You are on page 1of 80

Introducción al nuevo panel monitor del

D155AX-6

Grupo
Planeación de documentos educativos
K. Furuta
D155-6 April 2006 New Product Service Training
Menú

Posición de instalación del monitor P3 Selección modo de servicio P44


Interruptores del monitor P4~P7 01 Monitoreo P45~P51
Pantalla del monitor después de activar y 02: Historial de anormalidades P52~P54
desactivar (ON/OFF) el interruptor P8 03 Historial de mantenimiento P55
Interruptores de función F1 - F5 P9~P16 04 Cambios modo mantenimiento P56~P58
Modo usuario (F6) P17~P26 05: Configurar número telefónico P59
Precalentamiento Automático/Manual P27 06 Configuración por defecto P60~P64
Selector modo de trabajo P28~P30 07 Ajustes P65~P70
Interruptor cancelación alarma P31 08 PM Clinic (Mantenimiento) P71~P72
Selector modo traslado y trabajo P32 09 Operación modo corte cilindros P73~P74
Interruptor selector flotación de la hoja P33 10 Arranque sin inyección P75
Interruptor selector de modo P34 11 Exhibición consumo de combustible P76
Modificando/llamando la memoria P35~P36 12 Configuración KOMTRAX P77~P78
Exhibición del horómetro P37 13 Exhibición correo electrónico P79
Verificación LED P38 Cambio de contraseñas P80
Códigos de error y precaución P39~P43

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 2 / 80


Posición de instalación del monitor

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 3 / 80


Interruptores del monitor

Pantalla de cristal
líquido de 7
pulgadas

Interruptores de función

Interruptores de modo de trabajo

Interruptores del aire acondicionado

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 4 / 80


Interruptores del monitor –
Interruptores de función

F2
Interruptor de
múltiples indicadores

F3
Interruptores cámaras
(Opcional)

F1: Interruptor selector de inclinación dual


e inclinación vertical (Opcional)

F5: Interruptor modo de mantenimiento

F6
Interruptor modo
usuario

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 5 / 80


Interruptores de modo de trabajo

Interruptor selector de
modo de potencia
(Potencia  Economía)

Interruptor para cancelar


la zumbadora

Interruptor selector del modo de


cambio de velocidad
(Auto  Manual)

Interruptor selector de modo de


flotación de la hoja
(Normal  Flotación)
Interruptor selector de modo de
personalizar
(Control afinado de la hoja, lento)
(traslado en retroceso lento)
Memoria de modos de trabajo
del operador
(se pueden guardar hasta
5 modos de operación)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 6 / 80


Interruptores del aire acondicionado
Ajuste del volumen de aire

Ajuste de temperatura

1
7
2
6
3

5 4
D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 7 / 80
Monitor después de activar el interruptor de arranque
ON/OFF
Interruptor en ON Pantalla de cierre
Pantalla con logo Komatsu (por 2 segundos)

Pantalla de inspección
antes de operación
(por 2 segundos)

Pantalla de
cambios de velocidad
automático (por 2 segundos)

Interruptor en OFF

Pantalla normal

Pantalla si se encuentra Pantalla si se ha cumplido


alguna anormalidad algún intervalo de reemplazo

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 8 / 80


Interruptor de función - F1
(Selector de inclinación dual de la hoja)

Inclinación dual Inclinación simple

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 9 / 80


Inclinación de la hoja (inclinación dual)

Comparación ángulo de inclinación


de la hoja

Inclinación simple Inclinación dual

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 10 / 80


Inclinación vertical de la hoja
(inclinación dual)
Botón de
inclinación vertical

Ángulo de inclinación
vertical para operación
óptima: 46º
Rango de inclinación
vertical: 42º a 52º

Ángulo de inclinación vertical de la hoja

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 11 / 80


Interruptor de función - F2
(Selector de múltiples indicadores)

Temperatura aceite Temperatura aceite


Velocímetro
línea de potencia hidráulico

Presión aceite Presión aceite Voltaje


equipo de trabajo motor batería

Revoluciones del
motor
Fuerza de tiro Reloj

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 12 / 80


Interruptor de función - F3
(Selector cámara de vídeo)
F1
Imagen
cámara 1

F4
Imágenes
cámaras 1 y 2

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 13 / 80


Interruptor de función - F4
(Reloj / Horómetro)

Con reloj Con horómetro

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 14 / 80


Interruptor de función - F5
(Lista ítems de mantenimiento)

30h 500h

Intervalo de
reemplazo
Aceite motor 500h
Filtro aceite del motor 500h
Filtro principal de combustible 1000h
Pre-filtro de combustible 500h
Filtro aceite hidráulico 2000h
Resistor de corrosión 1000h
Aceite amortiguador 1000h
Aceite mandos finales 1000h
Aceite hidráulico 2000h
Aceite línea de potencia 1000h
Filtro aceite línea de potencia 500h

