You are on page 1of 13

Metamorfoses

Ovdio

Livro I
versos 388-394

Discusso sobre o
orculo e reflexo
sobre a grande me e
as pedras

388 interea repetunt caecis obscura latebris


389 uerba datae sortis secum inter seque uolutant.

[1,390] inde Promethides placidis Epimethida dictis


391 mulcet et 'aut fallax' ait 'est sollertia nobis,
392 aut (pia sunt nullumque nefas oracula suadent!)
393 magna parens terra est: lapides in corpore terrae
394 ossa reor dici; iacere hos post terga iubemur.'

Repeto, is,
repetre, ui ou
ii, itum v.tr. :
recordar,
relembrar.

caecus,a,um
adj. : secreto
escondido,
dissimulado

obscurus,a,um
adj. : osbcuro,
escondido,
dissimulado.

Latbra,ae f :
segredo,
mistrio .

3 Pes. Pl. Ablativo Pl. Acusativo Pl. Ablativo


fem.1 decl. neu. 2 decl. Pl.fem.
At que: Presente
1 decl.
Indicativo
Advrbio
interea repetunt caecis obscura latebris

uerba datae sortis secum inter seque


cum prep.abl. :
se : acu. e (e )
uolutant.
sors,sortis f : com.
voluto,as,are
datus,a,um
adj.:
inter
verbum,i
n:palavra.

part. de do.
do, das,dare,
dedi, datum v.tr:
dar,conceder.

Acus.
Pl. neu.
2 Decl. Genitivo Pl.
fem. 1 decl.

sorte,
destino,
predies.

Posposta ao (in) :
pronome
prep.
relativo se
de
secum:
acus.

abl de sui.
Sui,sibi,se
pron
.pes,refl.

3pessoa
Genitivo Pl. 3 Pes. Pl.
entre. Acusativo
fem.
Pronome
Plural
3 decl.
Reflexivo

conj.

,avi,atum
v.intr. :
debater,
discutir.

3 Pes. Pl.
Presente
Indicativo

At que (Deucalio e Pirra) recordam consigo as palavras da predio


dada,

dissimuladas

pelos mistrios

escondidos

e debatem entre si.

Neste meio tempo, (Deucalio e Pirra)


consigo

recordam

as

palavras

da

predio dada, dissimuladas pelos


mistrios escondidos e debatem entre si.

inde :
(adv.)
da, at
que.

Promethds ou
Promethids,a
e m: Promtida,
filho de
Prometeu .

Nominativo
Singular

placdus, a ,
um adj. :
calmo,
tranquilo.

Ablativo Pl.
neutro
2 decl.

Epimthis,dis f :
Epimtide ou Pirra,
filha de Epimeteu.

Acusativo
Singular

Dictum,i n :
palavra.

Ablativo
Plural neu.
2 decl.

inde Promethides placidis


Epimethida dictis mulcet et 'aut
[aut]
fallax' ait 'est sollertia nobis,

mulc, s,
ere, mulsi,
mulsum v.tr:
acalmar.

3 Pes.
Sing.
Presente
Indicativo

(e)

aut
conj.
(ou)

ao,is
fallax, cis
adj. uni.falaz, v. def.:
dizer.
enganador.
3 Pes.
Nom.
Sing.
Sing.
Pres.
Indic.
fem.

3 decl.

sum,es
esse,
fui : ser
estar.
3 p. s
Pres.
Indic.

sollerta,ae f : nobis: ns
sagacidade, pronome
esperteza,
pessoal
ardil, manha. 1 Pes.

ou

Nominativo Plural
Singular
Ablativo
Fem.
1 decl.

At que o filho de Prometeu acalma a filha de Epimeteu com serenas palavras


e diz: Ou enganadora [ a predio]

ou

sagacidade

para ns,

At que o filho de Prometeu


(Deucalio) acalma a filha de
Epimeteu (Pirra) com serenas
palavras e diz:

Ou

predio]
para ns,

enganadora
ou

sagacidade

pius,a,
um adj.:
piedoso,
sagrado.

Nomin.
Plural
neu.
2 decl.

sum, es,
esse, fui :
ser, estar
3 Pes.
Plural
Presente
Indicativo

nullus,a,
um adj. :
nenhum,
nenhuma,
coisa
nenhuma

Acusativo
Singular
neu. 2 d.

nefas n.
(indecl.)
ilcito.

Acusativo
Singular
neutro
(e)

oraculum,i n:
orculo,
resposta de um
deus.

Nominativo
Plural neu.
2 decl.

(pia sunt nullumque nefas oracula


suadent!) magna parens terra
est:parens, terra,ae sum,es,
magnus, a,
suadeo, es, ere,
susi, susum
v.tr. : aconselhar.

3 Pes. Plural
Presente
Indicativo

-entis :
o pai ou
a me.

um adj. :
grande.

Nom.
Singular
fem.
1 decl.

Nom.
Singular
fem.
3 decl.

f: terra.

Nom.
Sing.
fem.
1 decl

esse, fui :
ser, estar

3 pes. pl.
Presente
Indicativo

( os orculos so sagrados e nenhuma coisa ilcita aconselham ! )


a terra a grande me:

(os orculos so sagrados e


nenhuma coisa que contrria
lei divina aconselham!) a
terra a grande me:

corpus,
ris n:
corpo.

lapis, -dis
m : pedra.

Acusativo
Plural
mas.
3 decl.

in prep.
abl. :
( lugar)
sobre

Ablativo
Singular
neu.
3 decl.

terra,ae f os,ossis
terra.
n : osso.

Genit. Acusat.
Sing.
Plural
fem.
neu.
1 decl. 3 decl.

reor, ris,
r, ratus
sum v. tr.
( depoe.):
julgar, crer

dico,is, re,
dixi,dictum v.
tr. : dizer,
pronunciar.

1 Pes. S. Presente
Presente Infinitivo
Indicativo Passivo

lapides in corpore terrae ossa


reor dici;
iacere hos post
iubeo,es, ere,
iaco ,is, terga
post
tergum,i n : iussi, iussum
iubemur.'
hic,haec,
re, ici,
iactum v. tr.:
lanar,atirar

Infinitivo
Ativo

prep.
hoc
pron.dem. acu. :
este,esta,isto. por

Acus.
Plural
mas.

detrs
de.

costas

v. tr. : ordenar,
Acusativo mandar.

Plural
neu.
2 decl.

1 Pessoa Pl.
Presente
Passivo
Sinttico

as pedras sobre o corpo da terra; [eu] creio os ossos ser dito


somos ordenados [a] lanar estas por detrs das costas.

as pedras sobre o corpo da terra;


eu creio os ossos ser dito; somos
ordenados [a] lanar estas por
detrs das costas.

Traduo:

Neste meio tempo, (Deucalio e Pirra) recordam-se


[d] as palavras da predio dada, dissimuladas
pelos mistrios escondidos e debatem entre si.
At que, o filho de Prometeu (Deucalio) acalma a
filha de Epimeteu (Pirra) com serenas palavras e
diz: Ou enganadora [ a predio] ou
sagacidade para ns, (os orculos so sagrados e
nada que contrrio lei divina aconselham!) a
terra a grande me: as pedras sobre o corpo da
terra creio os ossos ser dito; somos ordenados [a]
lanar estas por detrs das costas.

You might also like