You are on page 1of 12

LÉXICO EN USO: VARIACIÓN

Y CAMBIO EN LA CIUDAD DE
BARRANQUILLA
Nayibe Rosado
Yuddy Pérez
Wendy Valdez
Jazmín Torres
Agenda

1. Descripción del proyecto


2. Estado del arte
3. Objetivos
4. Metodología
5. Impacto del proyecto
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

En el Caribe colombiano y particularmente en la ciudad de Barranquilla se carece de un


diccionario de uso, así como de un estudio sociolingüístico sobre el léxico que dé
cuenta sobre aspectos fundamentales como las variaciones, los desplazamientos
semánticos, los nuevos lexemas y los cambios léxico-semánticos que se dan al interior
de esta comunidad de habla; y mucho menos ligados a los contextos socioculturales.
MARCO TEÓRICO Y ESTADO DEL ARTE

Comunidad de Habla
Gumperz (1971); Labov (1966, 1972, 2001); Romaine (1982); Milroy (1987); Hymes (1974);
Moreno Fernández (1997); Silva Corvalán (2001).
Competencia Comunicativa y Competencia Léxica:
Hymes, Dell (1972, 1974).
Lexicografía y Sociolingüística
Mayte de Etxebarría sobre el habla de Bilbao (1985), el proyecto Varilex, el proyecto de
Disponibilidad Léxica y estudios particulares del léxico de diferentes sociolectos (Calderón
2010, Ríos González 2007, Cabrera Pommiez 2003, Ueda 1996, Ávila 1997, Escoriza 2012,
Zimmer 2004, Casanova y Bedoya 2009, Agostini 2010, Bartol 2001, 2004, Bellón 2003, Carcedo
2001, Casanova 2004, Galloso 2003, Gómez Molina y Gómez Devís 2004, González Martínez
2002, Hernández Muñoz 2004, López Chávez 1992, Samper Padilla 1999 y Arnal 2004
Lexicografía y Semántica
Coseriu (1991).
Diccionario de uso
Dubois y otros, 1979; Gunter Hansch y otros, 1982). Schulte-Herbrüggen 1991).
OBJETIVO GENERAL
Registrar y analizar el léxico en uso y la variación léxica de la ciudad de Barranquilla con el fin de publicar el Diccionario usual
del español barranquillero (DUEB).

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Determinar los procesos Analizar los tipos de Estudiar los procesos


Recolectar información de variación y cambio léxico presentes en el semánticos,
léxica de la comunidad Analizar cualitativa y léxico de la ciudad de corpus de léxico en morfológicos y
barranquillera en los cuantitativamente el léxico Barranquilla, con base uso (neologismos, fonético-fonológicos,
entornos cotidianos, a en uso de la comunidad en la relación de la extranjerismos – presentes en el
través del método de barranquillera. variable lingüística y las anglicismos, galicismo, léxico del corpus de
encuesta. variables sociales. entre otros). léxico en uso.
METODOLOGÍA
EL PROYECTO SE REALIZARÁ EN CUATRO ETAPAS:

I ETAPA OBJETIVO

Elaboración de una pesquisa bibliográfica como Elaborar y sistematizar una pesquisa


etapa inicial, para reunir el caudal léxico bibliográfica, que sirva como referente inicial
presente en el habla de barranquilla para la elaboración de las encuestas léxicas.

•Diccionario de Americanismos. Instituto Caro y Cuervo.


•Diccionario de colombianismos.
•Periódicos locales: Al día, El heraldo, Qhubo y Tiempo caribe.
•Cuentos de autores Barranquilleros: “Un viejo cuento de escopeta” de José Félix Fuenmayor. “ El día del censo”, “El hombre
de las gardenias” y “ La sombra” de Marvel Moreno. “Hoy decidí vestirme de payaso”, “Todos estábamos a la espera” y “Hay
que buscar a Regina” de Álvaro cepeda Samudio. “En la guerra no hay manzanas” y “Si no fuera la zona caramba” de Ramón
Illán Bacca. “Era como las tres de villanueva” y “La muerte de un adolescente” de Ramón Molinares.
•Corpus de habla de Barranquilla PRESEEA tomo I, II y III.
•Corpus de conversaciones coloquiales AMERESCO (18 grabaciones espontáneas).
•El ALEC ( Atlas lingüístico de Colombia).
•Corpus recogido a partir de grabaciones de una emisora local: Olímpica Estéreo.
II ETAPA OBJETIVO

