materiales auxiliares es la amenización del aprendizaje del idioma y motivar a los alumnos de todas las edades. Cuando no se dispone de un aula específica de idiomas, es imprescindible crear un ambiente, aunque pequeño rincón de la clase, donde se respire el *aire del nuevo idioma. Criterios de Selección
El objetivo común para todos los materiales auxiliares es
que faciliten y desarrollen la capacidad de comunicación del alumno en el idioma extranjero, en las facetas de comprensión y expresión, tanto oral como escrita. Los criterios son: 1. Adecuación a la edad e intereses del alumno. 2. Presentación, formato, colorido, etc., atractivos y sugerentes. 3. Facilidad de manipulación por los mismos alumnos. 4. Aseaquibilidad (que sean de fácil localización y distribución, costo razonable, nivel de dificultad adecuado…) Procedimientos
Según el desarrollo del currículum que cada professor o
equipo de profesores vaya a realizar, de acuerdo con su programación, se elaborará una lista de temas para los cuales habrá que preparar el material necesario. La participación del alumno es un factor condicionante de su motivación y predisposición y actitud ante el idioma, al sentirse implicado en su propio proceso de aprendizaje. Ejemplo: la sección del plano de una casa puede servir para tratar el tema de las distintas habitaciones, el mobiliario y su distribución, así como los indicadores de espacio, lugar… Flashcards Las flashcards son tarjetas con ilustraciones de un solo objeto, de tamaño lo suficientemente grande (por lo general 21x 28 centímetros) para ser vistas por todos los alumnos a distancia. Láminas o Carteles Didácticos
Son ilustraciones a todo color, de gran tamaño.
Su diseño tiene la intención de mostrar escenas o figuras que ilustren temas concretos para la presentación, prácticas y/o ampliación de las estructuras, funciones y léxicos relacionados con el mismo. Ejemplo de algunos temas que se muestran en ellos son: la familia, un día en la playa, la estación, el parque, etc. Los carteles didácticos facilitan el desarrollo de la expresión oral y escrita, agudizando el sentido de la observación. Carteles Reales
Los carteles reales, a diferencia de las láminas o
carteles didácticos, no han sido realizados con un propósito pedagógico, sino comercial y artístico, y su temática es mucho menos definida, de forma que permiten en estimulo mayor de la imaginación y creatividad del alumno. Recortes de Publicaciones
Las ilustraciones recortadas de la prensa diaria, folletos
publicitarios, anuncios de grandes almacenes o hipermercados en sus diferentes secciones: vestuarios, alimentación, hogar, etc., así como las revistas, siempre y cuando se adecuen a la finalidad que perseguimos, serán recursos válidos para las clases de idiomas. Así pues, las actividades que pueden realizarse con los recortes de prensa podrían resumirse en: Relacionar titulares con la correspondiente sección y a la inversa Relacionar imágenes con noticias Relacionar imágenes con secciones. Elaborar dibujos, a modo de viñetas partiendo del recorte de un mensaje escrito, y viceversa. Documentos Reales Un viaje fin de curso o un intercambio con los alumnos al país cuyo idioma se estudia puede ser una buena. A modo de ejemplo: Requisitos previos: 1. Pequeños proyectos, por grupos, en que deberán estudiar aspectos de la realidad del país. 2. Hacer contactos por correspondencia con autoridades de la ciudad. Organización de grupos: Grupo 1. Estudio de la prensa local, regional y nacional. Grupo 2. Visita a oficinas de turismo. Grupo 3. Visita a la oficina de correos. Grupo 4. Visita a una fábrica. Los grupos también podrán analizar los medios de transporte, comunicación, instituciones culturales y la culinaria del país. Es bueno el montaje de películas de vídeo y material sonoro hechos durante el viaje. Tipos de documentos reales: Material impreso – Periódicos y revistas; Planos de la ciudad, metro, líneas de autobuses; Horarios de trenes y aviones; Calendarios; Tarjetas postales; etc. Material audiovisual – Cámaras fotográficas; Grabadoras; Material de vídeo; Utilizando estos materiales, todos podrán volver el viaje en la memoria. Fotografías; Películas; Grabaciones de programas de radio e TV; Canciones; Juegos; Poemas; En caso de no poder organizar viajes con los alumnos, siempre queda el recurso de utilizar nuestras propias experiencias al extranjero. Así, el profesor debe tener una maleta con todo tipo de materiales que adquirió en sus viajes. Objetos Reales: Cualquier objeto real, tanto del país cuyo idioma se enseña como de nuestro entorno, es útil para contextualizar la lengua y dar realismo a las actividades comunicativas, como por ejemplo: Billetes de tren, metro y autobús; Monedas; Localidades y programas de espectáculos; Tiques de compras; etc. Por medio de la explotación de estos materiales, debemos, en la medida de lo posible, establecer una situación de comunicación para los alumnos. Así, ellos tendrán más contacto con la realidad de aquella lengua. Las Viñetas y los Tebeos: Son valiosos materiales auxiliares del profesor. E sus posibilidades de explotación son muy amplias y diversas. Como sugerencia del texto, tenemos: Presentación de una tira de viñetas para que los alumnos le pongan un título; Presentar la historieta muda para que los alumnos haga su propia historia; Presentarla y desordenarla, y que los alumnos la ordenen; etc. Desde el punto de vista de la escucha y comprensión oral, el juego permite su práctica intensiva y la utilización de muchas y muy variedades estructuras y campos semánticos.