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 15 / 80


Interruptor de función - F5
(Ubicación de componentes con intervalos de reemplazo)

Motor Amortiguador Tren de potencia

Sistema hidráulico Mandos finales Filtro tren de potencia

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 16 / 80


Interruptor de función - F6 (Modo de usuario)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 17 / 80


Modo usuario – Gráficos estado de operación

Gráfico
rata de
carga

Gráfico ángulo
de inclinación
vertical

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 18 / 80


Gráfico rata de carga

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 19 / 80


Gráfico ángulo de inclinación vertical

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 20 / 80


Modo usuario – Indicadores múltiples

01 Temp. Aceite línea de potencia 06 Voltaje batería


02 Temp. aceite hidráulico 07 Revoluciones motor
03 Velocímetro 08 Fuerza barra de tiro
04 Presión bomba de trabajo 09 Reloj
05 Motor

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 21 / 80


Modo usuario – Ajustes pantalla

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 22 / 80


Modo usuario – Ajustes reloj

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 23 / 80


Modo usuario - Idioma

Inglés Portugués
Japonés Italiano
Chino Alemán
Francés Ruso
Español Turco
D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 24 / 80
Modo usuario – Mensajes electrónicos

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 25 / 80


Modo usuario – Rotación contraria del ventilador

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 26 / 80


Precalentamiento automático y manual

A :Precalentamiento automático
B :Precalentamiento manual

B A

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 27 / 80


Selector modo de trabajo
(Potencia/Economía)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 28 / 80


Selector modo de trabajo
(Potencia/Economía)

Modo de Modo de Descripción Uso recomendado Comparación Comparación


cambio de operación rata de trabajo eficiencia de
velocidad del motor (m/h) combustible
(l/h)

Modo E La máquina decide cuando Operaciones de buldózer 1 1


utilizar la traba del T/C de normales
Automático acuerdo a la carga
resultando en consumo
eficiente de combustible.
Modo P Salida del motor es 10% Operaciones sobre lodo o 1.07 1.07
mayor que en modo E. sobre pendientes, remover
Efectivo cuando se cantos
requiere más potencia
Modo E La traba del T/C no Operaciones de buldózer y 0.95 1.05
funciona. Se reduce el desgarre sobre suelo
Manual rango de operación desigual, operaciones en
disponible (hay menos espacios angostos y
cambios de velocidad). cargas desiguales.
Modo P Salida del motor es 5% Cuando las operaciones 1 1.1
mayor que en modo E. mencionadas arriba
Efectivo cuando se requieren más potencia
requiere más potencia

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 29 / 80


Selector modo de trabajo
(Potencia/Economía)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 30 / 80


Interruptor para cancelar zumbadora

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 31 / 80


Interruptor selector de modo trabajo y traslado

Cambio de velocidad
automático
- Adecuado para operación de
la hoja.
- Cambia automáticamente de
acuerdo al nivel de carga.
- La traba del T/C funciona.
Salida del motor se transfiere
directamente a los mandos
finales.

Cambio de velocidad
manual
- Adecuado para operaciones
de la hoja.
- Cambia automáticamente
hacia abajo de acuerdo al
nivel de carga.
- La traba del T/C no funciona.
T/C opera durante cambios
de velocidad todo el tiempo.

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 32 / 80


Interruptor selector flotación de la hoja

Botón de flotación

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 33 / 80


Interruptor selector de modo de trabajo
Seleccione el modo (Potencia/Economía)
con el interruptor selector de modo de
trabajo.

Al activarlo (ON), la velocidad del motor


en retroceso se reduce en 300 rpm y la
velocidad de traslado en retroceso disminuye.

Al activarlo (ON), la velocidad de operación


de la hoja a través de la palanca del equipo
de trabajo disminuye.

Al activarlo (ON), la función de descenso


rápido se desactiva y la velocidad de
descenso de la hoja disminuye.

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 34 / 80


Grabando en la memoria

Especificar modo y Elegir sección de la memoria


exhibición de la pantalla utilizando F3 y F4 luego confirmar
de memoria. con F6.

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 35 / 80


Llamando a la memoria

Presione el botón de llamar memoria. Los íconos correspondientes aparecen


Seleccionar utilizando F3 y F4 luego en la esquina superior derecha
confirmar con F6. de la pantalla.

