva ndeprtat i de nenvins care rezista rugminilor sale. n cele din urm, i ddu drumul, stul i obosit de ncercrile zadarnice. Dup rugmini i fcu reprouri, cu amrciune c nu-l iubise niciodat. i astea le ascult n linite, fr s protesteze, cu faa mut i ndurerat, dovedind ct minciun era n cuvintele lui. Pe urm furia puse stpnire pe el; i arunc toate cuvintele crude care-i veneau n minte, ncercnd s-o rneasc i s-o jigneasc. i puterea cuvintelor se epuizase. Nu mai era nimic de spus. Sttea cu capul n mini, uitndu-se la covorul rou, pufos. Theodora sttea lng u, o umbr neagr cu o fa alb. Totul se terminase. Spuse ncet: La revedere, Vincent. El nu rspunse. Ua se deschise i se nchise din nou. Familia Darrell locuia ntr-o cas n Chelsea o cas din lumea-veche, ciudat, situat n mijlocul unei mici grdini proprii, n faa casei cretea o magnolie, ptat, murdar, jegoas, dar, totui, o magnolie. Theo se uit n sus la ea, trei ore mai trziu cnd se afla n prag. Un zmbet brusc i schimonosi gura dureros. Se duse direct n biroul din spatele casei. Un brbat se plimba ncoace i ncolo prin camer un om tnr, cu o fa frumoas i o expresie nelinitit. Scoase o exclamaie de uurare cnd ea intr. Slav domnului c-ai aprut, Theo. Spuneau c i-ai luat bagajul i c ai plecat undeva afar din ora. Am vzut tirile i m-am ntors. Richard Darrell o lu de dup umeri i o trase spre canapea. Se aezar unul lng altul.Theo se eliber din strnsoarea braului de o manier care prea perfect natural. Ct de ru stai, Richard? ntreb ea linitit. Ct de ru se poate. i asta spune totul. Povestete-mi! El ncepu s se plimbe prin camer n timp ce vorbea. Theo sttea i-l urmrea cu privirea. El navea cum s tie c, din cnd n cnd, camera se nceoa, vocea sa plea, n timp ce o alt camer dintr-un hotel din Dover i se profila clar n faa ochilor ei. Cu

toate astea, reui s asculte destul de clar. El se ntoarse i se aez pe canapea lng ea. Din fericire, ncheie el, nu pot ataca actul tu de cstorie. De asemenea, casa e a ta. Theo aprob din cap, gnditoare. O vom avea oricum, spuse ea. Deci, lucrurile nu i stau chiar aa de ru! nseamn doar un nou nceput, asta-i tot. O! Exact. Da. Dar ceva n vocea lui nu suna adevrat. i Theo se gndi deodat: "E altceva. El nu mi-a spus totul." Nu mai e nimic, Richard? l ntreb ea cu blndee. Ceva mai ru? El ezit doar o clip i-apoi: Mai ru? Ce s fie? Nu tiu, spuse Theo. O s fie n regul, declar Richard mai mult ca s se asigure pe el dect pe Theo. Sigur c-o s fie n regul. O lu deodat de dup umeri. mi pare bine c eti aici, zise. Totul o s fie acum n ordine, din moment ce eti aici. Orice altceva s-ar ntmpla, te am pe tine, nu-i aa? Ea rspunse ncet: Da, m ai pe mine. i de data asta, ea i ls braul pe umeri. El o srut i-o trase la pieptul su, ca i cum, ntr-un fel ciudat, mngierea de care avea nevoie izvora din trupul ei. Da, te am pe tine, Theo, repet el imediat i ea rspunse ca nainte: Da, Richard. De pe canapea el se ls n genunchi la picioarele ei. Sunt extenuat, spuse el frmntat. Doamne, a fost o zi ngrozitoare! Nu tiu ce-a face dac n-ai fi aici. De fapt, o soie e o soie, nu-i aa? Ea nu rspunse, doar i aplec aprobator capul. i puse capul n poala ei. Oft ca un copil obosit. Theo se gndi din nou: "E ceva ce nu mi-a spus. Ce anume?" n mod automat, mna i se ls pe prul negru, mtsos i-l mngie ncet, cum numai o mam tie s-i aline fiul. Richard murmur vag: Totul o s fie n ordine, acum c eti aici. N-o s m prseti. ncepu s rsufle ncet i egal. Adormise. Mna ei nc i mai mngia capul. Dar ochii ei priveau pierdui n ntunericul din fa, fr s vad nimic. Richard, nu crezi c-ar fi mai bine s-mi spui totul? ntreb Theodora. Asta se ntmpla trei zile mai trziu. Erau n sufragerie, nainte de cin. Richard tresri i se nroi. Nu-neleg ce vrei s spui, par el. Chiar? i arunc scurt o privire. Sunt, desigur, unele detalii. Nu crezi c-ar trebui s tiu totul, dac vrei s te ajut? O privi n mod ciudat. Ce te face s crezi c vreau s m ajui? Era puin uimit. Dragul meu Richard, sunt soia ta. El zmbi deodat, cu vechiul lui zmbet atractiv, lipsit de grij. Sigur c eti, Theo. i o soie foarte frumoas. Nu suport femeile urte. ncepu s se plimbe prin camer, acesta fiind obiceiul lui cnd ceva l ngrijora. Nu neg c ai dreptate ntr-un fel, spuse el imediat. Mai e ceva. Se ntrerupse. i? E aa al naibii de greu s explici afaceri de felul sta femeilor. Ele rein aspectele negative, imaginndu-i c un lucru este aa cum nu este de fapt.

Theo nu spuse nimic. nelegi, continu Richard, legea e un lucru i ceea ce este bine i ru e cu totul altceva. Eu pot s fac o afacere care este perfect corect i cinstit, dar legea o interpreteaz altfel, n nou cazuri din zece totul se dovedete n regul i a zecea oar, ei bine, dai n bar. Theo ncepea s neleag. Se gndi n sinea ei: "De ce nu m surprinde? Am tiut ntotdeauna, undeva, acolo nuntru, c el nu aciona corect?" Richard continua s vorbeasc. Se explica in extenso. Theo era mulumit c el nvluia adevratele detalii ale afacerii n aceast mantie de vorbrie goal. Problema privea o mare parte dintro proprietate sudafrican. Ceea ce fcuse exact Richard n-o interesa s afle. Din punct de vedere moral, o asigura el, totul era corect fr nici un dubiu; din punct de vedere legal, ei bine, era adevrat c neretrgndu-se din afacere, se fcuse pasibil de nclcarea legii. n timp ce vorbea, se uita din cnd n cnd la soia sa. Era nervos i nu se simea n largul su. Continua s se scuze i ncerca s explice ceea ce i un copil ar fi sesizat adevrul gol golu. Apoi, n cele din urm, ntr-un exces de justificri, clac. Poate ochii lui Theo, o clip dispreuitori, produseser efectul acesta. Se arunc ntr-un scaun lng emineu, cu capul n mini. Asta-i, Theo, spuse el drmat. Ce hotrre o s iei? Imediat ea se duse la el i, ngenunchind lng scaun, i lipi faa de-a lui. Ce se poate face, Richard? Ce putem face? O lu n brae. Vorbeti serios? O s m susii? Desigur. Dragul meu, desigur. Micat de sinceritatea ei, spuse fr voia lui: Sunt un ho, Theo. Asta nseamn de fapt, despuiat de limbajul pretenios, pur i simplu un ho. Atunci sunt soia unui ho, Richard. Ne vom scufunda sau vom nota mpreun. Rmaser tcui pentru o clip. Deodat, Richard i recapt ceva din maniera sa degajat. tii, Theo, am un plan, dar o s vorbim despre el mai trziu. Se apropie ora cinei. Trebuie s mergem s ne schimbm. Pune-i pe tine chestia aia a ta crem, cum i spune, tii modelul callot. Theo ridic din sprncene ntrebtoare. Pentru o sear acas? Da, da, tiu. Dar mi place, mbrac-o, e o minunie, mi vine buna dispoziie cnd te vd c ari splendid. Theo cobora la cin n rochia callot. Era o creaie din brocart crem, cu un fir subire auriu n estur i o nuan de roz-pal care-i ddea cldur cremului. Avea un decolteu ndrzne, prelung n spate i nimic nu ar fi fost mai bine croit ca s-i pun n valoare uluitoarea albea a gtului i a umerilor lui Theo. Era cu adevrat acum o floare de magnolie. Ochii lui Richard rmaser aintii asupra ei, cu expresia unei calde admiraii. Fat drag. tii, ari pur i simplu uimitor n rochia asta. Se duser la cin. n timpul serii, Richard fu nervos i nu semna cu el nsui, glumea i rdea de orice prostie, ca

i cum ncerca n van s fac vnt grijilor, n cteva rnduri, Theo ncerc s-l aduc napoi la subiectul pe care-l discutaser mai nainte, dar el se ndeprta cu abilitate. Apoi, deodat, cnd ea se ridic s se duc la culcare, el reveni la subiect. Nu, nu pleca nc. Vreau s-i spun ceva. tii, n legtur cu afacerea asta mizerabil. Ea se aez din nou. Richard ncepu s vorbeasc repede. Cu puin noroc, totul s-ar putea muamaliza. El i acoperise urmele cu destul ingeniozitate. Att timp ct anumite documente nu ajung n minile adresantului... Se opri intenionat. Documente? ntreb Theo perplex. Vrei s spui c le vei distruge? Richard fcu o grimas. Le-a distruge ct se poate de repede dac-a pune mna pe ele. Astai ncurctura dracului! La cine sunt atunci? La un om pe care-l cunoatem amndoi, Vincent Easton. O exclamaie foarte slab i scp lui Theo. Ea ncerc s i-o nbue, dar Richard o observase. Am bnuit c-a tiut tot timpul ceva despre afacere. De aceea lam invitat aici de cteva ori. Poate-i aminteti c te-am rugat s fii drgu cu el? mi amintesc, rspunse Theo. Nu tiu cum se face, dar se pare c n-am reuit deloc s intru n relaii prieteneti cu el. Nu tiu de ce. Dar el te place. A zice c te place chiar foarte mult. Theo spuse pe un ton foarte clar: Da. Ah! exclam Richard ncntat. Asta-i bine. Acum nelegi ce urmresc. Sunt convins c dac te duci la Vincent Easton i-i ceri s-i dea documentele alea, el n-o s te refuze. Eti o femeie drgu, tii, chestii de genul sta. Nu pot s fac asta, spuse Theo repede. Prostii. Nici nu vreau s aud. Pete roii i aprur ncet lui Richard pe fa. Ea vedea ct de furios devenea. Fat drag, am impresia c nu prea i dai seama cum stm. Dac treaba iese la iveal, sunt pasibil de pedeapsa cu nchisoarea. Asta nseamn ruin, oprobiu public. Vincent Easton nu va folosi documentele acelea mpotriva ta. Sunt sigur de asta. Nu despre asta este vorba. El poate c nu-i d seama c documentele m ncrimineaz. Asta-i numai n legtur cu... afacerile mele, cu cifrele pe care le vor descoperi. O! Nu pot s intru n detalii. M va ruina fr s tie ce face dac cineva nu-i explic situaia. Poi s-o faci i tu nsui. Scrie-i! Ei bravo, la ce-o s foloseasc asta! Nu, Theo, avem o singur cale de ieire. Tu eti cartea mea ctigtoare. Tu eti soia mea. Trebuie s m ajui, du-te la Easton n seara asta... Un ipt nbuit izbucni din pieptul femeii. Nu noaptea. Poate mine. Doamne, Theo, nu-i dai seama cum stau lucrurile. Mine poate fi prea trziu. Dac te-ai putea duce acum, imediat, la apartamentul lui Easton. El o vzu tresrind, dnd napoi i ncerc s-o ncurajeze. tiu fat drag, tiu. Trebuie s faci un lucru murdar. Dar e pe via sau pe moarte. Theo,

n-o s m lai tocmai acum? Ai spus c-ai face orice s m ajui. Theo se auzi vorbind fr voia ei,pe un ton aspru, sec. Nu asta. Am motive. E pe via sau pe moarte, Theo. Vorbesc serios! Privete! Trase un sertar de la birou i scoase un revolver. Dac era ceva teatral n gestul lui, ea nu observ. Ori te duci, ori m mpuc. Nu pot s fac fa dezonoarei. Dac nu faci ce-i cer, voi fi un om mort pn mine diminea. i jur solemn c sta-i adevrul. Theo scoase un ipt rguit. Nu, Richard, nu f asta! Atunci ajut-m. Arunc revolverul pe mas i ngenunche lng ea. Theo drag, dac m iubeti, dac m-ai iubit vreodat, f asta pentru mine. Eti soia mea, Theo, n-am pe nimeni altcineva. i auzea vocea murmurnd rugtoare, implornd-o. i, n cele din urm, Theo i auzi propria ei voce spunnd: "Foarte bine,da!" Richard o conduse pn la u i o bg ntr-un taxi. Theo! Vincent Easton sri n picioare fericit, fr s-i cread ochilor. Ea sttea n u. Capa ei de hermin alb i atrna pe umeri. Niciodat, se gndi Easton, nu artase att de frumoas. Ai venit, totui. Theo ntinse o mn ca s-l opreasc, n timp ce el se ndrepta spre ea. Nu, nu Vincent, nu e ceea ce crezi tu. Vorbi ncet, grbit. Am venit trimis de brbatu-meu. El crede c sunt nite documente care i-ar putea face ru. Am venit s te rog s mi le dai. Vincent sttea linitit, uitndu-se la ea. Apoi izbucni n rs. Deci asta-i, da? Mi s-a prut c "Hobson, Jekyll and Lucas" mi suna cunoscut, dar n-am putut s-mi dau seama atunci. Nu tiam c soul tu avea vreo legtur cu firma. Treburile merg prost acolo de la o vreme. Am fost trimis s cercetez afacerea. Am bnuit nite nereguli. Nu m-am gndit niciodat la omul din vrful piramidei. Theo nu spuse nimic. Vincent se uit la ea curios. Pentru tine asta nu conteaz? ntreb el. C... hai s-o spunem pe leau, c soul tu e un escroc? Ea ddu din cap c nu. Asta m face mat, spuse Vincent. Apoi adug linitit. Vrei s atepi un minut, dou? S aduc documentele. Theo se aez pe un scaun. El se duse n camera cealalt. Se ntoarse imediat i-i ddu n mn un mic pachet. Mulumesc, spuse Theo. Ai un chibrit? Lund cutia de chibrituri pe care i-o ntinse, ea ngenunche lng cmin. Cnd hrtiile ajunser o grmjoar de scrum, ea se ridic. Mulumesc, spuse ea din nou. N-ai pentru ce, rspunse el formal. S-i chem un taxi. i deschise ua de la main i o vzu plecnd. O ntrevedere scurt, stranie, formal. Dup prima, nici nu ndrzniser mcar s se uite unul la altul. Bine, deci sta era sfritul. Avea s plece n strintate, s ncerce s uite. Theo se aplec n fa i vorbi cu taximetristul. Nu se putea ntoarce imediat la casa din Chelsea. i trebuia un

respiro. Rentlnirea cu Vincent o tulburase groaznic. Numai dac... numai dac. Dar i adun gndurile. Iubire pentru soul ei nu mai simea, dar i datora loialitate. El se afla la ananghie, ea trebuia s-i fie alturi. Orice fcuse, el o iubea; jignirea lui fusese comis mpotriva societii, nu mpotriva ei. Taxiul o lu la ntmplare prin strzile largi din Hampstead. Ieir n cmp i o briz rece de aer nviortor i mngie obrajii. Acum i revenise. Taxiul se napoie n grab spre Chelsea. Richard iei s-o ntmpine n hol. Ei, ntreb el, i-a luat mult timp. Zu? Da, foarte mult timp. E totul... n ordine? El o urm, cu o privire viclean n ochi. Minile i tremurau. E... e totul n ordine, da? ntreb din nou. Le-am ars chiar eu nsmi. O! Intr n birou i se arunc ntr-un fotoliu mare. Faa i era cadaveric i tot trupul chircit de oboseal. Se gndi n sinea ei: "Numai dac a putea s m duc acum la culcare i s nu m mai trezesc niciodat, niciodat!" Richard o cerceta, i arunca mereu cte o privire, una timid, alta pe furi. Ea nu observa nimic. Era n alt lume. Totul a mers bine, da? i-am spus. Eti sigur c erau documentele care trebuiau? Te-ai uitat? Nu. Atunci... Sunt sigur, i spun. Nu m plictisi, Richard. Nu mai pot s suport nimic n noaptea asta. Richard se mica nervos. Nu, nu. Vd. Se agita prin camer. Deodat veni spre ea, puse mna pe umrul ei. Ea i-o ddu la o parte. Nu m-atinge. ncerc s rd. mi pare ru, Richard. Sunt cu nervii la pmnt. Simt c nu pot s suport s fiu atins. tiu. neleg. Din nou ncepu s patruleze prin camer. Theo, izbucni el deodat, mi pare al dracului de ru. Poftim? Ea ridic privirea, tresrind uor. N-ar fi trebuit s te las s te duci acolo la ora asta din noapte. Nu mam gndit niciodat c vei fi supus unei... neplceri. Neplcere? Ea rse. Cuvntul prea s-o amuze. Tu nu tii! O, Richard, tu nu tii! Ce s nu tiu? Ea spuse foarte grav, uitndu-se drept n fa: Ce m-a costat noaptea asta. Doamne! Theo! N-am vrut niciodat... tu... tu ai fcut-o pentru mine? Porcul! Theo... Theo... N-a fi crezut. N-a fi putut bnui. Dumnezeule! ngenunchease lng ea, blbindu-se, o cuprinse n brae i ea se ntoarse i se uit la el uor surprins, ca i cum cuvintele lui i reinuser, n sfrit, cu adevrat atenia. N-am... n-am vrut niciodat... N-ai vrut ce, Richard? Tonul ei l fcu s tresar. Spune-mi. Ce n-ai vrut tu niciodat? Theo, s nu vorbim despre asta. Nu vreau s tiu. Nu vreau s m gndesc niciodat. Ea se uita la el, complet treaz acum, cu toate simurile n alert. Cuvintele ei sunar clar i despicat: N-ai vrut niciodat... Ce crezi c s-a ntmplat? Nu s-a ntmplat, Theo. S spunem c nu s-a ntmplat. Dar ea l