Recolección de materiales: hablantes nivel bajo Recolectar información léxica de la comunidad barranquillera en los
Recolección de materiales: hablantes nivel medio entornos cotidianos, a través del método de encuesta.
Recolección de materiales: hablantes nivel alto

Muestreo

Variables 12-20 años 21-34 años 35-54 años 55 años en adelante


Generación 1 Generación 2 Generación 3 Generación 4
Hombre mujer Hombre mujer Hombre mujer Hombre mujer

Grado de instrucción 1 4 4 4 4 4 4 4 4

Grado de instrucción 2 4 4 4 4 4 4 4 4

Grado de instrucción 3 4 4 4 4 4 4 4 4
Elaboración de las encuestas y cuestionarios léxicos

 Ficha técnica del informante.


 Test de disponibilidad léxica, tomando como referencia los diecinueve centros de interés expuestos en la
metodología.
 Cuestionario de dichos y refranes barranquilleros.
 Encuesta léxica onomasiológica.
 Encuesta léxica semasiológica.
 Cuestionario de hipocorísticos
Las encuestas léxicas de desarrollaran a partir de los siguientes centros de interés.
1. Partes del cuerpo 7. La ropa 13. Alimentos y bebidas
2. Partes de la casa (sin muebles) 8. Los muebles de la casa 14. La ciudad
3. Objetos colocados en la mesa para la comida 9. La cocina y sus utensilios 15. Los animales

4. Iluminación y medios de airear un recinto 10 . La escuela: muebles y materiales 16. Profesiones y oficios
5. Trabajos del campo y del jardín 11. Medios de transporte 17. Eventos, acciones y procesos.

6. Cualidades y defectos físicos y sicológicos 12. Juegos y distracciones 18. El campo


19. Tecnología
III ETAPA OBJETIVO

 Analizar cualitativa y cuantitativamente el léxico en uso de la


comunidad barranquillera.
Evaluación y clasificación de materiales léxico disponible
Evaluación y clasificación de materiales léxico en uso  Determinar los procesos de variación y cambio léxico de la
Análisis cualitativo de materiales ciudad de Barranquilla, con base en la relación de la
Análisis cuantitativo de materiales variable lingüística y las variables sociales.
Análisis comparativo  Analizar los tipos de léxico presentes en el corpus de léxico
en uso (neologismos, extranjerismos – anglicismos,
galicismo, entre otros).
 Estudiar los procesos semánticos, morfológicos y fonético-
fonológicos, presentes en el léxico del corpus de léxico en
uso.

Después de la recolección de datos, se llevará a cabo el análisis cualitativo, cuantitativo y comparativo.

En primera instancia, se realizará la descripción del léxico y sus relaciones en las entradas léxicas dadas por la comunidad. Primero se realizará el

estudio semasiológico y luego el onomasiológico.

En segunda instancia, se hará el análisis cuantitativo a través del software TLEX para determinar los índices de léxico en uso. Y en el último

análisis, el comparativo, los resultados cualitativos y cuantitativos se contrastarán con los otros estudios hispánicos.
IV Etapa OBJETIVO

Elaboración Reporte Final


Elaboración de Diccionario
Redacción de artículos
Registrar y analizar el léxico en uso y la variación
léxica de la ciudad de Barranquilla con el fin de
publicar el Diccionario usual del español
barranquillero (DUEB).
IMPACTO DEL PROYECTO
CIENTÍFICO: fortalecer el grupo de investigación Lenguaje y Educación de la Universidad del Norte y GIESCAH de la

Universidad del Atlántico; así mismo, estimular la creación de una nueva línea de investigación en sociolingüística,

variación y cambio lingüístico en Uninorte y afianzar la que ya se registra en Uniatlántico.

SOCIAL:contribuir a reconocer la diversidad y los usos léxicos de Barranquilla. Mediante el corpus se obtendrá el

diagnóstico sobre el léxico actual de Barranquilla, las relaciones de ésta con aspectos socioculturales, las semejanzas

y diferencias entre diferentes sociolectos urbanos de Barranquilla, de otras zonas del Caribe colombiano y otros

sociolectos de otras regiones de Hispanoamérica.

EDUCATIVO: El resultado de la investigación formará parte de la base bibliográfica que sustentará el Programa de

Maestría en Lingüística que está construyendo la Universidad del Norte. El corpus podrá ser usado también por los

estudiantes en la realización de tesis y otras investigaciones.


¡Gracias!

You might also like