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 36 / 80


Exhibición del horómetro sin operar el interruptor de arranque

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 37 / 80


Revisión píxeles de la pantalla

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 38 / 80


Precaución

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 39 / 80


Exhibición de errores

Código de Método de indicación de fallas Ejemplos de fallas Solución para el operador


acción

E01 -Se exhiben códigos de acción y de falla. - Alarma de retroceso no suena. - Aunque se desactivan algunas
-Si está configurado se exhibe el número - Velocidad del ventilador se mantiene al máximo funciones automáticas la máquina
telefónico. funciona y puede ser operada.
- Contactar distribuidor Komatsu.
E02 -Se exhiben códigos de acción y de falla. - Transmisión no cambia de velocidad. - Si el operador apaga y vuelve a
-Si está configurado se exhibe el número - Presión de carga de admisión en el motor es anormal. arrancar el motor, la máquina puede
telefónico. - Color de gases de escape cambia cuando la temperatura es baja. continuar siendo operada
-Zumbadora suena. cuidadosamente sin perder ninguna
funcionalidad.
- Contactar distribuidor Komatsu.
E03 -Se exhiben códigos de acción y de falla. - Temperatura del refrigerante del motor indicada por el sensor es anormal. - Llevar la máquina a un lugar seguro
-Si está configurado se exhibe el número - El número de cambios de velocidad disponibles es limitado. con suelo nivelado.
telefónico. - Motor no alcanza su potencia máxima. - Contactar distribuidor Komatsu.
-Zumbadora suena. - Se experimentan fuertes sacudidas al cambiar de velocidad.
- Capacidad de operar dirección disminuye.
- Sacudidas durante el frenado aumentan.
E04 -Se exhiben códigos de acción y de falla. - Motor no puede ser controlado. - Pare la máquina inmediatamente.
-Si está configurado se exhibe el número - Máquina no puede trasladarse. - Contactar distribuidor Komatsu.
telefónico. - Máquina se detiene.
-Zumbadora suena

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 40 / 80


Menú modo de servicio

01: Monitoreo 07: Ajustes Modo de servicio


02: Historial anormalidades 08: PM Clinic
09: Operación modo corte
03: Historial mantenimiento de cilindros
04: Cambios modo mantenimiento 10: arranque sin inyección

05: Configurar número telefónico 11: Consumo combustible

06: Configuración por defecto 12: KOMTRAX


13: Correo electrónico
de servicio
1,2,3
(F5)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 41 / 80


01: Monitoreo

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 42 / 80


Instalación sensor de posición, accionador, controlador y
códigos de monitoreo (Motor - 1)
Monitoring item Unit (Initial Component
Code No.
(Display on screen) setting: ISO) in charge
18900 ECM Internal Temp C ENG
37200 Engine Oil Pressure kPa ENG
00201 Machine ID - ENG
20216 ECM Build Version - ENG
Solenoide PCV Controlador motor Sensor temp combustible 20217 ECM Calibration Data Ver - ENG
20400 ECM Serial No - ENG
Sensor presión carga 01002 Engine Speed r/min ENG
36700 Engine Torque Ratio % ENG
31701 Throttle Position % ENG
Sensor temperatura de 3001 Throttle Pos Sens Volt mV ENG
17500 Engine Power Mode - ENG
carga 36400 Rail Pressure MPa ENG
36401 Rail Pressure Sens Volt V ENG
36200 Rail Press Command MPa ENG
36300 Injection Timing Command CA ENG
04107 Coolant Temperature C ENG
04105 Coolant Temp Sens Volt V ENG
37400 Ambient Pressure kPa ENG
37401 Ambient Press Sens Volt V ENG
36500 Charge Pressure-Abs kPa ENG
36501 Charge Press Sens Volt V ENG
03203 Battery Power Supply V ENG
37300 Fuel Rate l/h ENG
31706 Final Throttle Position % ENG
18500 Charge Temperature C ENG
18501 Charge Temp Sens Volt V ENG
18600 Inject Fueling Command mg/st ENG
17201 PCV Close Timing CA ENG
Sensor G Sensor presión 18700 Engine Output Torque Nm ENG
Sensor Ne 37201 Eng Oil Press Sens Volt V ENG
ambiente 14200 Fuel Temperature C ENG
14201 Fuel Temp Sens Volt V ENG
Sensor presión 17903 EGR Inlet Pressure-A kPa ENG
Sensor presión motor 18001 EGR In Press Sens Volt mV ENG
carrilera común 18100 EGR Valve Position mm ENG
18101 EGR Valve Pos Sens Volt mV ENG
18200 BPS Valve Position mm ENG
18201 BPS Valve Pos Sens Volt mV ENG