privea nc int pn cnd adevrul ncepu s i se desfoare ncet n fa. Tu crezi c... Nu vreau... Ea l ntrerupse: Tu crezi c Vincent Easton a cerut un pre pentru scrisorile alea? Tu crezi c eu... l-am pltit? Richard spuse slab i neconvingtor: Nu... nu mi-am nchipuit niciodat c este un astfel de om. Nu i-ai nchipuit? Se uita la el ptrunztor, i ls ochii n jos n faa ei. De ce mi-ai cerut s m mbrac cu rochia aceasta? De ce m-ai trimis acolo singur la ora asta din noapte? Ai ghicit c... inea la mine. Ai vrut s-i salvezi pielea, cu orice pre, chiar cu preul cinstei mele. Ea se ridic. Acum neleg. Ai urmrit aceasta nc de la nceput, sau cel puin ai vzut n ea o posibilitate i asta nu tea fcut s ovi. Theo... Nu poi s-o negi. Richard, credeam c te cunoteam bine de ani de zile. Mi-am dat seama aproape de la nceput c nu erai aa de corect cum te consider lumea. Dar mi-am nchipuit c eti corect cu mine. Theo... E ceva neadevrat n ceea ce spun? Tcea, dei ar fi vrut s-o contrazic. Ascult, Richard. Trebuie s-i spun ceva. Acum trei zile cnd necazul sta te-a trsnit, servitorii i-au spus c-am plecat n provincie. Era numai parial adevrat. Fugisem cu Vincent Easton... Richard scoase un sunet nearticulat. Ea ntinse mna ca s-l opreasc. Ateapt. Eram la Dover. Am vzut ziarul... Mi-am dat seama de ce se ntmplase. Atunci, dup cum tii, mam ntors. Ea se opri. Richard o prinse de ncheietura minii. Privirea ochilor lui o ardeau. Te-ai ntors... la timp! Theo rse puin, cu amrciune. Da, m-am ntors, aa cum spui tu "la timp", Richard. Soul i ddu drumul la mn. Sttea lng emineu, cu capul pe spate. El arta frumos, eu o nfiare nobil. n acest caz, zise el te pot ierta. Eu nu pot. Cele trei cuvinte rsunar crispat. Avur efectul unei bombe ntr-o camer linitit. Richard o porni spre ea, holbndu-se, cu maxilarul czut, artnd aproape comic. Tu... ce... ce-ai spus, Theo? Am spus c eu nu pot s iert! Cnd te-am prsit pentru un alt brbat, am pctuit, poate nu tehnic, dar n intenie, ceea ce este acelai lucru. Dar dac am pctuit, am pctuit din dragoste. Nici tu nu mi-ai fost credincios de la nceputul cstoriei noastre. O, da, tiu. Asta am iertat, fiindc am crezut cu adevrat n dragostea ta pentru mine. Dar lucrul pe care l-ai fcut n seara asta este cu totul diferit. Este un lucru urt, Richard un lucru pe care nici o femeie nu-l iart. M-ai vndut pe mine, propria ta soie, ca s-i cumperi sigurana! i lu mantia i se ndrept spre u. Theo, bolborosi el, unde te duci? Se uit peste umr la el. Cu toii trebuie s pltim n viaa asta, Richard. Pentru pcatul meu trebuie s pltesc n singurtate. Pentru al tu, tu ai scos la mezat lucrul pe care-l iubeti i l-ai

pierdut! Unde te duci? Respir adnc. S-mi gsesc libertatea. Nu mai e nimic care s m lege de locul acesta. Auzi ua nchizndu-se. Trecur veacuri, sau numai cteva minute? Ceva plutea, lsndu-se uor la pmnt, afar, n faa ferestrei ultima petal de magnolie, delicat, parfumat, nmiresmat. Irisul galben Hercule Poirot i ntinse picioarele spre radiatorul electric aezat lng perete. Barele sale ncinse la rou, frumos aranjate, erau o ncntare pentru mintea sa ordonat. Focul de crbune, spuse n sinea lui, era ntotdeauna inform i ntmpltor! Niciodat nu ajungea la simetria asta. Telefonul sun. Poirot se ridic, uitndu-se la ceas. Era aproape de unsprezece i jumtate noaptea. Se ntreb cine putea s-l sune la ora asta. Era posibil s fie o greeal. Sau, murmur ca pentru el, cu un zmbet straniu, este un milionar, proprietarul unui ziar, descoperit mort n biblioteca din casa lui de la ar, cu o orhidee pastelat, ncletat n mna sa sting i cu o pagin rupt dintr-o carte de bucate, prins cu un ac de piept. Zmbind de acest scenariu imaginar, ridic receptorul. Imediat o voce se auzi vocea rguit a unei femei, cu o tent de disperare i urgen n ea. Domnul Hercule Poirot? Domnul Hercule Poirot? Hercule Poirot la telefon. Domnule Poirot, putei veni imediat, imediat, sunt n pericol, ntr-un mare pericol, tiu asta... Poirot spuse aspru: Cine suntei? De unde vorbii? Vocea se auzi mai slab, dar i mai ngrijorat. Imediat... e vorba de via sau de moarte..."Jardin des Cygnes"... imediat... masa cu irii galbeni. Urm o pauz, un fel de rsuflare ciudat i nu se mai auzi nimic. Hercule Poirot nchise. Era uluit. Murmur printre dini: E ceva aici foarte curios. n ua restaurantului "Jardin des Cygnes", Luigi cel gras se grbi s-l ntmpine. Buona sera, domnule Poirot. Dorii o mas, da? Nu, nu dragul meu Luigi. M uit dup nite prieteni. Dau o rait, poate nc n-au venit. Ah, ia uite, masa de acolo din col cu irii galbeni, apropo, o mic ntrebare, dac nu sunt indiscret. Pe toate celelalte mese sunt lalele, lalele roii, de ce numai pe masa aia ai pus irii galbeni? Luigi ridic din umeri foarte expresiv. O comand, monsieur! Un ordin special! Fr ndoial, florile favorite ale uneia dintre doamne. Masa e a domnului Barton Russell, un american imens de bogat. Aha, trebuie s studiezi capriciile doamnelor, nu-i aa, Luigi? Monsieur are dreptate, spuse Luigi. Vd la masa aceea o cunotin de-a mea. M duc s stm de vorb. Poirot i croi drum, cu delicatee, pe lng ringul de dans, pe care evoluau perechi. Masa respectiv era pregtit pentru ase persoane, dar, deocamdat, era un singur ocupant, un tnr adncit n gnduri, trist i care bea ampanie. Nu era deloc persoana pe care se ateptase s-o vad Poirot. Prea imposibil s asociezi

ideea de pericol sau melodram cu orice grup din care fcea parte Tony Chapell. Poirot se opri, fr zgomot, lng mas. Ah, e aici, cumva, prietenul meu Anthony Chapell? O, ce bine mi pare, Poirot, copoiul poliiei! strig tnrul. Nu Anthony, dragul meu, Tony, pentru prieteni! Trase un scaun. Hai, stai cu mine. S vorbim despre crime! S mergem i mai departe i s bem pentru crime. Turn ampanie ntr-un pahar gol. Dar ce caui tu n nvlmeala asta de cntece, dans i veselie, dragul meu Poirot? N-avem cadavre aici, absolut nici un singur cadavru s-i oferim. Poirot sorbi din ampanie. Pari foarte vesel, mon cher! Vesel? M simt nenorocit, prbuit de amrciune. Spune-mi, auzi melodia pe care o cnt. O recunoti? Poirot se aventur cu mult precauie: Are, probabil, ceva de-a face cu fata care te-a prsit? Ai ghicit, spuse tnrul, dar nu complet. "Nimic nu se compar ce dragostea care te face nefericit!" Aa se numete. Aha? Cntecul meu preferat, rosti Tony Chapell morocnos. Restaurantul meu favorit, orchestra mea favorit i fata mea drag e aici i danseaz cu altcineva. De asta eti aa melancolic? ntreb Poirot. Exact. tii, Pauline i cu mine am avut, ceea ce oamenii de rnd numesc, o ceart. Adic, ea a spus 95 de cuvinte i eu cinci din fiecare sut. Cele cinci ale mele erau: "drag, stai s-i explic". Ea rencepea cu cele 95 i nu naintam deloc. Cred, adug Tony trist, c am s m otrvesc. Pauline? murmur Poirot. Pauline Weatherby. Cumnata cea mic a lui Barton Russell. Tnr, frumoas i dezgusttor de bogat. n seara asta Barton Russell d o petrecere, l cunoti? Mare afacerist, american proaspt brbierit, plin de vigoare i personalitate. Soia lui a fost sora Paulinei. i cine mai ia parte la petrecere? O s-i cunoti ntr-o clip, cnd se oprete muzica. E Lola Valdez, tii, dansatoarea sudamerican din noul spectacol de la "Metropole" i Stephen Carter. l cunoti pe Carter, lucreaz n diplomaie. Foarte secretos. I se spune Stephen cel mut. Tipul de om care spune: "Nu am calitatea de a declara etc., etc.". Iat-i c vin. Poirot se ridic. Fu prezentat lui Barton Russell, lui Stephen Carter, senorei Lola Valdez, o fiin brunet, lasciv i Paulinei Weatherby, foarte tnr, foarte blond cu ochii mari, frumoi. Barton Russell spuse: Cum, acesta-i marele Hercule Poirot? mi face mult plcere s v ntlnesc, domnule. Vrei s stai jos i s rmnei cu noi? Asta dac nu... Tony Chapell l ntrerupse. Are o ntlnire cu un cadavru, cred, sau caut un om de afaceri disprut, ori marele rubin al Rajahului din Borrioboolagah? Ah, prietene, crezi c nu sunt niciodat liber? Nu pot i eu, o dat, s ncerc s m distrez? Poate i-ai dat o

ntlnire aici cu Carter. Ultimele tiri despre situaia internaional de la Naiunile Unite, acum att de grav. Planurile furate trebuie gsite, altfel se va declara mine rzboi! Pauline Weatherby spuse tios. De ce trebuie s fii att de cumplit de idiot, Tony? Scuze, Pauline. Tony Chapell se afund n tcerea lui plin de amrciune. Ce sever suntei, mademoiselle. Nu pot s sufr oamenii care se dau n spectacol tot timpul! Vd c trebuie s fiu grijuliu. S discut numai despre treburi serioase. O, nu, domnule Poirot. N-am vrut s spun asta. Se ntoarse zmbitoare spre el i l ntreb. Suntei, ntr-adevr, un fel de Sherlock Holmes i facei deducii miraculoase? Ah, deduciile, nu sunt aa de uor de fcut n viaa adevrat. Dar s fac o ncercare? Aadar, s deduc c iriii galbeni sunt florile dumneavoastr preferate? Ai greit, domnule Poirot. Crinii sau trandafirii. Poirot oft. Un eec. O s ncerc mai departe, n seara asta, nu cu mult timp n urm ai telefonat cuiva. Pauline rse i btu din palme. Exact. Imediat dup ce-ai sosit aici? Ai ghicit din nou. Am telefonat n clipa n care am intrat pe u. Ah, asta nu e chiar aa. Ai telefonat nainte de a veni la masa asta? Da. n mod hotrt e foarte ru. O, nu, cred c a fost foarte inteligent din partea dumneavoastr. Cum de-ai tiut c am telefonat? Asta, mademoiselle, este secretul marelui detectiv. i persoana creia i-ai telefonat poart un nume care ncepe cu P, sau poate cu un H? Pauline rse. Ai greit. I-am telefonat cameristei mele s pun la pot nite scrisori extrem de importante pe care n-am reuit s le expediez. O cheam Louise. Sunt ncurcat, foarte ncurcat. Muzica ncepu din nou. Dansm, Pauline? ntreb Tony. Nu vreau s dansez iar att de repede, Tony. Ce poate s fie oare mai ru! exclam Tony cu amrciune, adresndu-se parc ntregii lumi. Poirot i opti sud-americanei din partea cealalt a lui: Seora, nu ndrznesc s v invit la dans. Sunt din cale-afar de demodat. Lola Valdez rspunse: Ah, e una prostie ce spunei acolo! Suntei nc un tnr. Prul este nc negru! Poirot tresri uor. Pauline, n calitate de cumnat i tutore al tu, rosti Barton Russell pe un ton imperativ, am s te forez s vii la dans! sta-i vals i e singurul la care m pricep. Dar cum nu, Barton, dansm imediat. Eti o fat bun, Pauline, a minunat din partea ta. Plecar mpreun. Tony i ndeprt scaunul de mas. Apoi se uit la Stephen Carter. Eti un tip vorbre, nu-i aa, Carter? remarc el. nveseleti grupul cu conversaia ta spiritual, ei, ce zici? Zu, Chapell, zu, nu tiu ce vrei de la mine? O, nu tii, nu tii? l imit Tony.

Dragul meu. Bea, biete, bea, dac nu vorbeti. Nu, mulumesc. Atunci am s beau eu. Stephen Carter ridic din umeri neputincios. Scuzm, trebuie s vorbesc cu un tip de acolo, pe care-l cunosc. Un tip cu care am fost la Eton. Stephen Carter se ridic i se ndrept spre o mas care se afla civa pai mai departe. Tony spuse ncurcat: Cineva ar trebui s-i nece pe toi absolvenii tia de la Eton nc de la natere. Hercule Poirot continua galanta sa conversaie cu bruneta frumoas de lng el. i opti: M ntreb care ar putea fi florile favorite ale domnioarei? Ah, acum de ce vrea s tie seor? Lola era ireat. Mademoiselle, dac a vrea s trimit flori unei doamne, a fi foarte atent ca acestea s fie cele care i plac. Aceasta este foarte encantador din partea dumneavoastr, domnule Poirot. V spun: ador garoafele mari roii sau trandafirii foarte roii. Superb, da, superb! Deci, nu v plac iriii galbeni. Florile galbene, nu, nu fac un acord cu temperamentul meu. Ce nelept... Spunei-mi, mademoiselle, ai telefonat vreunui prieten n seara asta, de cnd ai sosit aici? Eu? S telefonez la un prieten? Nu, nu, ce ntrebare curioas! Ah, dar eu, eu sunt un om foarte curios. Sunt sigur c suntei. i rostogoli ochii negri n faa lui. Un om foarte periculos. Nu, nu, nu periculos; s spunem, un om care poate fi util... la pericol! nelegei? Lola chicoti, i art dinii ei albi. Nu, nu, rse ea. Suntei periculos. Hercule Poirot oft. Vd c nu nelegei. Toat treaba asta este foarte stranie. Tony se detept din mahmureala lui i spuse dintr-o dat: Lola, ce-ai zice s ne repezim i s dm o rait? Haide. Vin, da. Dac domnul Poirot nu e tanto curajos! Tony o lu de umeri i, n timp ce se ndeprtau, i arunc o remarc lui Poirot: Btrne, poi s meditezi la urmtoarea crim! Poirot zise: Spui ceva profund. Da, da ceva profund... Rmase pe gnduri un minut sau dou, apoi ridic un deget. Luigi veni prompt, cu faa lui lat, toat numai zmbet. Mon vieux, spuse Poirot, am nevoie de nite informaii. Mereu la ordinele dumneavoastr, monsieur. A dori s tiu ci dintre oamenii de la masa aceasta au folosit telefonul pn acum? V pot spune, monsieur. Tnra, cea n alb, a telefonat de ndat ce a ajuns aici. Apoi, s-a dus s-i lase haina i, n timpul sta, cealalt doamn a ieit de la garderob i a intrat n cabina telefonic. Deci, seora a telefonat! Asta a fost nainte de a intra n restaurant? Da, monsieur. Altcineva? Nu, monsieur. Toate astea, Luigi, mi dau groaznic de furc! Vai, monsieur. Da. Cred, Luigi, c n noaptea asta, mai presus dect toate, trebuie s fiu cu ochii n patru! Ceva urmeaz s se ntmple, Luigi i eu nu sunt deloc

sigur despre ce este vorba. Pot s fac ceva, monsieur? Poirot fcu un semn. Luigi se deprta discret. Stephen Carter se ntorcea la mas. Suntem nc singuri, domnule Carter, spuse Poirot. O, cam aa, remarc cellalt. l cunoatei bine pe domnul Barton Russell. Da, l cunosc foarte bine. Cumnata lui, micua domnioar Weatherby, este foarte ncnttoare. Da, o fat drgu. i pe ea o cunoatei bine? Destul. O, destul, destul, spuse Poirot. Carter l privi cu atenie. Muzica se opri i ceilali se ntoarser. Barton Russell spuse unui osptar: nc o sticl de ampanie, repede. Apoi i ridic paharul. Fii ateni cu toii. Vreau s toastm. Ca s v spun adevrul, mica petrecere din seara aceasta are un pretext. Dup cum tii, am reinut o mas pentru ase persoane. Noi eram numai cinci. Deci, aveam un loc liber. Atunci, printr-o foarte stranie coinciden, s-a ntmplat ca domnul Hercule Poirot s treac pe aici i l-am rugat s rmn cu noi. nc nu v dai seama ce coinciden fericit a fost. tii, scaunul gol din seara aceasta reprezint o doamn doamna n a crei memorie dau aceast petrecere. Doamnelor i domnilor, aceast petrecere o dedic memoriei scumpei mele soii, Iris, care a murit exact acum patru ani, la aceeai or! Se cre o rumoare la mas. Barton Russell, cu faa aproape netulburat, ridic paharul. S bem n memoria ei. Pentru Iris! Iris? spuse Poirot aspru. Se uit spre flori. Barton Russell i surprinse privirea i aprob ncetdin cap. Cei din jurul mesei murmurau: Iris... Iris... Toi preau surprini i nu se simeau n largul lor. Barton Russell continu s vorbeasc cu intonaia sa american, rar i monoton, fiecare cuvnt pronunndu-l cu greutate. S-ar putea s vi se par tuturor ciudat s srbtoresc o moarte n felul acesta, printr-o petrecere la un restaurant luxos. Dar am un motiv, da, am un motiv. Pentru ca domnul Poirot s neleag, am s m explic. i ntoarse capul spre Poirot. ntr-o sear, acum patru ani, domnule Poirot, am organizat o petrecere de felul acesta la New York. Am fost: soia mea i cu mine, domnul Stephen Carter, care era ataat la ambasada din Washington, domnul Anthony Chapell, ce se afla ca musafir n casa noastr de cteva sptmni, i seora Valdez, ce ncnta New Yorkul atunci cu dansul su. Micua Pauline i o btu pe umr avea numai 16 ani, dar i s-a fcut o favoare ca s vin la petrecere, i aminteti, Pauline? mi amintesc, da. Vocea ei era uor tremurat. Domnule Poirot, n noaptea aceea s-a ntmplat o tragedie. Tobele au btut i programul de cabaret a nceput. Luminile s-au stins, cu excepia unei pete luminoase din mijlocul ringului. Cnd luminile s-au reaprins, domnule Poirot, am vzut c soia mea czuse cu capul

pe mas. Era moart. Moart de-a binelea. S-a gsit cianur de potasiu pe fundul paharului su de vin i restul din pachet a fost descoperit n geanta ei. S-a sinucis? ntreb Poirot. sta a fost verdictul acceptat... M-a distrus, domnule Poirot. Exista, probabil, vreun motiv posibil pentru un asemenea act aa a considerat poliia. Am acceptat decizia ei. Lovi deodat puternic n mas. Dar eu nu eram satisfcut... nu, de patru ani m gndesc, m frmnt i nu sunt satisfcut: nu cred c Iris s-a sinucis. Dimpotriv, domule Poirot, sunt convins c ea a fost omort de cineva de la aceast mas. Ia ascult, domnule... Tony Chapell srise pe jumtate n picioare. Linitete-te, Tony, zise Russell. N-am terminat. Unul a fcut-o sunt sigur de asta acum. Cineva care, acoperit de ntuneric, a strecurat pachetul pe jumtate gol cu cianur n geanta ei. Cred c tiu cine-a fost. Adic, tiu adevrul... Lola spuse pe un ton ridicat, aspru: Eti nebun, nnebunit. Cine vroia s-i fac ru? Zu, eti nebun. Eu nu mai rmn... Se opri. Bateristul se dezlnuise. Barton Russell spuse: Cabaretul. Vom continua n felul acesta. Rmnei cu toii la locul vostru. Trebuie s m duc s vorbesc cu orchestra. Am o mic nelegere cu ei. Se ridic i pleca de la mas. Ce treab fantastic, coment Carter. Omul e nebun. Da, e nnebunit, spuse Lola. Luminile se micorar. A da orice s-o pot terge de aici, spuse Tony. Nu! Se rsti Pauline la el. Apoi murmur: O, drag... O, drag... Ce s-a ntmplat, mademoiselle? ntreb Poirot. Ea rspunse aproape n oapt: E oribil! Este la fel ca n noaptea aceea... Sst! Sst! se auzi din mai multe pri. Poirot vorbi pe un ton mai jos. S v spun ceva la ureche, i opti i o btu uor pe umr. Totul se va termina cu bine, o asigur el. Dumnezeule, ascultai, strig Lola. Ce este, seora? E aceeai melodie, acelai cntec pe care l-au interpretat n noaptea aceea la New York. Barton Russell trebuie s fi aranjat asta. Nu-mi place ce se ntmpl. Curaj... Curaj... Se auzir din nou ssituri. O fat nainta spre mijlocul ringului, o fat neagr ca abanosul, cu ochi mari, imeni i dini albi strlucitori. ncepu s cnte cu o voce rguit, ptrunztoare, o voce care, n mod curios, te emoiona.
Te-am uitat, n fine, Nu m mai gndesc la tine Felul cum mergeai, Felul cum vorbeai, Lucrurile pe care mi le spuneai. Te-am uitat, n fine, Nu m mai gndesc la tine. N-a putea spune Cu siguran azi Dac ochii ti erau albatri sau verzi Te-am uitat, n fine, Nu m mai gndesc la tine. M-am sturat S m gndesc la tine i spun, m-am sturat S m gndesc la tine... La tine... la tine... la tine... Melodia languroas, vocea adnc de aur a negresei avea un efect puternic. Te hipnotiza, te vrjea. Chiar i osptarii l simeau, ntreaga sal era cu ochii ndreptai spre ea, hipnotizat de adnc emoie pe care i-o insufla, picurnd-o pn la saturaie. Un osptar trecu ncet n jurul mesei umplnd paharele, murmurnd "ampanie" pe un ton jos, dar toat atenia era concentrat asupra petei de lumin strlucitoare,

asupra femeii ai crei strmoi rmseser undeva n Africa, ea continund s cnte cu vocea ei catifelat: Te-am uitat, n fine, Nu m mai gndesc la tine. O, ce minciun M voi gndi la tine... la tine... la tine... Pn voi muri Aplauzele izbucnir frenetice. Luminile se aprinser. Barton Russell se napoie i se aez n scaunul su. E mare, strig Tony. Dar cuvintele lui fur ntrerupte de iptul Lolei. Privii... privii. i-atunci vzur cu toii cum Pauline Weatherby czuse cu capul pe mas. Lola ipa: A murit... exact ca Iris... ca Iris la New York. Poirot sri din scaun, fcndu-le semn celorlali s stea pe loc. Se aplec peste trupul prbuit pe mas, ridic ncet o mn inert ca s-i ia pulsul. Faa sa se fcu alb i sumbr. Ceilali l priveau. Erau ca paralizai, czui n trans. Poirot ddu ncet din cap. Da, a murit, la pauvre petite. i eu stteam lng ea! Ah! Dar de data aceasta ucigaul n-o s scape. Barton Russell, pmntiu la fa , murmur:

