You are on page 1of 3

Obras para la integral (intervenida) de canciones folklricas de Benjamin Britten Aquellas obras de mi autora incluidas en este programa reflejan

todas, en mayor o menor grado, mi inters por las viejas melodas europeas, por las canciones de cuna, de amor, de encantamiento o de desastre que solan ritmar la existencia de nuestros antepasados en las sociedades tradicionales, canciones cuyo origen se pierde en el pasado ms remoto y se entrelaza muchas veces con el de los cuentos de hadas, las fbulas infantiles y las creencias religiosas de viejo cuo cltico y germnico que durante largo tiempo perduraron junto al cristianismo triunfante. Reflejan asimismo mi siempre renovada pasin por el imaginario de las leyendas artricas, por el canto gregoriano, por la lrica trovadoresca medieval y tambin, por qu no decirlo, por la espiritualidad cristiana. En otro orden de cosas, estas obras, algunas de ellas ms o menos recientes y otras compuestas especialmente para la ocasin, se vinculan por el hilo conductor de la amistad, de las dedicatorias, de las presencias amadas, de la nostalgia infinita, de la ausencia ineluctable: se trata entonces de piezas muy cercanas al corazn, hechas de votos silenciosos, de confesiones ocultas, de plegarias apenas murmuradas con labios entrecerrados. The Salley Gardens, que abre este ciclo de recitales, est basada en la misma meloda irlandesa que sirve de base al primer arreglo realizado por Benjamin Britten, y est concebida como un pequeo preludio antepuesto a la cancin. La pieza es en realidad la transcripcin para piano, con diversas modificaciones, de una composicin anterior sobre esta meloda, incluida en mi suite Of Golden King and Silver Lady, para flauta barroca y clavecn, siendo esta suite de 2004 una de mis primeras exploraciones en el territorio de las canciones folklricas y las viejas baladas clticas. Las Cinco canciones folklricas francesas, dedicadas a Vctor Torres, deben su existencia a una sugerencia de Vctor, que quera cantar un arreglo de la cancin Le petit navire. Las otras melodas las eleg despus de consultar varios cancioneros tradicionales, de or grabaciones (como las de Lanza del Vasto y los compagnons de la Comunidad del Arca) y de revisar en los depsitos de la memoria los ecos retenidos de viejas canciones. Amn de Le petit navire las otras cuatro comparten un imaginario onrico y ferico, resabio ms bien inconsciente de aquel bello film de Jacques Demy titulado Piel de asno y basado en un cuento de hadas de Perrault. En La belle est au jardn damour (tambin realizada por Britten en su libro francs, si bien se trata de otra meloda de base) el enamorado ansioso busca a su amada desaparecida en el enigmtico jardn de amor, imagen que podra remontar al Cantar de los Cantares o al Roman de la Rose; la cancin se interrumpe de manera misteriosa mientras la Bella, sentada al borde de una fuente (como Mlisande, o como el hada Viviana del Roman de Merlin), dialoga con un pjaro de la floresta encantada. La blanche biche (es decir, la cierva blanca) proviene de una vieja balada de origen normando y bretn que narra la historia de una dama que por las noches se transforma en cierva blanca, siendo perseguida y finalmente cazada por la jaura azuzada por su propio hermano; al final de la balada, la cabeza de la cierva habla ominosamente desde la escudilla en que se la ha servido en el festn ofrecido por 1

