Professional Documents
Culture Documents
Regolatori di velocit trifase serie FCS / FCS series three phase fan speed regulator
GB
Vi ringraziamo per la scelta fatta, sicuri che sarete soddisfatti del vostro acquisto.
Thank you for your choice. We trust you will be satisfied with your purchase.
Note generali
Le apparecchiature della serie FCS sono dei regolatori elettronici di tensione trifase che utilizzano il principio del taglio di fase per regolare la tensione in uscita fornita al carico, in funzione del segnale di comando applicato allingresso. Sono in grado di pilotare motori elettrici asincroni collegati ad esempio a ventilatori assiali, pompe, miscelatori, agitatori ecc. I modelli disponibili sono tre, caratterizzati da un proprio valore di carico massimo comandabile. Modello FCS3064000 FCS3124000 FCS3204000 Corrente 6A 12 A 20 A Tensione nominale 400 Vac 400 Vac 400 Vac Comando 010 Vdc/PWM (*) 010 Vdc/PWM (*) 010 Vdc/PWM (*)
General characteristics
The FCS series equipment are three-phase electronic voltage regulators which utilize the phase-cutting principle in order to regulate the output voltage supplied on the load, as a function of the driving signal being applied to the input. They can drive asynchronous electric motors connected to fans, pumps, mixers, stirrers etc. There are three models available, each of them characterized by their own max. load value which can be controlled. Model FCS3064000 FCS3124000 FCS3204000 Current 6A 12A 20A Rated voltage 400Vac 400Vac 400Vac Driving 010Vdc/PWM (*) 010Vdc/PWM (*) 010Vdc/PWM (*)
(*): dalla revisione 0.1, numero di serie 00100 (indicati sulletichetta prodotto) possibile predisporre lingresso di comando per lutilizzo del regolatore di velocit direttamente con i controlli elettronici Carel della serie chiller (i quali forniscono un segnale a modulazione di larghezza di impulso, PWM); non pi necessario quindi lutilizzo degli adattatori di segnale cod. CONV0/10A0. A tal scopo utilizzare lopportuno ponticello denominato INPUT (fig.5, 6, 7).
(*): from revision 0.1, serial number 00100 (indicated on the product label) on, the control input can be set for the use of a speed regulator with Carel chiller series electronic controls (this provides a PWM signal); it is thus no longer necessary to use a signal adapter, code. CONV0/10A0. In order to make this setting use the jumper marked INPUT (fig. 5, 6, 7).
Il regolatore composto da due schede, una inferiore con la parte di potenza e una superiore con la parte di comando. Nella scheda di potenza si effettua il collegamento dellalimentazione trifase pi terra ai morsetti siglati L1, L2, L3 e PE; allo stesso modo si collega il carico ai morsetti siglati U, V, W, (fig. 4). Sulla scheda di comando si effettuano i collegamenti del segnale dingresso 0-10 Vdc o PWM della serie chiller ai morsetti siglati IN-, IN+, G0- (Fig. 3). Sulla scheda superiore inoltre disponibile ai morsetti siglati G0-, G0+, una tensione continua non stabilizzata di 18 Vdc 250 mA max che pu essere utilizzata per realizzare un segnale di comando manuale.
E
Avvertenze
- Tutti i collegamenti devono essere effettuati da personale qualificato e in assenza di tensione. - Prima di alimentare lapparecchiatura verificare il corretto allacciamento dei cavi e richiudere il coperchio dellapparecchiatura stessa. - Tutte le funzioni del regolatore devono essere effettuate in assenza di tensione in ingresso. Un led rosso posto sulla scheda superiore siglato con power avverte loperatore nel caso venga accidentalmente aperta lapparecchiatura in tensione. - Si raccomanda di verificare lidoneit dei motori da utilizzare per la regolazione a taglio di fase (deflussati e di classe H).
Messa in servizio
150 mm
Qualora il regolatore di velocit sia asservito al modulo di comando Carel FCM, la programmazione di tutti i parametri di funzionamento (set point, velocit min. e max., cut off, speed up, soglie di allarme, ecc.) va effettuata sullFCM stesso facendo riferimento alla documentazione relativa. Non manovrare quindi alcun potenziometro a bordo del regolatore FCS. Nel caso lFCS sia asservito ad un generico regolatore con uscita di comando 0-10 Vdc possibile comunque impostare la velocit minima e massima di lavoro, unitamente al modo di funzionamento. I modi di funzionamento impostabili, modo MIN o modo CUT-OFF, sono selezionabili spostando il ponticello del PIN-STRIP 1 (fig. 5, 6, 7). Successivamente si tara il valore max e min della tensione in uscita tramite i potenziometri di regolazione TR1 e TR2 (i potenziometri verticali sono gi tarati e non devono essere modificati). Al fine di rendere pi versatile il regolatore, possibile selezionare la curva di regolazione della tensione erogata al carico, rispetto al segnale di comando 010 Vdc o PWM dato agli ingressi; la selezione permette una regolazione lineare o di tipo quadratico e viene effettuata per mezzo del ponticello SLOPE. Regolazione lineare In questo caso ad ogni variazione del segnale di ingresso corrisponde, in modo proporzionale, una costante variazione della tensione erogata al carico. Allatto pratico si avranno quindi variazioni rilevanti di velocit gi da valori molto bassi del segnale di comando, compensate per variazioni minime nei valori pi alti.