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 43 / 80


Instalación sensor de posición, accionador, controlador y
códigos de monitoreo (Motor - 2)
Sensor desplazamiento válvula de desvío
Sensor temperatura refrigerante Monitoring item Unit (Initial Component
Code No.
(Display on screen) setting: ISO) in charge
18900 ECM Internal Temp C ENG
37200 Engine Oil Pressure kPa ENG
00201 Machine ID - ENG
20216 ECM Build Version - ENG
Solenoide desvío carga 20217 ECM Calibration Data Ver - ENG
20400 ECM Serial No - ENG
1002 Engine Speed r/min ENG
36700 Engine Torque Ratio % ENG
31701 Throttle Position % ENG
03001 Throttle Pos Sens Volt mV ENG
17500 Engine Power Mode - ENG
36400 Rail Pressure MPa ENG
Solenoide EGR 36401 Rail Pressure Sens Volt V ENG
36200 Rail Press Command MPa ENG
36300 Injection Timing Command CA ENG
Sensor desplazamiento válvula EGR 04107 Coolant Temperature C ENG
04105 Coolant Temp Sens Volt V ENG
37400 Ambient Pressure kPa ENG
37401 Ambient Press Sens Volt V ENG
36500 Charge Pressure-Abs kPa ENG
36501 Charge Press Sens Volt V ENG
03203 Battery Power Supply V ENG
37300 Fuel Rate l/h ENG
31706 Final Throttle Position % ENG
18500 Charge Temperature C ENG
18501 Charge Temp Sens Volt V ENG
18600 Inject Fueling Command mg/st ENG
17201 PCV Close Timing CA ENG
18700 Engine Output Torque Nm ENG
37201 Eng Oil Press Sens Volt V ENG
14200 Fuel Temperature C ENG
14201 Fuel Temp Sens Volt V ENG
17903 EGR Inlet Pressure-A kPa ENG
18001 EGR In Press Sens Volt mV ENG
18100 EGR Valve Position mm ENG
18101 EGR Valve Pos Sens Volt mV ENG
Sensor presión EGR 18200 BPS Valve Position mm ENG
18201 BPS Valve Pos Sens Volt mV ENG

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 44 / 80


Instalación sensor de posición, accionador, controlador y
códigos de monitoreo (Tren de potencia - 1)

Unit (Initial Component


Sensor presión orificio entrada al Code No. Monitoring item (Display on screen) setting: ISO) in charge

convertidor de torque 50300 S/T Lever 1 Potentio mV P/T


50301 S/T Lever 2 Potentio mV P/T
50400 Brake Pedal Potentio mV P/T
31619 Brake LH ECMV(F/B) mA P/T
31618 Brake RH ECMV(F/B) mA P/T
50600 HSS Solenoid LH(F/B) mA P/T
50601 HSS Solenoid RH(F/B) mA P/T
90600 S/T Clutch LH ECMV(F/B) mA P/T
90601 S/T Clutch RH ECMV(F/B) mA P/T
31628 S.S.P Solenoid mA P/T
32900 Pitch Angle ° P/T
60100 Pitch Angle Sensor mV P/T
60500 ENG Hold Relay mV P/T
60600 BR Hold Relay mV P/T
50000 Fuel Dial Throttle % P/T
03000 Fuel Dial Sensor mV P/T
BL (Left brake fill sw) ON・OFF P/T
CL (Left clutch fill sw) ON・OFF P/T
31521 S/T Fill Sw Input
CR (Right clutch fill sw) ON・OFF P/T
BR (Right brake fill sw) ON・OFF P/T
50200 T/M Lever 1 Potentio mV P/T
50201 T/M Lever 2 Potentio mV P/T
31622 T/M Clutch F ECMV(F/B) mA P/T
Sensor temperatura 31616 T/M Clutch R ECMV(F/B) mA P/T
31602 T/M Clutch 1st ECMV(F/B) mA P/T
Sensor presión orificio salida del convertidor torque 31603 T/M Clutch 2nd ECMV(F/B) mA P/T
convertidor de torque 31604 T/M Clutch 3rd ECMV(F/B) mA P/T
30100 T/C Oil Temperature C P/T
31400 T/M Out Speed r/min P/T
32601 T/C In Pressure MPa P/T
32602 T/C In Pressure Sensor mV P/T
32603 T/C Out Pressure MPa P/T
32604 T/C Out Pressure Sensor mV P/T

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 45 / 80


Instalación sensor de posición, accionador, controlador y
códigos de monitoreo (Tren de potencia - 2)