el hermano. Cabe recordar en apoyo del origen nrdico de esta balada, que Karen Blixen, al principio de uno de sus Cuentos de Invierno, refiere la historia de una muchacha que se transformaba en cierva blanca con cascos de oro. Primera de las piezas sacrificiales de este ciclo, La blanche bichese sita simtricamente en relacin al petit navire que narra otra historia terrible pero con final feliz. En A la claire fontaine, cancin de origen bretn pero especialmente difundida en el Canad francs, tenemos otra doncella en el medio de la floresta encantada, abandonada por su amado, escuchando la voz del ruiseor maravilloso. Hace largo tiempo que te amo, jams te olvidar entona el quejumbroso estribillo. Le petit navire es la versin un tanto vodevilesca y positivista popularizada en el siglo XIX de una antigua balada sobre un navo fantasma, tema conocido en el folklore ingls y portugus. El navo se pierde, los tripulantes sin vveres tiran a la suerte para decidir a quin se comen; el ms joven, el grumete, es elegido, pero se salva por la intervencin milagrosa de la Virgen, que hace llover peces sobre la cubierta. El sacrificio no se realiza y el grumete, al contrario de la cierva blanca, es redimido y liberado. En esta cancin, de tono deliberadamente grotesco, he introducido referencias irnicas al Holands errante de Wagner; el milagro est sealado por la cita de la antfona mariana Ave Maris Stella. La ltima cancin del ciclo, La Bella, si t quisieras es a la vez una cancin de amor y de muerte, una berceuse funeraria meciendo la eterna noche nupcial de los amantes, en el centro de cuyo lecho fluye un ro de aguas profundas, reminiscencia tal vez de la espada separando los cuerpos de Tristn e Isolda: La Bella, si t quisieras/ nosotros dormiramos juntos/hasta el fin del mundo. Como Merlin y Viviana en la torre de cristal, en la espesura del bosque de Brocliande, los enamorados yacen en una suerte de clausura amorosa; pero el amor no se realiza y los amantes permanecen lado a lado pero separados, hasta el final de los tiempos. La dama azul (segundo recital) es como un cuento para nios, un recitado extendido y tambin una especie de cantata en miniatura. El texto en prosa pertenece a un libro reciente de la medievalista catalana Victoria Cirlot (a quien esta obra est dedicada), que recrea historias del ciclo artrico para nios y adolescentes. Pero la historia vuelta a contar proviene del ltimo romance en verso del ciclo artrico, Meliador, escrito en el s. XIV por Jean Froissart, clebre cronista de la Guerra de los Cien Aos. En este texto tardo se asiste a las viejas convenciones de los relatos artricos transformadas de manera irnica, pero tambin hay referencias al folklore cltico y escocs. A la manera de Froissart, me he servido de diversas fuentes para la msica de este cuento. La primera seccin se abre en el da de Pentecosts, cuando la doncella del escudo azul llega a la corte: se trata de un recitativo modelado sobre el himno Veni Creator Spiritus. La segunda seccin, la narrativa de la doncella, es un arioso basado en una vieja balada escocesa. La tercera seccin hace las veces de scherzo: un recitativo rpido, concitato, cuenta como los caballeros parten en busca de la duea del escudo. En la cuarta seccin se escucha un arioso del caballero Meliador, que pide armas azules para iniciar su Qute de la dama azul, retratada en el escudo. Un recitado final, a manera de coda, narra la partida de Meliador y su bsqueda del Amor Lejano, simbolizado en la msica por discretas referencias a canciones del trovador Jaufr Rudel. La lejana, 2

desconocida Dama Azul parece anunciar el smbolo de la Flor Azul en el poeta romntico Novalis, como seala Victoria Cirlot en un ensayo sobre las canciones de Rudel. A true lovers knot: variantes de Barbara Allen fue escrita en 2010 por encargo del Consejo Nacional de Msica y dedicada a la pianista Susana Kasakoff. La msica recoge variantes, diferentes versiones de una vieja balada escocesa, una de las ms difundidas en el repertorio folk; las variantes se suceden como en un potpourri, y hay alusiones a Percy Grainger y a Charles Ives, ambos cultores de la baladstica escocesa, as como una discreta atmsfera la Gershwin en la cuarta variante. El ciervo blanco (tercer recital) fue escrito en 2008 en anticipacin del nacimiento de Valentina, nieta de mi querido amigo y maestro Aldo Antognazzi. Aqu vuelvo a un motivo mtico del imaginario artrico para componer una pieza para nios: las teclas blancas del piano y un motivo basado en la sucesin do-re-mi-fa-sol-la podran simbolizar el ciervo blanco de las leyendas, mientras que las teclas negras sugieren los cuernos de los cazadores lejanos, de los que el ciervo por suerte logra evadirse para refugiarse en la floresta encantada. Los preludios del ciclo La manta estrellada forman parte de un work in progress, basado en la progresin de las fiestas del ao litrgico y en el paso de las estaciones y los meses del ao, a la manera de un calendario de los pastores. Todas las piezas son variaciones de aspectos de una cancin para voz y orquesta que escrib para Vicky Correa Dupuy, sobre texto de Robert Graves, The starred coverlet (La manta estrellada); si se tocase la obra completa, la cancin debera aparecer al final, cerrando el ciclo y revelando las distintas conexiones. Pero cada pieza se extiende sobre otros registros e incorpora materiales ms lejanos. El Introito de abertura recurre al Viderunt omnes gregoriano para simbolizar la Navidad. Orienti oriens alude a una composicin de la escuela de Saint Martial pero intenta dar un cuadro infantil de los reyes magos y sus camellos. Hay una pieza para la Candelaria, otra para la Pascua: abril y mayo proveen imgenes del caballero y su Dama (el caballero San Jorge por abril; mayo era considerado en la Edad Media el mes de Mara). Como en todas mis obras incluidas en este ciclo, la msica no es ni tonal ni atonal, se basa en grupos de notas con ambigedades armnicas y favorece las falsas relaciones, las sonoridades quasi diatnicas y las que me complazco en llamar consonancias extendidas. En cuanto a la manta estrellada del ttulo, es el cielo nocturno que cubre a los enamorados, ya sea juntos o separados por la Va Lctea, como en la pieza de Claudel. Estos preludios estn dedicados a otro amigo e intrprete de mis obras, el pianista Alexander Panizza. LUIS MUCILLO

You might also like