PG
FCS306400 612mm - PG 13,5 FCS312400 914 mm - PG 16 FCS320400 914 mm - PG 16
PG 9
48 mm
150 mm
Fig. 2
Linear regulation In this case each variation of the input signal corresponds, proportionally, to a constant variation of the voltage supplied to the load. In practical terms this means that significant changes in speed will be performed at low driving signal values, with however little variation at higher values.
GB
GB
Potenziometro Potentiometer
G0G+ IN+
Di seguito viene rappresentata graficamente la situazione appena descritta, nelle modalit CUT-OFF, e Normale.
Following is a graphic representation of the above-described situation, in CUT-OFF and Normal modes.
10 K
modo MIN / MIN mode
Tensione uscita Output voltage
Fig. 3 Collegamento ai regolatori della serie chiller / Connection to chiller series regulators
max
max
max
max
chiller series
fan output
min
0%
0%
100%
0%
PWM
Regolazione quadratica In questo caso invece la relazione tra variazione del segnale di comando e tensione erogata al carico simile a quella quadratica. Allatto pratico quindi si avranno due effetti: 1) una partenza pi dolce del carico; 2) variazioni rilevanti di velocit nei valori pi alti del segnale di ingresso, offrendo risposte sempre pi rapide allavvicinarsi del limite superiore della banda di regolazione. Di seguito viene rappresentata graficamente la situazione appena descritta, nelle modalit CUT-OFF e Normale.
U V W OUTPUT
Tensione uscita Output voltage
Quadratic regulation In this case the relationship between the variation of the input signal and the voltage supplied to the load is quadratic-type. In practical terms this has two effects: 1) a softer start-up of the load; 2) significant variations in speed at the higher input signal values, meaning faster response times near the upper limits of the regulation band. Following is a graphic representation of the above-described situation, in CUT-OFF and Normal modes.
L1 L2 L3 INPUT
PE
max
max
max
max
L1 L2 L3
Alimentazione trifase Tree-phase supply 400Vac 50/60Hz
M 3~
Fig. 4
min
0%
0%
100%
0%
Caratteristiche tecniche
Alimentazione trifase 400 Vac +10%/-15% Frequenza 50/60 Hz Segnale di comando (selezionabile da ponticello) 010 Vdc o PWM per serie chiller (5Vpp) Inpedenza dingresso 10 K Potenza assorbita 8 VA Alim. per comando manuale (morsetti G+/G0-) 18 Vdc 250 mA Temperatura di lavoro -1050C (*) Temperatura di immagazzinamento -2070 C Temperatura max dissipatore 75C Caratteristiche di invecchiamento 60.000 ore Tipo di azione-disconnessione 1C Grado di pulluzione del regolatore Normale Grado di protezione involucro IP55 Periodo di sollecitazioni elettriche delle parti isolanti Lungo Classificazione secondo la protezione contro le scosse elettriche: classe II alla morsettiera degli ingressi 0-10 Vdc (isolamento di 4000V tra segnale dingresso a bassissima tensione e parti in tensione del dispositivo) e classe I rispetto le parti accessibili. Modello FCS3064000 FCS3124000 FCS3204000
TR1
INPUT CH 010 V
Technical characteristics
Three-phase supply 400Vac +10%/-15% Frequency 50/60Hz Driving signal (selezionabile da ponticello) 010Vdc o PWM from chiller series (5Vpp) Input impedance 10K Power absorbed 8VA Supply for manual driving (G+/G0- terminals) 18Vdc 250mA Operating temperature -1050C (*) Storage temperature -2070C Heatsink temperature 75C Ageing specification 60.000h Type of the action-disconnection 1C Pollution level of the regulator Normal Protection degrees of the case IP55 Period of electric stress across insulating parts Long Classification according to protection against electric shocks: class II at the 0-10Vdc input terminal block (insulation of 4000V between the input signal at very low voltage and the device supplied parts) and class I at the accessible parts. Model FCS3064000 FCS3124000 FCS3204000 Current 6A(*) 12A(*) 20A(*) Max power dissipation 35W 65W 110W Min/Max cable section power and ground 1.5 / 2.5mmq 1.5 / 2.5mmq 2.5 / 4mmq
MIN
IN+ IN-G+G0-
Fig. 5
PIN-STRIP 1
MIN CUT OFF
IN+ IN-G+G0-
Fig. 6
PIN-STRIP 1
MIN CUT OFF
MAX
Sezione Min/Max cavo potenza e terra 1.5 / 2.5 mmq 1.5 / 2.5 mmq 2.5 / 4 mmq
(*): per temperature di lavoro comprese tra 40C e 50C considerare un amperaggio ridotto, rispettivamente a: 5A, 10A, 16A. Fig. 7 Tutti i modelli sono marcati CE e conformi alle direttive Europee 73/23 CEE, 89/336 CEE e aggiornamenti successivi in base alle norme EN 55014-1, EN 55014-2 ed EN 60730-1.
(*): in case of operating temperature being comprised within 40C and 50C the available current is reduced respectively to: 5A, 10A, 16A. All the models are EC marked and complying with the 73/23 EEC, 89/336 EEC European directives and updating according to the EN 55014-1, EN 55014-2 and EN 60730-1 standards.
TR2
POWER
MIN
IN+ IN-G+G0-
CAREL srl Via dellIndustria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 0499716611 Fax (+39) 0499716600 http://www.carel.com e-mail: carel@carel.com
Carel si riserva la possibilit di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso. / Carel reserves the right to alter the features of its products without prior notice.