Professional Documents
Culture Documents
KNJIŽEVNOST
HRVATSKA
SREDNJOVJEKOVNA PROZA
DJELO VRSTA DJELA VRIJEME PISMO
NASTANKA
Bašćanska ploča darovnica kralja 1100. prijelazni tip iz
Zvonimira crkvi oble u uglatu
Sv. Lucije glagoljicu
Lucidar enciklopedija 12. st.; Njemačka; glagoljica
srednjovjekovnog hrvatski prijevod
znanja iz 15. st.
Vinodolski zakon pravni spomenik 6. siječnja 1288. glagoljica
PRAVNI
POVIJESNI
POLEMIČKI
POUČNI
SVJETOVNI ROMAN
pravni tekstovi
VINODOLSKI ZAKON
ISTARSKI RAZVOD
POLJIČKI STATUT
pravni tekstovi
VINODOLSKI ZAKON
najstariji zakonski spomenik na narodnom jeziku
napisan 6. siječnja 1288.
pisan kurzivnom glagoljicom i stiliziranim hrvatskim
narodnim jezikom
nastao u Novome (danas Novi Vinodolski)
uređuje pravne odnose između novih feudalnih
gospodara (krčkoga kneza Vida) i do tada slobodnih
vinodolskih općina
popis običajnoga prava za te prostore
75 članaka
posebno razrađeni stavci kaznenoga prava
povijesni tekstovi I.
LJETOPIS POPA DUKLJANINA
rodoslovlje dukljanske dinastije sastavio je neki
katolički svećenik
očuvan je latinski prijepis iako on upućuje da je čitav
ili barem dijelom prijevod nekoga starijega slavenskog
glagoljskog teksta
na hrvatski jezik preveden je u 14. st., pri čemu mu je
dodana građa iz hrvatske povijesti, pa tako i Legenda o
smrti kralja Zvonimira
povijesni tekstovi II.
ZAPIS POPA MARTINCA
9. rujna 1493. pop Martinac prekinuo je prepisivanje
Drugog novljanskog brevijara da bi opisao potresno
povijesno svjedočanstvo o Krbavskoj bitki koja se u to
vrijeme vodila
polemički tekst
PISMO NIKOLE MODRUŠKOGA
između 1477. i 1480.
biskup Nikola Modruški autor je brojnih tekstova na
latinskom jeziku
prvi polemički spis u hrvatskoj književnosti napisan
hrvatskim jezikom
za vrijeme boravka u Italiji napisao je svećenstvu
pismo u kojemu staje u obranu glagoljice i slavenskog
bogoslužja
poučna proza
LUCIDAR
enciklopedija srednjovjekovnog znanja
pisan u obliku dijaloga između učenika i učitelja
potkraj 12. st. nastaje kompilacija tekstova
enciklopedijskog karaktera namijenjena puku, ali na
njemačkom jeziku
postao je vrlo popularan i preveden na brojne jezike
popovi glagoljaši preveli su ga s češkog na hrvatski
početkom 15. st.
prevoditelj je bio glagoljaš iz Istre koji dodaje tekst o
Istri, divi se svome zavičaju i Učku uspoređuje s
Olimpom
Tekst sačuvan u Petrisovu zborniku
svjetovni romani I.
RUMANAC TROJSKI (ROMAN O TROJI)
viteški roman o Troji
nije nastao prema Homerovoj Ilijadi, nego prema
zapadnoeuropskom tekstu na latinskom jeziku sa
snažnim utjecajem kršćanske i viteške etike
antički junaci prikazani su kao srednjovjekovni
feudalci i vitezovi
nalazi se u dva zbornika iz 15. st.: VINODOLSKOM i
PETRISOVU
svjetovni romani II.
ALEKSANDRIDA
srednjovjekovni roman o Aleksandru Velikom i
njegovom osvajanju svijeta
sačuvan u latiničnim i ćiriličnim prijepisima iz 16. i 17.
st.
spominje se već 1389. u Zadru, ali se nije sačuvan
nastao blizu Dubrovačke Republike (čakavsko-ikavski
elementi)
naš je tekst nastao na temelju prijevoda s grčkog jezika
Aleksandar Veliki – kršćanski vitez
PETRISOV ZBORNIK
1468.
najveći neliturgijski zbornik
srednjovjekovnih tekstova na
glagoljici
nazvan po krčkom kanoniku Josipu
Antunu Petrisu u čijoj je ostavštini
pronađen
U njemu zapisani tekstovi Rumanca
trojskoga i Lucidara
HRVATSKA
SREDNJOVJEKOVNA POEZIJA
VA SE VRIME GODIŠĆA
božićna pjesma
prerada latinske pjesme In hoc anni circulo
najstariji zapis iz 15. st.
stih - sedmerac, strofe – katreni (prva tri stiha vezana
asonancama, a četvrti naglašava ulogu Djevice Marije
u našem spasenju)
sačuvana u Petrisovu zborniku
ŠIBENSKA MOLITVA (POHVALE GOSPI)
II. pol 14. st.
Šibenik – mjesto gdje je pronađena
najstariji hrvatski latinicom zapisan pjesnički tekst
narodni jezik, čakavsko-ikavski elementi
flagelanti (bičevaoci) su ih sastavljali i pjevali u 13. st.
SVIT SE KONČA
14. st.
satirična pjesma o raspusnom životu klera
zabilježena u Petrisovu zborniku
HRVATSKA
SREDNJOVJEKOVNA DRAMA
srednjovjekovna drama