composição, gêneros literários. b) Princípios e exercícios de interpretação. INTRODUÇÃO À BÍBLIA
O processo de redação da Bíblia dependeu
de muitos séculos. Não se trata de um texto unificado, linear. O AT foi escrito de 1300 a. C. até 50 a. C. O NT foi elaborado dos meados do século I (51 d. C.) ao início do século II (100 d. C.). Redação do Período Redação do Antigo entre Novo Testamento os testamentos Testamento
Moisés Malaquias PERGAMINHO CÓDICES Divisão da Bíblia (AT)
A tradição cristã ratificada no Concílio de
Trento (1545-1563) reconhece 46 livros do AT. São divididos em: Históricos (21), didáticos (7), proféticos (18). Os cinco primeiros livros formam o Pentateuco. Divisão da Bíblia (NT)
O NT é composto por 27 livros, sendo:
Históricos (5), didáticos (21), profético (1). Apesar de ter havido várias listas divergentes dos textos canônicos do NT, o consenso tornou-se unânime a partir de 397 depois de Cristo com o Concílio de Cartago. Ambiente de redação da Bíblia As línguas originais
A Bíblia não foi escrita em português.
Lemos traduções. Este fato é importante. O hebraico, o grego e o aramaico foram as línguas originais. Exemplo de um texto bíblico em grego. Exemplo de um texto bíblico em hebraico As traduções Versão dos Setenta: A primeira tradução do AT para o grego foi concluída no ano 100 a. C. Vulgata: No século V, Jerônimo realiza uma tradução ótima para o latim. João Ferreira: Para o português, a mais antiga e completa foi a tradução de João Ferreira de Almeida (1628-1691) publicada em 1753. Canonicidade
A Bíblia Grega do século I adotou livros não-
contidos na hebraica. A questão só foi resolvida no século II. Lutero retomou o debate e a tradição protestante preferiu o cânon judaico. O primeiro cânon oficial do NT surge no Sínodo de Hipona, em 393. Canonicidade
A Bíblia Grega do século I adotou livros não-
contidos na hebraica. A questão só foi resolvida no século II. Lutero retomou o debate e a tradição protestante preferiu o cânon judaico. O primeiro cânon oficial do NT surge no Sínodo de Hipona, em 393. Cânones do AT PRINCÍPIOS INTERPRETATIVOS 1º TEMPO
Condicionamentos de tempo - Os livros
da Bíblia são fruto do seu tempo. Por isso, se quisermos conhecer a mensagem de Deus, temos de conhecer o tempo e as circunstâncias históricas em que foi escrito cada um desses livros. 2º LUGAR
Condicionamentos de espaço - Uns
nasceram na Arábia e outros na Palestina; uns no mundo helênico e outros no Império Romano; cada qual com o ambiente próprio, e o livro é filho também do ambiente que o viu nascer. 3º ETNIA
Condicionamentos de etnia- Os livros da
Bíblia procedem quase todos da etnia semita e mais concretamente do Povo Judeu, que tem um modo de pensar e de se exprimir muito diferentes do nosso, que é preciso conhecer para entender a Palavra de Deus. 4º CULTURA
Condicionamentos de cultura - Além da
cultura, também da mentalidade e da ciência dos autores que trabalharam na composição dos livros sagrados. Alguns livros levaram séculos a formar-se e são obra de muitos autores com mentalidades e cultura diferentes, e embora fossem inspirados, não foram privados da sua personalidade. Exercício exegético Salmo 1: 1. Feliz o homem que não procede conforme o conselho dos ímpios, não trilha o caminho dos pecadores, nem se assenta entre os As escarnecedores. qualidades 2. Feliz aquele que se compraz no serviço do dos justos Senhor e medita sua lei dia e noite. 3. Ele é como a árvore plantada na margem das águas correntes: dá fruto na época própria, sua folhagem não murchará jamais. Tudo o que empreende, prospera. Exercício exegético Salmo 1: 4. Os ímpios não são assim! Mas são como a palha que o vento leva. Os defeitos 5. Por isso não suportarão o juízo, nem dos ímpios permanecerão os pecadores na assembleia dos justos. 6. Porque o Senhor vela pelo caminho dos justos, ao passo que o dos ímpios leva à perdição.