Exact ca Iris... Ea a vzut ceva, Pauline a vzut ceva n noaptea aceea... Numai c nu era sigur... Mi-a spus c nu era sigur... Trebuie s chemm poliia... O, doamne, micua Pauline. Poirot spuse: Unde este paharul ei? l duse la nas. Da, miros de cianur. Un miros de migdale amare... aceeai metod, aceeai otrav... i lu geanta. S ne uitm n geanta ei. Barton Russell strig: Doar nu credei c i asta-i tot sinucidere? Pe viaa mea! Ateptai, i ceru Poirot. Nu, aici nu-i nimic. tii, luminile s-au aprins prea repede, nct ucigaul n-a avut timp. Aadar, otrava se afl nc la el. Sau la ea, spuse Carter. Se uita la Lola Valdez. Ea uier printre dini: Ce vrei s spui, ce insinuezi? C-am omort-o eu, asta nu-i adevrat, nu este adevrat, de ce a face eu un asemenea lucru! Te ndrgostisei de Barton Russell la New York. Am auzit c aa se brfea. Frumoasele argentiniene sunt vestite pentru gelozia lor. O grmad de minciuni. i eu nu sunt din Argentina. Sunt din Peru. Ah, te scuip n fa. Te... i ea o ddu pe spaniol. V rog facei linite, strig Poirot. Vreau s vorbesc. Barton Russell spuse hotrt: Toat lumea trebuie percheziionat. Poirot spuse calm. Non, non, nu este necesar. Cum adic, nu este necesar? Eu, Hercule Poirot, tiu. Eu vd cu ochii minii. i-am s vorbesc! Domnule Carter, vrei s ne artai pachetul din buzunarul de la piept? Nu-i nimic n buzunarul meu. Ce dracu... Tony, prietene, vrei s fii att de bun... Carter ip: Du-te dracului... Tony i sustrase pachetul, nainte ca acesta s se poat apra. Poftii, domnule Poirot, e aa cum ai spus! E o minciun mrav, strig Carter. Poirot ridic pachetul i citi eticheta. Cianur de potasiu. Cazul e ncheiat. Se auzi vocea grav a lui Barton Russell. Carter! Am fost convins tot timpul. Iris te iubea. Vroia s plece mpreun cu tine. Nu vroiai scandal de dragul preioasei tale cariere, aa nct ai otrvit-o. O s atrni n treang, arpe veninos. Linite! Vocea lui Poirot rsun ferm i autoritar, nc nu am

terminat. Eu, Hercule Poirot, am ceva de spus. Prietenul meu de aici, Tony Chapell, mi-a spus cnd am venit c sunt n cutarea unei crime. Asta e pe jumtate adevrat. M gndeam la crim, dar am venit s prentmpin o crim. i am mpiedicat-o. Ucigaul a plnuit-o bine; dar Hercule Poirot a fost cu un pas naintea lui. El a trebuit s gndeasc repede i s-i opteasc iute ceva la ureche domnioarei, cnd luminile s-au stins. Ea e spirt de deteapt, mademoiselle Pauline; i-a jucat bine rolul. Mademoiselle, vrei s fii aa de bun i s ne ari c nu eti moart? Pauline se ridic, ncepu s rd cu poft. nvierea Paulinei, spuse ea. Pauline, draga mea. Tony! Iubirea mea! Scumpule! Barton Russell se uita cu gura cscat. Nu... nu neleg... Am s v ajut s nelegei, domnule Barton Russell. Planul dumneavoastr a euat. Planul meu? Da, planul dumneavoastr. Cine era singurul om care avea, un alibi ct timp a fost ntuneric. Cel care a plecat de la mas dumneavoastr, domnul Barton Russell. Dar, v-ai ntors, nvluit de ntuneric, ai dat roat mesei cu o sticl de ampanie, umplnd paharele, i-ai pus cianur n paharul Paulinei i ai lsat s cad pachetul pe jumtate gol n buzunarul lui Carter, n timp ce v-ai aplecat peste el ca s luai un pahar. O, da, e uor s joci rolul unui osptar n bezn cnd atenia tuturor este ndreptat n alt parte. Acesta a fost adevratul motiv pentru petrecerea din seara asta. Cel mai sigur loc de a comite o crim este n mijlocul mulimii. De ce, de ce naiba s vreau eu s-o omor pe Pauline? S-ar putea ntmpla s fie o problem de bani. Soia v-a lsat ca tutore al surorii ei. Ai menionat aici acest lucru. Pauline are 20 de ani. La 21 de ani, sau cnd se va cstori, trebuie s dai socoteal de felul cum iai administrat averea. Cred c nu v-ai putea justifica. Ai fcut speculaii cu banii ei. Nu tiu, domnule Barton Russell dac v-ai ucis soia n acelai mod sau dac sinuciderea ei v-a sugerat ideea acestei crime, dar tiu c n seara aceasta v-ai fcut vinovat de ncercare de omucidere. Rmne la latitudinea domnioarei Pauline dac vrea s v dea n judecat. Nu, spuse Pauline. S nu-l mai vd i s plece din ara asta. Nu vreau scandal. Ai face bine s v evaporai rapid, domnule Barton Russell i v sftuiesc s avei grij n viitor. Barton Russell se ridic cu faa congestionat. Iadul s te mnnce, pulama de belgian prpdit care-i bagi coada unde nu-i fierbe oala. Plec furios. Pauline oft. Domnule Poirot ai fost minunat... Dar, dumneata mademoiselle ai fost uimitoare. S veri jos ampania, s te prefaci moart cu atta naturalee. Aoleu, se cutremur ea, m facei s m-nfior. El spuse cu blndee: Dumneavoastr mi-ai telefonat, nu-i aa? Da. De ce? Nu tiu. Eram ngrijorat i

nfricoat fr s tiu prea bine de ce. Barton mi-a spus c va da petrecerea asta ca s comemoreze moartea lui Iris. Mi-am dat seama c se gndise la un plan, dar c n-o s-mi spun despre ce era vorba. El arta aa de ciudat i frmntat nct am simit c s-ar putea ntmpla ceva teribil, numai c, bineneles, nu mam gndit niciodat c avea intenia s m bage n mormnt tocmai pe mine. i, mademoiselle? Auzisem vorbindu-se de dumneavoastr. M-am gndit c dac a reui s v aduc doar aici, a putea s previn ceva. Mi-am nchipuit c fiind un strin, dac a suna i m-a preface c sunt n pericol i a nvlui totul n mister... V-ai gndit c melodrama m va atrage? Asta m-a pus pe gnduri. Mesajul n sine era ceea ce se numete un "bogus" nu suna real. Dar teama din voce era adevrat. De aceea am venit i ai negat foarte categoric c mi-ai trimis vreun mesaj. Trebuia. i-apoi, nu vroiam s tii c eu am telefonat. Ah, dar eram aproape sigur de asta! Nu chiar de la nceput. Dar foarte curnd mi-am dat seama c singurele persoane care tiau despre iriii galbeni de pe mas erai dumneavoastr sau domnul Barton Russell. Pauline ddu din cap afirmativ. L-am auzit comandnd s fie pui pe mas, explic ea. Lucrul acesta i faptul c a mai cerut o mas pentru ase persoane, din moment ce tiam c aveau s vin numai cinci, mi s-au prut suspecte. Se opri mucndu-i buza. i ce-ai mai bnuit, mademoiselle? Ea spuse ncet: Mi-a fost team c i se va ntmpla ceva domnului Carter. Stephen Carter tui. Fr grab, dar destul de hotrt se ridic de la mas. Da... Hm... Trebuie... V mulumesc, domnule Poirot. V rmn foarte ndatorat. Sunt sigur c o s m scuzai c plec. ntmplrile din seara asta au fost cam neplcute. Uitndu-se dup silueta lui care se ndeprta, Pauline izbucni violent: l ursc, ntotdeauna m-am gndit c din cauza lui Iris s-a sinucis. Sau poate Barton a omort-o. O, totu-i att de groaznic... Poirot i spuse blnd: Nu v mai gndii, mademoiselle... Uitai... Lsai trecutul... Gndiiv numai la prezent... Pauline murmur: Da, avei dreptate... Poirot se ntoarse ctre Lola Valdez. Seora, odat cu cderea nopii am devenit mai curajos. Ai dansa cu mine acum? O, cum nu. Suntei... mustcios ca o pisic, domnule Poirot. Insist s dansez cu dumneavoastr. Suntei foarte bun, seora. Tony i Pauline au fost lsai singuri. Ei s-au aplecat unul ctre cellalt peste mas. Drag Pauline. O, Tony, am fost toat ziua o nesuferit i o argoas de zgripuroaic. Poi s m ieri? Scumpa mea! Din nou melodia noastr. Hai s dansm. Dansau, zmbindu-i, murmurnd ncet: Nimic nu te face mai nenorocit dect iubirea, Nimic nu te face mai trist ca iubirea, Mai

abtut, Mai sentimental, Mai plin de temperament, Mai ptima, Nimic mai mult dect iubirea Nu te face s te prbueti. Nimic nu te rscolete mai mult ca iubirea, Nimic nu te face mai nebun ca iubirea, Mai insistent, Mai posesiv, Sinuciga, Uciga, Nimic nu-i ca iubirea, Nimic nu-i ca iubirea... Misterul "Regata" Domnul Isaac Pointz i scoase trabucul din gur i spuse satisfcut: "Drgu locor". Dup ce i-a pus astfel pecetea aprobrii sale asupra portului Dartmouth, ncepu s trag din nou din trabuc, uitndu-se n jur cu aerul unui om mulumit de sine nsui, de nfiarea sa, de ceea ce l nconjura i, n general, de via. Privitor la primele dou din aceast enumerare, domnul Isaac Pointz era un brbat de 58 de ani cu o sntate i stare bun, poate cu o uoar nclinare spre o via uuratic. Nu era chiar un tip masiv, dar arta bine i apoi, un costum de iahting, pe care l purta n acel moment, nu este cea mai potrivit hain pentru un om ntre dou vrste cu tendin spre ngrare. Domnul Pointz arta foarte ngrijit pn la cel mai mic amnunt, faa sa negricioas i uor oriental strlucind sub apca sa sportiv, n ceea ce privete lucrurile nconjurtoare, acestea ar trebui mai bine desemnate prin nsoitorii si partenerul su, domnul Leo Stein, sir George i lady Marroway, un om de afaceri american, domnul Samuel Leathern cu fiica sa Eve elev, doamna Rustington i Evan Llewellyn. Grupul tocmai acostase cu iahtul domnului Pointz numit "Merrimaid". Dimineaa priviser cursa de iahting i acum veniser pe rm s se destind puin n parcul de distracii cu jocul nucilor de cocos, cu baloanele dansatoare, omul pianjen i caruselul. Nici nu poate fi vorba c aceste delicii au fost gustate cel mai mult de Eve Leathern. Cnd, n cele din urm, domnul Pointz propuse, c era timpul, s se ndrepte spre "Royal George" pentru masa de sear, ea a fost singura care a protestat. O, domnule Pointz, vroiam aa de mult s-mi ghiceasc viitorul iganca cea adevrat de la atr. Domnul Pointz avea dubii serioase n legtur cu identitatea real a igncii, dar i ddu indulgent asentimentul. Eve se d n vnt dup iarmaroc, spuse tatl ei ca s-o scuze. Dar nui dai atenie dac vrei s mergem. Avem destul timp, rspunse domnul Pointz binevoitor. S-o lsm pe domnioara s se distreze. Te invit, Leo, la tirul cu sgei. Cine nimerete peste 25 ctig un premiu, repeta patronul jocului cu sgei pe un ton nazal. Pariez pe o bancnot de 5 lire c scorul meu total l ntrece pe al tu, l provoc Pointz. De acord, zise Stein vesel. Peste puin timp, cei doi brbai erau complet absorbii de ntrecerea

lor. Lady Marroway i opti lui Evan Llewellyn: Eve nu e singurul copil din grup. Llewellyn zmbi convins, dar oarecum absent. Fusese distrat toat ziua. O dat sau de dou ori rspunsurile sale bteau cmpii. Pamela Marroway se ndeprt de el i i se adres soului: Pe tnrul la l preocup ceva. Sir George murmur: Sau cineva! i privirea lui lunec rapid spre Janet Rustington. Lady Marroway se ncrunt puin. Era o femeie nalt, deosebit de elegant. Oja ei se potrivea cu clipsurile din corali de un rou nchis. Ochii ei erau negri i scruttori. Sir George afia maniera unui gentleman englez uor indiferent, dar ochii si de un albastru luminos trdau aceeai privire scruttoare ca a soiei sale. Isaac Pointz i Leo Stein erau negustori de diamante la Hatton Garden. Sir George i lady Marroway veneau dintr-o lume cu totul diferit cea din Antibe i Juan les Pins din golful de la St. Jean de Luz de la not, din bile de soare de pe stncile Madeirei n timp de iarn. Preau a fi nite crini care nici nu trudeau, nici nu se frmntau. Dar poate c nu era tocmai adevrat. Sunt diferite moduri de a trudi i, de asemenea, de a te frmnta. Uite s-a ntors copilul, i spuse Evan Llewellyn doamnei Rustington. Era un tnr brunet cu un uor aer nesios ca de lup pe care unele femei l gseau atractiv. Era greu de spus dac doamna Rustington avea aceeai prere. Nu-i afia sentimentele. Se cstorise de tnr i csnicia se terminase n mod dezastruos n mai puin de un an. De atunci, nu puteai tii ce prere avea Janet Rustington despre vreun lucru sau despre cineva, atitudinea ei fiind ntotdeauna aceeai ncnttoare , dar cu totul distant. Eve Leathern se apropie de ei dansnd cu prul su blond, lung i lins, plutind ameitor. Avea 15 ani, era un copil ciudat, dar plin de vitalitate. Am s m mrit pe la 17 ani, debit ea pe nersuflate. Cu un brbat foarte bogat i vom avea ase copii, marea i joia sunt zilele mele norocoase i e bine s port ntotdeauna verde sau albastru, smaraldul e piatra care-mi aduce noroc i... Hai puior, e timpul s plecm, o ntrerupse tatl ei. Domnul Leathern era un brbat nalt, blond cu o alur dispeptic i o expresie oarecum mohort. Domnii Pointz i Stein se ntorceau de la ntrecerea lor. Domnul Pointz chicotea, iar domnul Stein arta cam nemulumit. Totul e o chestie de noroc, spuse el. Domnul Pointz i pipi satisfcut buzunarul. i-am umflat cinci lire urgent. Art, biete, art. Btrnul meu era un juctor de clasa nti. Ei, oameni buni, s mergem! i-ai aflat viitorul, Eve? i s-a spus s te fereti de omul negru? De o femeie, l corect Eve. Poate s deoache i-o s-mi fac ru dac n-am grij. i-am s m mrit pe la 17 ani... Alerg nainte fericit, n timp ce grupul se ndrepta spre "Royal George". Masa fusese comandat

dinainte de grijuliul domn Pointz i un osptar i ntimpin ca s-i conduc sus, ntr-un separeu, la primul etaj. Aici, totul era pregtit la o mas rotund. Uriaa fereastr arcuit i bombat ddea spre piaa dinspre port i era deschis. Forfota de la iarmaroc ajungea pn sus la ei, ca i hritul diferitelor melodii de la trei rnduri de cluei. Cel mai bine ar fi s-o nchidem, dac vrem s auzim ce vorbim, spuse pe un ton hotrt domnul Pointz i puse n aplicare propunerea. Se aezar cu toii n jurul mesei i domnul Pointz strlucea de bucurie uitnduse la oaspeii si. Simea c le face plcere i era ncntat s-i vad pe oameni fericii, i privi pe rnd pe fiecare. Lady Marroway o femeie fin bineneles nu chiar rafinat asta tia era perfect contient c ceea ce numise toat viaa crme de la crme avea foarte puin de-a face cu familia Marroway dar atunci crme de la crme i ignora cu desvrire propria sa existen. Oricum, lady Marroway era o femeie al naibii de frumoas i lui nu-i psa dac ea l btea la bridge. Nu acelai lucru i plcea dac era sir George. Tipul avea ochii vicleni, nnebunit s ctige. Dar n-avea s scoat prea mult de la Isaac Pointz. Avea el grij de asta. Btrnul Leathern nu era biat ru, guraliv, desigur, ca majoritatea americanilor crora le place s spun poveti nesfrite. i avea obiceiul de a-i pune n ncurctur pe alii cernd informaii precise. Care era populaia Dartmouth-ului? n ce an fusese construit Colegiul Naval? i aa mai departe. Se atepta ca gazda s fie un Baedeker * vorbitor. Eve era un copil drgla i scump; i plcea s-o tachineze. Avea vocea cam strident, dar istea foc. Un copil inteligent. Tnrul Llewellyn prea prea tcut. Arta ca i cum l preocupa ceva. Datorii, probabil. De astea aveau ntotdeauna parte scriitorii. Arta de parc i plcea Janet Rustington. O femeie drgu, atractiv i inteligent pe deasupra. Dar nu-i bga pe gt crile ei. Scria nite chestii de cultur rafinat, ns n-o auzeai niciodat vorbind despre asta. i btrnul Leo! Nici nu ntinerea, nici nu slbea. Din fericire, fr s tie, c n acel moment partenerul su, Leo, gndea acelai lucru despre el, domnul Pointz l corect pe domnul Leathern n privina faptului c "clupea pilchardus"* se gsea mai mult la Devon dect la Cornwall i se pregti pentru a savura bucatele. Domnule Pointz, spuse Eve, dup ce farfuriile cu scrumbii calde fuseser aezate n faa lor i osptarii prsiser ncperea. Da, domnioar. Avei la dumneavoastr chiar acum diamantul acela mare? Acela pe care ni l-ai artat asear i-ai spus c-l purtai ntotdeauna cu dumneavoastr? Domnul Pointz rse. Bineneles. E mascota mea. Da, l am la mine. Cred c-i groaznic de periculos. Cineva ar putea s vi-l fure, n

