You are on page 1of 21

CAMBIOS

MORFOLÓGICOS
Y FONÉTICOS

Alumas:
*Peña Agurto, Luz
*Pereda Graos, Sandra
*Silva Acuña, Lesly
¿QUÉ SON LOS CAMBIO FONÉTICOS?

Son cambios de sonido: unos sonidos surgen, otros desaparecen o


se transforman. Pueden afectar a los sonidos vocálicos o a los
consonánticos y obedecen a ciertas leyes fonéticas de carácter
universal o especial.

Ejemplo:

A El sonido Z procede de:


1. ce -> Ejemplo: láncea – lanza
2. de -> Ejemplo: hordeolu – orzuelo
3. ti -> Ejemplo: fortia – fuerza
Como en latín los casos neutros del plural acababan en “a”,
B
se convirtieron en fenómeno de la primera declinación.

Ejemplo: ligna > leña

Del singular latino corpus, pectus y tempus se formaron los


plurales castellanos cuerpos, pechos y tiempos, surgiendo
entonces los nuevos singulares cuerpo, pecho y tiempo.

Ejemplos
• capio –caipo –quepo
• primariu -primairu-
primero
• álteru -áuteru -óteru –
otro
¿QUÉ SON LOS CAMBIOS MORFOLÓGICOS?
Son cambios en la forma y estructura de las palabras. En
general, un cambio fonético provoca un cambio morfológico.

Pueden ocurrir:

A. Por aumento de letras.

1. Al comienzo de la palabra (prótesis).


Ejemplo: aqueste, por este
2. En medio de la palabra (epéntesis).
Ejemplo: torozón, por torzón.
3. Al final de la palabra (paragoge).
Ejemplo: felice, por feliz
B. Por supresión de letras

1. Al principio de la palabra (aféresis).


Ejemplo: ora, por ahora
2. En medio de la palabra (síncopa).
Ejemplo: navidad, por natividad.
3.Al final de la palabra (apócope).
Ejemplo: san, por santo

C. fusión (contracción).
Ejemplo: del, por de el.

D. Por trasposición o cambio de lugar de


letras o sílabas (metátesis).

Ejemplo: cantinela, por cantilena


CAMBIOS FONÉTICOS Y
MORFOLÓGICOS DEL LATÍN
VULGAR AL ESPAÑOL.
A lo largo de la historia de la lengua latina hubo una variante popular, el
latín vulgar. A medida que el latín vulgar fue transformándose,
surgieron las lenguas romances.

• Las palabras resultantes de la evolución del


latín vulgar con arreglo a determinadas leyes fonéticas
se denominan patrimonialismos.
• Del latín clásico existen palabras cuya forma
guarda gran semejanza con los términos latinos de
procedencia: son los cultismos o palabras cultas.
• Hay también palabras que no han consumado
totalmente su evolución y están a medio camino entre
las patrimoniales y las cultas: los semicultismos.
CAMBIOS FONÉTICOS
El fonético está muy relacionado con el morfológico, en el sentido de una
pronunciación que muy lentamente se incorpora a la escritura. Algunos
incluso los llaman cambios fono-morfológicos.
La disimilación (o Es el cambio que sufre el fonema de una
diferenciación) palabra, a fin de logran diferenciarse de otro
sonido similar que se encuentre en la misma
Trata de crear una diferencia forma lingüística. Puede afectar a diferentes
entre sonidos desagradables consonantes pero especialmente es un hecho
que se da entre líquidas (r, l) y nasales (n, m).
cercanos dentro de una palabra.
A veces llega a desaparecer la consonante.

Disimilación
Ocurre con el sufijo –al: presidencia-al (< de presidencia o
parcial presidente) comerci-al (< de comercio) pero… cónsul ->
consular, y no consulal.

Disimilación total Desaparición de una sola consonante. Ejemplo:


 Fustración en lugar de la correcta frustración
 Dentrífico por
Metátesis
dentífrico
Es el cambio de lugar de algún sonido en un  Grabiel en lugar de
vocablo Gabriel

Metátesis
recíproca
Consiste en el intercambio de En latín ocurre este fenómeno: palabra, que
lugar de dos consonantes. deriva de:
Por ejemplo: • parabŏla > parabla > palabra
• milagro, que se deriva de miracŭlum >
miraclum > milacrum > milagro.
 Caramón por camarón.
 candelario por calendario.
Analogía

Este fenómeno consiste en crear una estructura copiando el patrón de


otra. También es conocido como regularización.
Una situación de cambio morfológico por extensión de regla o analogía se
da en las segundas personas del pretérito: viniste, trajiste, leíste, etc.
CAMBIOS MORFOLÓGICOS