Unit (Initial Component


Code No. Monitoring item (Display on screen) setting: ISO) in charge

31642 L/U ECMV(F/B) mA P/T


90700 S/C ECMV(F/B) mA P/T
50900 T/M Lock Relay mV P/T
Equipo de trabajo, Transmisión F, R, 1, 2, 3 40001 Vehicle Speed km/h P/T
60000 Traction W P/T
Solenoide HSS (Válvulas EPC) 70200 T/M Out Speed Sensor mV P/T
70400 Back Alarm Relay mV P/T
31624 Fan Pump Solenoid(F/B) mA P/T
10000 Fan Speed r/min P/T
SUNC (Gear shift up sw) ON・OFF P/T
SUNO (Gear shift up sw) ON・OFF P/T
SDNC (Gear shift down sw) ON・OFF P/T
40905 T/M Sw Input 1
SDNO (Gear shift down sw) ON・OFF P/T
PNC (Parking brake lever sw) ON・OFF P/T
PNO (Parking brake lever sw) ON・OFF P/T
F (F clutch fill sw) ON・OFF P/T
R (R clutch fill sw) ON・OFF P/T
40906 T/M Fill Sw Input 1 1st (1st clutch fill sw) ON・OFF P/T
2nd (2nd clutch fill sw) ON・OFF P/T
3rd (3rd clutch fill sw) ON・OFF P/T
L/U( Lock-up clutch fill sw ON・OFF P/T
31520 T/M Fill Sw Input 2
S/C (Stator clutch fill sw) ON・OFF P/T
Brly (Back Alarm relay) ON・OFF P/T
40909 T/M Output 1 Prly (Parking lock relay) ON・OFF P/T
Fres (Fan reverse solenoid) ON・OFF P/T
Válvula EPC traba convertidor torque 20242 P/T Con Ass’ y P/N - P/T
20404 P/T Con Serial No - P/T
y traba estator 20243 P/T Con Prog P/N - P/T
R-sig ON・OFF P/T
Acc ON・OFF P/T
40912 P/T Sw Input Eng S ON・OFF P/T
Eng L ON・OFF P/T
Eng Sd ON・OFF P/T

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 46 / 80


Instalación sensor de posición, accionador, controlador y
códigos de monitoreo (Equipo de trabajo - 1)

Unit (Initial Component


Code No. Monitoring item (Display on screen) setting: ISO) in charge
70700 Hydraulic Pump Pressure 1 MPa W/E
70701 Hydraulic Pressure Sensor 1 mV W/E
71001 Blade Raise EPC(F/B) mA W/E
71003 Blade Down EPC(F/B) mA W/E
ECMV freno derecho EPC liberar 71005 Blade Tilt LH-H EPC(F/B) mA W/E
71007 Blade Tilt LH-B EPC(F/B) mA W/E
pedal freno 90800
90801
Blade Tilt RH-H EPC(F/B)
Blade Tilt RH-B EPC(F/B)
mA
mA
W/E
W/E
71101 Ripper Raise EPC(F/B) mA W/E
71103 Ripper Down EPC(F/B) mA W/E
71105 Ripper Tilt In EPC(F/B) mA W/E
71107 Ripper Tilt Back EPC(F/B) mA W/E
73400 Blade Lift Lever A Potentio mV W/E
73401 Blade Lift Lever B Potentio mV W/E
73500 Blade Tilt Lever A Potentio mV W/E
73501 Blade Tilt Lever B Potentio mV W/E
73600 Ripper Tilt Lever A Potentio mV W/E
73601 Ripper Tilt Lever B Potentio mV W/E
73700 Ripper Lift Lever A Potentio mV W/E
73701 Ripper Lift Lever B Potentio mV W/E
1300 TVC Solenoid(F/B) mA W/E
90900 Quick Drop Solenoid(F/B) mA W/E
FLNC (Blade float sw) ON・OFF W/E
FLNO (Blade float sw) ON・OFF W/E
BPNC (Blade pitch sw) ON・OFF W/E
BPNO (Blade pitch sw) ON・OFF W/E
70300 Blade Sw Input
WLNC
ON・OFF W/E
(Work equipment lock sw)
Sensor rotación ECMV freno EPC palanca seguridad WLNO
ON・OFF W/E
(Work equipment lock sw)
engranaje corona izquierdo freno estacionamiento 20244 W/E Con Ass'y P/N - W/E
20405 W/E Con Serial No - W/E
20245 W/E Con Prog P/N - W/E

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 47 / 80


Instalación sensor de posición, accionador, controlador y
códigos de monitoreo (Equipo de trabajo - 2)
Válvula auto reductora de presión
Tanque aceite hidráulico