mulimea de la trg. Nu cred, rspunse domnul Pointz. Am deosebit grij de el. Dar s-ar putea, insist Eve. Avei gangsteri aici n Anglia ca i noi, nu-i aa? N-o s pun mna pe "Morning Star", spuse domnul Pointz. n primul rnd, este ntr-un buzunar interior special. i oricum, btrnul Pointz tie ce face. Nimeni n-o s-i fure "Morning Star"-ul. Eve rse. Ha, ha, ha, pariez c eu a putea! Pariez c n-ai putea, i rspunse galnic domnul Pointz. Bine, pariez c-a putea. M-am gndit la asta n pat noaptea trecut, dup ce ni lai dat s ne uitm la el, lsndu-l s treac din mn n mn n timpul mesei. M-am gndit la o modalitate cu adevrat ingenioas de a-l fura. i care e asta? Eve i nclin capul, pletele ei blonde micndu-se graios. Nu v spun acum. Pe ct pariai c nu pot? Domnul Pointz i aduse aminte de tineree. ** Ghiduri tiprite de editorul german Karl Baedeker (180l-l859) i urmaii si. Un pete mic de mare din familia heringilor, dar mai mrunt i rotund care se gsete de obicei n apele de coast de la Cornwall, Devon i din vestul Franei. Pe o jumtate de duzin de mnui, rspunse el. Mnui, exclam Eve cu dispre. Cine poart mnui? Bine, pori ciorapi de nailon? Cum s nu? Cea mai bun pereche a mea mi s-a rupt n dimineaa aceasta. Foarte bine atunci. O jumtate de duzin de ciorapi de cea mai bun calitate... Oho, fcu Eve ncntat. i dumneavoastr? Eu am nevoie de o pung nou de tutun. Bine. Facem trgul. Nu c o s primeti punga de tutun. Acum am s v spun ce avei de fcut. Trebuie s-l dai din mn n mn cum ai procedat asear... Se ntrerupse cnd doi osptari intrar s ia farfuriile. Dup ce trecur la al doilea fel, mncarea de pui, domnul Pointz spuse: ine minte domnioar, dac va fi un furt adevrat, o s trimit dup poliie i o s-i pun s te percheziioneze. E O.K., pentru mine. Dar nu trebuie s fii chiar att de pornii i s implicai poliia. Lady Marroway sau doamna Rustington pot s m caute ct dorii. Bine atunci, consimi domnul Pointz. Ce vrei s devii? O hoa de bijuterii de prima clas? A putea s-mi fac din asta o carier... dac e bine pltit. Dac o tergi cu "Morning Star-ul" faci o mulime de bani. Chiar i dup relefuire, piatra va valora 30.000 de lire. Doamne! exclam Eve impresionat. Ct nseamn asta n dolari? Lady Marroway exclam la rndul ei uluit. i purtai la dumneavoastr o asemenea bijuterie? spuse ea cu repro. Treizeci de mii de lire. Genele ei negre se zbtur repede. Doamna Rustington zise ncet: Foarte muli bani... i apoi e fascinaia nsi a pietrei... E

frumoas. Doar o bucat de crbune, spuse Evan Llewellyn. tiu c ntotdeauna ascunztoarea este dificultatea la jafurile de bijuterii, spuse sir George. Tinuitorul ia partea leului, nu? Haide, interveni Eve agitat. Hai s ncepem. Scoatei diamantul i spunei ca asear. Domnul Leathern se scuz cu vocea sa adnc melancolic: V cer iertare pentru odrasla mea. Trebuie s-o pun la punct cu blndee... E n regul, papa, l ntrerupse Eve. ncepem, domnule Pointz? Zmbind, domnul Pointz scotoci ntr-un buzunar interior. Scoase ceva de acolo, l puse n palm, strlucind n lumin. Un diamant... Cam rigid, domnul Pointz repet pe ct putea s-i aduc aminte discursul din seara precedent de pe "Merrimaid". Poate dumneavoastr, doamnelor i domnilor ai vrea s v uitai la asta? Este o piatr neobinuit de frumoas. Am botezat-o "Morning Star" i a devenit mascota mea, merge cu mine pretutindeni. Vrei s-o vedei? I-o ntinse doamnei Marroway, care o lu, exclam cnd i revzu frumuseea i o trecu domnului Leathern care coment de o manier oarecum superficial: "ntr-adevr superb, da, superb" i, la rndul su, o ddu lui Llewellyn. Cum osptarii intrar n clipa aceea, interveni o uoar pauz. Dup ce se retraser, Evan rosti: "Foarte frumoas piatr" i o ddu lui Leo Stein, care nu fcu nici un comentariu i i-o puse repede n palm lui Eve. Ce frumusee perfect! exclam Eve, pe un ton afectat. O! Urm din partea ei un strigt de consternare cnd i alunec din mn: "L-am scpat". i mpinse scaunul i ngenunche ca s-l caute pe jos. Sir George, la dreapta ei, se aplec i el. n aceast ncurctur, un pahar czu de pe mas. Stein, Llewellyn i doamna Rustington o ajutau i ei s-l gseasc, n cele din urm, lady Marroway li se altur. Numai domnul Pointz nu lua parte la aceste investigaii. Rmsese n scaun sorbind din vin i zmbind nepstor. Vai de mine, spuse Eve n maniera ei superficial, ce groaznic! Unde poate s se fi rostogolit? Nu-l gsesc nicieri. Pe rnd, cuttorii, care se oferiser s o ajute, se ridicar n picioare. A disprut de tot, Pointz, zise sir George zmbind. Jucat foarte bine, coment domnul Pointz, dnd din cap aprobator. O s ajungi o actri foarte bun Eve. Acum problema se pune dac l-ai ascuns undeva sau l ai asupra ta? Percheziionai-m, spuse Eve pe un ton dramatic. Domnul Pointz descoperi un ecran mare n colul camerei. Fcu semn spre el i apoi se uit ctre lady Marroway i doamna Rustington. Doamnelor, dac suntei aa de bune... Cum nu, bineneles, l ncredina lady Marroway zmbitoare. Cele dou femei se ridicar. Lady Marroway spuse: N-avea grij, domnule Pointz. O s-o percheziionm aa cum trebuie. Cele trei se retraser n spatele ecranului. n

camer era nbuitor. Evan Llewellyn deschise fereastra. Un vnztor de ziare tocmai trecea. Evan i arunc o moned i omul i azvrli sus un ziar. Llewellyn l despturi. Situaia n Ungaria nu e prea bun, citi el. Asta-i fiuica local? ntreb sir George. M intereseaz un cal, Natty Boy, care ar fi trebuit s alerge astzi la Haldon. Leo, i se adres domnul Pointz, nchide ua. Nu vrem ca osptarii ia ai naibii s se vnture pe aici pn cnd ncheiem afacerea. Natty Boy a ctigat cu trei la unu, anun Evan. Ce diferen uria, coment sir George. Mai mult tiri despre "Regat", continu Evan, uitndu-se peste ziar. Cele trei tinere ieir de dup ecran. Nici urm de el, anun Janet Rustington. Aflai de la mine c nu-i n mod sigur la ea, ntri lady Marroway. Domnul Pointz se gndi c se putea ncrede pe deplin n spusele ei. Vorbise pe un ton att de lugubru, nct simi c, fr ndoial, percheziia fusese complet. Eve, spune, nu l-ai nghiit? ntreb domnul Leathern ngrijorat. Pentru c nu cred c i-ar face prea bine. A fi vzut-o dac ar fi fcut asta, spuse Leo Stein linitit. Am urmrit-o tot timpul. N-a bgat nimic n gur. Nu puteam s nghit un lucru aa de mare, cu attea vrfuri ca sta, spuse Eve. i puse minile n olduri i se uit la domnul Pointz. Ce zici de asta, btrne? Stai pe loc unde te afli i nu te mica, rspunse gentlemanul n cauz. Brbaii se apucar de golit masa i o rsturnar. Domnul Pointz o examina centimetru cu centimetru. Apoi i ndrept atenia spre scaunul pe care sttuse Eve i spre cele din dreapta i stnga lui. Cu toat meticulozitatea cercetrii nu ajunse la rezultatul dorit. Pe lng ceilali patru brbai se apucar i femeile. Eve Leathern sttea la perete, lng ecran i rdea cu o plcere deosebit. Cinci minute mai trziu, domnul Pointz se ridic din genunchi cu un uor geamt i i scutur trist pantalonii de praf. Jovialitatea lui obinuit era oarecum netulburat. Eve, i se adres el, mi scot plria n faa ta. Eti cea mai grozav dintre hoii de bijuterii pe care i-am ntlnit vreodat. Ce-ai fcut cu piatra aia m depete. Dup cte mi dau seama trebuie s fie n camer, dac nu-i la tine. M dau btut. Ciorapii sunt ai mei? ntreb Eve. Ai ti, domnioar. Eve, fetia mea, unde-ai putut s-l ascunzi? ntreb doamna Rustington curioas. Eve nainta plin de ea. Am s v art. O s rmnei cu toii prostii. Se ndrept spre masa de serviciu unde fuseser ngrmdite la ntmplare toate lucrurile de pe mas. i lu gentua ei neagr de sear... Chiar sub nasul vostru. Chiar... Vocea ei, vesel i triumftoare, ncepu s tremure deodat. O, fcea, o... Ce s-a ntmplat, scumpa mea? o ntreb tatl ei. Eve opti: A disprut... A disprut... Ce se ntmpl aici? ntreb

Pointz venind spre ei. Eve se ntoarse spre el nfierbntat. S-a ntmplat n felul urmtor. Poeta asta a mea are o piatr mare artificial n mijlocul ncuietorii. A czut seara trecut i tocmai cnd dumneavoastr ne-ai artat diamantul acela la toi am observat c era cam de aceeai mrime. i, aa, m-am gndit n timpul nopii, ce idee bun pentru un furt ar fi s fixez diamantul n gaur cu puin plastilin. Am fost sigur c nimeni n-o si dea de el. Asta am fcut acum. nti l-am lsat s cad, apoi m-am aplecat dup el cu geanta n mn, l-am lipit n gaur cu o bucic de plastilin, pe care o aveam pregtit, mi-am pus geanta pe mas i-am continuat s m prefac c m uit dup diamant. Mam gndit c se va ntmpl ca n "Scrisoarea furat" tii, ce zcea acolo sub nasul tuturor artnd ca o piatr artificial. i a fost un plan bun; nimeni nu a observat. Nu cred, spuse domnul Stein. Ce-ai spus? Domnul Pointz a luat geanta, s-a uitat la gaura goal n care se mai gsea o bucic de plastilin i spuse ncet: O fi czut. Mai bine s mai cutm. Cercetrile au renceput, dar de data aceasta ntr-o tcere apstoare. O atmosfer de tensiune se aternuse n camer, n cele din urm, fiecare, pe rnd, a renunat. Stteau n picioare, uitndu-se unul la altul. Nu e n camera asta, spuse Stein. i nimeni n-a ieit din ea, adug sir George insinuant. Urm o scurt pauz. Eve izbucni n plns. Tatl ei o mngie pe umr. Las, las, zicea el stnjenit. Sir George i se adres lui Leo Stein: Domnule Stein, adineauri ai murmurat ceva n oapt. Cnd v-am rugat s repetai, ai spus c nu e nimic. De fapt, am auzit ce-ai spus. Domnioara Eve tocmai afirmase c nici unul dintre noi nu a observat locul n care pusese diamantul. Cuvintele pe care le-ai murmurat au fost: "Nu cred". Exist probabilitatea ca o persoan s fi vzut i ca acea persoan s se afle acum n aceast camer. Propun ca singur lucru cinstit i onorabil fiecare din cei prezeni s se lase percheziionat. Diamantul nu putea s dispar din camer. Cnd sir George i intra n pielea gentlemanului englez de mod veche, nimeni nu putea s-l ntreac. Vocea lui rsuna sincer i indignat. Toate astea sunt puin cam neplcute, zise domnul Pointz suprat. E numai vina mea, se tnguia Eve. N-am vrut... Vino-i n fire, fetio, o liniti domnul Stein cu blndee. Nimeni nu-i face vreun repro. Domnul Leathern spuse n felul su ncet pedant: Dar, de ce nu, cred c propunerea lui sir George este aprobat pe deplin de toi. Eu sunt de acord. i eu, i se altur Evan Llewellyn. Doamna Rustington se uit la lady Marroway, care ddu scurt din cap. Amndou se duser dup paravan i Eve, plngnd, le nsoi. Un osptar btu la

u i i se spuse s plece. Cinci minute mai trziu, opt oameni se uitau consternai unul la altul. "Morning Star" se evaporase... Domnul Parker Pyne privea gnditor figura ntunecat, agitat a tnrului din faa sa. Sigur, suntei galez, domnule Llewellyn, zise el. Ce are asta a face cu povestea? Domnul Parker Pyne fcu un semn larg cu mna lui bine ngrijit. Recunosc c absolut nimic. M intereseaz clasificarea reaciilor emoionale la anumite tipuri rasiale. Asta este tot. S ne ntoarcem la analizarea problemei care v privete. De fapt, nu prea tiu de ce am venit la dumneavoastr, spuse Evan Llewellyn. i frngea minile nervos i avea un aer nelinitit. Nu se uita la domnul Parker Pyne i privirea scruttoare a acestui gentleman l fcea s nu se simt n largul su. Nu tiu de ce-am venit la dumneavoastr, repet el. Dar unde dracu' pot s m duc? i ce naiba pot s fac? Imposibilitatea de a nu putea face absolut nimic m nnebunete... Am vzut reclamele dumneavoastr i mi-am reamintit c un individ spusese odat c obinei rezultate... i, aa c am venit! Cred c am fost un prost. Este tipul de situaie n care nimeni nu poate s fac nimic. Ctui de puin, l-a contrazis domnul Parker Pyne. Eu sunt persoana indicat creia trebuia s v adresai. Sunt specialist n nefericire. Evident, aceast afacere v-a fcut mult s suferii. Suntei sigur c lucrurile se prezint exact aa cum mi leai relatat? Nu cred c am uitat ceva. Pointz a scos diamantul i l-a dat din mn n mn, nefericitul sta de copil american l-a lipit de geanta ei caraghioas i, cnd ne-am dus s ne uitm la ea, diamantul dispruse. Nu era la nimeni, chiar i btrnul Pointz s-a lsat cercetat, el nsui a propus asta; jur c nu se afla nicieri n camer! i nimeni nu ieise din ea... Nici un osptar, de exemplu? ntreb domnul Parker Pyne. Llewellyn ddu din cap c nu. Osptarii au plecat nainte ca fata s nceap s se agite n legtur cu diamantul i, apoi, Pointz a nchis ua ca ei s nu mai intre. Nu, e n legtur cu unul dintre noi. Se pare c aa stau lucrurile, rspunse domnul Parker Pyne gnditor. Ziarul la nenorocit, continua Evan Llewellyn plin de amrciune. Am vzut cum le-a intrat n cap c la a fost singurul mijloc... Mai povestiimi exact nc b dat cum s-a ntmplat. A fost ct se poate de simplu. Am deschis fereastra, l-am fluierat pe individ, i-am aruncat o moned i el mi-a azvrlit sus ziarul. Vedei, aceasta este singura modalitate posibil ca diamantul s fi disprut din camer, adic aruncat de ctre mine unui complice care atepta jos pe strad. Nu este singura modalitate posibil, l-a contrazis domnul Parker Pyne. La ce altceva v mai gndii? Dac nu l-ai aruncat pe geam, trebuie s fi fost o alt modalitate. Da, neleg. Speram s v gndii la ceva

mai concret dect asta. Ceea ce pot s v spun e c nu l-am aruncat pe geam. Nu m atept ca dumneavoastr sau altcineva s m cread. Ba da, eu v cred, l asigur domnul Parker Pyne. Chiar, de ce? Nu suntei tipul de criminal, spuse Parker Pyne. Nu, adic tipul particular de criminal care fur bijuterii. Sunt, desigur, crime pe care le-ai putea comite, dar s nu intrm acum n subiectul acesta, n orice caz, nu v vd a fi houl "Morning Star-ului". Totui, toi ceilali m vd, izbucni Llewellyn cu amrciune. neleg, spuse domnul Parker Pyne. Atunci m-au privit ntr-un mod ciudat. Marroway a apucat ziarul i s-a uitat spre fereastr. N-a spus nimic. Dar Pointz s-a prins imediat! mi ddeam seama ce gndeau. Nu m-au acuzat pe fa, asta-i nenorocirea. Domnul Parker Pyne ddu din cap nelegtor: E mai ru dect o acuzaie, spuse el. Da. E doar suspiciunea. A venit un tip s pun ntrebri cercetri de rutin, cum le numea el. Cred c unul din lotul de poliiti recent nfiinat. Plin de tact, n-a fcut nici o aluzie, l interesa doar faptul c avusesem datorii mari pe care le-am achitat dintr-o dat. i chiar aa s-a ntmplat? Da... Am avut noroc cu un cal sau doi. Din nefericire am pariat pe curs i nu pot dovedi cum am intrat n posesia banilor. Sunt de acord. Totui au nevoie de mult mai multe dovezi pe care s se bazeze. O! De fapt nu m tem c voi fi arestat i inculpat de furt. ntr-un fel, asta ar fi mai uor, cel puin a ti cum stau. Ceea ce m frmnt a faptul groaznic c toat lumea crede c eu l-am luat. E vorba de o persoan anume? Ce vrei s spunei? Doar o aluzie, nimic mai mult. Din nou, domnul Parker Pyne ddu din mna lui elegant. E vorba de o anumit persoan, nu-i aa? S spunem doamna Rustington? Llewellyn se nroi la fa. De ce tocmai ea? O, drag domnule, este evident, cineva de-a crui prere v pas foarte mult, probabil o doamn. i ce doamne au fost de fa? O fetican american? Lady Marroway? Dar, probabil, c nici nu v vei ridica, nici nu vei cdea din stima acesteia dac ai fi dat o asemenea lovitura. tiu cte ceva despre ea. Atunci, clar e vorba de doamna Rustington. Llewellyn rosti cu un oarecare efort: Ea... ea a avut o experien cam nefericit. Soul ei a fost un neisprvit din toate punctele de vedere. Asta a fcut-o s nu mai poat avea ncredere n oricine. Dac ea crede... Nu-i gsea cuvintele ca s continue. E clar, conchise domnul Parker Pyne. Vd c treaba este important. Trebuie clarificat. Evan izbucni n rs. Uor de zis. i destul de uor de fcut, aprecie domnul Parker Pyne. Chiar credei? Da, problema este limpede. Multe posibiliti sunt excluse. Rspunsul trebuie s fie extrem de simplu. Deja

