You are on page 1of 17

Língua Portuguesa

Ponto 3
Sintaxe e Semântica
Semântica
Relações semânticas entre as palavras

 Sinonímia e antonímia
– Sinónimos = palavras que têm idêntico
significado
bonito – lindo; pensar – reflectir; fiel – leal;
casa – habitação

– Antónimo = palavras que têm


significado contrário
 bonito – feio; quente – frio; dar – tirar;
nascer – morrer; aquecer – arrefecer
Relações semânticas entre as palavras

 Homonímia
– Homónimos = palavras que apresentam
a mesma grafia e pronúncia, mas
diferente significado

O vale de Santarém é lindo!


Quanto vale o preço da amizade…

O rio corria manso


Às vezes, rio com gosto
Relações semânticas entre as palavras

– O diferente significado destes grupos


de palavras explica-se pela diferente
etimologia, isto é, pela sua origem
diferente. Estas palavras são palavras
convergentes
 vale (nome) < vallem vale
 vale (verbo) < valet
 rio (verbo) < rideo
rio
 Rio (nome < rivum
Relações semânticas entre as palavras

– Outras palavras homónimas


Relações semânticas entre as palavras

 Homografia
– Homógrafos = palavras que,
apresentando idêntica grafia, têm
pronúncia e significado diferentes
O molho de carne estava saboroso
Aquele molho de lenha é difícil de
transportar

Para onde vais?


Pára essa máquina!
Relações semânticas entre as palavras

– Outras palavras homógrafas


Relações semânticas entre as palavras

 Homofonia
– Homófonos = palavras que têm a
mesma pronúncia, mas grafias e
significados diferentes
O teu conselho foi útil
Pertence ao concelho de Lisboa

Ele estava sem dinheiro


Dei-lhe cem escudos
Relações semânticas entre as palavras

– Outras palavras homófonas


Relações semânticas entre as palavras

 Paronímia
– Parónimos = palavras que, tendo
significado diferente, se aproximam
fónica e graficamente
Fez-me um cumprimento
A sala tem três metros de comprimento

A discrição é a qualidade de ser discreto


Ele fez-me a descrição de toda a viagem
Relações semânticas entre as palavras

– Outras palavras parónimas


Relações semânticas entre as palavras

 Polissemia
– Polissémicas = uma mesma palavra que
adquire vários significados, consoante
o contexto
A maçã está podre e o pêssego está bom
(a)
Ele é um bom rapaz (b)
Conseguimos um bom resultado (c)
Não estás bom da cabeça (d)
Relações semânticas entre as palavras

– Temos uma mesma palavra (ou


significante) – bom (do latim bonu) –
que apresenta em cada frase uma
acepção diferente, mas cujo sentido
original é o mesmo
Significado (a) = são
Significado (b) = qualidade de carácter
Bom
Significado (c) = obter sucesso

Significado (d) = estar doido, variar


Relações semânticas entre as palavras

– Só o contexto em que cada palavra se


encontra nos permite determinar com
exactidão qual o seu significado, e
resolver assim casos de ambiguidade
na interpretação dessa palavra

– A organização expressiva do contexto


explora e põe em evidência as
possibilidades polissémicas de uma
palavra
Relações semânticas entre as palavras
 Hiponímia e hiperonímia
– Hipónimos = palavras de sentido mais
específico, relativamente a outras de sentido
mais geral. Por exemplo, gato é hipónimo de
mamífero
Gato < mamífero; sardinha < peixe; rosa < flor;
murmurar < dizer

– Hiperónimos = palavras de sentido mais geral,


relativamente a outras de sentido mais
específico. Por exemplo, mamífero é
hiperónimo de gato
 mamífero > gato, leão, homem; peixe > sardinha,
atum carapau; flor > rosa, cravo, violeta; dizer >
murmurar, explicar
Relações semânticas entre as palavras

– Gato, leão e homem são co-hipónimos


de mamífero

– Um determinado hiperónimo pode ser,


por sua vez, também hipónimo. Como
tal, uma mesma palavra pode ser
hipónimo e hiperónimo
Hipónimo = gato; hiperónimo = mamífero
Hipónimo = mamífero; hiperónimo = animal
Relações semânticas entre as palavras

You might also like