BSIT II FIL 2 Introduksyon Pagsasalin: Isang pagpapaunawa sa kahulugan ng isang teksto sa pamamagitan ng paglikha ng isang katumbas ntiong teksto.
Ito ay isang proseso na nagaganap kahit sa
panahon pa ng mga griyego. Mga Salik na may malaking sa epekto sa Gawaing Pagsasalin: a. Bawat wika ay nakaugat sa kultura ng mga taong gumagamit nito. Ang wika ng isang kultura ang siyang natatanging wika na may kakayahang ipahayag ang mga kaisipan ng naturang kultura. Halimbawa: Bigas Rice Sinangag Fried rice Kanin Steamed rice Lugaw Porridge b. Bawat wika ay may kani-kaniyang natatanging kakayahan.
Bawat wika ay may angking Sistema kagaya ng:
palatunugan, palabuuan at sintaksis.
Sa yugto na ito, dapat mong isaalang-alang sa
iyong sarili na kapag ikaw ay nagsasalin hindi mo dapat bawasan ang orihinal na salin o dagdagan ang orihinal sa salin. c. Ang salin ay dapat matanggap ng bagong mambabasa.
Ito ay nangangahulugang na ang naturang
kaisipan ng orihinal ay kailangang muling mabuhay sa salin upang maging katanggap- tanggap ito sa bagong mambabasa. d. Sa pagsasalin, bigyang-halaga ang nagbabagong anyo ng wikang Filipino
Ito ay nangangahulugang na ang naturang
kaisipan ng orihinal ay kailangang muling mabuhay sa salin upang maging katanggap- tanggap ito sa bagong mambabasa. e. Sa pagsasalin, isaisip ang pagtitipid ng mga salita.
May pagkakataon natiyak sa tumbasan ng
mga salita, nagkakaroon ng sobra-sobrang salita na mamari naming maiwasan kung ang pangingibabawin ang ay pagiging tapat sa kaisipan at hindi sa salita. f. Pahalagahan na ang bawat salita ay may tiyak na kahulugan kung ito ay nakapaloob sa isang pahayag. Ang isang salitang nakapaloob sa isang pahayag ay nagkakaroon ng ibang kahulugan sa sandaling ito ay nagging bahagi ng isang pangungusap.
Halimbawa: -Ang bata ay tumatakbo. -Tumakbo siya noong nakaraan. -Mabagal tumakbo ang sasakyan ko. -Tinakbuhan ako ng katulong ko. -Tumatakbo ang oras.
Kailangan maging maingat ang tagasalin sa pagtuklas ng kahulugan at
tiyakin na kaniyang iniuugnay ang bawat salitang nakapaloob sa pangungusap upang matuklasan ang kahulugan. g. Ang mga daglat, akronim at pormulang unibersal ay hindi na isinasalin.
Ito ay tinatanggap na ta hindi na kailangan pang isalin
at sa kadahilanang maari pa itong pagsimulan ng di pagkakaunawaan kung hahanapan ng katumbas ang salita. Mga Konsiderasyon Bago Magsalin a. Layunin
Sa pagsasalin, mahalagang malinaw sa tagasalin
ang layunin ng orihinal na teksto upang kanyang matiyak na ang naturang layunin ay kanyang malilipat din sa salin. b. Mambabasa
Dapat malinaw sa tagasalin kung para
kanino ang isasagawang salin. c. Anyo
Mayroong ibat ibang tekstong babasahin kung
kayat ibat ibang teksto rin ang maaring isalin.
Kung ano ang anyo ng orihinal na teksto ay ganoon
dapat ang anyo ng salin. d. Paksa
Dapat kilalaning mabuti ng isang tagasalin
ang akdang nais niyang isalin. e. Pangangailangan
Magsalin lang kung kinakailangan at gumawa
ka rin ng orihinal na akda.
Hindi matutumbasan ng isang mahusay na
salin ang isang mahusay na orihinal. End of Chapter B