am un fel de indiciu luminos... Llewellyn l privi nencreztor. Domnul Parker Pyne i lu o hrtie i un creion. Vrei s-mi descriei pe scurt membrii grupului? Dar n-am fcut-o pn acum? nfiarea lor personal, culoarea prului, etc. Dar, domnule Parker Pyne ce legtur au astea cu diamantul? Foarte mult, tinere, foarte mult. Clasificarea i aa mai departe. Oarecum puin convins, Evan descrise nfiarea membrilor care luaser parte la petrecerea de la "Regat". Domnul Parker Pyne i fcu cteva notie, ntinse hrtia i spuse: Excelent! Apropo, spuneai c s-a spart un pahar de vin? Evan l privi din nou uimit. Da, a czut de pe mas i apoi a fost clcat n picioare. Urt lucru, cioburile, fcu domnul Parker Pyne. i al cui pahar era? Cred c al fetei, Eve. Aha! i cine sttea lng ea n partea aceea? Sir George Marroway. Nai vzut care dintre ei l-a scpat de pe mas? M tem c nu. Conteaz? Nu prea. Nu. A fost o ntrebare oarecare. Bine se ridic la revedere, domnule Llewellyn. Vrei s revenii peste trei zile? Cred c ntreaga afacere va fi clarificat destul de satisfctor pn atunci. Glumii, domnule Parker Pyne? Drag domnule, nu glumesc niciodat n probleme profesionale. Ar insufla nencredere clienilor mei. S spunem vineri la unsprezece i jumtate? Mulumesc. Evan intr n biroul domnului Parker Pyne vineri diminea deosebit de frmntat. n el se ducea o lupt acerb ntre speran i scepticism. Domnul Parker Pyne, cu un zmbet radios, se ridic s-l ntmpine. Bun dimineaa, domnule Llewellyn. Luai loc. O igar? Llewellyn puse de-o parte cutia care i se oferise: Cum stm? ntreb el. Stm chiar foarte bine, i rspunse Parker Pyne. Poliia a arestat asear banda. Banda? Ce band? Banda Amalfi. Mam gndit la ei de ndat ce mi-ai spus povestea. Le-am recunoscut metodele i dup ce mi-ai descris musafirii, nu am mai avut nici un dubiu. Cine face parte din banda Amalfi? Tat, fiu i nor asta dac Pietro i Maria sunt cu adevrat cstorii lucru de care unii se ndoiesc. Nu neleg. E foarte simplu. Numele este italian i, fr ndoial, originea este italian, dar btrnul Amalfi s-a nscut n America. Metodele sale sunt de obicei aceleai. Joac rolul unui adevrat om de afaceri, face cunotin cu o personalitate proeminent din lumea bijutierilor dintr-o anume ar european i apoi pune n aplicare micul su truc. n acest caz era; n mod sigur, pe urmele "Morning Star-ului". Idiosincrasia lui Pointz era bine cunoscut n breasl. Maria Amalfi a jucat rolul fiicei sale (e o fiin uimitoare, are cel puin 27 de ani, dar aproape ntotdeauna pare de 16). Doar n-o fi Eve! exclam Llewellyn. Exact. Al treilea membru al bandei a reuit s se angajeze ca osptar de ocazie la

"Royal George" v amintii c erau zile de srbtoare i aveau nevoie de personal suplimentar. S-ar fi putut chiar s-i dea baci unui angajat ca s lipseasc. Deci, scena e pregtit. Eve l provoac pe btrnul Pointz i el pariaz. D diamantul din mn n mn cum fcuse n seara precedent. Osptarii intr n camer i Leathern ine piatra pn cnd ei pleac. Atunci pleac i diamantul, frumos lipit cu o bucic de chewing-gum de fundul farfuriei pe care o ia Pietro. Ce simplu! Dar, l-am vzut eu dup aceea. Nu, ai vzut imitaia unei pietre preioase, destul de bine fcut ca s nele o privire aruncat ntmpltor. Mi-ai spus c Stein abia s-a uitat la el. Eve l scap, face s cad i un pahar i calc bine n picioare i piatra i sticla laolalt. Miraculoasa dispariie a diamantului. Att Eve ct i Leathern se pot lsa percheziionai orict de mult. Ei bine, dar... Evan ddea din cap, neputnd gsi cuvintele potrivite. Ai spus c ai descoperit banda dup descrierea mea. Au mai folosit trucul sta vreodat? Nu exact aa, dar cu asta se ndeletniceau. Normal, atenia mi-a fost imediat atras de fat, de Eve. De ce? Eu n-am suspectat-o, nimeni dintre noi. Prea aa... aa copilroas. Acesta este talentul ieit din comun al Mariei Amalfi. Pare mai mult un copil i nu-l poi deosebi de ei! i apoi plastilina! Pariul a fost oarecum spontan, dar domnioara avea nite plastilin la ndemn. Asta te duce cu gndul la premeditare. Bnuielile mele s-au oprit de ndat asupra ei. Llewellyn se ridic. Bine, domnule Parker Pyne, v sunt imens de obligat. Clasificarea, murmur Parker Pyne. Clasificarea tipurilor de criminali asta m intereseaz. mi permit s v ntreb ct v datorez... Onorariul meu va fi destul de modest, spuse domnul Parker Pyne. Nu va face o gaur prea mare n... ctigurile de la cursele de cai. Totui, tinere, cred c-ar trebui s renunai la cai n viitor. Calul este un animal foarte nesigur. E n regul, spuse Evan. i strnse mn domnului Parker Pyne i prsi biroul. Opri un taxi i ddu adresa apartamentului Janetei Rustington. Se simea ntr-o stare de spirit c-ar fi putut duce totul pe umeri. De dragul unui cine Femeia cu inut de doamn de la masa oficiului de nregistrare tui i se uit la fata care sttea n faa ei. Deci, refuzai slujba asta? A sosit abia diminea. Cred c-i o parte frumoas din Italia, un vduv cu un bieel de trei ani i o doamn n vrst, mama sau o mtu. Joyce Lambert ddu din cap a refuz. Nu pot s prsesc Anglia, spuse cu o voce obosit; am motivele mele. Numai dac mi-ai putea gsi un post de zilier? Vocea i tremur

uor, ntotdeauna i se ntmpla aa, altfel se stpnea bine. Ochii ei de un albastru nchis se uitau rugtori la femeia din faa ei. E foarte dificil doamn Lambert. Singurul fel de guvernant cu ziua care se caut trebuie s aib toate certificatele n regul. Dumneata n-ai nici unul. Am sute ca dumneata n registrele mele, pur i simplu sute. Fcu o pauz. Avei pe cineva acas pe care nu-l putei las? Joyce ddu din cap afirmativ. Un copil? Nu, nu e copil. i un zmbet slab i nflori pe fa. Da, e o situaie foarte nefericit. O s-mi dau toat osteneala, desigur... Era clar c ntrevederea se terminase. Joyce se ridic, i muca buza ca s reueasc s nu izbucneasc n lacrimi, n timp ce prsea biroul ngheat pentru a iei n strad. Nu trebuie se admonesta ea cu seriozitate. Nu fi o idioat mic, smiorcit. Intri n panic, asta faci, intri n panic. Niciodat n-a ieit nimic bun cnd a-i cedat panicii. Este nc dimineaa devreme i o mulime de lucruri se pot ntmpla. Mtua Mary va fi bun cel puin pentru dou sptmni. Hai, fetio, capul sus i nu-i lsa rudele bogate s te atepte. O lu pe Edgware Road, strbtu parcul, apoi pe Victoria Street i intr n magazinul "Army and Navy". n hol se uit la ceas. Era exact unu i jumtate. Se scurser cinci minute i-apoi o doamn n vrst, cu braele pline de pachete, veni spre ea. Ah! Tu eti Joyce. M tem c am ntrziat cteva minute. Deservirea la restaurant nu mai e la fel de bun ca nainte. Ai luat masa, nu-i aa? Joyce ezit un minut, dou, apoi spuse linitit: Da, mulumesc. ntotdeauna iau prnzul la dousprezece i jumtate, preciz mtua Mary, aezndu-i n ordine pachetele. E mai puin aglomerat i aerul mai curat. Omleta de aici este excelent. Chiar? ntreb Joyce pe un ton slab. Simea c abia mai putea s suporte s se gndeasc la omlet, la aburul fierbinte care se ridica din ea, la mirosul delicios! i ndrept cu hotrre gndurile n alt parte. Ari sleit, fetio, o dojeni mtua Mary, care avea o siluet rotunjoar. Nu te lua dup curentul sta modern de-a renuna la carne. Totul e o PROS-TI-E. O felie bun de muchi nu duneaz nimnui. Joyce se opri din a-i spune "Nu miar face nici un ru acum". Numai dac mtua Mary n-ar mai vorbi att despre mncare. S-i trezeasc sperane invitndu-te s te ntlneti cu ea la unu i jumtate i apoi s vorbeasc despre omlet i friptur o, ct cruzime, ct cruzime. Draga mea, continu mtua Mary, am primit scrisoarea ta i-a fost foarte drgu din partea ta s accepi invitaia. i-am spus c mi-ar face plcere s te vd oricnd i chiar aa ar fi fost, dar s-a ntmplat ca tocmai s primesc o ofert extrem de bun de a nchiria casa. Prea bun ca s-o pierd i oamenii i aduc vesela i propria lor lenjerie. Pentru cinci luni. Se mut joi i eu m duc la

Harrogate. Reumatismul meu m-a deranjat n ultimul timp. neleg, spuse Joyce. mi pare foarte ru. Aa c rmne pentru alt dat. ntotdeauna mi face plcere s te vd, draga mea. Mulumesc, mtu Mary. S tii c ari chiar sleit, o cert mtua Mary, studiind-o cu atenie. Eti i slab, eti numai oase. i ce s-a ntmplat cu culoarea din obrajii ti? ntotdeauna ai avut o min sntoas. M tem c faci prea mult gimnastic. Am fcut mult gimnastic astzi, spuse Joyce abtut. Se ridic. Bine, mtu Mary, trebuie s plec. i-acum din nou napoi, de data aceasta prin St. James Park, prin Berkeley Square, Oxford Street, n sus pe Edgware Road, pe lng Praed Street, n punctul unde Edgware Road ncepe s devin altceva. Apoi, printr-o serie de strdue murdare, pn ajunse la o cas deosebit de ntunecoas. Joyce deschise cu cheia ei i intr ntr-un hol mic, ngheat. Alerg sus pe scri pn ajunse la ultimul palier. Se opri n faa unei ui de sub care se auzea un pufit urmat imediat de o serie de chellieli i scheunturi vesele. Da, Terry drag, stpna ta a venit acas. Cnd ua s-a deschis un cine alb se repezi la fat un terier los, btrn, cu blana foarte jerpelit i aproape orb. Joyce l strnse n brae i se aez pe duumea. Terry drag! Drag, drag Terry. Alint-o pe stpna ta, Terry; alint-o mult pe stpna ta! i Terry ascult, ncepnd s-o ling de zor pe fa, pe urechi, pe gt, tot timpul dnd din coada lui scurt, furios. Terry drag, ce-o s ne facem? Ce-o s se ntmple cu noi? O, Terry drag, sunt aa de obosit! Ei acum, domnioar, se auzi o voce ironic n spatele ei. Dac te vei opri s-l mbriezi i s-l pupi pe cinele la, uite-o ceac cu ceai bun fierbinte pentru tine. O, doamn Barnes, ce bun suntei. Joyce se ridic n picioare. Doamna Barnes era o femeie nalt, impuntoare. n spatele aparenei unui dragon, ea ascundea o inim neateptat de cald. O ceac de ceai fierbinte nu stric niciodat nimnui, declar doamna Barnes, fcndu-se ecoul prerii generale a clasei sale. Joyce sorbi recunosctoare. Proprietreasa ei o privi ocrotitor. Ai avut noroc, domnioar, adic doamn, am vrut s spun? Joyce cltin din cap, ntunecndu-se la fa. Ah! oft doamna Barnes. Nu pare s fie ceea ce am putea denumi o zi norocoas. Joyce tresri speriat. O, doamn Barnes, nu vrei s spunei... Doamna Barnes ddea din cap amant. Da, sta-i Barnes. Din nou omer. Ce-o s ne facem, zu c nu tiu. O, doamn Barnes, trebuie, vreau s spun, ai dori ca eu... Acum nu te mai frmnta, draga mea. i spun drept c m-a fi bucurat dac ai fi gsit ceva, dar dac nu-i, nu i basta. Ai terminat ceaiul? S iau ceaca. nc nu. Aha! exclam doamna Barnes acuzator. Vrei s-i dai ce-a mai rmas

javrei steia de cine, te tiu eu. O, v rog, doamn Barnes. Numai o pictur. Doar n-o s v suprai, nu-i aa? Ce rost ar avea s m supr. Eti nebun dup animalul sta ru. E aa cum i spun, s tii. Era ct pe-aci s m mute azi diminea, pe cuvnt. O, nu, doamn Barnes! Terry n-ar face asta. A mrit la mine, i-a artat colii, ncercam doar s vd dac s-ar putea face ceva la pantofii ia ai dumitale. Nu-i place ca cineva s-mi ating lucrurile. Crede c el trebuie s le pzeasc. Dar pentru ce e nevoie s gndeasc? Nu e treaba unui cine s gndeasc. Ar fi mai bine s stea la locul lui, legat n curte s alunge hoii. Ce-i cu atta alintare! Ar trebui s scpai de el, domnioar, asta-i prerea mea. Nu, nu, nu, niciodat. Niciodat! Cum v place, spuse doamna Barnes. Lu ceaca de pe mas, ridic farfurioara de pe duumea, unde Terry tocmai i terminase poria i prsi ncperea. Terry, l chem Joyce. Vino aici s stm de vorb. Ce ne facem, drag? Se aez n fotoliul ubrezit cu Terry n poal, i scoase plria i se rezem n el. Lu labele cinelui i le aez pe umeri i-l srut cu drag pe nas i ntre ochi. Apoi ncepu s-i vorbeasc ncet, blnd, rsucindu-i cu delicatee ntre degete urechile. Ce ne facem cu doamna Barnes, Terry? i datorm chiria pe patru sptmni i ea e aa de nelegtoare, Terry, aa de nelegtoare. Nu near da niciodat afar. Dar nu putem s profitm de buntatea ei, Terry. Nu putem face asta. De ce nu vrea domnul Barnes s lucreze? l ursc pe Barnes. Tot timpul e beat. i dac te mbei mereu, rmi ntotdeauna fr slujb. Dar eu nu beau, Terry, i totui sunt omer. Nu pot s te prsesc, drag. Nu pot s te prsesc. Nu-i nici mcar cineva la care tea putea lsa, cineva care s fie bun cu tine. Ai mbtrnit, Terry, ai 12 ani i nimeni n-are nevoie de un cine btrn, care-i aproape orb i puin surd i puin, doar puin, nervos. Eu in la tine, drag, dar tu nu ii la oricine, nu-i aa? Mri. Asta din cauz c-i dai seama c lumea e mpotriva ta. Suntem singuri, numai noi doi, nu-i aa, drag? Terry o linse delicat pe obraz. Spunemi ceva, drag. Terry mri ncet, prelung ca un oftat, dup care i puse nasul dup urechea fetei. Tu ai ncredere n mine, nu-i aa, scumpule? tii c n-am s te prsesc niciodat. Dar ce-o s ne facem? Suntem la pmnt, Terry. Se rezem din nou n fotoliu, cu ochii pe jumtate nchii. i aminteti, Terry, vremurile fericite de odinioar? Tu, eu, Michael i tticu'. O, Michael, Michael! Era prima lui permisie i a vrut s-mi dea un cadou nainte de-a se ntoarce n Frana. i eu i-am spus s nu fie extravagant. Apoi am plecat la ar i totul a fost o surpriz. Mi-a spus s m uit pe fereastr i tu erai acolo mergnd pe potec legat cu o funie lung.

Omuleul nostim care te-a adus mirosea a cine. i cum vorbea: "O frumusee, asta e. Uitai-v la el, doamn, nu-i o minune? Mi-am spus c ndat ce doamna i domnul o s-l vad vor zice: Cinele sta-i o frumusee!" A inut-o ntruna aa, nct mult timp te-am i strigat "Frumosule"! O, Terry, erai aa un celu de scump, cu cporul ntr-o parte, dnd din coada ta caraghioas! Michael a plecat n Frana i eu te aveam pe tine cel mai scump cine din lume. Tu ai citit toate scrisorile de la Michael mpreun cu mine, nu-i aa? Tu le miroseai i eu spuneam: "De la stpn" i tu nelegeai. Eram att de fericii, att de fericii. Tu, Michael i cu mine. Dar acum Michael e mort i tu eti btrn i eu am obosit s-mi mai fac curaj. Terry o linse. Erai acolo cnd a sosit telegrama. Dac nai fi fost tu, Terry, dac nar fi trebuit s continui s... Rmase tcut cteva minute. i de atunci am fost nedesprii, mpreun i la bine i la ru. i-au fost o mulime de greuti, nu-i aa? Acum iar am dat de greu. Mai sunt numai mtuile lui Michael i ele cred c-mi merge bine. Ele nu tiu c el a pierdut toi banii la jocuri de noroc. Nu trebuie s povestim nimnui despre asta. Nu-mi pas, de ce s n-o fi fcut? Fiecare trebuie s aib vreun defect. El ne-a iubit pe amndoi, Terry, i asta-i tot ce conteaz. Rudele sale au fost ntotdeauna nclinate s-l critice i s spun lucruri urte. N-o s le dm noi ansa asta. Dar a fi vrut s am i eu nite rude ale mele. E foarte ciudat s n-ai nici un fel de rud. Sunt att de obosit, Terry, i mi-e groaznic de foame. Nu-mi vine s cred c am numai 29 de ani, m simt ca la 69. De fapt nu sunt curajoas, doar m prefac c a fi. i ncep s am nite idei groaznic de meschine. Am btut tot drumul pn la Ealing, ieri, s-o vizitez pe verioara Charlotte Green. Am crezut c dac ajung acolo la 12,30, ea cu siguran m va invita la mas. i-atunci cnd am ajuns la adresa ei, m-am simit ca i cum ceream ceva. Pur i simplu nam putut. Aa c am fcut cale-ntoars. Ceea ce-i o prostie. Trebuie s fii un ceretor hotrt sau nici s nu te gndeti la asta. Nu cred c am un caracter puternic. Terry mri din nou i-i bg nasul negru n ochii lui Joyce. Mai ai nc un nas drgu, Terry, rece ca ngheata. O, te iubesc att de mult! Nu pot s m despart de tine. Nu pot s "scap" de tine, nu pot... nu pot... nu pot... Limba cald o lingea de zor. Tu nelegi aa de bine, drag. Ai face orice ca s-i ajui stpna, nu-i aa? Terry se ddu jos i se duse direct ntr-un col. Se napoie aducnd ntre dini un bol ponosit. Joyce nu tia ce s fac, s plng sau s rd. Fcea singurul lui truc? Unicul lucru cu care credea c poate s-i ajute stpna. O, Terry, Terry, nimeni nu o s ne despart! A face orice. Chiar a face? Aa spui... i-atunci cnd i se arat ce-ai fcut, te scuzi: "N-am avut de gnd s fac aa ceva". A face eu orice? Se aez pe duumea lng cine.