Incl desg

Desgarrador

Incl hoja

Hoja

HSS Solenoide EPC bomba ventilador

Válvula EPC Sensor temperatura aceite


hidráulico
Sensor presión aceite Solenoide PC bomba
hidráulico equipo trabajo equipo de trabajo
Failure Action Alarm Component Failure Action Alarm Component Failure Action Alarm Component
Trouble (Displayed on screen) in charge
Trouble (Displayed on screen) in charge
Trouble (Displayed on screen) in charge
code code buzze code code buzze code code buzze
DB90KK E04 WE controller: Source voltage reduction ● W/E DFAAKZ E03 RL lever: Disconnection or short circuit ● W/E DXHUKA E03 Blade right 1 EPC: Disconnection ● W/E
DB90KT E01 WE controller: Abnormality in controller W/E DFAAL8 E03 RL lever: Signal mismatch ● W/E DXHUKB E03 Blade right 1 EPC: Short circuit ● W/E
DB95KK E03 WE controller: Source voltage reduction ● W/E DFABKA E03 RL lever 1: Disconnection ● W/E DXHUKY E03 Blade right 1 EPC: Short circuit ● W/E
DB97KK E03 WE controller: Source voltage reduction ● W/E DFABKB E03 RL lever 1: Short circuit ● W/E DXHWKA E03 Ripper up EPC: Disconnection ● W/E
DB99KQ E04 WE controller: Type select signal ● W/E DFACKA E03 RL lever 2: Disconnection ● W/E DXHWKB E03 Ripper up EPC: Short circuit ● W/E
DB9RKR E03 WE controller: Can communication lost ● W/E DFACKB E03 RL lever 2: Short circuit ● W/E DXHWKY E03 Ripper up EPC: Short circuit ● W/E
DDN7KA E02 WEQ Knob Sw(down): Disconnection ● W/E DFADKX E03 RT lever 1: Out of normal range ● W/E DXHXKA E03 Ripper down EPC: Disconnection ● W/E
DDN7KB E02 WEQ Knob Sw(down): Short circuit ● W/E DFADKZ E03 RT lever: Disconnection or short circuit ● W/E DXHXKB E03 Ripper down EPC: Short circuit ● W/E
DDN9KA E01 WEQ Knob Sw(up): Disconnection W/E DFADL8 E03 RT lever: Signal mismatch ● W/E DXHXKY E03 Ripper down EPC: Short circuit ● W/E
DDN9KB E01 WEQ Knob Sw(up): Short circuit W/E DFAEKA E03 RT lever 1: Disconnection ● W/E DXHYKA E03 Ripper Tilt In EPC: Disconnection ● W/E
DDNLKA E03 Weq lock Sw: Disconnection ● W/E DFAEKB E03 RT lever 1: Short circuit ● W/E DXHYKB E03 Ripper Tilt In EPC: Short circuit ● W/E
DDNLKB E03 Weq lock Sw: Short circuit ● W/E DFAFKA E03 RT lever 2: Disconnection ● W/E DXHYKY E03 Ripper Tilt In EPC: Short circuit ● W/E
DFA4KX E03 BL lever 1: Out of normal range ● W/E DFAFKB E03 RT lever 2: Short circuit ● W/E DXHZKA E03 Ripper Tilt Back EPC: Disconnection ● W/E
DFA4KZ E03 BL lever: Disconnection or short circuit ● W/E DH21KA WEQ pressure sensor: Disconnection W/E DXHZKB E03 Ripper Tilt Back EPC: Short circuit ● W/E
DFA4L8 E03 BL lever: Signal mismatch ● W/E DH21KB WEQ pressure sensor: Short circuit W/E DXHZKY E03 Ripper Tilt Back EPC: Short circuit ● W/E
DFA5KA E03 BL lever 1: Disconnection ● W/E DXA0KA E01 TVC Sol.: Disconnection W/E DXJ4KA E03 WEQ lock Sol.: Disconnection ● W/E
DFA5KB E03 BL lever 1: Short circuit ● W/E DXA0KB E01 TVC Sol.: Short circuit W/E DXJ4KB E03 WEQ lock Sol.: Short circuit ● W/E
DFA6KA E03 BL lever 2: Disconnection ● W/E DXA0KY E01 TVC Sol.: Short circuit W/E DXJ8KA E03 Blade left 2 EPC: Disconnection ● W/E
DFA6KB E03 BL lever 2: Short circuit ● W/E DXHRKA E03 Blade up EPC: Disconnection ● W/E DXJ8KB E03 Blade left 2 EPC: Short circuit ● W/E
DFA7KX E03 BT lever 1: Out of normal range ● W/E DXHRKB E03 Blade up EPC: Short circuit ● W/E DXJ8KY E03 Blade left 2 EPC: Short circuit ● W/E
DFA7KZ E03 BT lever: Disconnection or short circuit ● W/E DXHRKY E03 Blade up EPC: Short circuit ● W/E DXJ9KA E03 Blade right 2 EPC: Disconnection ● W/E
DFA7L8 E03 BT lever: Signal mismatch ● W/E DXHSKA E03 Blade down EPC: Disconnection ● W/E DXJ9KB E03 Blade right 2 EPC: Short circuit ● W/E
DFA8KA E03 BT lever 1: Disconnection ● W/E DXHSKB E03 Blade down EPC: Short circuit ● W/E DXJ9KY E03 Blade right 2 EPC: Short circuit ● W/E
DFA8KB E03 BT lever 1: Short circuit ● W/E DXHSKY E03 Blade down EPC: Short circuit ● W/E DXJAKA E01 Q-drop EPC: Disconnection W/E
DFA9KA E03 BT lever 2: Disconnection ● W/E DXHTKA E03 Blade left 1 EPC: Disconnection ● W/E DXJAKB E01 Q-drop EPC: Short circuit W/E
DFA9KB E03 BT lever 2: Short circuit ● W/E DXHTKB E03 Blade left 1 EPC: Short circuit ● W/E DXJAKY E01 Q-drop EPC: Short circuit W/E
DFAAKX E03 RL lever 1: Out of normal range ● W/E DXHTKY E03 Blade left 1 EPC: Short circuit ● W/E

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 48 / 80


02: Historial anormalidades (sistema
mecánico)

No se puede reconfigurar historial


de anormalidades mecánicas.

