You are on page 1of 16

La documentacin

Elquetraduceestobligadoporsuprofesinabuscaryencontrarsoluciones,a
recogeryseleccionardatos,endefinitiva,asaberdisponerdetodalainformacin
posible

Traduccin y
documentacin
o El

traductor
acude
a
las
documentales para ADQUIRIR:

fuentes

o Informacin sobre el contenido del texto origen


o Informacin terminolgica que le faculte para

usar con propiedad el lxico de una disciplina


o Informacin fraseolgica que le permita utilizar

el estilo apropiado

El traductor y la
documentacin
TRADUCTOR

USUARIO DE LA DOCUMENTACIN
necesita saber:
Identificar y evaluar
Utilizar y rentabilizar

PROCESADOR Y PRODUCTOR
Gran responsabilidad
porque
Transmite el conocimiento del texto

PROCESADOR
necesita:
Conocer la tipologa de fuentes
Aprender a usar potencial informativo

El papel de las TIC

o Innegable utilidad de las TIC , pero


o exige aprender a desplegar una serie de

habilidades informacionales
DEBIDO A

o sobreabundancia de informacin

Alfabetizacin
informacional
RIESGO
la informacin valiosa puede
perderse
entre
otra
que
resulta obsoleta, redundante,
imprecisa, tendenciosa o mal
estructurada

Alfabetizacin
informacional
La capacidad de comprender y el conjunto
de habilidades y competencias que
capacitan a los individuos para reconocer
cundo se necesita informacin, as como
poseer la capacidad de localizar, evaluar y
utilizar eficazmente la informacin
requerida

Habilidades
documentales
o Los traductores han de desplegar una serie

de habilidades:
o Delimitar sus necesidades e identificar palabras

clave.
o Identificar tipos y formatos de fuentes de

documentacin.
o Replantearse la naturaleza y nivel de

informacin necesarios en cada encargo.

La competencia
documental
o Basada en el manejo de informacin:
o Determinar necesidades
o Planificar bsqueda
o Usar estrategias para localizar informacin
o Discriminar informacin
o Evaluar la informacin para la toma de

decisiones

La lgica del proceso


documental
1) Detectar las necesidades de informacin

Problemas de traduccin

Necesidades de informacin temtica,


normativa, lingstica, legislativa, etc.

2) Plantear una buena estrategia de

bsqueda para adquirir los conocimientos


pertinentes

Bsquedas bibliogrficas

Bsquedas temticas

Bsquedas lingsticas

La lgica del proceso


documental
3) Definir el lugar o medio (real, virtual, fsico o

telemtico) en que se encuentra la


informacin

a.
b.
c.
d.
e.

Bibliotecas de referencia
Centros de documentacin
Bases de datos generales o especializadas
Foros y listas de distribucin
Google

Supone un buen conocimiento de las fuentes de


documentacin impresas, electrnicas y
telemticas

La lgica del proceso


documental
Emplear correctamente los lenguajes propios
de interrogacin del recurso

4)

Consulta y manejo de los sistemas de


recuperacin de informacin

Evaluacin y seleccin de la informacin en


funcin de los parmetros e indicadores
seleccionados

Podremos distinguir lo imprescindible o


relevante de lo superfluo o irrelevante

Proceso documental del


traductor especializado
Qu
informacin
necesito

Cmo la
busco

Dnde
puedo
localizarla

Cmo la
recupero y
la evalo

Identificacin
del problema
de traduccin
y de la
necesidad
informativa

Diseo del
plan de
documentaci
n;
metodologa
del trabajo
intelectual y
cientfico
para el
acceso a las
fuentes

Conocimiento
y acceso a
fuentes de
informacin
impresas,
electrnicas
y telemticas

Conocimiento
de los
sistemas de
RI y de los
criterios de
evaluacin
de la
informacin

http://www.mariapinto.es/ecoms/

Proceso documental del


traductor especializado
CRITERIO

INDICADORES

Autora

Adscripcin del autor


Informacin sobre el autor
Medio de contacto (e-mail)
Logotipo de la organizacin
Declaracin de principios y propsito de
la web
Evaluacin externa

Actualizacin

Fecha de creacin
Fecha de actualizacin
Informacin actual y actualizada
Existencia de enlaces obsoletos
Existencia de enlaces incorrectos

Contenido

Cobertura
Exactitud, precisin y rigor
Pertinencia
Objetividad

Proceso documental del


traductor especializado
CRITERIO
Accesibilidad

INDICADORES
Compatible con diferentes versiones de
navegador
Versiones alternativas de visualizacin
Cumplimiento de la normativa WAI
Impresin correcta
Ayuda para navegacin y comprensin de
contenidos
Versiones en otras lenguas

Funcionalidad Estructura lgica: tabla, men de contenidos

Pertinencia y adecuacin de los ttulos secciones


Existencia de mapa web con enlaces
Sistema de bsqueda de contenidos propios

Navegabilida
d

Men de contenidos
Botones de navegacin

Diseo

Elegante, funcional y atractivo


Combinacin de colores, formas e imgenes
Tipografa textual adecuada
Homogeneidad de estilo y formato
PARA TRADUCTORES: que la fuente est

Seleccin de recursos
documentales

Tipos de fuentes (ES):

DocuTradSo

Seleccin de recursos documentales en lne

Research and Documentation Online

Seleccin de recursos para traduccin mdic

Seleccin UJI

Ejercicio
1 Elige uno de los recursos listados en

cualquiera de los repertorios citados en la


diapositiva anterior.
1 Analiza la fiabilidad del recurso

seleccionado aplicando los criterios e


indicadores explicados en esta sesin.

You might also like