Vezi, Terry, asta-i situaia! Guvernantele nu pot ine cini i domnioarele de companie pentru doamnele vrstnice n-au voie s aib cini. Numai femeile mritate pot avea, Terry, cini mici, scumpi, pufoi pe care i iau la cumprturi cu ele i dac una prefer un terier btrn, orb, de ce nu? Se opri s se mai ncrunte i n clipa aceea auzi o btaie dubl de dedesubt. Cred c-i pota. Sri n picioare i alerg jos pe scar, ntorcndu-se cu o scrisoare. Ar putea fi... numai dac... O deschise Drag doamn, Am cercetat tabloul i, dup prerea noastr, nu este un Cuyp autentic i ca atare valoarea sa e practic nul. Ai dumneavoastr, Sloane and Ryder Joyce rmase intuit pe loc. Cnd ncepu s vorbeasc vocea i se schimbase. Asta e, spuse. S-a dus i ultima speran. Dar nu o s ne desprim. Exist o soluie i ea nu va fi ceritul. Terry drag, am s plec. M ntorc repede. Joyce cobor n grab treptele spre telefonul care se afla ntr-un loc ntunecos. Acolo form un anumit numr. O voce de brbat i rspunse i tonul lui se schimb cnd i ddu seama c era ea. Joyce, fata mea drag. Haide s ne plimbm, s lum masa i s dansm n seara asta. Nu pot, i spuse Joyce senin. N-am nimic potrivit de mbrcat. Zmbi trist cnd se gndi la umeraele goale din dulapul vechi. Ce-ar fi dac a veni acum s te vd? Care-i adresa? Doamne sfinte, unde-i asta? Ai cam srcit, nu-i aa? Complet. Bine, vd c eti foarte sincer. Pe curnd. Trei sferturi de or mai trziu, maina lui Arthur Halliday se opri n faa casei. O doamn Barnes uluit l conduse sus. Fata mea drag, ce brlog ngrozitor. Cum naiba de-ai ajuns n halul sta? Mndria i alte cteva sentimente neprofitabile. Vorbea destul de senin; l privea pe brbatul din faa ei ironic. Muli oameni spuneau de Halliday c e frumos. Era un brbat nalt, lat n umeri, blond, cu ochi mici, de un albastru deschis i cu o brbie lat. Se aez n fotoliul hodorogit care-i fusese oferit. Bine, spuse el gnditor. A zice c i-ai primit lecia. Vreau s tiu dac animalul la muc? Nu, nu, e cuminte. L-am dresat ca pe un... un cine de paz. Halliday o msur de sus n jos cu privirea. Gata s te scufunzi, Joyce, spuse ncet. Aa e? Joyce ddu aprobator din cap. i-am mai spus, fata mea drag. Pn la urm obin ntotdeauna ceea ce vreau. tiam c-o s vin vremea s vezi unde-o s-i gseti norocul. Am noroc c nu te-ai rzgndit, rspunse Joyce. Se uit la ea nencreztor. Niciodat nu tiai prea bine la ce se refer Joyce. Vrei s te mrii cu mine? Ea ddu din cap afirmativ. Cnd doreti. De fapt, cu ct mai repede, cu att mai bine. El rse, uitndu-se prin camer. Joyce se nroi. Apropo, am o

condiie. O condiie? Se uit la ea din nou bnuitor. Cinele meu. Trebuie s vin cu mine. Sperietoarea asta btrn? Poi s-i iei orice, fel de cine doreti. Nu trebuie s faci economie. Eu l vreau pe Terry. E n regul. F cum i place. Joyce l privi drept n fa. tii, nu-i aa, c nu te iubesc? Ctui de puin. Nu-mi fac eu griji din cauza asta. Nu sunt un tip platonic. Dar nici s fiu dus de nas, fata mea. Dac te mrii cu mine, te pori cinstit. Obrajii lui Joyce se aprinser. O s merite banii ti, spuse ea. Pot s te srut acum? El se apropie. Ea atepta zmbind. O lu n brae, o srut pe fa, pe buze, pe gt. Ea nu fu nici rigid, nici nu se retrase. n cele din urm i ddu drumul. Am s-i aduc un inel. Ce i-ar place, cu diamante sau perle? Un rubin, spuse Joyce. Cel mai mare rubin posibil, de culoarea sngelui. Stranie idee! A vrea s fie n contrast cu micile perle pe care Michael i-a putut permite s mi le druiasc. Ai mai mult noroc de data aceasta, nu? Spui foarte bine lucrurilor pe nume, Arthur. Halliday plec chicotind. Terry, lingem, linge-m bine, pe toat faa i pe gt, mai ales pe gt. i cum Terry o ascult, ea murmur dus pe gnduri: Foarte greu s m gndesc la altceva, asta-i singura soluie. Nu poi s ghiceti la ce m gndeam, la gem, la gemul din magazinul unui bcan. mi spuneam: cpuni, smochine, zmeur, prune goldane. i poate, Terry, se va stura de mine destul de repede. Aa sper, nu crezi? Se spune c aa fac brbaii dup ce te mrii cu ei. Dar Michael nu s-ar fi plictisit de mine niciodat, niciodat, niciodat! O, Michael... Joyce se scul a doua zi diminea cu inima grea ca plumbul. Oft adnc i, imediat, Terry, care dormea la picioarele ei, se duse la ea i o srut cu afeciune. O, drag, drag! Trebuie s trecem i prin asta. Numai de s-ar ntmpla ceva, Terry drag. Nu-i poi tu ajuta stpna ? tiu c-ai face-o dac-ai putea. Doamna Barnes i aduse ceai, pine cu unt i o felicit din toat inima. i-acum, doamn, cnd m gndesc c-o s v mritai cu gentlemanul acela. A venit ntr-un Rolls. Unul adevrat. L-a dat gata pe Barnes cnd a vzut un Rolls stnd n faa uii noastre. De ce, m rog, st cinele la pe pervazul ferestrei? i place soarele, spuse Joyce. Dar e cam periculos. Terry, vino nuntru. Dac-a fi n locul dumitale, spuse doamna Barnes, i-a pune capt chinului n care e bietul de el i i-a cere domnului dumneavoastr s-mi cumpere unul din celuii aceia de ras pe care doamnele le poart n manoanele lor. Joyce zmbi i-l chem din nou pe Terry. Cinele se ridic cu greu i, exact n momentul acela, se auzi de jos, din strad, glgia pe care o fceau nite cini care se luptau ntre ei. Terry i ntinse gtul i ncepu s latre. Pervazul ferestrei

era vechi i ubred. El se cltin i Terry, prea btrn i anchilozat ca s-i regseasc echilibrul, czu. Cu un strigt de durere, Joyce se repezi jos pe scri i afar pe ua din fa. n cteva secunde ngenunchease lng Terry. Scheuna de i se umplea inima de mil i poziia n care sttea arta c era grav rnit. Se aplec deasupra lui. Terry, Terry drag, drag, drag, drag... Cu mult greutate el ncerc s dea din coad. Biatule, stpna ta te va face bine, biete drag! O mulime, compus mai ales din bieei, se ngrmdea n jur. A czut de la fereastr, sracul. Vai, arat ru. Pare s-i fi rupt spinarea. Joyce nu-i lu n seam. Doamn Barnes, unde-i cel mai apropiat veterinar? E Jobling din Mere Street, dac l-ai putea aduce aici Un taxi. Permitei-mi. Se auzi vocea plcut a unui om mai n vrst care tocmai coborse dintr-un taxi. El ngenunche lng Terry, i ridic buza superioar i apoi i trecu mna peste trupul cinelui. M tem c are hemoragie intern, spuse el. Nu pare s aib oase rupte. Mai bine l-am duce la veterinar. mpreun, el i cu Joyce ridicar cinele. Terry chelli a durere. Colii i se nfipser n braul lui Joyce. Terry, e n regul, btrne. l urcar n taxi i pornir. Cu un aer absent, Joyce se leg la bra cu o batist. Terry, ndurerat, ncerca s-o ling. tiu drag, tiu. N-ai vrut s m muti pe mine. E-n ordine, Terry. l mngia pe cap. Brbatul de lng ea o privea, dar nu spunea nimic. Sosir la veterinar destul de repede i-l gsir. Era un om rou la fa, cu o atitudine insensibil. Se purta cu Terry att de brutal nct Joyce simea c-i d sufletul. Lacrimile i se rostogoleau pe fa. Spunea mereu pe un ton sczut, ncurajator: E-n ordine, drag. E-n ordine... Veterinarul se ndrept din ale. Imposibil s v spun exact. Sunt nevoit s-i fac o examinare complet. Trebuie s-l lsai aici. O, nu pot! M tem c trebuie. Trebuie s-l duc jos. Am s v sun, s zicem, peste jumtate de or. Cu inima grea, Joyce ced. l srut pe Terry pe nas. Cu ochii n lacrimi, se mpleticea pe trepte. Brbatul care o ajutase era nc acolo. Uitase de el. Taxiul este nc aici. V duc napoi. Ea ddu din cap c nu vroia. Mai bine m duc pe jos. V conduc. Plti taxiul. Ea nu prea i ddea seama c el mergea linitit alturi, fr s vorbeasc. Cnd ajunser la casa doamnei Barnes i spuse: ncheietura. Trebuie s avei grij de ea. Fata se uit la mn. O, e-n regul. Trebuie splat ca lumea i bandajat. Am s vin cu dumneavoastr. Urcar pe scri mpreun, l ls s spele rana i s-o lege cu o batist curat. Ea spuse doar un singur lucru: Terry n-a vrut s fac asta. N-ar fi fcut-o niciodat, niciodat. Doar nu i-a dat seama c eram eu. Trebuie s fi avut dureri groaznice. M tem c aa e. i poate c ei l chinuie acum

nfiortor. Sunt sigur c se face tot ce se poate pentru el. Cnd veterinarul va telefona, v vei putea duce s-l aducei i s-l ngrijii aici. Da, bineneles. Omul fcu o pauz, apoi se ndrept spre u. Sper ca totul s fie n ordine, rosti el stingherit. La revedere. La revedere. Dup vreo dou, trei minute, ea i ddu seama c el fusese amabil i c nu-i mulumise deloc. Doamna Barnes apru cu o ceac n mn. Acum, bietul meu puior, o ceac de ceai fierbinte. Eti distrus cu totul, dup cte mi dau seama. Mulumesc, doamn Barnes, dar nu vreau nici un fel de ceai. O s-i fac bine, scumpa mea. N-o lua n tragic. Celuul o s se fac bine i chiar dac nu se va ntmpla aa, domnul acela al dumitale i va aduce un cine nou, frumos. Nu, doamn Barnes, nu. V rog, dac nu v suprai, a vrea s rmn singur. Bine, eu nam vrut... Sun telefonul. Joyce se repezi la el ca din puc. Ridic receptorul. Doamna Barnes cobora ncet treptele dup ea. O auzi pe Joyce spunnd: "Da, la telefon. Ce? O! O! Da. Da, mulumesc". nchise telefonul. Se ntoarse cu o fa care o sperie pe blnda doamn Barnes. Prea lipsit de orice frm de via sau expresie. Terry a murit, doamn Barnes, rosti ea. A murit acolo singur, fr mine. Urc scrile, intr n camera ei i nchise foarte hotrt ua. Bine, eu n-am vrut, spuse doamna Barnes, rmas singur n hol. Cinci minute mai trziu, i bg capul pe u. Joyce sttea pironit n fotoliu. Nu plngea. Domnioar, a venit gentlemanul dumneavoastr. S-l s vin sus? Deodat o lumini i se aprinse n ochii lui Joyce. Da, v rog. A vrea s-l vd. Halliday intr exuberant. Iat-ne. N-am ntrziat mult, nu-i aa? Sunt pregtit s te iau din locul sta groaznic de ndat. Nu mai poi s stai aici. Haide, strngei lucrurile. Nu mai e nevoie, Arthur. Nu mai e nevoie? Ce vrei s spui? Terry a murit. Acum nu mai e nevoie s m mai mrit cu tine. Ce tot vorbeti acolo? Cinele meu, Terry, a murit. M mritam cu tine numai ca s putem rmne mpreun. Halliday o fix cu privirea, faa fcndu-i-se din ce n ce mai roie. Eti nebun. Se poate. Aa sunt oamenii care iubesc cinii. Vorbeti serios c te mritai cu mine numai pentru c... Dar, e absurd! Dar de ce credeai c m mrit cu tine? tiai c nu te puteam suferi. Te mritai cu mine pentru c eu i pot oferi nite clipe plcute. i pot s-o fac. Dup prerea mea, rspunse Joyce, acesta este un motiv mult mai revolttor dect al meu. Oricum, s-a terminat. Nu m mrit cu tine! i dai seama ct de al naibii de urt de pori cu mine? Ea l privi cu rceal, dar cu atta ur n ochi nct el se ddu civa pai napoi. Nu cred. Te-am auzit vorbind despre faptul c vrei s obii ce-i place de la via. Asta vroiai i de la mine, ceea ce mi-a sporit

antipatia mea fa de tine. tiai c nu te puteam suferi i asta i fcea plcere. Cnd te-am lsat s m srui ieri, ai fost dezamgit pentru c nu m-am opus i n-am protestat. E ceva brutal la tine, Arthur, ceva crud, ceva care te face s-i plac s jigneti... Nimeni n-ar putea s se poarte att de ru pe ct merii. iacum te superi dac pleci din camer? Vreau s rmn singur. Se rsti i se ncrncen puin. i ce-ai de gnd s faci? N-ai bani deloc. Asta-i treaba mea. Te rog pleac. Diavoli. Tu, diavoli nnebunitoare. N-ai terminat tu nc cu mine. Joyce rse. Hohotul de rs l nfurie mai mult dect orice altceva. Nu se ateptase. Cobor scrile ncurcat i plec cu maina. Joyce oft uurat, i puse plria ei neagr veche i iei i ea. Mergea pe strad mecanic, fr s se gndeasc, fr s simt ceva. Undeva, n mintea ei era durere o durere pe care o simea permanent,dar care pentru moment fcea ca totul s fie nemilos nbuit. Trecu de Oficiul de nregistrare i ezit. Trebuie s fac ceva. Fluviul, desigur. M-am gndit de multe ori la asta. S termin cu toate. Dar e att de frig i umed. Nu cred c am destul curaj. De fapt nu sunt curajoas. Se ntoarse la Oficiul de nregistrare. Bun dimineaa, doamn Lambert. M tem c nu avem nici o slujb de zilier. Nu conteaz, spuse Joyce. Pot s primesc orice fel de serviciu acum. Prietenul meu cu care locuiam a... murit. Deci, v gndii s mergei n strintate? Joyce ddu afirmativ din cap. Da, ct de departe posibil. ntmplarea face ca domnul Allaby s fie aici acum, chestionnd candidatele. O s v trimit la el. Dup un minut, Joyce sttea ntr-o cmru, rspunznd la ntrebri. Ceva la interlocutorul ei i se prea n mod vag familiar, dar nu putea s-i aduc aminte. i-apoi, deodat, mintea i se nvior puin, cnd i ddu seama c ultima ntrebare era uor deosebit.
V nelegei bine cu doamnele btrne? ntreb domnul Allaby. Joyce zmbi fr s vrea. Cred c da. tii, mtua mea, care locuiete la mine, e cam dificil. M iubete i mie mi-este foarte drag, dar cred c unei tinere i s-ar putea prea, cteodat, cam capricioas. Cred c am rbdare i sunt calm, rspunse Joyce, i m-am neles ntotdeauna foarte bine cu oamenii n vrst. Va trebui s facei anumite lucruri pentru mtua mea i, n plus, va trebui s v ngrijii de bieelul meu de trei ani. Mama lui a murit acum un an. neleg. Urm o pauz. Atunci, dac credei c v-ar place slujba, am putea considera lucrurile aranjate. Plecm sptmna viitoare. Am s v anun data exact i cred c ai dori un mic avans din salariu ca s v cumprai cele necesare. V mulumesc foarte mult. Ar fi foarte amabil din partea dumneavoastr. Se ridicaser amndoi. Deodat domnul Allaby o ntreb jenat: Nu-mi place s m amestec...dar a vrea... a vrea s tiu... vreau s zic, cinele dumneavoastr e bine? Pentru prima dat Joyce se uit la el. Se nroi la fa i ochii ei albatri se fcur aproape negri. Se uit drept la el. Crezuse c-i n vrst, dar nu era chiar aa. Prul ncepea s-i ncruneasc, avea o fa plcut, asprit de vnt, umeri cam ncovoiai, ochi negri i ceva din

alintarea timid a unui cine. Arta puin ca un ogar, se gndi Joyce. O, dumneavoastr suntei, spuse ea. M-am gndit dup aceea c nu v-am mulumit deloc. Nu-i nevoie. Nu m ateptam la asta. tiam ceea ce simeai. Ce-i cu bietul btrn? Ochii lui Joyce i se umplur de lacrimi. I se rostogoleau pe obraji. Nimic pe lumea asta nu le-ar fi putut opri. A murit. Oh! El nu mai adug nimic altceva, dar pentru Joyce acel "Oh!" a fost unul dintre cuvintele cele mai alintoare, pe care le auzise vreodat. Era n el sublimat tot ceea ce nu puteau exprima alte ncurajri. Dup un minut, dou, el spuse repezit: De fapt, am avut un cine. A murit acum doi ani. Era o mulime de oameni atunci care nu puteau nelege c nu mai fcea fa. Bietul cine btrn trebuia s se poarte ca i cum nimic nu s-ar fi ntmplat. Joyce ddu din cap ca i cum nelegea. tiu... spuse domnul Allaby. O lu de mn, i-o strnse tare i-i ddu drumul. El iei din cmru. Dup un minut, dou, iei i Joyce ca s fixeze diferite amnunte cu femeia care prea o doamn. Cnd sosi acas, doamna Barnes o ntmpin n prag cu acel aer lugubru, tipic pentru clasa ei. Au trimis acas trupul bietului celu, o anun ea. E sus n camera dumitale. I-am spus lu Barnes i el este gata s sape o mic groap frumoas n grdina din spate...

Ciudatul caz al lui sir Arthur Carmichael (Extras din notele dr. Edward Carstairs, M.D.,eminentul psiholog) Sunt perfect contient c exist dou moduri distincte de a considera straniile i tragicele evenimente pe care le povestesc aici. Propria mea opinie nu mi-am schimbat-o niciodat. Am fost sftuit s scriu totul detaliat i cred c ntr-adevr e bine pentru tiin ca asemenea fapte ciudate i inexplicabile s nu fie nmormntate. Am primit un telefon de la prietenul meu, dr. Settle, primul care mi-a vorbit despre aceast problem. n afara faptului c a menionat numele de Carmichael, convorbirea nu a fost mai explicit, dar, potrivit nelegerii, am luat trenul de 12,20 din Paddington spre Wolden, n Herefordshire. Numele de Carmichael nu-mi era strin. l cunoscusem puin pe fostul sir William Carmichael de Wolden, dei nu-l mai vzusem de ani. tiu c avea un fiu, actualul baronet, care trebuie s fie acum un tnr de vreo 23 de ani. Mi-am amintit vag c auzisem nite zvonuri despre a doua cstorie a lui sir William, dar nu mi-am putut reaminti nimic precis dect o oarecare impresie nefavorabil despre cea de a doua lady Carmichael. Settle m atepta la gar. Bine c-ai venit, mi spuse n timp ce-mi strngea mna. Bine. neleg c e ceva legat de profesiunea mea? Foarte mult. Deci, un caz mental? am ntrebat eu ntr-o doar, care prezint nite trsturi neobinuite? mi luasem deja bagajul i ne urcarm ntr-un docar cu care plecarm de la gar spre Wolden, aflat la o deprtare de circa trei mile. Un minut, dou, Settle nu spuse nimic. Apoi izbucni deodat. Totul e de neneles! Un tnr de 23 de ani, perfect normal din toate punctele de vedere. Un biat plcut, amabil, cu un uor aer de ngmfare, intelectual, poate nu prea strlucit, dar tipul excelent al obinuitului tnr englez aristocrat. Se duce ntr-o sear la culcare bine sntos i e gsit n, dimineaa urmtoare hoinrind prin sat, ntr-o condiie de idiot, incapabil s-i recunoasc rudele, pe cei dragi i apropiai. Aha! am spus eu.

