You are on page 1of 15

SEMINARIO DE ANTROPOLOGIA SOCIO-

CULTURAL
Y LA CUESTION AFROAMERICANA.
DR. JOSE TOGO


UNIVERSIDAD
NACIONAL DE LA RIOJA


1

LA PRESENCIA AFRICANA EN
NUESTRA IDENTIDAD
Dina V. Picotti C (1998)

El aporte del frica negra, llegado
principalmente a travs de la esclavitud, a
la configuracin de la identidad histrico
cultural americana, no ha sido an
suficientemente asumido y valorado, a
pesar de que los estudios especializados en
las diversas reas regionales y culturales
se han ido incrementando y afinando.
2
Un modo de pensar y de
lenguaje
Ingreso del negro africano a Amrica
1. Fuerza de trabajo
2. Factor intrnseco en la construccin forma
de vida (sello inconfundible).
Rastrear: Contribucin forma de pensar
y lenguaje
1. Lingstica
2. Msica
3
EL LENGUAJE
Esclavos procedan diversas culturas

Rasgos fundamentales comunes

Uno de los aspectos bsicos para rastrear
una cultura es siempre el lenguaje
(existencia de vocablos de determinado
origen y composicin y modo de
articularse).
4
No logr cimarronear ciertos
aspectos de la vida americana, como
la lengua de sus amos, salvo el caso
de los dialectos criollos (sin embargo)
Gran influencia sobre el espaol y el
portugus, en el Caribe sobre el
francs, el ingls y el holands
(aporte de vocablos, modismos, y
estructuras ms bsicas, como por
ej.la forma de nominar y el sentido
mismo de la palabra).
5
Los vocablos se han ido
registrando en nmero
considerable y en su procedencia de
las diversas lenguas afr. de origen,
as como en su recreacin como
fruto del proceso de asimilacin y
acomodacin.
Mantuvieron su esencia,
reorganizando creadoramente el
material lingstico al sustituir unos
vocablos por otros o reformarlos y
producir imgenes como lo hacan
en sus lenguas originarias.
6

Para los africanos la lengua:
Es concebida como 'nommo'-voz bant- la
palabra, precede a la imagen, no es idea,
imagen portadora de sentido, sino slo la
expresin fontica de un objeto, no tiene
valor cultural en s misma sino que se la
otorga el hablante cuando crea una
palabra-semen formando una imagen.
Lo que constituye una lengua no es el
tesoro de vocablos, sino el modo, 'kuntu',
de utilizarlos, que es fuerza independiente,
una categora fundamental del
pensamiento africano.
7
Han podido surgir en el mundo
afroamericano lenguas mixtas como el
criollo, surinam, papiamento en el Caribe,
mal llamadas dialectos, es decir variaciones
o degeneraciones del espaol, francs,
ingls, holands, cuyo vocabulario procede
preferentemente de palabras europeas y en
parte africanas, pero la sintaxis sigue las
reglas de la gramtica africana; si se
considera que la esencia de una lengua no
reside en el vocabulario sino en la
estructura gramatical, habr entonces que
considerarlas lenguas neoafricanas y no
indogermnicas recientes.
8
En Argentina se ha registrado un
porcentaje apreciable de vocablos,
expresiones y modos de hablar de
procedencia africana (diversas; tronco
lingustico bant y del congols). Ej.:
palabra 'tango', que denomina a
nuestra danza ms famosa, procedera
de una transformacin del vocablo
'Shang', dios del trueno y de las
tempestades en la mitologa yoruba del
frica occidental; 'tata', 'fulo de
rabia', 'mucama', 'milonga', 'criollo',
'marote' y otras.
9
10
Al afirmar que los afroamericanos
mantuvieron la esencia de sus lenguas,
refiere a la presencia de su sentido de
la palabra, que adems se acercaba
ms al que las culturas indgenas le
otorgaban. Ella reviste para el
africano una importancia y rol
fundamentales: semen, fuerza vital
que activa el curso de las cosas, las
transforma y se transforma el hombre
al pronunciarla; por ello toda palabra
es de accin, comprometida, ninguna
es inofensiva.
11
La escritura: ha sido discutida la
importancia de sta para la conservacin y
progreso de una cultura(C.Lvi Strauss
neg). Si adems se tiene en cuenta su otro
rol ms trascendente de nombramiento y
comunicacin, entendindose tambin por
escritura signos pintados, incisos, raspados o
impresos
se deber incluir el lenguaje de los tambores,
ms adecuado al tipo tnico de las lenguas
africanas que una escritura alfabtica, que
requerira un complejo sistema de acentos,
consonantes y otras marcas para indicar no
slo las tonalidades sino los matices.
12

El lenguaje del tambor no es una especie de
alfabeto Morse , sino reproduccin directa y
natural de la palabra, comprensible para los
iniciados, dirigida a los odos en una lgica
correspondiente de la palabra y la escucha,
en lugar de la contemplacin sensible-
inteligible occidental; habra que tenerlo
muy en cuenta cuando se habla de la
inteligibilidad entre nosotros, porque se
acerca ms a la indgena y la refuerza. El
tambor no conserva slo ritmo y meloda
como la escritura en versos, sino adems el
conjunto meldico-rtmico de las palabras.
13
Llama a los orishas en la santera
cubana, convoca a los loas en el
vud haitiano, imparte rdenes
entre los igos en Cuba y gracias
a l se conservan an all y en otros
sitios restos de lenguas africanas;
perviven con fuerza en las
'llamadas' afrouruguayas y han
venido a formar parte de nuestro
lenguaje en Amrica, con el vigor
que le imprimieron sus
importadores africanos.
14
Estos y otros ejemplos revelan una
cultura armnica, que permite, adems,
acomodarse a situaciones nuevas; una
lgica vital, de alteridad y comunicacin,
que se expresa a travs de un genio
vigoroso y sensible, capaz de asumir lo
real en la complejidad de sus formas, en
su incesante despliegue, como la
polimetra y la polirritmia de su msica,
de coprotagonizarlo y celebrarlo con el
canto y la danza, de convocarlo con la
fuerza de su palabra.
Muchas gracias por su
atencin!
15

You might also like