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 49 / 80


02: Historial de anormalidades (sistema
eléctrico)

1,2,3

Pantalla re-configuración historial


anormalidades sistema eléctrico
D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 50 / 80
02: Historial de anormalidades (sistema aire
acondicionado)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 51 / 80


03: Historial de mantenimiento

Reemplazo aceite motor Reemplazo aceite caja amortiguador


Reemplazo filtro aceite motor Reemplazo aceite mandos finales
Reemplazo filtro combustible principal Reemplazo aceite hidráulico
Reemplazo pre-filtro combustible Reemplazo aceite línea de potencia
Reemplazo filtro aceite hidráulico (transmisión)
Reemplazo resistor de corrosión Reemplazo filtro aceite línea de
potencia (transmisión)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 52 / 80


04 cambios modo de mantenimiento
(Activar/Desactivar)

Activar modo de mantenimiento Desactivar modo de mantenimiento

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 53 / 80


04 Cambios modo de mantenimiento (cambio intervalos de
reemplazo)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 54 / 80


04 Cambios modo de mantenimiento (Reconfigurar)

Ítem de mantenimiento Intervalo de reemplazo estándar

Cambio aceite motor 500


Cambio filtro aceite motor 500
Cambio filtro combustible principal 1000
Cambio filtro de combustible secundario 500
Cambio filtro de aceite hidráulico 2000
Cambio resistor de corrosión 1000
Revisar nivel aceite caja del amortiguador, añadir. 2000
Cambio aceite mandos finales 1000
Cambio aceite tanque hidráulico 2000
Cambio aceite transmisión 1000
Cambio filtro aceite transmisión 500

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 55 / 80


05 Configuración número telefónico

Registre número telefónico utilizando


el teclado numérico.

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 56 / 80


06 Configuración por defecto (Modo de trabajo al
desactivar interruptor de arranque)

Valores por defecto (todos desactivados)


・ Conserva modo de trabajo última
desactivación de la máquina ・Cámara -> Desactivadas
・ Unidades -> estándar internacionales (SI) ・Indicador ECO -> Activado
・ Mantenimiento de contraseñas -> Desactivado

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 57 / 80


06 Configuración por defecto – Unidades de
medición

ISO Métrica Británico

Velocidad r/min rpm rpm


Presión MPa kg/c㎡ psi
kPa kg/c㎡ psi
F
Temperatura ℃ ℃ °
Corriente
mA mA mA
Voltaje
V V V
Porcentajes
(apertura) % % %
Torque Nm kgm Ibft
Capacidad de
Inyección mg/st mg/st mg/st
Tiempo de
inyección CA CA CA
Consumo de
combustible l/h l/h gal/h
Ángulo deg deg deg
Interruptor ON.OFF ON.OFF ON.OFF

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 58 / 80


06 Configuración por defecto –
Mantenimiento de contraseñas

Después de efectuar mantenimiento


o un reemplazo se puede pedir
el ingreso de una contraseña

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 59 / 80


06 Configuración por defecto - Cámara
Imagen
original

Imagen
invertida
(espejo)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 60 / 80


06 Configuración por defecto – exhibición ECO

Indicador ECO: ON

Indicador ECO: OFF

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 61 / 80


07 AJUSTES (1)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 62 / 80


07 AJUSTES (Relación de controladores)

Monitor Transmisión Motor Equipo de trabajo KOMTRAX/VHMS

KOMNET

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 63 / 80


07 AJUSTES (Configuración estándar después de
efectuar reemplazos)
Configuración estándar de ítems al reemplazar el Configuración estándar de ítems al reemplazar el
controlador de la transmisión controlador del equipo de trabajo
ID No. Modo ID No. Modo
de ajustes Ítem de ajustes Ítem

0002 Selector esp controlador transmisión. 0031 Selector esp controlador eq. trabajo

0004 Inclinación simple y dual 8000 Palanca hoja en neutro

8001 Palanca hoja elevar máx


0005 Posición pedal del freno
8002 Palanca hoja descenso máx
0009 Sensor de pendientes
8003 Palanca incl. hoja neutral
7842 Corrección de entradas transmisión
8004 Palanca incl. hoja der. máx
1012 Palanca dirección neutro
8005 Palanca incl. hoja izq. máx
1013 Palanca dirección a la der máx
8006 Palanca elevar desgarrador neutro