Interesant. Cazul promitea s fie deosebit. Amnezie complet? i asta s-a ntmplat... Ieri diminea. La 9 august. i n-a fost nimic, vreun oc, care s-i declaneze aceast stare? Nimic. Am nceput s devin suspicios. mi ascunzi ceva? Nu, nu. Ezitarea lui mi confirm bnuiala. Trebuie s tiu totul. N-are nimic de-a face cu Arthur. Ci cu... cu casa. Cu casa, am repetat eu, uimit. Te-ai ocupat foarte mult de astfel de treburi, nu-i aa, Carstairs? Ai "testat" aa-numitele case bntuite. Ce prere ai despre ele? n nou cazuri din zece escrocherie, am rspuns. Dar al zecelea, ei bine, am dat peste fenomene absolut inexplicabile din obinuitul punct de vedere materialist. Eu cred n lucruri oculte. Settle ddu din cap afirmativ. Tocmai intram prin porile parcului. mi fcu semn cu biciul spre o vil alb, lung, la poalele dealului. Aia-i casa, zise el. i e ceva n casa asta, ceva misterios, straniu, oribil. O simim cu toii... Eu nu sunt un om superstiios... Ce form ia? am ntrebat eu. Se uit drept n fa. Mai bine n-ai tii nimic. Dac vii aici neinfluenat... fr s ai idee de nimic... s vezi i tu... poate... Bine, am consimit eu, bine, e mai bine aa. Dar m-a bucura dac mi-ai spune ceva mai mult despre familie. Sir William, zise Settle, a fost cstorit de dou ori. Arthur este copilul de la prima lui soie. Acum nou ani s-a recstorit i actuala lady Carmichael e cam misterioas. Este numai pe jumtate englezoaic i bnuiesc c-i curge n vene snge asiatic. Se opri. Settle, l-am dojenit eu, nu-i place lady Carmichael. O recunoscu cu sinceritate. Nu, nu-mi place, ntotdeauna mi s-a prut c are ceva sinistru. Dar s continui, de la a doua soie, sir William a avut nc un copil, tot un biat, care are acum opt ani. Sir William a murit cu trei ani n urm i Arthur i-a motenit titlul i moiile. Mama sa vitreg i fratele su au rmas s locuiasc mpreun cu el la Wolden. Trebuie s-i spun c moia a srcit foarte mult. Aproape ntregul venit al lui sir Arthur e cheltuit pentru ntreinerea ei. Cteva sute de lire pe an a fost tot, ceea ce sir William a putut s-i lase soiei sale, dar, din fericire, Arthur s-a neles ntotdeauna splendid cu mama sa vitreg i a fost foarte ncntat ca ea s rmn s locuiasc la el. Acum... Da? Acum dou luni, Arthur s-a logodit cu o fat ncnttoare, o domnioar Phyllis Patterson. Adug, pe un ton mai jos, marcat de emoie: urmau s se cstoreasc luna viitoare. Ea locuiete acum aici. i poi imagina disperarea ei... Am nclinat din cap n tcere. Ne apropiam de cas. n dreapta noastr, pajitea verde se nclina uor. i, deodat, ni s-a artat ceva fermector. O tnr venea ncet prin iarb spre cas. Nu purta plrie i lumina soarelui i amplifica strlucirea frumosului ei pr auriu. Ducea un co mare cu trandafiri i o frumoas pisic gri, persan, se nvrtea, alintndu-se pe lng picioarele ei, n timp ce fata mergea. M-am uitat ntrebtor la Settle. Aceea e domnioara Patterson, zise el. Biata fat, am oftat eu, biata fat. Ce tablou face cu trandafirii i pisica ei cenuie. Am auzit un sunet slab i m-am uitat repede spre prietenul meu. Hurile i czur din mn i era alb la fa. Ce s-a ntmplat?

am exclamat, i reveni cu greutate. Nimic, zise, nimic. n cteva clipe sosirm i l urmam n sufrageria verde unde se servea ceaiul. O femeie ntre dou vrste, dar nc frumoas, se ridic i veni spre noi cu mna ntins cnd am intrat. Acesta este prietenul meu, dr. Carstairs, lady Carmichael. Nu pot s-mi explic unda instinctiv de repulsie care m trecu cnd am luat mna acestei femei prezentabile i ncnttoare ce mergea cu graia ntunecat i languroas, care-mi reaminti presupunerea lui Settle despre sngele ei oriental. Bine ai fcut c ai venit, doctore Carstairs, spuse ea pe un ton jos, muzical. C ai venit s ne ajutai n marea noastr ncercare. I-am rspuns ceva la ntmplare i ea mi-a ntins ceaiul. Dup cteva minute, fata, pe care o vzusem pe pajitea de afar, intr n camer. Pisica nu mai era cu ea, dar inea nc n mna coul cu trandafiri. Settle m prezent i ea veni spre mine rugtoare. O, doctore Carstairs, dr. Settle mi-a povestit att de multe despre dumneavoastr. Presimt c vei putea face ceva pentru bietul Arthur. Domnioara Patterson era, cu siguran, o fat foarte frumoas, dei obrajii i erau palizi i ochii ei sinceri aveau cearcne negre. Drag domnioar, nu trebuie s disperi chiar aa, i-am spus ca s-o linitesc. Cazurile acestea de amnezie sau de dedublare a personalitii sunt dese i de foarte scurt durat, n orice clip, pacientul i poate reveni complet n fire. Ea cltin din cap. Nu cred c e vorba de o dedublare a personalitii, spuse ea. Nu seamn deloc cu Arthur. Nu e nimic din personalitatea sa. Nu e el. Eu... Drag Phyllis, spuse lady Carmichael pe un ton blnd, uite ceaiul tu. i ceva din expresia ochilor cu care o privi pe fat mi spuse c lady Carmichael n-o iubea pe viitoarea sa nor. Domnioara Patterson refuz ceaiul i atunci eu am intervenit ca s nveselesc conversaia: Dar pisicua nu-i primete farfurioara cu lapte? M privi cam ciudat. Pi-si-cu-a? Da, cea care te nsoea acum cteva clipe n grdin... Am fost ntrerupt de un zgomot. Lady Carmichael rsturnase ceainicul i apa fierbinte se ntindea pe duumea. Am remediat ce se putea i Phyllis Patterson se uit ntrebtoare la Settle. Acesta se ridic n picioare. Ai vrea s-i vezi acum pacientul, Carstairs? L-am urmat de ndat. Domnioara Patterson veni cu noi. Ne-am dus la etaj i Settle scoase o cheie din buzunar. Are cteodat o criz de plimbare, mi explic el. Aa c, de obicei, nchid ua cnd plec de acas. Rsuci cheia n broasc i intrarm. Un tnr sttea pe scaunul de la geam, unde ultimele raze ale soarelui ce apunea luminau mai intens. edea curios de linitit, cam ghemuit, cu toi muchii relaxai. La nceput m-am gndit c nu prea i ddea seama de prezena noastr cnd, deodat, am observat c, sub pleoapele nemicate, ne urmrea ndeaproape. Ochii si se lsar n jos cnd i ntlnir pe ai mei i clipi. Dar nu se mic. Haide, Arthur, spuse Settle vesel. Domnioara Patterson i un prieten de-al meu au venit s te vad. Dar tnrul de pe scaunul de la geam doar clipi. Totui, o clip sau dou mai trziu, l-am vzut privindu-le, pe furi, strfulgerndu-ne. Vrei un ceai? l ntreb Settle tot tare i vesel, ca i cum vorbea cu un copil. Puse pe mas o ceac plin cu lapte. Am

ridicat uimit din sprncene i Settle zmbi. Nostim e faptul c nu bea dect lapte, mi explic el. Dup o clip sau dou, fr s se grbeasc, sir Arthur se destinse, membru cu membru, din poziia sa ghemuit i se ndrept ncet spre mas. Miam dat ntr-o clip seama c micrile sale erau complet linitite, c picioarele nu fceau vreun zgomot cnd mergea. Exact cnd ajunse la mas se ntinse ct era de lung, cu un picior n fa i cellalt mult n urma sa. i prelungi starea asta ct putu de mult i apoi csc. Nam vzut n viaa mea un astfel de cscat! Prea s-i cuprind ntreaga fa. Acum i ndrept atenia spre lapte, aplecndu-se spre mas pn cnd buzele atinser lichidul. Settle rspunse privirii mele ntrebtoare. Nu se mai folosete deloc de mini. Pare s se fi rentors la o stare primitiv. Ciudat, nu-i aa? Am simit cum Phyllis Patterson se strnge lng mine i mi-am pus mna pe braul ei ca s o linitesc. n cele din urm, termin laptele, Arthur Carmichael se ntinse nc o dat i apoi cu aceiai pai linitii, fr s scoat vreun sunet, se duse spre scaunul de la geam, unde se aez, ghemuit ca mai nainte, clipind din ochi spre noi. Domnioara Patterson ne trase afar pe coridor. Tremura toat. O, doctore Carstairs, strig ea. Asta nu-i el... cel de acolo nu-i Arthur! A simi... A ti... Am dat trist din cap. Creierul ne poate juca feste ciudate, domnioar Patterson. Mrturisesc c eram uluit de caz. Prezenta trsturi neobinuite. Dei nu-l vzusem mai nainte pe tnrul Carmichael, era ceva n felul su deosebit de-a merge i n modul su de a clipi ce-mi reamintea de cineva sau ceva pe care nu-l puteam prea bine defini. n seara aceea, cina noastr a fost linitit, greul conversaiei cznd pe lady Carmichael i pe mine. Cnd doamnele s-au retras, Settle m-a ntrebat ce impresie am despre gazda mea. Trebuie s-i mrturisesc, i-am rspuns, c fr s am vreun motiv sau pretext nu-mi place absolut deloc de ea. Ai avut destul dreptate, are snge oriental i, a spune, posed mari puteri oculte. Este o femeie de o for magnetic extraordinar. Settle prea pe punctul de a spune ceva, dar se reinu i fcu doar o remarc dup un minut sau dou. i iubete foarte mult bieelul. Dup cin ne aflam n sufrageria verde. Tocmai ne terminasem cafeaua i discutam ap-ins despre evenimentele la zi, cnd pisica ncepu s miaune de-i fcea mil, afar la u, ca s-o primim nuntru. Nici unul nu i-am dat atenie, dar, cum mi plac animalele, dup o clip, dou m-am ridicat. S-o las s intre pe biata de ea? am ntrebat-o pe lady Cannichael. Mi s-a prut c era foarte alb la fa, dar fcu un gest slab din cap pe care l-am interpretat ca un asentiment i, ducndu-m la u, am deschis-o. Dar pe coridor nu era absolut nimeni. Ciudat, am comentat eu; a fi putut s jur c am auzit o pisic. n timp ce m ntorceam la scaunul meu, am observat c toi m priveau insistent. Asta m-a fcut s nu prea m simt n largul meu. Ne-am dus devreme la culcare. Settle m-a nsoit pn la camera mea. Ai tot ce-i trebuie? m ntreb, uitndu-se n jur. Da, mulumesc. Mai ntrzie oarecum stnjenit, ca i cum ar fi vrut s-mi spun ceva, dar nu putea s se exprime.

Apropo, am intervenit eu, mi-ai spus c e ceva straniu la casa aceasta? i totui pare ct se poate de normal. I-ai zice o cas vesel? Nu prea, n aceste mprejurri. Evident, se afl n umbra unei mari dureri. Dar, ct privete vreo influen anormal, eu i-a da un certificat de sntate. Noapte bun, spuse Settle brusc. i vise plcute. Vise am avut. Pisica cenuie a domnioarei Patterson prea s m fi impresionat. Toat noaptea am visat animalul acela nenorocit. Trezindu-m brusc, mi-am dat deodat seama de ce pisica mi tulburase att de mult visele. Fiina mieuna insistent afar la u. Imposibil s mai adorm n continuare. Am aprins luminarea i m-am dus la u. Dar culoarul era gol, dei mieunatul nc persista, mi veni o nou idee. Nefericitul animal era nchis undeva i nu putea s ias. La stnga era captul culoarului, unde se afla camera doamnei Carmichael. Aa c m-am dus spre dreapta, dar abia fcusem civa pai cnd mieunatul se auzi din nou din spatele meu. M-am ntors iute i sunetul se fcu auzit din nou, de data aceasta, clar, din partea dreapt. Ceva, probabil un curent de pe coridor, m-a fcut s m nfir i m-am ntors pe dat n camera mea. Acum totul era linitit i curnd am adormit din nou, trezindu-m a doua zi pe o vreme frumoas de var. Cum m mbrcam, am vzut de la fereastr pe cea care mi tulburase odihna n timpul nopii. Pisica cenuie se furia ncet pe peluz. Am crezut c urmrea s atace un mic stol de psri care ciripeau i-i curau penele n apropiere. i-atunci se ntmpl un lucru foarte curios. Pisica se apropie i trecu exact printre psri, blana ei aproape atingndule, fr ca psrile s zboare. N-am putut s neleg, faptul prea inexplicabil. Att de mult m-a impresionat nct nu m-am putut abine s nu-l povestesc la micul dejun. tii, m-am adresat doamnei Carmichael, c avei o pisic foarte neobinuit? Am auzit cum o ceac fu aezat rapid pe o farfurie i am vzut-o pe Phyllis Patterson, cu gura deschis i respirnd precipitat, privindu-m cu interes. Urm un moment de tcere, dup care lady Carmichael spuse ntr-o manier ct se poate de dezagreabil: Cred c trebuie s v fi nelat. Nu-i nici o pisic aici. N-am avut niciodat vreuna. Era evident c reuisem s pun sare pe ran, aa c-am schimbat urgent subiectul. Dar, problema nu mi-a dat pace. De ce declarase lady Carmichael c nu exist nici o pisic n cas? Poate pisica era a domnioarei Patterson i era ascuns de stpna casei? Lady Carmichael s-ar fi putut, n mod straniu, s nu sufere pisicile, fapt care se ntlnete att de des n prezent. Nu prea prea o explicaie plauzibil, dar pentru moment am fost nevoit s m mulumesc cu ea. Pacientul nostru se afla nc n aceeai stare. De data aceasta, l-am examinat n amnunime i-am putut s-l studiez mai ndeaproape dect n seara precedent. La propunerea mea, s-a aranjat ca el s petreac ct mai mult timp posibil cu familia. Speram s am nu numai un prilej mai bun de a-l observa cnd nu era atent, dar i ca viaa obinuit de fiecare zi s-i poat trezi vreo sclipire de inteligen. Totui, comportamentul su

rmase neschimbat. El era linitit i docil, prea nensufleit, dar, de fapt, veghea permanent i cu mult viclenie. Cu siguran un lucru m surprinse deosebita afeciune pe care o manifesta fa de mama lui vitreg. Pe domnioara Patterson o ignora cu desvrire, n timp ce reuea ntotdeauna s se aeze ct mai aproape posibil de lady Carmichael i o dat l-am vzut frecndu-i capul de umrul ei cu o expresie mut de dragoste. M ngrijora cazul. Simeam c exist un clu al ntregii afaceri care pn acum mi scpase. Este un caz foarte misterios, i-am spus lui Settle. Da, mi confirm el, e foarte ... sugestiv. M privi, m gndii, cam nencreztor. Spune-mi, m ntreb, nu-i evoc ceva anume. Cuvintele sale m impresionar n mod dezagreabil pentru c m duser cu mintea la imaginile din ziua precedent. Ce s-mi evoce ? am ntrebat. Cltin din cap. Poate-i fantezia mea, murmur el. Doar fantezia mea. i n-a mai scos nici un cuvnt despre problema asta. Cu toate acestea, afacerea era nvluit n mister. M obseda nc acel sentiment derutant c pierdusem clu-ul care mi-ar fi elucidat-o. Pe lng tnr mai era o chestiune de mai mic importan la fel de misterioas. M refer la chestia pisicii cenuii. Pentru nu tiu ce motiv, treaba asta m clca pe nervi. Visam pisici, mi imaginam continuu c le aud. Din cnd n cnd, n deprtare, mi aprea imaginea frumosului animal. i faptul c exista ceva nedesluit n legtur cu el m frmnta n mod insuportabil. Cednd unui impuls brusc, ntr-o dup amiaz lam ntrebat pe valet: Poi s-mi spui ceva despre pisica pe care o vd? Pisica, sir? Pru surprins ct i permitea slujba. N-a existat, nu exist... o pisic? Doamna a avut o pisic, sir. Una mare. Totui, a trebuit s ne desprim de ea. Mare pcat cci era un animal frumos. O pisic cenuie? am ntrebat ncet. Da, domnule. Una persan. i spui c a fost omort? Da, domnule. Eti chiar sigur c-a murit? O, absolut sigur, domnule! Doamna n-a vrut s-l duc la veterinar, ci s-a ngrijit singur de el. Acum aproape o sptmn. A fost ngropat acolo sub fagul acela armiu. Iei din camer, lsndu-m prad gndurilor mele. De ce afirmase lady Carmichael att de categoric c nu inuse niciodat vreo pisic? Intuiam c fleacul sta cu pisica era, ntr-un anume fel, important. Lam gsit pe Settle i l-am luat de o parte. Settle, a vrea s-i pun o ntrebare. Ai vzut i ai auzit sau nu vreo pisic n casa asta? N-a prut surprins de ntrebare. Mai degrab, se atepta la ea. Am auzito, spuse. N-am vzut-o. Dar n prima zi, am strigat eu. Pe pajite, cu domnioara Patterson! Se uit drept n ochii mei. Am vzut-o pe domnioara Patterson traversnd pajitea. Nimic altceva, ncepeam s neleg. Atunci, pisica? ntrebai eu. El ddu din cap afirmativ. Am vrut s tiu dac tu, neinfluenat, vei auzi ceea ce auzim cu toii... Deci, toi o auzii? ncuviin din nou. Straniu, am murmurat dus pe gnduri. N-am auzit niciodat pn acum ca o cas s fie bntuit de o pisic. Iam povestit ce aflasem de la valet i el s-a artat surprins. Asta-i ceva nou pentru mine. Nu tiam. Dar ce semnificaie are? am ntrebat neajutorat