Se han dado cambios morfológicos, sobre todo al perder el género neutro o


la flexión, es la alteración que experimentan las palabras mediante
morfemas constituyentes según el significado gramatical o categórico para
expresar una función sintáctica (oración) por medio de los casos.

a) Nominativo: cuando es sujeto de la oración.


b) Genitivo: indica propiedad: preposición de
(del).
c) Dativo: complemento indirecto: preposición.
A — para (al).
d) Acusativo: complemento directo.
e) Vocativo: persona o cosa a quien se llama.
f) Ablativo: complemento circunstancial.
LA DECLINACIÓN Es la acción y efecto de enunciar las distintas formas
que adopta una palabra en función de los casos en que
se usa.

Había cinco declinaciones. Se enunciaban las palabras en nominativo y en genitivo,


por ejemplo, rosa, -ae (1ª declinación). Cambios que ha habido:

En el paso del latín a las lenguas romances no se perdieron


los pronombres personales: yo, me, mi; tú, te, ti…Y por lo
tanto se perdió la declinación.
PRIMERO
El acusativo fue el último que se perdió y de ahí derivan
todas las palabras que nos han llegado por vía patrimonial,
del acusativo virginem ha derivado virgen; en cambio el
signo del zodíaco procede del cultismo latino virgo.
Segundo Fue el uso del artículo

El latín clásico no tenía artículo, sin embargo el latín vulgar comenzó a


utilizar el pronombre demostrativo ille, illa antepuesto a los sustantivos,
ille puer / illa rosa, esto daría en español el artículo el /ella.

Tercero fue el verbal

Los cambios más significativos se dieron en la voz pasiva, pues en latín


culto tenía muchas formas que eran sintéticas, por ejemplo:

Amor (soy amado) la forma del pretérito amatus sum suplió


en el latín a la forma culta del presente y lo que antes
significaba fui amado, ahora es soy amado, tiempo presente.
Muchas palabras cambian a lo largo del tiempo, sea en su sonido (fonético), en
su forma (morfológico) o en su significado (semántico).

Una característica fundamental del lenguaje


LA HETEROGENEIDAD cotidiano dentro de una comunidad dada.

En cierta comunidad se generalizan expresiones como:

• dijistes, por dijiste


• entons, por entonces
• pos en lugar de pues
• ira, por mira,
etcétera
Una lengua no es uniforme, sea por
articulación, entonación, por factores
“Variación” geográficos, históricos…, lo cual genera
variantes que con el tiempo se pueden
acumular, generalizando tal o cual cambio.

POR EJEMPLO:

La expresión ¡abusado!, con el sentido Lo correcto es aguzado, de


de “¡atento!”, deriva de abusar (“hacer aguzar o “afinar el
uso excesivo, injusto o indebido de algo entendimiento o los sentidos”.
o alguien”).

El niño pronuncia lo que oye a su alrededor y transmite esas


incorrecciones a la generación siguiente.
Según la Estructura de la
palabra

Morfología nominal Morfología verbal


Morfología nominal

En relación con el género, culmina la generalización del femenino


1. con la adición del morfema -a en los adjetivos terminado en -or, -
ón.

Evolución de la forma del articulo ell > el


2.
.

3. Empleo de la forma de plural para el


pronombre relativo quien Su plural es quiénes.

Introducción del sufijo -ísimo para la


4. buenísim
formación del superlativo en detrimento o.
de la construcción analítica con muy
Morfología nominal

Las formas del demostrativo aqueste / este,


Este, ese y
4. aquesse / esse, con el posterior triunfo de las aquel
formas breves.

Configuración del sistema de posesivos con la generalización de


5.
las formas femeninas tu y su para ambos géneros, perdiéndose
las formas masculinas to y so

Triunfo de las formas compuestas de los pronombres tónicos


6.
personales de 1" y2"
persona del plural (nosotros y vosotros) frente a las originales
formas (nos y vos)
• so > soy
Evolución de la 1era persona del singular del • esto >
1. presente de indicativo de los verbos ser, estar, estoy
dar, ir . • do > doy
• vo > voy
• ades > áis,-as
Mutación de la desinencia de 2da persona del • -edes > -éis, -
2.
plural. és.
• -ides > -is).

3. Pérdida de los imperfectos y condicionales en -


Morfología ie, sustituidos por –la.
verbal
Evolución de la forma verbal -ra de
pluscuamperfecto de indicativo a imperfecto
4.
de subjuntivo; inicio de la decadencia del futuro
de subjuntivo

Pérdida de los participios en -udo de los verbos


5. de la 2° conjugación

You might also like