1014 Palanca dirección a la izq máx


8007 Palanca elevar desg. máx elevación

8008 Palanca elevar desg. máx descenso

8009 Palanca inclinación desg. neutro

8010 Palanca incl desg máx incl adentro

8011 Palanca incl desg máx incl atrás

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 64 / 80


Corrección entradas a la transmisión

Configure la duración del acople de los embregues respectivos en la


transmisión de acuerdo a las condiciones de trabajo.
Procedimiento
1) Configure al modo de trabajo P y al modo de cambios manual en la pantalla.
2) En el modo de servicio (en la pantalla PM clinic) verifique la temp. del convertidor
de torque, logre el cambio F3 operando el freno a fondo. Luego, revolucione el
motor y cale el convertidor torque para disminuir su temp. de 65 a 85C.
3) Traslade la máquina en neutro. Revise el seguro del freno de parqueo. Siga
operando la máquina a máxima velocidad.
4) En el modo de servicio, en la pantalla de ajustes entre el número de identificación
7842.
5) Cuando se exhiba la pantalla de modo automático de los embragues de la
transmisión (T/M CLUTCH AUTO MODE) oprima F6. De esta forma se inicia la
corrección de entradas a la transmisión (toma 3 a 5 min.).
6) Luego aparece “Fin de la enseñanza, por favor apagar la máquina” ("End of
teaching, Please key off“), oprima F6. suena la zumbadora y los valores ajustados
son registrados.
7) Después aparece “Fuera de rango, por favor apagar la máquina” ("Out of range,
Please key off!“), detenga el motor.
8) Encienda de nuevo el motor, en la pantalla de ajustes del modo de servicio ingrese
el número de identificación 7845 para verificar las unidades acopladas con cada
embrague. Para verificar la condición de las unidades acopladas al embrague de
1era, 2da y 3era, oprima F4.

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 65 / 80


07 AJUSTES
(Ítems a revisar después de efectuar reemplazos)
ID No. Modo
de ajustes Ítem

0007 Rpm motor a máx. potencia

1005 Velocidad ventilador

0530 Velocidad calado T/C

9995 Operación freno de refuerzo

Operación válvula de corte


9996 anti emergencia

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 66 / 80


07 AJUSTES (Otros)
ID No. Modo
de ajustes Ítem Procedimiento para medir la
presión de la traba
9998 Modo cambio de velocidad máximo
1) Pantalla de servicio
2) Seleccione Ajustes
1015 Diferencial presión aceite freno der.
3) ID: 0911
4) Presione "F6."
1016 Diferencial presión aceite freno izq.
5) La pantalla referente a
desactivación de la traba
6001 Modo velocidad traslado reversa lento R1
(LOCK UP OFF)
aparece.
6002 Modo velocidad traslado reversa lento R2
6) Presione "F4."
7) La pantalla referente a
6003 Modo velocidad traslado reversa lento R3
activación de la traba
(LOCK UP ACTV) aparece.
8000 Ajuste neutral palanca hoja
La presión del embrague de
traba aumenta. Mientras que
la presión del embrague del
estator disminuye.
8) Presione "F5.“
La pantalla de desactivación
(LOCK UP OFF) aparece de
nuevo

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 67 / 80


08: MANTENIMIENTO - PM Clinic (Motor)

Mantenimiento preventivo “PM clinic” (Oprima F1 para


cambiar la pantalla del motor a la del cuerpo de la máquina)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 68 / 80


08: MANTENIMIENTO - PM Clinic
(Cuerpo de la máquina)

Mantenimiento preventivo “PM clinic” (Oprima F2 para


cambiar la pantalla del cuerpo de la máquina a la del motor)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 69 / 80


09 Operación función corte de cilindros (1)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 70 / 80


09 Operación función corte de cilindros (2)
Pantalla función corte de cilindros Seleccione el modo de corte &
La operación del corte de cilindros
1

4
2

Desactivando modo de corte de cilindros Escoger corte de cilindros

5
3

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 71 / 80


10 Arranque sin inyección

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 72 / 80


11 Pantalla de consumo de combustible

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 73 / 80


12 Revisar configuración de KOMTRAX (1)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 74 / 80


12 Revisar configuración de KOMTRAX (2)

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 75 / 80


13: Mensajes de correo electrónico de servicio

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 76 / 80


Cambio de contraseña
10 minutos después de activar el interruptor de arranque, Por defecto la contraseña es 000000
la pantalla de cambio de contraseña aparece

Confirmar configuración
de la contraseña Botón (4) + (5), (5), (5)

Ingrese la nueva contraseña


y oprima el botón "F6."

Ingrese la nueva contraseña


una vez más y oprima F6

D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 77 / 80


D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 78 / 80
D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 79 / 80
D155-6 April 2006 New Product Service Training Page 80 / 80

You might also like