Cltin din cap. Numai Dumnezeu tie! Dar i spun, Carstairs, mi-e team. Vocea, aia sun... amenintoare. Amenintoare? am zis rstit. Pentru cine? Nu pot s-i spun. i-i ntinse braele a neputin. Abia n seara aceea, dup cin, mi-am dat seama de nelesul cuvintelor sale. Stteam n sufrageria verde, ca n seara sosirii mele, cnd se repet insistentul mieunat prelung al unei pisici afar la u. Dar, de data aceasta, era negreit furioas un urlet fioros i amenintor. i cnd ncet, clana de alam a uii a fost zgriat cu putere ca de gheara unei pisici. Settle sri n picioare. Jur c-i adevrat, strig el. Se repezi la u i o ddu de perete. Acolo nu era nimic. Se ntoarse frecndu-se la frunte. Phyllis era palid i tremura toat, lady Carmichael complet livid. Numai Arthur, alintndu-se mulumit ca un copil, cu capul lng genunchiul mamei sale vitrege, era calm i netulburat. Domnioara Patterson m lu de bra cnd urcam scrile. O, domnule Carstairs, rosti ea tare, ce-i asta? Ce nseamn toate astea? nc nu tiu, drag domnioar, i-am spus. Dar am de gnd s aflu. Nu trebuie s te temi. Sunt convins c dumneata, personal, nu te afli n pericol. M privi cu ndoial. Chiar credei? Sunt sigur, i-am rspuns ferm. Mi-am reamintit felul drgstos n care pisica cenuie se foise pe lng picioarele ei i nu aveam presimiri rele. Ameninarea n-o viza pe ea. Ctva timp n-am reuit s adorm, dar, n cele din urm, m cuprinse un somn agitat din care m-am trezit cu sentimentul unui oc. Auzeam un zgomot de zgrieturi, de sfieri, ca i cum ceva era n mod violent sfrtecat sau rupt. Am srit din pat i m-am repezit pe coridor. n aceeai clip, Settle iei din camera lui de vizavi. Sunetul venea din stnga noastr. l auzi, Carstairs? strig el. l auzi? Ne-am dus urgent la ua doamnei Carmichael. Nimic nu trecuse pe lng noi, dar zgomotul ncetase. Luminrile noastre luminau panelurile lucioase de la ua doamnei Carmichael. Ne-am uitat unul la altul. tii ce era? opti el. Ghearele unei pisici care trgeau i rupeau ceva, am zis eu. M-am nfiorat puin. Deodat am exclamat i am cobort luminarea pe care o ineam. Uit-te aici, Settle. "Aici" era un scaun lipit de perete sfiat i rupt n buci lungi... L-am examinat ndeaproape. Se uit la mine i eu am dat din cap afirmativ. Gheare de pisic, rosti el, trgndu-i din greu rsuflarea. Frndoial. Ochii si trecur de la scaun la ua nchis. Aceea e persoana ameninat, lady Carmichael! N-am mai dormit n noaptea aceea. Lucrurile ajunseser ntr-un punct, cnd ceva trebuia fcut. Dup cte tiam, exista numai o persoan care deinea cheia situaiei. O suspectam pe lady Carmichael c tia mai mult dect vroia s ne spun. Era palid de moarte cnd cobor n dimineaa urmtoare i nu mnc mai nimic din farfurie. Eram sigur c numai o hotrre capital o fcea s reziste. Dup micul dejun i-am cerut s schimbm cteva cuvinte. Am mers drept la int. Lady Carmichael, am motive s cred c suntei ntr-un foarte mare pericol. Chiar? brav ea cu o nonalan de invidiat. Exist n aceast cas, am continuat eu, un Lucru... o Prezen... care v este evident ostil. Ce prostie, murmur ea dispreuitoare. Chiar s cred n

fleacuri de felul sta? Scaunul de lng ua dumneavoastr, am subliniat eu sec, a fost rupt n fii ast-noapte. Chiar? Ridicnd din sprncene, se prefcea c e surprins, dar miam dat seama c nu-i spusesem nimic de care s nu fi tiut. Cred c e vreo glum proast. N-a fost aa, i-am rspuns cu subneles. i a vrea s-mi spunei... pentru binele dumneavoastr... M oprii. Ce s v spun? se rsti ea. Orice poate face lumin n aceast problem, am spus pe un ton grav. ncepu s rd. Nu tiu nimic, zise. Absolut nimic. i nici un avertisment privind pericolul n care se afla n-a putut s-o fac s-mi relateze ceva. i totui eram convins c ea tia mult mai multe dect oricare dintre noi i deinea un anume clu al cazului despre care noi nu cunoteam absolut nimic. Dar mi-am dat seama c era pur i simplu imposibil s-o fac s vorbeasc. Am hotrt, totui, s iau toate msurile de precauie pe care le puteam, fiind convins c ea era ameninat de un pericol real i inevitabil, nainte de a se duce n camera ei, n noaptea urmtoare, Settle i cu mine am examinat-o n amnunime. Am convenit ca s pzim pe rnd coridorul. Eu am stat primul de veghe, nu s-a ntmplat nici un incident i la ora trei Settle m-a nlocuit. Eram obosit dup noaptea nedormit precedent, aa nct am czut frnt de ndat. i am avut un vis foarte curios. Am visat c pisica cenuie sttea la picioarele patului meu, cu ochii fixai asupra mea din care rzbtea o ciudat rugminte. Apoi, aa cum se ntmpl n vise, mi-am dat seama c fiina aceea vroia s-o urmez. Lucru pe care l-am i fcut, ea conducndu-m jos pe scri, direct n aripa opus a cldirii, ntr-o camer care era, evident, o bibliotec. Acolo se opri ntr-o parte a camerei i ridic ghearele din fa pn se fixar pe unul din rafturile joase cu cri, timp n care m privi nc o dat cu aceeai cuttur rugtoare. Atunci, pisica i biblioteca disprur i m-am trezit dndu-mi seama c se fcuse diminea. Rondul lui Settle trecuse fr vreun incident, dar a fost deosebit de interesat s aud ce visasem. La cererea mea, m duse n biblioteca ce corespundea n toate amnuntele viziunii pe care o avusesem. Am putut chiar s indic locul exact unde animalul se uitase ultima dat trist la mine. Rmsesem amndoi tcui i perpleci. Deodat, mi veni o idee i m repezii s citesc titlurile crilor din locul acela. Am observat c lipsea o carte din raft. Una a fost luat de aici, i-am spus lui Settle. Se repezi i el la raft. Ia uite, exclam el. E un cui aici, n spate, de care s-a prins un fragment din volumul care lipsete. Scoase cu grij bucica de hrtie. Nu era mai mare de un inch ptrat, dar pe ea era tiprit un cuvnt plin de semnificaie: "Pisica..." Ne uitarm unul la altul. Lucrul sta m face s m treac toi fiorii, spuse Settle. Este, pur i simplu, groaznic de straniu. A da orice s tiu ce fel de carte e cea care lipsete de acolo, am spus eu. Crezi c exist vreo modalitate de a o gsi? Ar putea fi vreun catalog pe undeva. Poate lady Carmichael... Am dat din cap sceptic. Lady Carmichael n-o s-i spun nimic. Aa crezi? Sunt sigur. n timp ce noi ne perpelim fcnd presupuneri i bjbind n ntuneric, lady

Carmichael tie. i pentru motive numai de ea cunoscute, nu va spune nimic. Prefer s fac fa celui mai groaznic risc dect s rup tcerea. Ziua trecu cu o linite care mi reamintea de calmul dinaintea furtunii. i aveam ciudatul sentiment c problema era aproape de rezolvare. M nvrteam n ntuneric, dar curnd aveam s vd captul tunelului. Faptele se aflau toate acolo, pregtite, ateptnd doar un mic licr de lumin care s le unifice i s le demonstreze semnificaia lor. i chiar aa se ntmpl! n modul cel mai straniu cu putin! Sa ntmplat cnd stteam cu toii n sufrageria verde, de obicei, dup cin. Eram foarte tcui, n camer era, ntr-adevr, atta linite nct un oricel strbtu podeaua i, ntr-o clip, lucrul se ntmpl. Cu o sritur lung Arthur Carmichael se repezi din scaunul su. Trupul su agitat era iute ca o sgeat pe urma oarecelui. Acesta dispruse n spatele unui lambriu i Arthur se ghemui acolo la pnd cu tot trupul, tremurnd nc de nerbdare. A fost oribil! N-am trecut niciodat printr-un asemenea moment paralizant. Nu m mai uimea acel ceva pe care Arthur Carmichael mi-l evoca cu picioarele lui ce nu fceau zgomot i cu ochii si aintii. i, deodat, o explicaie ciudat, incredibil, nemaintlnit mi trecu prin minte. Am respins-o ca fiind imposibil..., ilogic! Dar n-am putut s-o dau uitrii. Abia mi mai amintesc ceea ce a urmat. Totul prea confuz i ireal. tiu c oarecum ne-am dus sus, ne-am spus "noapte bun" n fug, fiindu-ne aproape groaz s ne uitm unii n ochii celorlali, ca nu cumva s vedem n ei vreo confirmare a propriei noastre temeri. Settle s-a aezat lng ua doamnei Carmichael, ca s fac primul de gard, eu urmnd s-l nlocuiesc la ora trei. Nu-mi fceam griji deosebite pentru lady Carmichael; eram prea absorbit de imposibila mea teorie fantastic, mi spuneam c era imposibil, dar mintea mi revenea la ea, fascinat. i atunci, deodat, linitea nopii fu ntrerupt. Se auzi vocea lui Settle, care m striga s vin. M-am repezit pe coridor. Btea i pocnea cu toat puterea n ua doamnei Carmichael. S-o ia dracul pe femeia asta! striga el. A nchis-o! Dar... E nuntru, omule! N-o auzi? Din spatele uii nchise se auzi fioros un mieunat prelung de pisic. Urmat de un ipt groaznic i de nc unul... I-am recunoscut vocea doamnei Carmichael. Ua! am urlat eu. Trebuie s-o spargem. Peste un minut va fi prea trziu. Am mpins cu umerii n ea i ne-am opintit din rsputeri. Ced, rupndu-se i noi era aproape s ne prbuim n camer. Lady Carmichael zcea pe pat ntr-o balt de snge. Rar mia fost dat s vd o scen mai nfiortoare. Inima nc-i btea, dar avea rni mari cci pielea gtului era toat zgriat i sfiat... Cutremurndu-m, am optit: "ghearele..." Un fior de oroare superstiioas m trecu. Am splat i-am bandajat cu grij rnile i i-am propus lui Settle c-ar fi mai bine s inem secret originea exact a rnilor, mai ales fa de domnioara Patterson. Am expediat o telegram, de ndat ce pota se deschise, pentru ca s mi se trimit o sor de spital. Acum se crpa de ziu. M-am uitat afar la peluza de dedesubt. mbrac-te i hai s ieim, i-am spus brusc lui Settle. Lady Carmichael i va

reveni. A fost gata repede i am plecat mpreun n grdin. Ce ai de gnd s faci? S dezgrop cadavrul pisicii, i-am spus n dou cuvinte. Trebuie s fiu sigur... Am gsit un hrle ntr-o magazie de unelte i ne-am apucat de lucru sub fagul cel mare. n cele din urm, spturile noastre au dat rezultate. N-a fost o treab plcut. Animalul murise de o sptmn. Am vzut ceea ce doream. Asta-i pisica, am zis. Aceeai pisic pe care am vzut-o n prima zi n care am venit aici. Settle ncerca s miroas ceva. O und de migdale amare era nc perceptibil. Acid prusic, constat el. Am ncuviinat din cap. La ce te gndeti? m ntreb el curios. La ce te gndeti i tu! Presupunerea mea, mi ddeam seama, nu era ceva nou pentru el; i trecuse i lui prin cap. E imposibil, murmura el Imposibil! E n contradicie cu toate tiinele, cu natura... Vocea i se stinse cnd se cutremur. oarecele acela de asear, spuse el. Dar... o, n-ar putea fi! Lady Carmichael, am zis, este o femeie foarte ciudat. Ea posed puteri oculte, puteri hipnotice. Strmoii ei au venit din Rsrit. tim noi cum ar fi putut ea folosi aceste puteri asupra firii slabe, afectuoase a lui Arthur Carmichael? i d-i seama, Settle, dac Arthur Carmichael rmne un imbecil neputincios devotat ei, ntreaga proprietate e practic a sa i a fiului su pe care l ador, dup cum mi-ai spus. i Arthur urma s se cstoreasc! Dar ce-o s facem, Carstairs? Nu-i nimic de fcut. Ne vom da toat silina, totui, s o aprm pe lady Carmichael de rzbunare. Lady Carmichael i reveni ncet. Rnile ei s-au vindecat ct s-a putut de bine; urmele acelui atac teribil le va purta probabil pn la sfritul vieii. Niciodat nu m simisem mai neajutorat. Puterea care ne nvinsese era nc n libertate, nestpnit; eram totodat contieni c deocamdat nu prea puteam vedea ce s facem altceva dect s ateptm. Eram hotrt asupra unui lucru. De ndat ce lady Carmichael se simea destul de bine ca s se deplaseze, ea trebuia ndeprtat de Wolden. Era o ans ca teribila manifestare s n-o poat urmri. Astfel zilele se scurgeau. Fixasem 18 septembrie ca dat a plecrii doamnei Carmichael. Dar n dimineaa zilei de 14, izbucni criza neateptat. M aflam n bibliotec, discutnd cu Settle detaliile cazului doamnei Carmichael, cnd o camerist agitat se repezi n ncpere. O, domnule! strig ea. Venii repede! Domnul Arthur a czut n eleteu. El s-a urcat n luntre, aceasta a pornit, s-a dezechilibrat i a czut! Am vzut de la fereastr. N-am mai ateptat, am ieit glon din camer, urmat de Settle. Phyllis se afla afar i auzise povestea fetei. A venit n fug cu noi. Dar nu trebuie s ne temem, striga ea. Arthur este un nottor minunat. Aveam presimiri rele, aa c am gonit i mai tare. Suprafaa eleteului era netulburat. Luntrea goal plutea linitit, dar nu era nici un semn n privina lui Arthur. Settle i scoase haina i ghetele. M arunc, zise el. Tu ia undia din barc i pescuiete ce poi din cealalt luntre. Nu e foarte adnc. Ni s-a prut c-am cutat foarte mult timp n van. Minut dup minut. i tocmai cnd nu mai aveam nici o ndejde, l-am descoperit i am adus pe rm trupul aparent nensufleit al lui

Arthur Carmichael. Cte zile voi avea n-am s uit niciodat agonia i disperarea de pe faa lui Phyllis. Nu... nu... Buzele ei refuzau s rosteasc cuvntul nfiortor. Nu, nu. draga mea, am strigat eu. O s-l aducem la via, nu te teme. Dar, n sinea mea, nutream o slab speran. Sttuse n ap jumtate de or. L-am trimis pe Settle n cas dup pturi calde i alte lucruri necesare i-am nceput s-i fac respiraie artificial. Ne-am ocupat din rsputeri de el timp de peste o or, dar nu ddea nici un semn de via. I-am fcut semn lui Settle s m nlocuiasc din nou i m-am apropiat de Phyllis. M tem, i-am spus cu blndee, c nu mai are rost. Arthur nu mai poate fi ajutat. Ea rmase nemicat o clip i apoi, deodat, se arunc jos peste trupul nensufleit. Arthur! strig ea disperat. Arthur! ntoarce-te la mine! Arthur, ntoarce-te, ntoarce-te! Vocea ei rsuna ca un ecou ndeprtat n linite. Deodat i-am atins braul lui Settle: Uit-te! O uoar und de culoare apruse pe faa tnrului necat. I-am simit inima btnd. Continu cu respiraia, am strigat, i revine! Clipele preau s treac n zbor acum. ntr-un timp uimitor de scurt i deschise ochii. Atunci, brusc, am observat o diferen. Acetia erau ochi inteligeni, ochi umani... Se oprir asupra lui Phyllis. Bun, Phil, spuse el slbit. Tu eti? Credeam c vii abia mine. Ea nc nu putea s vorbeasc, dar i zmbi. El se uita n jur tot mai uimit. Dar, zu, unde sunt? i... ce putred m simt! Ce mi s-a ntmplat? Hei, doctore Settle! Era ct peaci s te neci asta i s-a ntmplat, i rspunse Settle ntunecat. Sir Arthur fcu o grimas. Am auzit ntotdeauna c te simi bestial cnd i revii! Dar cum s-a ntmplat? Am fost somnambul? Settle ddu din cap negativ. Trebuie s-l ducem n cas, am hotrt eu, pind nainte. El se holb la mine i Phyllis m prezent: Doctorul Carstairs, care locuiete aici. L-am sprijinit amndoi i-am pornit spre cas. Ridic privirea deodat, ca i cum i venise o idee. Doctore, cred c asta n-o s m ncurce pentru 12, nu-i aa? 12? am zis eu ncet, te referi la 12 august? Da, la vinerea viitoare. Azi e 14 septembrie, spuse brusc Settle. Consternarea sa era evident. Dar, dar eu credeam c e 8 august? Trebuie s fi fost bolnav atunci? Phyllis interveni iute pe tonul ei blnd. Da, ai fost foarte bolnav. El se ncrunt. Nu neleg. M-am simit foarte bine cnd m-am dus la culcare asear, desigur, se pare c nu a fost cu adevrat asear. Totui, am visat, mi amintesc, vise... Se ncrunt i mai mult strduindu-se s-i reaminteasc. Ceva, ce era?... Ceva groaznic, cineva mi-o fcuse... i eu eram furios, disperat... i atunci am visat c eram o pisic, da, o pisic! Nostim, nu-i aa? Dar n-a fost un vis plcut. A fost mai mult oribil! Dar nu pot s-mi reamintesc. Totul dispare cnd m gndesc. Mi-am pus mna pe umrul su. Nu ncerca s te gndeti, sir Arthur, i-am spus pe un ton grav. Fii mulumit s uii. M privi uimit i m aprob. Am auzit-o pe Phyllis rsuflnd uurat. Ajunsesem n cas. Apropo, spuse sir Arthur deodat, unde este mater? A fost... bolnav, l inform Phyllis, dup o oarecare pauz. O! Biata mater! n vocea lui se simea o ngrijorare adevrat. Unde e? n camera ei? Da, i-am

spus, dar ar fi mai bine s nu tulburi... Cuvintele mi nghear pe buze. Ua sufrageriei se deschise i lady Carmichael, n capot, iei n hol. Ochii ei erau fixai asupra lui Arthur i, dac vreodat am vzut vreo privire plin de teroarea unei vine absolute, atunci aceea a fost. Faa ei nu mai avea nimic uman din cauza groazei care o cuprinsese, i duse mna la gt. Arthur se ndrept spre ea cu afeciunea biatului. Hei, mater! Deci i tu ai fost bolnav? Zu, mi pare groaznic de ru. Ea se ddu civa pai napoi, ochii dilatndu-i-se. Apoi, deodat, cu strigtul unui suflet damnat, czu pe spate prin ua deschis. M-am repezit i m-am aplecat asupra ei, apoi i-am fcut semn lui Settle. Sst! am optit. Du-l sus ncet i apoi ntoarce-te. Lady Carmichael a murit. Se ntoarse dup cteva minute. Ce-a fost? m ntreb. Ce a determinat asta? ocul, am spus ntunecat. ocul de a-l vedea pe Arthur Carmichael, pe adevratul Carmichael nviat! Sau ai putea-o numi, aa cum prefer eu, judecata Domnului! Vrei s zici... Ezit. M-am uitat n ochii lui, aa c el nelese. O via pentru o via, i-am spus cu subneles. Dar... O! tiu c un incident straniu i neprevzut i-a permis spiritului lui Arthur Carmichael s se rentoarc n trupul su. Cu toate acestea, Arthur Carmichael a fost ucis. M privi pe jumtate ngrozit. Cu acid prusic? ntreb el ncet. Da, cu acid prusic. Settle i cu mine n-am mai vorbit niciodat despre asta. Era un lucru greu de crezut. Potrivit punctului de vedere oficial, Arthur Carmichael a suferit doar de o amnezie, lady Carmichael s-a tiat la gt ntr-o criz temporar de nebunie i apariia pisicii cenuii a fost pur imaginaie. Dar, exist dou lucruri care, pentru mintea mea, sunt adevrate. Unul este scaunul sfiat de pe coridor. Cellalt este i mai semnificativ. Un catalog al bibliotecii a fost gsit i, dup cutri ndelungate, s-a dovedit c volumul care lipsea era o lucrare veche i curioas despre posibilitile metamorfozrii fiinelor umane n animale! i nc un lucru. Sunt mulumit c Arthur nu tie nimic. Phyllis a nchis secretul acelor sptmni n inima ei i sunt sigur c ea nu-l va dezvlui niciodat soului su pe care l iubete att de mult i care s-a ntors peste marginea mormntului la chemarea vocii sale.

You might also like